1 00:00:37,116 --> 00:00:39,116 (遠野 吠)エンゲージ! (ショウマ)変身! 2 00:00:41,087 --> 00:00:43,089 (吠)『ナンバーワン戦隊ゴジュウジャー』! 3 00:00:43,089 --> 00:00:45,089 『仮面ライダーガヴ』! 4 00:00:49,128 --> 00:00:53,099 (辛木田絆斗)〈俺とプリン野郎は 偶然にも 同じ事件を追うことになった〉 5 00:00:53,099 --> 00:00:56,085 〈犯人であるグラニュートを 追い詰めたんだが→ 6 00:00:56,085 --> 00:00:59,088 やつの力で 俺たちの手がくっついちまった〉 7 00:00:59,088 --> 00:01:04,088 〈最悪すぎる このピンチを なんとか脱したが…〉 8 00:01:09,098 --> 00:01:11,100 てめえ! なんだよ さっきのやり方。 9 00:01:11,100 --> 00:01:14,087 (ラキア・アマルガ)うまくいったんだから いいだろ。 ちゃんと外れた。 10 00:01:14,087 --> 00:01:16,122 そういう問題じゃ…。 11 00:01:16,122 --> 00:01:19,092 聞けよ! おい! 12 00:01:19,092 --> 00:01:33,072 ♬~ 13 00:01:33,072 --> 00:01:35,072 あいつか…。 14 00:01:36,075 --> 00:01:38,077 (ラキア)うっ…。 15 00:01:38,077 --> 00:01:40,077 うわあーっ! 16 00:01:41,080 --> 00:01:43,066 (ラキア)あいつだったのか…。 17 00:01:43,066 --> 00:01:50,073 ♬~ 18 00:01:50,073 --> 00:01:53,076 一郎 二郎 さっきのグラニュート 捜してくれ。 19 00:01:53,076 --> 00:01:55,078 (一郎)ああ あれだ。 (二郎)はい。 はいですよ。 20 00:01:55,078 --> 00:01:57,080 (一郎)わかっとるがな! うわあ…! 21 00:01:57,080 --> 00:01:59,082 (二郎)ああっ お兄ちゃん! 22 00:01:59,082 --> 00:02:01,084 (呼び出し音) 23 00:02:01,084 --> 00:02:04,103 幸果 さっきのグラニュートが逃げた。 すぐ場所を捜してくれ。 24 00:02:04,103 --> 00:02:07,073 (甘根幸果)ええっ? ちょっ… えっ 急に言われても…。 逃げられた…? 25 00:02:07,073 --> 00:02:09,073 さっさとやれ! なんでも屋だろ!! 26 00:02:11,077 --> 00:02:13,077 えっ ええーっ…。 27 00:02:14,080 --> 00:02:17,083 あいつがコメルを…。 28 00:02:17,083 --> 00:02:20,086 コメル? おい 急にどうした…。 29 00:02:20,086 --> 00:02:22,071 うるせえ! 30 00:02:22,071 --> 00:02:24,073 はあ? おい 落ち着け…。 31 00:02:24,073 --> 00:02:27,073 あっ イテッ! 痛え…。 32 00:02:28,077 --> 00:02:30,077 ウッソ! 33 00:02:31,080 --> 00:02:33,080 (絆斗の声)こんなに…。 34 00:02:35,084 --> 00:02:38,071 痛え…! 人間は やわだな。 35 00:02:38,071 --> 00:02:42,058 おい どこ行くんだよ! あいつを追うに決まってる。 ほっとけ! 36 00:02:42,058 --> 00:02:45,078 冷静になれって! いったん 仕切り直したほうがいい。 37 00:02:45,078 --> 00:02:49,078 それに グラニュートだからって 無傷なわけじゃねえだろ。 38 00:02:58,091 --> 00:03:00,091 …だる。 39 00:03:12,071 --> 00:03:17,071 ♬~ 40 00:06:27,066 --> 00:06:32,071 ♬~ 41 00:06:32,071 --> 00:06:41,113 ♬~ 42 00:06:41,113 --> 00:06:45,084 (エージェント)ニエルブ様 やつの居場所を突き止めました。 43 00:06:45,084 --> 00:06:48,070 (ニエルブ・ストマック)おお お疲れ。 44 00:06:48,070 --> 00:06:52,074 (ニエルブ)フフッ… やっと見つけたよ。 45 00:06:52,074 --> 00:06:55,074 ストマック家の裏切り者。 46 00:06:56,078 --> 00:06:58,078 (店員)お待たせしました。 47 00:06:59,081 --> 00:07:03,081 (リゼル・ジャルダック)ふうん… これがパンケーキ? 48 00:07:12,094 --> 00:07:16,094 ウフフ… とってもかわいくなった。 49 00:07:19,101 --> 00:07:21,087 (ショウマ)どういうつもり? 50 00:07:21,087 --> 00:07:24,090 ねえ 赤ガヴさん。 51 00:07:24,090 --> 00:07:26,090 ちょっと私に付き合ってよ。 52 00:07:28,094 --> 00:07:32,114 (リゼル)私ね ストマック社の社長になったの。 53 00:07:32,114 --> 00:07:35,084 ストマック社の? ランゴ兄さんは? 54 00:07:35,084 --> 00:07:39,105 仕入れ係を頑張ってるみたいよ。 55 00:07:39,105 --> 00:07:41,090 副社長のジープの部下として。 56 00:07:41,090 --> 00:07:44,110 えっ ジープ兄さんが副社長!? 57 00:07:44,110 --> 00:07:46,095 うーん…。 58 00:07:46,095 --> 00:07:49,095 うちのシェフのデザートのほうが おいしいわ。 59 00:07:50,099 --> 00:07:53,085 どうして 君は ジープ兄さんと結婚を? 60 00:07:53,085 --> 00:07:57,089 かわいいからに決まってるじゃない! 61 00:07:57,089 --> 00:08:00,089 ジープを見つけた時は震えたわ。 62 00:08:01,127 --> 00:08:05,127 (リゼルの声)あなたに片割れを消されて とっても苦しんでたの。 63 00:08:07,099 --> 00:08:09,085 (リゼル)あなたのこと→ 64 00:08:09,085 --> 00:08:11,120 最初は ひどいって思ってたけど→ 65 00:08:11,120 --> 00:08:13,120 今は感謝してるわ。 66 00:08:15,107 --> 00:08:19,128 俺は 傷つけるために戦ってるわけじゃない。 67 00:08:19,128 --> 00:08:23,115 兄さんたちは 人間を犠牲にして 闇菓子を作ってるから…。 68 00:08:23,115 --> 00:08:26,085 そんなに人間のことが大事? 69 00:08:26,085 --> 00:08:29,088 ちっぽけで すぐ壊れちゃうのに。 70 00:08:29,088 --> 00:08:31,090 ほら。 71 00:08:31,090 --> 00:08:33,092 やめろ! 72 00:08:33,092 --> 00:08:37,092 フフフフ… 怒らないでよ。 73 00:08:38,097 --> 00:08:41,100 人の幸せを奪おうとするのなら→ 74 00:08:41,100 --> 00:08:44,086 俺は お前たちを絶対倒す。 75 00:08:44,086 --> 00:08:46,088 たとえ グラニュート界の大統領だとしても…。 76 00:08:46,088 --> 00:08:48,074 やったあ! 77 00:08:48,074 --> 00:08:50,076 じゃあ 闇菓子をたくさん作れば→ 78 00:08:50,076 --> 00:08:54,080 赤ガヴは 張り切って ジープを傷つけてくれるってことね! 79 00:08:54,080 --> 00:08:56,080 そんなこと させない! 80 00:08:57,066 --> 00:09:01,066 (リゼル)いいの? こんな所で暴れて。 81 00:09:05,074 --> 00:09:07,076 いい暇潰しになったわ。 82 00:09:07,076 --> 00:09:10,096 また会いましょう 赤ガヴ。 83 00:09:10,096 --> 00:09:19,096 ♬~ 84 00:09:25,277 --> 00:09:27,277 あった。 85 00:09:30,082 --> 00:09:33,082 詳しいな。 だる。 86 00:09:35,087 --> 00:09:37,087 …とかなんとか ツッコめよ! 87 00:09:38,090 --> 00:09:42,094 はあ…。 そうだよ。 お前が言うように→ 88 00:09:42,094 --> 00:09:46,081 酸賀にホイホイだまされて よく来てたからな。 89 00:09:46,081 --> 00:09:50,081 よし… ほら 腕見せろ。 90 00:09:54,073 --> 00:09:58,073 お前も ストマック社に誰かを奪われたのか? 91 00:10:01,080 --> 00:10:03,080 コメルだっけか? 92 00:10:06,068 --> 00:10:08,068 気安く名前を呼ぶな。 93 00:10:09,071 --> 00:10:11,071 大事なやつだったんだな。 94 00:10:13,075 --> 00:10:15,077 お前なんかに…! 95 00:10:15,077 --> 00:10:18,077 わかるよ。 俺もそうだから。 96 00:10:25,087 --> 00:10:29,091 ガキの頃 公園で遊んでたら→ 97 00:10:29,091 --> 00:10:33,078 母ちゃんがバケモノにさらわれて→ 98 00:10:33,078 --> 00:10:35,078 行方不明になった。 99 00:10:36,098 --> 00:10:39,098 それから ずっと かたきを捜してた。 100 00:10:42,071 --> 00:10:47,092 母ちゃんは ストマック社のやつらに捕まって→ 101 00:10:47,092 --> 00:10:52,092 必死に逃げようとしてたところを 闇菓子のスパイスにされたらしい。 102 00:10:55,084 --> 00:10:58,087 ここまで知るのに 18年かかったわ。 103 00:10:58,087 --> 00:11:07,096 ♬~ 104 00:11:07,096 --> 00:11:09,096 …長いな。 105 00:11:12,084 --> 00:11:15,084 ほら 腕見せろ。 106 00:11:16,071 --> 00:11:18,073 こっちか。 107 00:11:18,073 --> 00:11:38,077 ♬~ 108 00:11:38,077 --> 00:11:40,077 (ラキア)コメルは俺の弟だ。 109 00:11:45,084 --> 00:11:47,084 弟? 110 00:11:49,071 --> 00:11:53,075 コメルは 闇菓子のバイトに関わり→ 111 00:11:53,075 --> 00:11:57,075 足抜けしようとしたところを ストマック社に粛清された。 112 00:11:58,080 --> 00:12:03,068 今となっては 想像することしかできないが→ 113 00:12:03,068 --> 00:12:06,071 あいつは優しいやつだったから→ 114 00:12:06,071 --> 00:12:10,071 闇菓子の魅力より 良心が勝ったんだろう。 115 00:12:13,095 --> 00:12:15,095 そうだったのか…。 116 00:12:18,067 --> 00:12:22,067 弟を殺したやつを ずっと捜してきた。 117 00:12:24,073 --> 00:12:28,073 手がかりは コメルの背中にあった傷。 118 00:12:30,095 --> 00:12:33,095 (ラキアの声)大きな刃物で斬りつけたような…。 119 00:12:34,083 --> 00:12:36,083 それって…。 120 00:12:39,071 --> 00:12:43,075 あのグラニュートが 弟のかたきかもしれない…! 121 00:12:43,075 --> 00:12:49,081 ♬~ 122 00:12:49,081 --> 00:12:51,081 そう思ったら…。 123 00:12:54,069 --> 00:12:59,069 お前のことをバカにしてたら このざまだ。 124 00:13:02,077 --> 00:13:05,077 まあ 別にいいんじゃね? 125 00:13:07,082 --> 00:13:12,082 んなことより お前の弟 すっげえやつなんだな。 126 00:13:13,072 --> 00:13:15,074 バカにしてんのか? 127 00:13:15,074 --> 00:13:17,074 違うって。 128 00:13:18,077 --> 00:13:22,097 闇菓子のバイト 自分の意思で辞めようとしたんだろ? 129 00:13:22,097 --> 00:13:25,067 闇菓子の魅力に あらがえないやつばっかなのに→ 130 00:13:25,067 --> 00:13:27,067 お前の弟 すげえや。 131 00:13:31,090 --> 00:13:36,095 俺 闇菓子のバイトのやつらも許せないって 思ってたけど→ 132 00:13:36,095 --> 00:13:41,100 そういうやつらにも 大事な人がいるんだよな。 133 00:13:41,100 --> 00:13:46,088 人間もグラニュートも 違わないとこ あんだなって。 134 00:13:46,088 --> 00:13:52,094 まあ どっちの幸せも奪うストマック社は 早く ぶっ倒さねえと。 135 00:13:52,094 --> 00:13:58,094 ♬~ 136 00:13:59,084 --> 00:14:02,087 (デンテ・ストマック)ムフッ ムハハ…。 137 00:14:02,087 --> 00:14:06,091 わあーっ! もうなくなってしまったわい! 138 00:14:06,091 --> 00:14:10,095 人間のお菓子は やめられないのう…! 139 00:14:10,095 --> 00:14:12,097 (ニエルブ)グラニュートのお菓子は どう? (デンテ)ん? 140 00:14:12,097 --> 00:14:14,097 (ニエルブ)デンテおじさん。 141 00:14:15,084 --> 00:14:17,086 (デンテ)ニエルブ! なぜ ここに? 142 00:14:17,086 --> 00:14:20,086 久しぶりの再会を もっと喜んでよ。 143 00:14:21,090 --> 00:14:23,092 ヴァレンが使っていた新しいベルト→ 144 00:14:23,092 --> 00:14:26,092 あれ デンテおじさんが作ったんだよね? 145 00:14:27,096 --> 00:14:32,067 僕の技術を 僕以外に再現できるやつがいるとしたら→ 146 00:14:32,067 --> 00:14:35,067 師匠であるデンテおじさんしか いないだろうってね。 147 00:14:37,089 --> 00:14:39,089 ねえ おじさん。 148 00:14:40,075 --> 00:14:42,075 ストマック社に戻ってこない? 149 00:14:44,079 --> 00:14:47,079 わしを処分しに来たんじゃないのか? 150 00:14:48,067 --> 00:14:52,071 衰え知らずの その技術は ストマック社に注ぐべきだよ。 151 00:14:52,071 --> 00:14:54,073 断る! 152 00:14:54,073 --> 00:14:56,075 そんなに赤ガヴが大事? 153 00:14:56,075 --> 00:15:03,098 ショウマには幸せでいてほしい。 今は そばにいて支えたいんじゃ。 154 00:15:03,098 --> 00:15:07,086 それに ストマック社の闇菓子作りは→ 155 00:15:07,086 --> 00:15:11,073 ちっとも楽しくないしのう。 156 00:15:11,073 --> 00:15:13,073 (ニエルブ)フッ…。 157 00:15:14,076 --> 00:15:17,076 (ニエルブ)交渉決裂だね。 158 00:15:18,080 --> 00:15:22,080 おじさんとは また仲良くなれると思ったのに…。 159 00:15:27,072 --> 00:15:33,072 わしも そろそろ 粛清されちゃうかもしれんのう…。 160 00:15:35,080 --> 00:15:39,067 (一郎)やばいで! やばいで! 怒るで しかし! やばい! うおっ…! 161 00:15:39,067 --> 00:15:41,069 (二郎)わあーっ! 162 00:15:41,069 --> 00:15:43,071 どうした? チョコフラッペ。 163 00:15:43,071 --> 00:15:45,073 あのグラニュートが? 164 00:15:45,073 --> 00:15:47,073 せや! せやがな! そうです。 165 00:15:50,095 --> 00:15:52,080 行くぞ。 166 00:15:52,080 --> 00:15:59,071 ♬~ 167 00:15:59,071 --> 00:16:01,073 (バイクの走行音) 168 00:16:01,073 --> 00:16:08,080 ♬~ 169 00:16:08,080 --> 00:16:11,080 さらった人たちを返せ。 170 00:16:13,068 --> 00:16:16,068 「グミ」 「EATグミ」 171 00:16:20,075 --> 00:16:22,077 変身! 172 00:16:22,077 --> 00:16:24,079 (ゴチゾウの叫び声) 173 00:16:24,079 --> 00:16:27,079 「ポッピングミ」 「ジューシー」 174 00:16:29,067 --> 00:16:32,070 (銃声) フッ! ハッ! 175 00:16:32,070 --> 00:16:35,073 (ゴチゾウの鳴き声) 176 00:16:35,073 --> 00:16:37,092 あっ…。 (ゴチゾウの鳴き声) 177 00:16:37,092 --> 00:16:40,078 君は キャラメルの…。 (鳴き声) 178 00:16:40,078 --> 00:16:42,080 よし! 179 00:16:42,080 --> 00:16:44,080 「キャラメル」 180 00:16:45,067 --> 00:16:47,067 フッ! (ゴチゾウの叫び声) 181 00:16:49,071 --> 00:16:52,071 うわっ…! 「キャラメルメル」 182 00:16:54,092 --> 00:16:56,094 うっ! 183 00:16:56,094 --> 00:16:59,094 (エージェント)フッ! クッ…! 184 00:19:20,072 --> 00:19:25,072 カマキリ野郎 もう逃がさねえぞ。 185 00:19:29,097 --> 00:19:32,067 (グラニュート・リッパー)私のほうが待っていたんですよ。 186 00:19:32,067 --> 00:19:35,067 いい加減 うっとうしいですからね。 187 00:19:39,074 --> 00:19:41,074 絶対に お前を倒す。 188 00:19:43,078 --> 00:19:45,080 「カップオン」 189 00:19:45,080 --> 00:19:48,150 (一郎)ぎょうさん かき混ぜてや! (二郎)ほどほどに… あっ! 190 00:19:48,150 --> 00:19:50,150 「フラッペオン!」 191 00:19:54,089 --> 00:19:56,089 (2人)変身! 192 00:20:00,078 --> 00:20:03,081 「プディング ヴラムシステム!」 193 00:20:03,081 --> 00:20:07,081 「フラッペカスタム!」 「シャリシャリ!」 194 00:20:18,096 --> 00:20:20,096 ううーっ…。 195 00:20:22,100 --> 00:20:24,100 「フローズン!」 196 00:20:26,104 --> 00:20:28,106 オリャーッ! 197 00:20:28,106 --> 00:20:39,084 ♬~ 198 00:20:39,084 --> 00:20:42,104 ああ もう 待ちやがれ! 199 00:20:42,104 --> 00:20:53,098 ♬~ 200 00:20:53,098 --> 00:20:56,084 (ラキア)ハッ! ハアッ! 201 00:20:56,084 --> 00:21:04,092 ♬~ 202 00:21:04,092 --> 00:21:06,092 うっとうしいんだよ! 203 00:21:07,095 --> 00:21:09,080 (リッパー)アタタタタ…! オリャッ! 204 00:21:09,080 --> 00:21:11,066 くらえ! (銃声) 205 00:21:11,066 --> 00:21:13,084 (リッパー)あっ… うわっ! 206 00:21:13,084 --> 00:21:15,084 おっとっとっとっと…! 207 00:21:20,075 --> 00:21:23,078 (ラキア)お前だな? コメルをやったのは。 208 00:21:23,078 --> 00:21:25,080 (リッパー)コメル? 209 00:21:25,080 --> 00:21:27,080 覚えてないとは言わせない。 210 00:21:30,085 --> 00:21:35,090 (ラキア)闇菓子のバイトから抜けようとして 粛清された 俺の弟だ。 211 00:21:35,090 --> 00:21:40,090 (リッパー)ほう… 私に勝てたら教えてあげましょうか。 212 00:21:42,097 --> 00:21:45,100 ふざけるな…。 213 00:21:45,100 --> 00:21:49,087 弟の死を お前のお遊びに使うな! 214 00:21:49,087 --> 00:22:00,081 ♬~ 215 00:22:00,081 --> 00:22:02,081 ハアッ! ああっ! 216 00:22:04,069 --> 00:22:08,069 弟が そんなに大事なんですねえ! 217 00:22:11,076 --> 00:22:13,076 (爆発音) 218 00:22:18,066 --> 00:22:20,085 バカ…。 219 00:22:20,085 --> 00:22:22,153 ちょっとは冷静になれっての。 220 00:22:22,153 --> 00:22:24,153 ≪(リッパー)ハッ! 221 00:22:25,073 --> 00:22:29,077 俺を盾にして あいつを倒せ! 222 00:22:29,077 --> 00:22:32,080 あっ おい… あっ…! 223 00:22:32,080 --> 00:22:35,066 人間のくせに だるいことすんな! 224 00:22:35,066 --> 00:22:41,066 人間だろうが グラニュートだろうが 関係ねえ! 225 00:22:42,073 --> 00:22:46,073 弟のかたきが討ちたいんだろ!? 226 00:22:48,096 --> 00:22:51,099 うっ ううっ…! 227 00:22:51,099 --> 00:22:54,069 ハッ! ハッ…! ううっ…! 228 00:22:54,069 --> 00:23:01,092 ♬~ 229 00:23:01,092 --> 00:23:08,092 うっ ううっ… ううっ…! 230 00:23:10,068 --> 00:23:12,068 バカだな お前は…。 231 00:23:15,073 --> 00:23:17,073 …俺もか。 232 00:23:18,093 --> 00:23:23,093 これで終わりにしましょう。 うわあっ…! 233 00:23:24,099 --> 00:23:29,087 あっ あれ…? ああっ 私の粘液が…! 234 00:23:29,087 --> 00:23:31,087 今だ! やれ! 235 00:23:35,110 --> 00:23:37,095 「セット」 236 00:23:37,095 --> 00:23:43,095 お前の弟のことなど 私は何も知らない。 残念だったな。 237 00:23:44,085 --> 00:23:47,105 そうか。 なら 消え失せろ。 238 00:23:47,105 --> 00:23:50,105 「ヴラムスラッシュ」 239 00:23:51,092 --> 00:23:53,092 ああああーーっ! 240 00:23:54,112 --> 00:23:57,112 (爆発音) 241 00:24:03,088 --> 00:24:06,088 ああ~ 肩凝ったわ。 242 00:24:07,175 --> 00:24:09,175 ≫(バイクの走行音) 243 00:24:12,097 --> 00:24:15,083 さらわれた人たちも 無事 助けたよ。 244 00:24:15,083 --> 00:24:17,068 ハッ! (ゴチゾウの叫び声) 245 00:24:17,068 --> 00:24:19,087 「キッキングミキック」 246 00:24:19,087 --> 00:24:21,072 (銃声) 247 00:24:21,072 --> 00:24:24,072 ハアッ! (爆発音) 248 00:24:28,079 --> 00:24:30,079 (せき払い) 249 00:24:35,086 --> 00:24:40,086 うわあ~… プリンがいっぱい! 250 00:24:42,093 --> 00:24:45,080 無事 プリン屋の店主も戻ったしな。 うん。 251 00:24:45,080 --> 00:24:49,067 これで一件落着… ってわけにもいかねえか。 252 00:24:49,067 --> 00:24:51,069 幸果さん。 えーっ じゃあ こっち。 ありがとう。 253 00:24:51,069 --> 00:24:54,069 結局 弟のかたきじゃなかったわけだしな。 254 00:24:55,073 --> 00:24:58,073 これまでどおり 捜し続けるだけだ。 255 00:25:01,079 --> 00:25:05,079 まあ 困ったら また手ぇ貸してやるよ。 256 00:25:07,068 --> 00:25:10,071 だる…。 ん? 257 00:25:10,071 --> 00:25:22,083 ♬~ 258 00:25:22,083 --> 00:25:25,086 絆斗と話せたんだ。 259 00:25:25,086 --> 00:25:27,072 ああ。 260 00:25:27,072 --> 00:25:31,092 ただのバカだと思ってたが バカも役に立つんだな。 261 00:25:31,092 --> 00:25:35,080 おい 聞こえてんぞ。 まあまあまあ…。 262 00:25:35,080 --> 00:25:38,083 プリン 絆斗もどう? 甘いの苦手って言ってんだろ。 263 00:25:38,083 --> 00:25:41,069 ラキアン ありがとね プリン。 これ めっちゃおいしい。 264 00:25:41,069 --> 00:25:43,069 いや…。 265 00:25:44,089 --> 00:25:46,091 悪かったな。 ん? 266 00:25:46,091 --> 00:25:48,091 この前は 怒鳴りつけて。 267 00:25:49,127 --> 00:25:54,099 ああ いいって いいって。 なんで お前 社長には素直に謝れるんだよ。 268 00:25:54,099 --> 00:25:57,102 なんでだろうな? なんでだよ! 269 00:25:57,102 --> 00:26:02,102 なんでだろうな? なんでだろうな? あっ…。 270 00:26:04,109 --> 00:26:06,094 器だ。 271 00:26:06,094 --> 00:26:08,129 てめえ この野郎 お前…! ちょっ ちょっ…! 272 00:26:08,129 --> 00:26:11,099 やっぱり 俺のこと バカにしてんだろ? お前 バカにしてるよな? なあ? 273 00:26:11,099 --> 00:26:13,084 (ラキア)うるせえぞ バカ。 静かにしろ。 274 00:26:13,084 --> 00:26:16,104 すぐバカって言うな! バカって言うほうがバカなんです! 275 00:26:16,104 --> 00:26:18,123 (ラキア)うん。 ということは→ 276 00:26:18,123 --> 00:26:21,123 お前が 今 確か 3回「バカ」って言ったから 大大大バカだな。 277 00:26:28,116 --> 00:26:31,116 (マーゲン)ああ うまい…! 278 00:26:33,104 --> 00:26:38,104 (マーゲン)やめられない… ああ なんておいしいんだ…! 279 00:26:39,110 --> 00:26:41,095 (ボッカ・ジャルダック)アッハッハッハッハッ…。 280 00:26:41,095 --> 00:26:46,084 マーゲンさんは 闇菓子が すっかりお気に入りだ。 281 00:26:46,084 --> 00:26:49,103 (マーゲン)あっ いや 失礼。 282 00:26:49,103 --> 00:26:53,107 ですが もう 毎日 食べなければ 気が済まないほどで…。 283 00:26:53,107 --> 00:26:57,111 今日も土産を頼めますかな? 284 00:26:57,111 --> 00:26:59,113 (ボッカ)もちろん。 285 00:26:59,113 --> 00:27:04,113 ただ この闇菓子 近いうちに手に入らなくなりそうで…。 286 00:27:06,087 --> 00:27:09,090 そんな…! 何が問題なんだ? 287 00:27:09,090 --> 00:27:16,097 闇菓子のためなら 私は どんな協力も惜しまない! 288 00:27:16,097 --> 00:27:22,086 ほう… どんな協力でも…。 289 00:27:22,086 --> 00:27:26,086 では 彼の計画に従っていただけますかな? 290 00:27:27,091 --> 00:27:29,110 (マーゲン)えっ? 291 00:27:29,110 --> 00:27:32,096 はじめまして。 ニエルブ・ストマックです。 292 00:27:32,096 --> 00:27:36,084 な… なんだ? 293 00:27:36,084 --> 00:27:39,084 この 見たことない生き物は…。 294 00:27:40,088 --> 00:27:44,088 人間… といいます。 295 00:27:45,076 --> 00:27:47,076 フフッ…。 296 00:27:54,085 --> 00:27:56,087 〈次回 『仮面ライダーガヴ』〉 297 00:27:56,087 --> 00:27:58,089 (マーゲン)スパイスのくせに失礼ですよ。 298 00:27:58,089 --> 00:28:00,108 デンテさん!? デンテさん! 299 00:28:00,108 --> 00:28:03,077 (ニエルブ) グラニュートの財界の大物 マーゲンさんだ。 300 00:28:03,077 --> 00:28:05,096 (デンテ)ショウマの力になりたいんじゃ。 301 00:28:05,096 --> 00:28:07,096 変身! 302 00:28:19,127 --> 00:28:22,130 (ラキア)〈最新話まで全話見るなら 東映特撮ファンクラブ TELASAで〉 303 00:28:22,130 --> 00:28:25,099 〈今日の放送を もう一度見るなら ABEMA TVerで〉 304 00:28:25,099 --> 00:28:27,099 〈お気に入り登録も忘れるな〉 305 00:29:12,313 --> 00:29:14,315 (石田)≪期待を超えてきた≫ 306 00:30:19,047 --> 00:30:21,049 (原菜乃華) <ついに「リコピンリッチ」にしちゃいました> ♬~ 307 00:30:21,049 --> 00:30:23,051 <リッチとはいかほどか> 308 00:30:23,051 --> 00:30:25,053 <そのまんまで…> 濃っ! 309 00:30:25,053 --> 00:30:27,055 (トマトジュースを注ぐ音) <飲んで…> 甘っ! 310 00:30:27,055 --> 00:30:29,057 <トマト愛が…> 止まらーん!! 311 00:30:30,058 --> 00:30:32,060 はっ! デルモンテ 312 00:30:34,112 --> 00:30:37,098 (ファイヤキャンドル) 〈不完全燃焼だった俺が 人間界で出会った→ 313 00:30:37,098 --> 00:30:39,067 バトラー・ロンリーウルフ〉 314 00:30:39,067 --> 00:30:42,070 〈いけ好かねえやつだが→ 315 00:30:42,070 --> 00:30:44,072 全力でぶつかったおかげで→ 316 00:30:44,072 --> 00:30:46,072 俺のやるべきことが見えた〉 317 00:30:47,091 --> 00:30:50,094 〈またいつか会う時が来たら 勝負しようぜ〉 318 00:30:50,094 --> 00:30:52,094 〈ロンリーウルフよ!〉