1 00:00:01,101 --> 00:00:06,106 (ショウマ)〈俺たちは さらわれた人たちを 抜群のチームワークで無事 取り戻した〉 2 00:00:06,106 --> 00:00:10,110 〈その一方で ジープ兄さんが→ 3 00:00:10,110 --> 00:00:15,082 グラニュート界の大統領の一人娘 リゼル・ジャルダックと結婚していた〉 4 00:00:15,082 --> 00:00:18,085 〈人間の世界に来てたけど…〉 5 00:00:23,090 --> 00:00:25,092 (甘根幸果)う~ん…! 6 00:00:25,092 --> 00:00:29,096 ありがとね ハンティ メタリフェルホソアカクワガタの育て方。 7 00:00:29,096 --> 00:00:31,098 いや ホント 助かったよ→ 8 00:00:31,098 --> 00:00:33,133 メタリフェルホソアカクワガタの情報。 9 00:00:33,133 --> 00:00:36,069 (辛木田絆斗)メタリフェルホソアカクワガタの ベビーシッターまでやるとは→ 10 00:00:36,069 --> 00:00:39,106 なんでも屋も大変だな。 じゃ 俺は これで。 11 00:00:39,106 --> 00:00:43,076 あっ みんなで お昼ご飯食べようって 幸果さんと話してたんだけど…。 12 00:00:43,076 --> 00:00:45,112 悪い やぼ用があって…。 13 00:00:45,112 --> 00:00:47,080 ええ~ ラキアンも誘ったのに。 14 00:00:47,080 --> 00:00:49,082 また今度な。 はーい。 15 00:00:49,082 --> 00:00:51,084 じゃあね。 16 00:00:53,086 --> 00:00:55,055 おおっ! 17 00:00:58,091 --> 00:01:01,094 おい! どけよ。 18 00:01:01,094 --> 00:01:03,096 (ラキア・アマルガ)だる。 お前がどけ。 19 00:01:03,096 --> 00:01:05,098 あっ! おおっ! 20 00:01:05,098 --> 00:01:08,068 えーっ! うっ…。 21 00:01:08,068 --> 00:01:11,071 んんっ… 馬鹿力が! 22 00:01:13,073 --> 00:01:15,075 うわあ…。 23 00:01:16,076 --> 00:01:18,078 はいはい! ラキアン選手。 24 00:01:18,078 --> 00:01:21,081 ハンティに なんで あんなに冷たいんですか? 25 00:01:21,081 --> 00:01:24,084 あんなやつ 優しくする必要あるか? 26 00:01:24,084 --> 00:01:27,054 でも ハンティは いいやつですよ。 それに対して どう思いますか? 27 00:01:27,054 --> 00:01:29,056 (ラキア)しつこい。 28 00:01:29,056 --> 00:01:32,059 ラキアもさ 絆斗のこと知れば きっとわかるよ。 29 00:01:36,063 --> 00:01:39,066 あっ! ここ 1匹残ってるじゃん。 あっ ホントだ! 30 00:01:39,066 --> 00:01:41,034 空いてるビン 探してよ。 31 00:01:42,069 --> 00:01:47,040 ♬~ 32 00:03:21,068 --> 00:03:23,136 (ノック) 33 00:03:23,136 --> 00:03:25,138 ⚞こんにちは。 34 00:03:31,111 --> 00:03:36,083 あの… 突然すみません。 こちら 井上みちるさんのお宅ですか? 35 00:03:36,083 --> 00:03:38,051 (井上 遥)充…。 36 00:03:38,051 --> 00:03:40,087 充 見つかったんですか!? 37 00:03:40,087 --> 00:03:43,056 いや 俺 ライターやってる 辛木田という者なんですけど→ 38 00:03:43,056 --> 00:03:46,059 井上みちるさんを捜していて…。 39 00:03:47,060 --> 00:03:49,062 あのさ…。 40 00:03:49,062 --> 00:03:52,065 お前 母親の名前 覚えてるか? 41 00:03:52,065 --> 00:03:54,067 井上みちるだけど…。 42 00:03:54,067 --> 00:03:58,071 お前が望むなら 捜してみようと思って。 43 00:03:58,071 --> 00:04:03,076 ありがとう。 でも 怖い… かな…。 44 00:04:05,078 --> 00:04:09,082 (遥)これです。 弟の充です。 45 00:04:10,083 --> 00:04:14,054 男性の充さんですか…。 46 00:04:15,088 --> 00:04:17,090 はい…。 47 00:04:17,090 --> 00:04:21,094 いえ 捜してた方とは違ったみたいで…。 48 00:04:24,097 --> 00:04:27,067 充さんが消息不明になったのは いつ頃ですか? 49 00:04:27,067 --> 00:04:30,103 2週間前です。 50 00:04:30,103 --> 00:04:35,108 その日 私の交際相手を紹介する約束で→ 51 00:04:35,108 --> 00:04:41,081 充も喜んで 幸せそうだったんですけどね…。 52 00:04:44,084 --> 00:04:46,086 もしかして グラニュート…? 53 00:04:47,087 --> 00:04:50,090 充さん いなくなる直前はどこに? 54 00:04:50,090 --> 00:04:53,126 (遥)近所の理髪店です。 55 00:04:53,126 --> 00:04:58,064 自慢の弟に見えるように 髪の毛を切ってくるって張り切ってて…。 56 00:04:58,064 --> 00:05:01,067 その店 教えてもらえますか? 57 00:05:07,073 --> 00:05:10,076 お前 なんで こんなとこにいるんだよ? 58 00:05:12,078 --> 00:05:15,115 無視すんなって。 59 00:05:15,115 --> 00:05:18,084 俺は この先にある理髪店ってとこに用がある。 60 00:05:18,084 --> 00:05:21,087 邪魔だから ついてくるな。 61 00:05:21,087 --> 00:05:25,125 あ? まさか お前も失踪者を? 62 00:05:25,125 --> 00:05:29,129 お前も捜してるのか? 行方不明になったプリン屋の店主を。 63 00:05:30,096 --> 00:05:32,065 はあ? 64 00:05:38,071 --> 00:05:42,075 (グロッタ・ストマック) ランゴ兄さん 一体 どういうつもり? 65 00:05:42,075 --> 00:05:46,112 (ランゴ・ストマック) どうもこうも もう決まったことだ。 66 00:05:46,112 --> 00:05:51,084 (リゼル・ジャルダックの声)今日から ストマック社は 我がジャルダック家のものとなりました。 67 00:05:52,052 --> 00:05:56,056 ジャルダックは グラニュート界の最高権力者。 68 00:05:56,056 --> 00:06:00,093 警察権力をも掌握してるんだ。 69 00:06:00,093 --> 00:06:04,064 ストマック家の没落を避けるためには これしかない。 70 00:06:05,065 --> 00:06:07,067 (グロッタ)だからって…。 71 00:06:07,067 --> 00:06:09,069 (ジープ・ジャルダック)ランゴ兄さん。 72 00:06:09,069 --> 00:06:14,074 (ジープ)そこは もう 兄さんの席じゃない。 リゼルの席。 73 00:06:14,074 --> 00:06:17,077 (グロッタ)ジープ。 74 00:06:17,077 --> 00:06:20,080 随分 偉そうじゃない。 75 00:06:20,080 --> 00:06:25,085 (ジープ)「偉そう」じゃない 偉くなったの。 76 00:06:25,085 --> 00:06:29,055 最近 仕入れが少ないんだから さっさと仕事してくれる? 77 00:06:29,055 --> 00:06:33,093 (ランゴ)質のいい材料を厳選してるからな。 78 00:06:33,093 --> 00:06:39,065 焦って目先の利益に飛びつくだけじゃ 会社は長続きしない。 79 00:06:39,065 --> 00:06:41,101 (ジープ)口答えしないで! 80 00:06:41,101 --> 00:06:46,072 今は 私が副社長。 私の命令は絶対よ。 81 00:06:46,072 --> 00:06:55,048 ♬~ 82 00:06:55,048 --> 00:06:59,052 ヒトプレスの回収に努めます。 83 00:07:00,053 --> 00:07:02,055 副社長。 84 00:07:05,058 --> 00:07:07,060 (グロッタ)ジープ。 85 00:07:07,060 --> 00:07:11,097 あんた こんなことして なんのつもりよ。 86 00:07:11,097 --> 00:07:16,069 大丈夫。 グロッタ姉さんには何もしないから。 87 00:07:16,069 --> 00:07:25,045 ♬~ 88 00:07:28,048 --> 00:07:30,050 (ラキア)なんだ? このグルグル。 89 00:07:30,050 --> 00:07:33,053 理髪店のマークみたいなもんだ。 90 00:07:34,054 --> 00:07:36,122 (ラキア)ふーん。 91 00:07:36,122 --> 00:07:39,092 おい おい おい… ちょっ ちょっ ちょっ… 待て 待て 待て…。 92 00:07:39,092 --> 00:07:41,127 待て。 なんだ? 93 00:07:41,127 --> 00:07:45,065 失踪者が この店から2人も出てる。 中のやつらを問い詰めれば早いだろ。 94 00:07:45,065 --> 00:07:47,067 俺が探りを入れる。 95 00:07:47,067 --> 00:07:49,069 ここは 俺に任せとけ。 96 00:07:49,069 --> 00:07:52,105 ホントに任せて大丈夫なのか? 97 00:07:52,105 --> 00:07:55,075 大丈夫に決まってんだろ! 98 00:07:55,075 --> 00:07:57,077 お前は あっちで待っとけ。 99 00:07:59,079 --> 00:08:03,116 あの ちょっと 髪整えたいんすけど…。 100 00:08:03,116 --> 00:08:06,086 (理容師)ああ すいません。 こちらのお客様で 今日 終わりなんですよ。 101 00:08:06,086 --> 00:08:09,055 そこをなんとか! どうしても 今じゃないとダメで。 102 00:08:11,091 --> 00:08:14,094 わかりました。 おかけになってお待ちください。 103 00:08:14,094 --> 00:08:16,096 どうも! 助かります。 104 00:08:16,096 --> 00:08:26,072 ♬~ 105 00:08:26,072 --> 00:08:28,074 (いびき) 106 00:08:28,074 --> 00:08:31,077 (いびき) 107 00:08:31,077 --> 00:08:34,114 この店 結構長いんすか? 108 00:08:34,114 --> 00:08:37,117 (理容師)ええ 常連さんのおかげで なんとか。 109 00:08:37,117 --> 00:08:41,087 お客様のような ご新規の方が来るのは 珍しいですね。 110 00:08:46,092 --> 00:08:50,096 実は 井上充さんの紹介で。 111 00:08:50,096 --> 00:08:54,067 (理容師)へえ~ 井上さんの…。 112 00:08:54,067 --> 00:08:57,070 井上さんも よく来てたんすよね? 113 00:08:57,070 --> 00:08:59,105 (理容師)はい…。 114 00:08:59,105 --> 00:09:01,107 ですよね。 115 00:09:01,107 --> 00:09:06,079 いや 井上さんが このお店 すっごいおすすめしてくれたんすよ。 116 00:09:06,079 --> 00:09:09,082 昨日。 (理容師)えっ き… 昨日!? 117 00:09:10,083 --> 00:09:12,118 はい。 どうかしました? 118 00:09:12,118 --> 00:09:18,091 ああ いや その… すみません。 119 00:09:21,094 --> 00:09:27,067 《ほぼ確定だな。 あとは 証拠さえあれば…》 120 00:09:32,072 --> 00:09:34,073 (遥)弟の充です。 121 00:09:37,077 --> 00:09:40,080 《あった! やっぱり 充さんは ここで…》 122 00:09:40,080 --> 00:09:42,115 《野郎…!》 123 00:09:42,115 --> 00:09:49,088 《ダメだ。 今は お客さんがいて危ねえ。 あの人が帰ったら…》 124 00:09:50,090 --> 00:09:52,091 おい。 んんっ!? 125 00:09:52,091 --> 00:09:54,060 (ラキア)いつまで ちんたらやってる。 126 00:09:55,061 --> 00:09:58,064 指名手配中のラキア・アマルガ!? 127 00:09:58,064 --> 00:10:00,066 まさか お前ら グラニュートハンターか? 128 00:10:00,066 --> 00:10:03,069 ああ… もう! 起きろ! 起きろ 起きろ 起きろ! 129 00:10:03,069 --> 00:10:06,072 行くぞ 行くぞ 行くぞ… 走れ! 走れ! 130 00:10:06,072 --> 00:10:09,042 やっぱ グラニュートじゃねえか。 131 00:10:10,076 --> 00:10:12,045 せっかくの狩り場を…。 132 00:10:22,088 --> 00:10:24,057 (グラニュート・リッパー)ハアッ! 133 00:10:25,058 --> 00:10:28,094 待ちやがれ! さらった人たち 返せ! 134 00:10:28,094 --> 00:10:30,096 (リッパー)邪魔だ! うわっ! 135 00:10:32,065 --> 00:10:35,068 野郎…。 136 00:10:35,068 --> 00:10:37,070 (ラキア)おい 邪魔だ。 あ? ちょっと待っとけ。 137 00:10:37,070 --> 00:10:39,072 隙ありです! 138 00:10:39,072 --> 00:10:41,074 ハアッ! 139 00:10:41,074 --> 00:10:43,042 危ねえ! 140 00:10:45,078 --> 00:10:50,049 ったく… 往生際が悪いんだよ。 141 00:10:51,050 --> 00:10:53,086 ん? 142 00:10:53,086 --> 00:10:55,054 うっ… 早くどけ…。 143 00:10:56,055 --> 00:10:58,057 ん? 144 00:10:59,058 --> 00:11:02,061 いやいや いやいや…。 なんだ? これ。 145 00:11:02,061 --> 00:11:04,063 取れねえ! んんっ! 146 00:11:04,063 --> 00:11:06,065 おい ちょっと待て。 147 00:11:06,065 --> 00:11:08,067 うわっ イテッ! お前… もげる もげる もげる もげる…! 148 00:11:08,067 --> 00:11:10,069 ちゃんと立て! もげるって お前! 149 00:11:10,069 --> 00:11:12,071 ちょっ… あっ イテテテテ! 150 00:11:12,071 --> 00:11:15,074 イテテテ… 待て! 待て! 待って! 待って! 151 00:11:15,074 --> 00:11:17,076 マジ… ごめん ごめん ごめん…。 152 00:11:17,076 --> 00:11:19,112 あっ… よし。 153 00:11:19,112 --> 00:11:22,081 痛い! ちょっと待って! 待て! 待て! 154 00:11:22,081 --> 00:11:24,083 おい 待て! あ? 155 00:11:24,083 --> 00:11:26,085 あいつ どこ行った!? 156 00:11:26,085 --> 00:11:28,087 こっちか! こっちだ! 157 00:11:28,087 --> 00:11:30,089 おおっ! 158 00:11:30,089 --> 00:11:33,092 ああ! イテテテテテ…! 159 00:11:33,092 --> 00:11:35,094 ちょっと待て! 待てって! イテテテ! 160 00:11:35,094 --> 00:11:37,096 (ラキア)うるせえ。 はあ? ちょっ 待て…。 161 00:11:42,068 --> 00:11:45,071 ううーっ! 162 00:11:45,071 --> 00:11:47,073 イテッ… お尻が…。 163 00:11:47,073 --> 00:11:49,075 うわっ めっちゃ刺さってる! 164 00:11:49,075 --> 00:11:52,178 左 15! 右 40本!? 165 00:11:52,178 --> 00:11:54,080 ってか…。 だる。 166 00:11:54,080 --> 00:11:58,084 腫れすぎだろ これ。 桃か? 桃みたいになってる! 167 00:11:59,052 --> 00:12:02,055 だる。 (せき) 168 00:12:03,056 --> 00:12:05,058 こんにちは! 169 00:12:09,062 --> 00:12:11,064 (店主)いらっしゃい。 あっ…。 170 00:12:11,064 --> 00:12:14,067 君は この間の…。 また来てくれたのか。 171 00:12:14,067 --> 00:12:17,070 はい。 俺の好きなお菓子が たくさんそろってたんで! 172 00:12:17,070 --> 00:12:19,105 そっか。 173 00:12:19,105 --> 00:12:22,075 この前 話してた 泥棒ってのは…? えっ? 174 00:12:22,075 --> 00:12:26,079 ああっ! 無事 解決したんで大丈夫です! それはよかった。 175 00:12:26,079 --> 00:12:29,082 そうだ。 新しいお菓子が入ったんだ。 176 00:12:29,082 --> 00:12:31,084 試食してみないかい? 177 00:12:31,084 --> 00:12:33,052 キャラメルなんだけど…。 178 00:12:34,053 --> 00:12:37,056 いいんですか? やった! 179 00:12:39,058 --> 00:12:41,060 いただきます。 180 00:12:44,097 --> 00:12:50,103 うん! 口の中で甘くとろけて 不思議な食感。 181 00:12:53,072 --> 00:12:56,042 これがキャラメルか…。 182 00:12:59,078 --> 00:13:01,080 (ゴチゾウの鳴き声) 183 00:13:01,080 --> 00:13:04,050 (店主)あれ? 合わなかった? 184 00:13:04,050 --> 00:13:06,052 最高です! 185 00:13:08,054 --> 00:13:11,057 うまっ! 186 00:13:11,057 --> 00:13:15,061 君は おいしそうに食べるねえ。 (2人の笑い声) 187 00:13:15,061 --> 00:13:17,063 うーん! 188 00:13:20,066 --> 00:13:24,070 (リゼル)せっかく人間界に来たんだから もっと楽しまなきゃ。 189 00:13:24,070 --> 00:13:28,041 わあっ これ かわいい! 190 00:13:29,075 --> 00:13:32,045 ぜひ お手に取って ご覧ください。 191 00:13:34,080 --> 00:13:37,083 ♬~(リゼルの鼻歌) 192 00:13:37,083 --> 00:13:43,056 ♬~ 193 00:13:43,056 --> 00:13:45,058 (リゼル)こっち! 194 00:13:45,058 --> 00:13:47,060 これにする! 195 00:13:49,062 --> 00:13:52,065 (リゼル)これもいい! これ 最高! 196 00:13:55,068 --> 00:13:58,071 (リゼル)かわいすぎる! フフッ。 197 00:14:00,073 --> 00:14:02,108 (リゼル)全部 頂くわ! 198 00:14:02,108 --> 00:14:05,111 (店員)ありがとうございます。 20点のお買い上げですね。 199 00:14:06,079 --> 00:14:10,083 お客様! お会計を…。 200 00:14:10,083 --> 00:14:12,085 (リゼル)何 言ってるの? 201 00:14:12,085 --> 00:14:17,090 私が? お金を? なんで? 202 00:14:17,090 --> 00:14:19,092 (店員)いやいや 「なんで」って ねえ…。 203 00:14:19,092 --> 00:14:22,095 「なんで」が なんで? 204 00:14:22,095 --> 00:14:28,067 ♬~ 205 00:14:28,067 --> 00:14:30,069 ちょっと! 206 00:14:30,069 --> 00:14:33,072 (リゼル)バトラー わからせてやりなさい。 207 00:14:34,073 --> 00:14:36,075 (バトラー)かしこまりました。 208 00:14:36,075 --> 00:14:39,078 (店員の悲鳴) 209 00:14:42,081 --> 00:14:46,085 んんっ… ああっ! うっ! 210 00:14:46,085 --> 00:14:48,087 んっ! 痛っ! おおっ…。 211 00:14:48,087 --> 00:14:55,094 (作動音) 212 00:14:55,094 --> 00:14:57,096 ああっ もう! (ラキア)えっ? 213 00:14:57,096 --> 00:14:59,098 いやいや いやいや…。 214 00:15:00,066 --> 00:15:03,069 だって これ 硬すぎんだもん! 215 00:15:03,069 --> 00:15:06,072 やっぱ 社長でも無理か…。 早く なんとかしろ! 216 00:15:06,072 --> 00:15:10,076 あのさ なんでも屋だからって なんでもできるわけじゃないんだからね? 217 00:15:10,076 --> 00:15:13,079 ホント 誰のせいで こうなったと思ってんだよ。 218 00:15:13,079 --> 00:15:15,081 お前だ。 弱いくせに しゃしゃり出るな…。 219 00:15:15,081 --> 00:15:17,049 なんだと? お前。 そもそもな…。 220 00:15:17,049 --> 00:15:19,051 2人とも ケンカすんなし。 221 00:15:19,051 --> 00:15:22,121 あーあ どうすっかなあ これ。 222 00:15:22,121 --> 00:15:27,059 こうなったら あのグラニュートに 直接 壊し方 吐かせるしかねえな。 223 00:15:27,059 --> 00:15:30,062 そんなバカ正直なやり方で うまくいくわけないだろ。 224 00:15:30,062 --> 00:15:33,065 お前 俺のことバカにしてんだろ。 225 00:15:33,065 --> 00:15:36,068 そうだな バカにしてる。 お前はバカだからな。 226 00:15:36,068 --> 00:15:39,105 なんだと? 俺のどこがバカなんだよ! バカバカ言わない! 227 00:15:39,105 --> 00:15:44,076 お前 ショウマがストマック家の弟だって わかった時 いきなり殴ったろ。 228 00:15:44,076 --> 00:15:48,080 それは あいつが黙ったままだったから…。 229 00:15:48,080 --> 00:15:50,049 あとで ちゃんと謝りました! 230 00:15:50,049 --> 00:15:52,084 それだけじゃない。 231 00:15:52,084 --> 00:15:54,086 酸賀にホイホイだまされ→ 232 00:15:54,086 --> 00:15:57,056 ニセモノのショウマが 研究所で作られてたのにも気づかず→ 233 00:15:57,056 --> 00:15:59,058 ガヴが違うのに→ 234 00:15:59,058 --> 00:16:02,061 ショウマの本物とニセモノの区別も ついてなかった。 235 00:16:02,061 --> 00:16:05,064 バカとしか言いようがない。 236 00:16:05,064 --> 00:16:08,067 ラキアンって 結構言うんだね~。 237 00:16:08,067 --> 00:16:11,070 なんなんだよ お前 この間 石 あげたじゃねえか! 238 00:16:11,070 --> 00:16:14,106 恩着せがましい小さいやつだ。 彼氏か! 239 00:16:14,106 --> 00:16:17,076 グラニュート界でも頭ポンポン流行って…。 まあまあ まあまあ…。 240 00:16:17,076 --> 00:16:19,078 はい グラニュートと人間でも仲良くしよう! 241 00:16:19,078 --> 00:16:22,081 グラニュートだからじゃねえ 俺は こいつが気に入らねえんだ。 242 00:16:22,081 --> 00:16:25,051 ああ そうだな。 人間かどうかは関係ない。 243 00:16:25,051 --> 00:16:27,119 もう…。 244 00:16:27,119 --> 00:16:29,088 ⚞(ゴチゾウたちの鳴き声) 245 00:16:29,088 --> 00:16:31,090 ん? どした? ゴチゾウちゃん。 246 00:16:31,090 --> 00:16:34,060 (ゴチゾウたちの鳴き声) 247 00:16:34,060 --> 00:16:39,065 なんか言いたそうにしてっけど ウマショーいないから 全然わかんないよ。 248 00:16:39,065 --> 00:16:41,067 こいつに入りてえんだろ? 249 00:16:41,067 --> 00:16:43,069 (ゴチゾウたちの鳴き声) 250 00:16:43,069 --> 00:16:46,105 グラニュートがいたんだな。 (ゴチゾウたちの鳴き声) 251 00:16:46,105 --> 00:16:48,074 当たりっぽい! 案内しろ。 252 00:16:48,074 --> 00:16:50,109 うわっ! 253 00:16:50,109 --> 00:16:52,078 行くぞ グミゾウ! ちょっと待って 段差 段差 段差…! 254 00:16:52,078 --> 00:16:54,080 あらららら…。 255 00:16:54,080 --> 00:16:56,048 あっ ウマショーに連絡 連絡。 256 00:16:56,048 --> 00:16:59,051 えっ? 絆斗とラキアがくっついた? 257 00:16:59,051 --> 00:17:01,153 よくわかんないけど すぐ行く! 258 00:17:01,153 --> 00:17:03,122 ⚞(悲鳴) 259 00:17:06,058 --> 00:17:14,066 ♬~ 260 00:17:14,066 --> 00:17:18,137 (リッパー)くっ… 納期が近いというのに このままでは…。 261 00:17:18,137 --> 00:17:21,073 ⚟(鈴) ん? 262 00:17:21,073 --> 00:17:30,049 ♬~ 263 00:17:30,049 --> 00:17:32,051 こいつでいいでしょう。 264 00:17:36,055 --> 00:17:38,124 そこまでだ! 265 00:17:38,124 --> 00:17:41,093 さっさと こいつを外せ! 急に引っ張んないで。 266 00:17:42,061 --> 00:17:44,063 (リッパー)はあ…。 267 00:17:44,063 --> 00:17:46,065 「ヴラスタムギア」 「カップオン」 268 00:17:46,065 --> 00:17:48,067 お先に。 変身。 269 00:17:48,067 --> 00:17:50,069 うわっ! 270 00:17:50,069 --> 00:17:52,071 (鳴き声) 271 00:17:59,078 --> 00:18:01,047 (鳴き声) 272 00:18:06,052 --> 00:18:09,055 (鳴き声) 273 00:18:09,055 --> 00:18:11,057 「チョコ」 274 00:18:14,093 --> 00:18:18,064 「プディング ヴラムシステム!」 275 00:18:18,064 --> 00:18:21,033 「チョコドン」 「パキパキ」 276 00:18:22,068 --> 00:18:25,071 ハアハア ハアハア…。 277 00:18:25,071 --> 00:18:27,073 (殴る音) (店員)あっ! 278 00:18:27,073 --> 00:18:29,075 やめろ! フッ! 279 00:18:29,075 --> 00:18:32,044 早く逃げて! (店員)はい ありがとうございます! 280 00:18:33,079 --> 00:18:38,050 (バトラー)邪魔をするな 赤ガヴ。 281 00:18:41,087 --> 00:18:45,091 お前… 何者だ? 282 00:18:45,091 --> 00:18:55,067 ♬~ 283 00:18:55,067 --> 00:18:57,069 「グミ」 284 00:19:02,074 --> 00:19:04,110 変身! 285 00:19:04,110 --> 00:19:06,078 (ゴチゾウの叫び声) 286 00:19:08,114 --> 00:19:12,084 「ポッピングミ」 「ジューシー」 287 00:19:15,087 --> 00:19:17,056 はあ…。 288 00:19:20,092 --> 00:19:22,094 うわっ! 289 00:19:22,094 --> 00:19:24,096 うっとうしい! ハアッ! ダアッ! 290 00:19:24,096 --> 00:19:26,098 うっとうしい! 291 00:19:26,098 --> 00:19:28,067 (ラキア)フッ! (リッパー)ああっ! 292 00:19:29,301 --> 00:19:31,070 ああっ 腕 もげるって! 293 00:19:31,070 --> 00:19:33,072 ハアッ! 294 00:19:34,073 --> 00:19:36,075 うわあっ! 295 00:19:37,076 --> 00:19:39,078 痛い 痛い 痛い…! (ラキア)じっとしてろ バカ! 296 00:19:39,078 --> 00:19:41,080 おでこ… ああっ! 297 00:19:41,080 --> 00:19:43,082 うわあっ! 298 00:19:43,082 --> 00:19:45,084 私のおでこ 伸びちゃうでしょ!? 299 00:19:45,084 --> 00:19:47,086 (リッパー)ハアッ! 300 00:19:47,086 --> 00:19:49,055 どけ! 301 00:19:52,091 --> 00:19:54,060 いい加減にしろ バカ! おおっ! 302 00:19:56,062 --> 00:19:58,030 (リッパー)オリャッ! 303 00:20:01,067 --> 00:20:03,069 食らえ…! 304 00:20:07,073 --> 00:20:10,076 邪魔すんな。 あ? そっちがだろ! 305 00:20:10,076 --> 00:20:12,078 ハアッ! 306 00:20:12,078 --> 00:20:14,046 あっ。 あっ。 307 00:20:14,046 --> 00:20:16,082 (2人)あっ。 308 00:20:16,082 --> 00:20:18,084 えっ? 何!? 309 00:20:18,084 --> 00:20:20,052 ああっ… ハアッ! 310 00:20:20,052 --> 00:20:22,054 っしゃあ! 311 00:20:24,090 --> 00:20:26,058 うわっ! 312 00:20:27,093 --> 00:20:29,061 (ラキア)おっ…! 313 00:20:29,061 --> 00:20:31,063 ウソだろ…? 314 00:20:31,063 --> 00:20:34,100 フルパワーをお見舞いしましょう! 315 00:20:34,100 --> 00:20:38,070 おい! かわさねえと やべえぞ! (ラキア)いや このまま突っ切る。 316 00:20:38,070 --> 00:20:40,072 おおっ イテッ! 痛い! 痛いって! 317 00:20:40,072 --> 00:20:42,041 痛い痛い! 痛い! 318 00:20:43,075 --> 00:20:45,077 オリャア! 319 00:20:45,077 --> 00:20:47,046 うわっ! 320 00:20:48,080 --> 00:20:51,050 てめえ 雑すぎんだろ! おおっ…。 321 00:20:53,052 --> 00:20:55,054 このまま散れ。 322 00:20:56,088 --> 00:20:58,057 「セット」 323 00:21:01,060 --> 00:21:04,063 「ヴラムシューティング」 「チョコドン」 324 00:21:04,063 --> 00:21:07,066 (リッパー)うわあーーっ!! (爆発音) 325 00:21:09,068 --> 00:21:12,037 ん? 抜け殻!? 326 00:21:16,075 --> 00:21:18,043 また逃げたか。 327 00:21:19,044 --> 00:21:21,046 てめえ! なんだよ さっきのやり方。 328 00:21:21,046 --> 00:21:24,049 うまくいったんだから いいだろ。 ちゃんと外れた。 329 00:21:24,049 --> 00:21:27,086 そういう問題じゃ…。 330 00:21:27,086 --> 00:21:30,055 聞けよ! おい! 331 00:21:30,055 --> 00:21:44,069 ♬~ 332 00:21:44,069 --> 00:21:47,072 (ラキア)うっ…。 333 00:21:47,072 --> 00:21:49,074 うわあーっ! 334 00:21:49,074 --> 00:21:57,049 ♬~ 335 00:21:58,050 --> 00:22:04,056 ♬~ 336 00:22:04,056 --> 00:22:06,058 フッ! ハアッ! 337 00:22:07,059 --> 00:22:09,028 ううっ…! 338 00:22:13,065 --> 00:22:15,067 フッ… ハッ! 339 00:22:15,067 --> 00:22:23,075 ♬~ 340 00:22:23,075 --> 00:22:27,079 強い…。 お前は 一体…!? 341 00:22:27,079 --> 00:22:30,049 (リゼル)私のパパの眷属よ。 342 00:22:33,085 --> 00:22:37,056 リゼル・ジャルダック…。 343 00:22:38,090 --> 00:22:42,061 (リゼル)もういいわ バトラー。 下がって。 344 00:22:44,063 --> 00:22:47,066 ねえ 赤ガヴさん。 345 00:22:50,102 --> 00:22:53,072 ちょっと私に付き合ってよ。 346 00:22:54,106 --> 00:22:56,075 えっ…? 347 00:22:56,075 --> 00:23:03,082 ♬~ 348 00:23:06,085 --> 00:23:08,053 〈次回 『仮面ライダーガヴ』〉 349 00:23:08,053 --> 00:23:10,055 (ラキア)あいつがコメルを…。 冷静になれって! 350 00:23:10,055 --> 00:23:12,057 プリンがいっぱい! 351 00:23:12,057 --> 00:23:15,060 (ニエルブ・ストマック)やっと見つけたよ ストマック家の裏切り者。 352 00:23:15,060 --> 00:23:17,062 さらった人たちを返せ。 353 00:23:17,062 --> 00:23:19,064 (ラキア)弟の死を お前のお遊びに使うな! 354 00:23:33,045 --> 00:23:36,115 〈ついに始まる ガヴ最大の決戦〉 355 00:23:36,115 --> 00:23:39,084 〈動きだす スーパー戦隊の新たな歴史〉 356 00:23:42,087 --> 00:23:44,056 〈前売券 発売!〉 357 00:23:46,091 --> 00:23:49,094 〈最新話まで全話見るなら 東映特撮ファンクラブ TELASAで〉 358 00:23:49,094 --> 00:23:52,064 〈今日の放送を もう一度見るなら ABEMA TVerで〉 359 00:23:52,064 --> 00:23:54,066 〈お気に入り登録が おすすめだ!〉