1 00:00:32,920 --> 00:00:34,955 〈ショウマです〉 2 00:00:34,955 --> 00:00:37,941 〈チョコレートの人 ヴァレンと協力して グラニュートを倒せたけど→ 3 00:00:37,941 --> 00:00:40,978 あの人は どこの誰なんだろう?〉 4 00:00:40,978 --> 00:00:44,948 〈でも お互い詮索しないって約束したし 俺も頑張る!〉 5 00:00:44,948 --> 00:00:48,948 〈幸せを狙うグラニュートから みんなを守るために〉 6 00:00:50,904 --> 00:00:52,923 (甘根幸果・ショウマ)ハッピーハロウィン! 7 00:00:52,923 --> 00:00:55,943 (子供たち)お菓子ちょうだい! (幸果)はい どうぞ。 8 00:00:55,943 --> 00:00:57,911 トリック オア トリート! 9 00:00:57,911 --> 00:00:59,897 お菓子くれないと いたずらするぞ~! 10 00:00:59,897 --> 00:01:02,900 えっ… はい どうぞ。 これ お菓子。 いたずらしないで。 11 00:01:02,900 --> 00:01:04,885 お菓子 これもどうぞ。 12 00:01:04,885 --> 00:01:07,938 (男の子たち)ありがとう! バイバイ! 13 00:01:07,938 --> 00:01:09,907 バイバイ! またね! 14 00:01:09,907 --> 00:01:14,907 お菓子がもらえるなんて ハロウィンって最高のイベントだね! 15 00:01:15,879 --> 00:01:17,981 ふう 一段落。 16 00:01:17,981 --> 00:01:21,981 お菓子を補充と…。 ウマショー。 17 00:01:23,120 --> 00:01:25,120 あれ? 18 00:01:30,911 --> 00:01:33,897 (辛木田絆斗)もう 俺の噂が広まってる。 19 00:01:33,897 --> 00:01:38,897 やっぱ 正体は隠すべきだな。 20 00:01:39,920 --> 00:01:44,925 ♬~(音楽) 21 00:01:44,925 --> 00:01:52,916 ♬~ 22 00:01:52,916 --> 00:01:54,902 (高瀬きらり)あっ…。 23 00:01:54,902 --> 00:01:56,904 ごめん また遅れちゃった。 24 00:01:56,904 --> 00:01:59,907 (リカ)いいよ。 ちょっと休もう。 うん。 25 00:01:59,907 --> 00:02:03,907 ♬~(音楽) 26 00:02:05,896 --> 00:02:07,896 ふう…。 はあ…。 27 00:02:08,899 --> 00:02:11,902 田村さんみたいに踊れたらなあ。 28 00:02:11,902 --> 00:02:14,905 わかる。 あの子 めっちゃうまいよね。 29 00:02:14,905 --> 00:02:16,924 うん。 30 00:02:16,924 --> 00:02:20,928 小さい頃から やってたらしいよ。 31 00:02:20,928 --> 00:02:23,881 でも 最近 見かけないよね。 32 00:02:23,881 --> 00:02:28,919 あっちの学校の子が言ってたけど ずっと休んでるんだって。 33 00:02:28,919 --> 00:02:33,907 それで 行方不明なんじゃないかって…。 34 00:02:33,907 --> 00:02:35,926 えっ? 35 00:02:35,926 --> 00:02:40,013 あの子の家 例のトンネルの近くだし。 36 00:02:40,013 --> 00:02:43,934 えっ あの 怪物が出るって噂の? 37 00:02:43,934 --> 00:02:48,922 (リカ)うん。 もしかして 怪物にさらわれちゃったのかも。 38 00:02:48,922 --> 00:02:50,958 怪物? 39 00:02:50,958 --> 00:02:54,928 (ジープ・ストマック)とりあえず バイトくんは…。 (ニエルブ・ストマック)ご要望のもの 持ってきたよ。 40 00:02:54,928 --> 00:02:56,897 (シータ・ストマック) ありがとう ニエルブ兄さん。 41 00:02:56,897 --> 00:02:59,917 (ジープ) まさか 兄さんが力を貸してくれるなんて。 42 00:02:59,917 --> 00:03:03,917 (ニエルブ)君たちのガッツに応えたくなってね。 43 00:03:05,923 --> 00:03:07,925 (ジープの声)待って ランゴ兄さん! 44 00:03:07,925 --> 00:03:10,925 (シータ)俺たちに もう一度チャンスをくれ。 45 00:03:14,915 --> 00:03:16,915 (ランゴ・ストマック)チャンス? 46 00:03:17,918 --> 00:03:21,939 今度こそ 必ず 赤ガヴのやつを始末する。 47 00:03:21,939 --> 00:03:24,925 そして 質のいいヒトプレスを2ケース…→ 48 00:03:24,925 --> 00:03:26,925 ううん 5ケース仕入れる。 49 00:03:27,928 --> 00:03:29,928 期限は? 50 00:03:31,932 --> 00:03:33,917 (2人)10日。 51 00:03:33,917 --> 00:03:35,919 仕入れのほうは大丈夫なの? 52 00:03:35,919 --> 00:03:37,955 問題ない。 53 00:03:37,955 --> 00:03:41,955 ヒトプレスの中でも 特に質のいいのを集めてる最中だ。 54 00:03:44,928 --> 00:03:49,928 ♬~ 55 00:07:29,920 --> 00:07:31,938 明日 一緒に行こう。 そうだね。 56 00:07:31,938 --> 00:07:33,924 こんにちは。 ちょっといいかな? 57 00:07:33,924 --> 00:07:36,927 今 怪物の話 してたよね? 58 00:07:36,927 --> 00:07:39,913 詳しく聞きたいんだけど いい? 誰…? 59 00:07:39,913 --> 00:07:42,933 ああ… ごめんね。 俺 フリーでライターやってて。 60 00:07:42,933 --> 00:07:44,918 (防犯ブザー) 怪しいもんじゃ…。 61 00:07:44,918 --> 00:07:47,070 きらりちゃん 逃げて! こいつ 誘拐犯かも。 62 00:07:47,070 --> 00:07:49,923 はっ? えっ あっ ちょっ…。 いや えっ…。 63 00:07:49,923 --> 00:07:52,923 いや 違いますよ! ご… 誤解です! 64 00:07:53,977 --> 00:07:55,929 (女の子)トリック オア トリート。 (女性)はい ハッピーハロウィン。 65 00:07:55,929 --> 00:07:57,931 ここかな? (女の子)ありがとう。 66 00:07:57,931 --> 00:08:00,934 (女性) はい。 はい 僕もこれね はい。 入るかな? 67 00:08:00,934 --> 00:08:02,934 よし。 うん。 68 00:08:03,920 --> 00:08:05,922 トリック オア トリート! 69 00:08:05,922 --> 00:08:07,924 あなたも? 70 00:08:07,924 --> 00:08:09,926 (女の子)キャーッ 大人! 71 00:08:09,926 --> 00:08:11,928 どうぞ…。 72 00:08:11,928 --> 00:08:13,928 ハッピーハロウィン! (女性)ハッピーハロウィン…。 73 00:08:14,898 --> 00:08:16,917 トリック オア トリート! 74 00:08:16,917 --> 00:08:18,919 えっ…? 75 00:08:18,919 --> 00:08:20,919 トリック オア トリート! 76 00:08:22,923 --> 00:08:24,941 トリック オア トリート。 77 00:08:24,941 --> 00:08:27,941 こんなにたくさん 嬉しいな! 78 00:08:28,929 --> 00:08:30,929 これは どんな味がするのかな? 79 00:08:33,934 --> 00:08:37,904 あっ お菓子いる? どうぞ どうぞ。 80 00:08:37,904 --> 00:08:39,904 えっ いいの? 81 00:08:41,925 --> 00:08:45,946 ダメ。 お菓子 嫌いだから。 82 00:08:45,946 --> 00:08:47,946 えっ お菓子 嫌いなの? 83 00:08:48,915 --> 00:08:51,918 そうは見えないけどな。 84 00:08:51,918 --> 00:08:53,920 あっ 誘拐犯。 85 00:08:53,920 --> 00:08:56,957 誘拐犯!? だから 違うって! 86 00:08:56,957 --> 00:08:59,943 なんだ? その格好。 87 00:08:59,943 --> 00:09:02,929 ハロウィン。 一緒にやる? 楽しいよ。 88 00:09:02,929 --> 00:09:04,915 やんねえだろ…。 89 00:09:04,915 --> 00:09:06,917 あっ ちょっ… 待てって! 90 00:09:06,917 --> 00:09:08,917 俺は 話 聞きたいだけで…。 91 00:09:11,938 --> 00:09:13,938 (店主)ガトー・コキーユです。 ハッピーハロウィン。 92 00:09:14,941 --> 00:09:16,943 (2人)おおっ! 93 00:09:16,943 --> 00:09:20,943 あっ… すんません! いえいえ 大丈夫です。 ありがとうございます。 94 00:09:21,948 --> 00:09:25,919 あなたも ハッピーハロウィン。 95 00:09:25,919 --> 00:09:29,923 いや 俺 甘いの苦手なんで。 すいません。 96 00:09:29,923 --> 00:09:39,916 ♬~ 97 00:09:39,916 --> 00:09:41,916 危ねえ! (クラクション) 98 00:09:43,036 --> 00:09:46,940 信号 赤だぞ! ちゃんと確認してから渡れ! 99 00:09:46,940 --> 00:09:48,942 ごめんなさい。 100 00:09:48,942 --> 00:09:51,945 いや…。 101 00:09:51,945 --> 00:09:55,932 知らないやつに つきまとわれたら そりゃ逃げるよな。 102 00:09:55,932 --> 00:09:58,952 俺が悪かった。 103 00:09:58,952 --> 00:10:03,056 怪物のこと 聞きたくて つい…。 104 00:10:03,056 --> 00:10:05,959 そんなに怪物 好きなの? 105 00:10:05,959 --> 00:10:11,948 いや… 逆だな。 106 00:10:11,948 --> 00:10:14,948 死ぬほど嫌い。 107 00:10:15,952 --> 00:10:18,952 いいよ。 教えてあげる。 108 00:10:19,940 --> 00:10:22,943 峯原トンネルね。 109 00:10:22,943 --> 00:10:26,930 怪物みたいな影を見た人とか→ 110 00:10:26,930 --> 00:10:30,951 声 聞いた人とか いろんな噂があって。 111 00:10:30,951 --> 00:10:35,951 そこにきて 近所の子の行方不明疑惑…。 112 00:10:38,959 --> 00:10:42,963 ありがとな。 あとは 現地行って調べてみるわ。 113 00:10:42,963 --> 00:10:46,933 えっ? 怖くないの? 114 00:10:46,933 --> 00:10:48,935 死ぬほど嫌いなんでしょ? 115 00:10:48,935 --> 00:10:53,940 そう。 だから調べんの。 116 00:10:53,940 --> 00:10:56,940 危ないよ。 117 00:10:57,944 --> 00:10:59,944 わかってるよ。 118 00:11:01,932 --> 00:11:03,950 でも…。 119 00:11:03,950 --> 00:11:13,960 ♬~ 120 00:11:13,960 --> 00:11:19,099 何があっても もう 進むしかないから。 121 00:11:19,099 --> 00:11:24,020 よくわかんないけど 目標があるんだね。 122 00:11:24,020 --> 00:11:25,922 私と同じだ。 123 00:11:25,922 --> 00:11:27,924 同じ? 124 00:11:27,924 --> 00:11:29,926 うん。 125 00:11:29,926 --> 00:11:34,014 私 アイドルになりたいんだ。 126 00:11:34,014 --> 00:11:36,916 そのために ダンスと歌も頑張ってるし→ 127 00:11:36,916 --> 00:11:39,936 大好きなお菓子も我慢してる。 128 00:11:39,936 --> 00:11:44,908 ああ…。 それで お菓子 拒否ってたわけだ。 129 00:11:44,908 --> 00:11:49,929 うん。 田村さんみたいに うまくなるため。 130 00:11:49,929 --> 00:11:54,901 田村さんって… 行方不明かもっていう? 131 00:11:54,901 --> 00:11:58,901 うん。 同じダンススクールの子。 132 00:12:01,925 --> 00:12:04,928 その教室 俺も見学できる? 133 00:12:04,928 --> 00:12:06,928 明日 レッスンあるから 聞いてみたら? 134 00:12:07,947 --> 00:12:11,918 (原田先生)前! キック! 上 右 左! 135 00:12:11,918 --> 00:12:14,988 ストップ! ストップ! トントン。 136 00:12:14,988 --> 00:12:17,924 ≫(原田)回して 回して…。 137 00:12:17,924 --> 00:12:20,994 《この中に グラニュートが紛れてるとしたら…》 138 00:12:20,994 --> 00:12:22,994 ≫(原田)左 右。 139 00:12:23,913 --> 00:12:29,969 (原田)起こして 回って ポーズ。 140 00:12:29,969 --> 00:12:33,923 はい オッケー。 オーケー オーケー オーケー。 できてる できてるよ。 オッケー。 141 00:12:33,923 --> 00:12:35,975 高瀬きらりさん ちょっと遅れてる。 142 00:12:35,975 --> 00:12:38,975 (きらり)はい。 (原田)ほら ここの こう 伸びるとこ。 143 00:12:43,983 --> 00:12:46,920 あの腹…。 ≪(原田)じゃあ 今日は ここまで。 144 00:12:46,920 --> 00:12:48,922 (生徒たち)ありがとうございました。 145 00:12:48,922 --> 00:12:51,925 はい じゃあ いつもどおりね お菓子 持ってきてるんで→ 146 00:12:51,925 --> 00:12:54,994 欲しい人 並んでください! (生徒たち)やった~! 147 00:12:54,994 --> 00:12:57,931 はい はい お疲れさまでした。 148 00:12:57,931 --> 00:13:01,931 はい どうぞ。 やった! ここのお菓子 大好き! 149 00:13:11,928 --> 00:13:13,928 どうした? 150 00:13:17,951 --> 00:13:22,939 周りの子と比べると ダンスが下手で→ 151 00:13:22,939 --> 00:13:26,926 いっつも みんなの足 引っ張っちゃう。 152 00:13:26,926 --> 00:13:29,926 みんなにも悪いし…。 153 00:13:31,931 --> 00:13:36,931 もう 諦めたほうがいいのかなって。 154 00:13:38,938 --> 00:13:40,938 ああ…。 155 00:13:42,942 --> 00:13:45,945 まあ わかるけどね。 156 00:13:45,945 --> 00:13:50,016 自分だけ うまくいかなくて 嫌になる感じ。 157 00:13:50,016 --> 00:13:52,016 わかるんだ。 158 00:13:54,938 --> 00:13:58,925 いいんじゃない? 夢くらい 諦めても。 159 00:13:58,925 --> 00:14:03,930 夢くらいって…。 私だって 諦めたいわけじゃ…。 160 00:14:03,930 --> 00:14:05,915 じゃあ 続ければいいじゃん。 161 00:14:05,915 --> 00:14:08,918 周りと比べたところで キリねえし→ 162 00:14:08,918 --> 00:14:15,925 結局は 自分がどうなりたい どうしたいってことだと思うけどね 俺は。 163 00:14:15,925 --> 00:14:20,914 ♬~ 164 00:14:20,914 --> 00:14:22,914 私は…。 165 00:14:24,934 --> 00:14:26,920 うまくなりたい。 166 00:14:26,920 --> 00:14:31,920 ダンスも歌もすごい 私の理想のアイドルになりたいから。 167 00:14:32,942 --> 00:14:36,942 じゃあ それが 今のきらりちゃんの答えだ。 168 00:14:38,915 --> 00:14:42,936 そうだよね… やるしかないね。 169 00:14:42,936 --> 00:14:46,923 じゃあさ 明日 いちご台公園 来てよ。 170 00:14:46,923 --> 00:14:50,927 それまでに 新しいステップを覚えるから 見てほしい。 171 00:14:50,927 --> 00:14:54,927 えーっ! 俺も暇じゃないんだぞ。 172 00:14:55,915 --> 00:15:01,070 あっ ねえ! きらりちゃんの分 確保しておいたよ。 173 00:15:01,070 --> 00:15:03,070 あっ…。 174 00:15:03,923 --> 00:15:06,042 うん。 ありがとう。 175 00:15:06,042 --> 00:15:08,928 うん。 じゃあ 私 先 帰るね。 176 00:15:08,928 --> 00:15:11,014 うん。 じゃあね。 177 00:15:11,014 --> 00:15:13,014 (きらり)バイバイ。 178 00:15:18,938 --> 00:15:21,057 じゃあな きらりちゃん。 明日 公園で。 179 00:15:21,057 --> 00:15:23,057 約束だよ! 180 00:15:29,916 --> 00:15:33,953 ハロウィンは昨日で終わっちゃったのか…。 181 00:15:33,953 --> 00:15:36,953 お菓子 もっと欲しかったな…。 182 00:15:38,925 --> 00:15:40,925 まあ これだけあれば いっか! 183 00:15:44,898 --> 00:15:46,898 わあ…! 184 00:15:49,919 --> 00:15:51,919 おっ…! 185 00:15:53,923 --> 00:15:55,923 《うわあ…》 186 00:15:56,926 --> 00:15:59,913 《ん? はっ?》 187 00:15:59,913 --> 00:16:01,915 《うわあ かってえ!》 188 00:16:01,915 --> 00:16:03,915 あっ…。 189 00:16:04,934 --> 00:16:08,938 おっ この飴 すっごい硬くて全然溶けない! 190 00:16:08,938 --> 00:16:11,941 他にも どんな味があるのかな? 191 00:16:11,941 --> 00:16:13,941 ん? 192 00:16:16,930 --> 00:16:19,930 うん! んっ? 193 00:16:24,938 --> 00:16:26,956 (鳴き声) 194 00:16:26,956 --> 00:16:28,956 重っ! 195 00:16:30,944 --> 00:16:33,944 君たち はじめましてだね。 196 00:16:34,931 --> 00:16:37,050 (エージェント)赤ガヴ発見。 197 00:16:37,050 --> 00:16:38,935 フッ! 198 00:16:38,935 --> 00:16:40,937 えっ? うわっ! 199 00:16:40,937 --> 00:16:43,937 あっ あれは…! 200 00:16:47,944 --> 00:16:49,946 「キャンディ」 「EATキャンディ」 201 00:16:49,946 --> 00:16:51,946 (ゴチゾウの叫び声) 202 00:16:52,932 --> 00:16:54,934 「ブルキャン」 203 00:16:54,934 --> 00:17:02,942 ♬~ 204 00:17:02,942 --> 00:17:07,096 あのトンネル 怪物が出るっていう…。 205 00:17:07,096 --> 00:17:09,916 野郎…! 待て! 206 00:17:09,916 --> 00:17:12,018 なんですか…? お前 グラニュートだろ! 207 00:17:12,018 --> 00:17:15,018 その腹 見せろ! ちょっ やめてください! あっ! 208 00:17:15,938 --> 00:17:17,938 (おなかを下す音) カイロ? 209 00:17:21,928 --> 00:17:24,914 おなかを壊してるんです…。 (おなかを下す音) 210 00:17:24,914 --> 00:17:27,917 じゃあ なんで そんな格好で生徒の後ろを…。 211 00:17:27,917 --> 00:17:30,903 うちの生徒が この付近で行方不明になってるから…。 212 00:17:30,903 --> 00:17:34,941 あっ…! また 何かあるんじゃないかと心配で…。 213 00:17:34,941 --> 00:17:38,928 (おなかを下す音) っていうか あなた なんなんですか? 214 00:17:38,928 --> 00:17:41,914 あっ… すいません。 腹に特徴のある人を捜してて…。 215 00:17:41,914 --> 00:17:43,916 ああっ ちょっ…。 216 00:17:43,916 --> 00:17:45,918 大丈夫ですか? ダメだ…。 217 00:17:45,918 --> 00:17:47,920 俺は もうダメだ…。 218 00:17:47,920 --> 00:17:50,920 すいません。 すいません! 219 00:18:02,919 --> 00:18:05,922 おいしい! 220 00:18:05,922 --> 00:18:07,922 うわっ! 221 00:18:08,925 --> 00:18:13,062 (グラニュート・ヤード)俺のお菓子 うまかったか? 222 00:18:13,062 --> 00:18:14,947 (銃声) なんだ!? 223 00:18:14,947 --> 00:18:16,916 大丈夫か? 224 00:18:16,916 --> 00:18:20,002 貴様 何者だ? 225 00:18:20,002 --> 00:18:23,002 走れるか? 向こうへ逃げろ。 うん。 226 00:18:25,925 --> 00:18:28,925 噂の怪物の正体は お前か。 227 00:18:30,897 --> 00:18:33,032 「チョコ」 「SETチョコ」 228 00:18:33,032 --> 00:18:34,934 変身! 「チョコドン」 229 00:18:34,934 --> 00:18:38,071 「パキパキ」 (ヤード)お前 赤ガヴの仲間か。 230 00:18:38,071 --> 00:18:40,923 狩り場を嗅ぎつけられるとはな! 231 00:18:40,923 --> 00:18:43,076 ハアッ! ウラアッ! 232 00:18:43,076 --> 00:18:57,907 ♬~ 233 00:18:57,907 --> 00:18:59,959 フッ…。 234 00:18:59,959 --> 00:19:02,929 (シータ)まんまと罠にかかったな 赤ガヴ。 235 00:19:02,929 --> 00:19:05,915 やっぱり シータ姉さんとジープ兄さんか! 236 00:19:05,915 --> 00:19:10,903 俺を消しに来たんだろうけど 俺だって許すつもりはないよ。 237 00:19:10,903 --> 00:19:14,903 (ジープ)ハハハハハ! そんな口きけるのは…。 238 00:19:16,926 --> 00:19:18,926 今だけよ。 (操作音) 239 00:19:19,946 --> 00:19:21,946 (レーザー音) 240 00:19:22,915 --> 00:19:25,915 「チョコ」 「EATチョコ」 241 00:19:27,937 --> 00:19:29,939 変身! 242 00:19:29,939 --> 00:19:31,939 (ゴチゾウの叫び声) 243 00:19:34,961 --> 00:19:37,961 「チョコダン」 「パキパキ」 244 00:19:38,948 --> 00:19:40,948 (操作音) 245 00:19:43,953 --> 00:19:45,953 あっ… 溶けた? 246 00:19:49,942 --> 00:19:51,944 (操作音) (ゴチゾウの叫び声) 247 00:19:51,944 --> 00:19:53,963 「ふわマロ」 「ふわふわ~」 248 00:19:53,963 --> 00:19:56,949 ああっ! これも溶けた!? 249 00:19:56,949 --> 00:19:58,968 (シータ・ジープ)ハハハハハ…! 250 00:19:58,968 --> 00:20:01,968 (2人)赤ガヴ ここがお前の墓場だ! 251 00:22:20,092 --> 00:22:22,092 オリャーッ! 252 00:22:22,929 --> 00:22:25,915 ハアーッ! うわっ! 253 00:22:25,915 --> 00:22:28,901 おい ここを通る人間を襲ってたのか!? 254 00:22:28,901 --> 00:22:31,901 俺の仕事は そんな雑じゃねえ! 255 00:22:33,906 --> 00:22:38,906 大事なのは質だ。 お前に用はない! 256 00:22:40,913 --> 00:22:42,915 逃がすか! 257 00:22:42,915 --> 00:22:44,915 オリャッ! ハッ! 258 00:22:45,918 --> 00:22:47,920 オリャーッ! 259 00:22:47,920 --> 00:22:56,062 ♬~ 260 00:22:56,062 --> 00:22:58,062 (銃声) グハッ! 261 00:22:58,914 --> 00:23:01,100 うわっ! 262 00:23:01,100 --> 00:23:03,100 オリャッ! うわっ…! 263 00:23:03,919 --> 00:23:05,919 ハアーッ! (銃声) 264 00:23:06,939 --> 00:23:08,908 ふざけやがって! 265 00:23:08,908 --> 00:23:11,944 痛えな この野郎! (銃声) 266 00:23:11,944 --> 00:23:14,944 ハアッ! うわっ! 267 00:23:16,916 --> 00:23:18,916 待ちやがれ この野郎! 268 00:23:21,053 --> 00:23:23,053 待て! あっ…。 269 00:23:23,939 --> 00:23:25,939 逃がしたか…。 270 00:23:26,926 --> 00:23:28,926 ん? 271 00:23:31,013 --> 00:23:33,013 この店…。 272 00:23:34,900 --> 00:23:38,900 (ヤードの声)俺のお菓子 うまかったか? 273 00:23:39,905 --> 00:23:41,905 あいつの仕業か! 274 00:23:42,908 --> 00:23:44,927 キリがねえ…。 275 00:23:44,927 --> 00:23:47,897 「グミ」 「EATグミ」 276 00:23:47,897 --> 00:23:49,915 (ゴチゾウの叫び声) 277 00:23:49,915 --> 00:23:53,915 「ポッピングミ」 「ジューシー」 278 00:23:54,904 --> 00:23:56,939 ハアッ! フッ! 279 00:23:56,939 --> 00:23:58,958 うわっ! 280 00:23:58,958 --> 00:24:01,927 さあ 次に溶けるのは お前自身だ。 さあ 次に溶けるのは お前自身だよ。 281 00:24:01,927 --> 00:24:03,927 考えろ。 282 00:24:04,914 --> 00:24:07,914 一番硬くて 溶けにくいもの…。 283 00:24:09,919 --> 00:24:12,905 あっ…! おーい! 284 00:24:12,905 --> 00:24:15,908 グルグルキャンディくん! おーい! 285 00:24:15,908 --> 00:24:17,910 (鳴き声) 286 00:24:17,910 --> 00:24:19,910 (ゴチゾウの落ちる音) あっ…。 うっ! 287 00:24:20,930 --> 00:24:22,930 そう。 君 君! 288 00:24:25,918 --> 00:24:27,918 「キャンディ」 「EATキャンディ」 289 00:24:28,888 --> 00:24:30,888 (叫び声) 290 00:24:31,907 --> 00:24:33,907 ううーっ…! 291 00:24:34,927 --> 00:24:38,927 「グルキャン」 「ペロペロ」 292 00:24:44,904 --> 00:25:02,905 ♬~ 293 00:25:02,905 --> 00:25:04,907 でかくなった!? 294 00:25:04,907 --> 00:25:07,910 なんだろうと 全て溶かしてあげる。 (操作音) 295 00:25:07,910 --> 00:25:10,910 (レーザー音) うっ…! 296 00:25:13,916 --> 00:25:15,901 (ジープ)効かない!? 297 00:25:15,901 --> 00:25:18,901 あっ ああ…! これならいける! 298 00:25:19,889 --> 00:25:22,889 兄さん 姉さん 今度は俺の番だ! 299 00:25:28,914 --> 00:25:30,914 「ガトリング」 300 00:25:32,902 --> 00:25:34,904 ハアーッ! 301 00:25:34,904 --> 00:25:39,904 (銃撃音) 302 00:25:41,944 --> 00:25:43,896 (銃撃音) ウオオーッ! 303 00:25:43,896 --> 00:25:45,896 ハアーッ! 304 00:25:49,902 --> 00:25:51,902 フッ… ハッ! 305 00:25:52,905 --> 00:25:54,907 フッ! ハアーッ! 306 00:25:54,907 --> 00:25:57,026 (エージェント)うわああーっ! 307 00:25:57,026 --> 00:26:02,898 ♬~ 308 00:26:02,898 --> 00:26:04,898 ありがとう。 309 00:26:07,920 --> 00:26:09,920 一気にいくよ! 310 00:26:12,925 --> 00:26:17,062 (銃撃音) オリャ オリャ オリャ オリャ オリャ…! 311 00:26:17,062 --> 00:26:18,931 ハアーッ! 「ドッカーン!!」 312 00:26:18,931 --> 00:26:20,931 (爆発音) (エージェント)うわああーっ! 313 00:26:22,067 --> 00:26:26,067 どうしよう シータ。 最後の作戦が…! 314 00:26:28,007 --> 00:26:30,007 赤ガヴの野郎…! 315 00:26:32,077 --> 00:26:34,077 あっ…。 316 00:26:37,132 --> 00:26:38,918 …あれ? 317 00:26:38,918 --> 00:26:41,918 店は 確か ここにあったはず…。 318 00:26:42,922 --> 00:26:44,940 すいません。 319 00:26:44,940 --> 00:26:47,927 あの このケーキ屋って ここにありましたよね? 320 00:26:47,927 --> 00:26:50,930 ああ このお店? 突然 消えちゃったのよね。 321 00:26:50,930 --> 00:26:55,918 消えた? ええ 急に移転なのか きれいさっぱり。 322 00:26:55,918 --> 00:26:57,920 また買いたかったのに。 323 00:26:57,920 --> 00:26:59,920 ありがとうございます。 324 00:27:00,906 --> 00:27:03,906 店が丸ごと消える…? 325 00:27:05,911 --> 00:27:07,911 そんなこと あるのか? 326 00:27:20,926 --> 00:27:32,905 ♬~ 327 00:27:32,905 --> 00:27:38,905 来年のハロウィンは 幸せに終われるといいな。 328 00:27:40,930 --> 00:27:43,930 (きらり)1つくらいなら…。 329 00:27:44,900 --> 00:27:46,900 頑張ったご褒美。 330 00:27:50,923 --> 00:27:52,923 いただきます。 331 00:27:54,910 --> 00:27:58,881 うーん… おいしい! 332 00:27:58,881 --> 00:28:01,900 (ヤード)ヘヘヘヘヘ…。 333 00:28:01,900 --> 00:28:03,900 ハアーッ! 334 00:28:07,923 --> 00:28:09,908 〈次回 『仮面ライダーガヴ』〉 335 00:28:09,908 --> 00:28:11,927 ドーナツって 最高だな! 336 00:28:11,927 --> 00:28:14,897 (ヤード)俺の菓子で幸せにしてやったんだ。 337 00:28:14,897 --> 00:28:16,915 何が幸せだ…。 338 00:28:16,915 --> 00:28:18,901 (酸賀研造)実戦 重ねてるねえ。 339 00:28:18,901 --> 00:28:20,901 これで終わりだ! 340 00:28:32,931 --> 00:28:34,917 FANTASTICSによる主題歌 『Got Boost?』のCDを→ 341 00:28:34,917 --> 00:28:36,902 30名様にプレゼント。 342 00:28:36,902 --> 00:28:39,922 オリジナルの DXファンタスティックスゴチゾウも付いてくる。 343 00:28:39,922 --> 00:28:41,924 応募は テレビ朝日のホームページから。 344 00:28:41,924 --> 00:28:44,043 みんなの応募…。 (3人)待ってるよ! 345 00:28:44,043 --> 00:28:46,043 「ミュージック」 346 00:28:47,963 --> 00:28:50,949 〈最新話まで全話見るなら 東映特撮ファンクラブ TELASAで〉 347 00:28:50,949 --> 00:28:54,086 〈今日の放送を もう一度見るなら〉 ABEMA TVerで〉 348 00:28:54,086 --> 00:28:56,086 〈お気に入り登録が おすすめだ!〉 349 00:29:47,923 --> 00:29:51,593 ♬~(菅田) ≪クロネコヤマトの カーボンニュートラル配送の宅急便≫ 350 00:29:51,593 --> 00:29:54,063 これもカーボンニュートラルで届くんだ 351 00:29:54,063 --> 00:29:56,231 ≪そうなんですよ 菅田さん≫ えっ! 352 00:29:56,231 --> 00:29:58,934 (池田)ビジネスにも広がってます! 今 声変えたでしょう! 353 00:29:58,934 --> 00:30:00,936 いや 変えてないですよ~!変~え~た~じゃん 354 00:30:33,936 --> 00:30:36,939 (ワルイド・スピンドー)ふ~ん 死んだふりとは→ 355 00:30:36,939 --> 00:30:40,943 よっくも あたしをだまし通してくれたもんだよ→ 356 00:30:40,943 --> 00:30:43,929 ブンの字さあ。 357 00:30:43,929 --> 00:30:47,933 もう逃がさないんだなあ。 358 00:30:47,933 --> 00:30:49,918 グラーンツ! 359 00:30:49,918 --> 00:30:53,939 (グランツ・リスク) 「ご機嫌麗しゅう スピンドー様」 360 00:30:53,939 --> 00:30:57,943 「本家より グランツ・リスクがお答えいたします」