1 00:00:00,822 --> 00:00:04,797 (ツムリ)〈デザイアグランプリ 第2回戦 迷宮脱出ゲーム〉 2 00:00:04,797 --> 00:00:07,786 〈暗号によって閉ざされた 出口から脱出せよ〉 3 00:00:07,786 --> 00:00:09,790 〈ジャマトの首輪で 苦しめられた人々を→ 4 00:00:09,790 --> 00:00:11,794 救出できる仮面ライダーは→ 5 00:00:11,794 --> 00:00:13,796 この中の誰だ?〉 6 00:00:15,802 --> 00:00:18,805 (ツムリ)そして 脱落するライダーは 果たして…。 7 00:00:19,793 --> 00:00:21,814 (晴家ウィン)この迷宮を出る→ 8 00:00:21,814 --> 00:00:24,820 手掛かりなら わかってる。 9 00:00:24,820 --> 00:00:27,809 ギーツを出し抜いて→ 10 00:00:27,809 --> 00:00:29,813 俺たちと脱出するか? 11 00:00:29,813 --> 00:00:31,834 (尾形次郎)助かった~! 12 00:00:31,834 --> 00:00:33,836 (吾妻道長)おい! 13 00:00:34,823 --> 00:00:36,827 お前らの手ほどきは受けない。 14 00:00:36,827 --> 00:00:39,830 俺は俺のやり方でギーツに勝つ。 15 00:00:40,819 --> 00:00:43,841 ええ~!? 助かるのに どうして!? (道長)ああ? 16 00:00:43,841 --> 00:00:46,847 (首輪の絞まる音) イタッ! ああ~…! 17 00:00:46,847 --> 00:00:48,851 (メイドジャマトたち)ジャッ ジャッ。 18 00:00:48,851 --> 00:00:51,841 (ウィン)あ~あ 強がっちゃって…。 19 00:00:51,841 --> 00:00:53,861 出られなくなっても 知らねえぞ! 20 00:00:53,861 --> 00:00:55,865 (道長)来い! 21 00:00:55,865 --> 00:01:00,892 ♬~ 22 00:01:00,892 --> 00:01:03,848 (丹波一徹)ああっ…! (桜井景和)おじいちゃん! 23 00:01:03,848 --> 00:01:05,869 大丈夫? おじいちゃん! ねえ! 24 00:01:05,869 --> 00:01:08,875 おじいちゃん! ねえ…! 25 00:01:08,875 --> 00:01:11,878 ♬~ 26 00:02:44,011 --> 00:02:47,033 (鞍馬祢音) 出口の暗号 解けそうなの? 27 00:02:47,033 --> 00:02:49,088 英寿。 28 00:02:49,088 --> 00:02:53,092 (浮世英寿)脱出するためには 扉を開ける合言葉が必要だ。 29 00:02:55,166 --> 00:02:57,037 (シャッター音) 30 00:02:57,037 --> 00:03:00,040 (一徹)英寿さん 頼む…。 31 00:03:03,049 --> 00:03:07,053 (一徹)彼のことも 守ってやってくれないか? 32 00:03:09,044 --> 00:03:13,052 私は もう戦えない。 だから…。 33 00:03:13,052 --> 00:03:15,039 待ってよ! 34 00:03:15,039 --> 00:03:18,042 それじゃ おじいちゃんは…。 35 00:03:20,066 --> 00:03:23,072 (一徹)もう これ以上→ 36 00:03:23,072 --> 00:03:27,063 若い君たちの 足手まといにはなれない…。 37 00:03:27,063 --> 00:03:30,069 そういうわけには いかないよ! 38 00:03:30,069 --> 00:03:34,077 君たちは まだ若い。 39 00:03:34,077 --> 00:03:39,087 幸せになれる時間が…→ 40 00:03:39,087 --> 00:03:44,092 可能性が まだ たくさんある。 41 00:03:48,089 --> 00:03:50,091 (首輪の絞まる音) 42 00:03:51,095 --> 00:03:53,099 逃げろ! 43 00:03:53,099 --> 00:04:00,096 ♬~ 44 00:04:00,096 --> 00:04:02,167 (葉山 梢)あっ…! 45 00:04:02,167 --> 00:04:08,129 ♬~ 46 00:04:08,129 --> 00:04:11,118 (葉山良樹)うわあーっ! (メイドジャマト)ギャッ…! 47 00:04:11,118 --> 00:04:15,109 (良樹)こっちに来るな! お姉ちゃんを傷つけるな! 48 00:04:15,109 --> 00:04:23,109 ♬~ 49 00:04:23,109 --> 00:04:27,117 ありがとう。 君のおかげで 大事なことに気がつけたよ。 50 00:04:27,117 --> 00:04:43,132 ♬~ 51 00:04:43,132 --> 00:04:46,135 死を覚悟するな。 必ず勝ち抜けると信じろ! 52 00:04:48,125 --> 00:04:51,128 どうしたら みんなを守れる? 53 00:04:53,135 --> 00:04:55,137 どうしたら戦える? 54 00:04:57,143 --> 00:04:59,145 触ってみろ。 55 00:05:00,133 --> 00:05:02,170 英寿…? 56 00:05:02,170 --> 00:05:04,141 思い出すはずだ。 57 00:05:04,141 --> 00:05:07,144 俺が知っているタイクーンを。 58 00:05:16,165 --> 00:05:27,153 ♬~ 59 00:05:27,153 --> 00:05:31,157 そうだ… 俺は…。 60 00:05:33,182 --> 00:05:36,185 (スパイダーフォンの着信音) 61 00:05:37,173 --> 00:05:40,179 (ゲームマスター)「勝手な行動は 慎んでもらいたい」 62 00:05:40,179 --> 00:05:42,200 「浮世英寿くん」 63 00:05:42,200 --> 00:05:46,204 ゲームマスター 頼む! 俺をエントリーさせてくれ! 64 00:05:47,193 --> 00:05:51,197 (ギロリ)桜井景和くん 君は守られるべき一般人だろう。 65 00:05:53,205 --> 00:05:56,328 こんな俺でも…→ 66 00:05:56,328 --> 00:05:59,331 やれることがあるって 信じたいんだ! 67 00:06:01,338 --> 00:06:05,213 これが 本当に 世界を守るゲームなら→ 68 00:06:05,213 --> 00:06:09,237 断る理由はないはずだ。 それとも…。 69 00:06:09,237 --> 00:06:12,240 「それだけではない秘密でも あるのか?」 70 00:06:14,231 --> 00:06:16,233 …いいだろう。 71 00:06:19,241 --> 00:06:24,251 仮面ライダーケイロウが エントリー権を譲渡するなら。 72 00:06:24,251 --> 00:06:27,257 ああ。 構わない。 73 00:06:27,257 --> 00:06:30,260 タイクーンのIDコアを移送する。 74 00:06:31,706 --> 00:06:33,710 (メイドジャマトたち)ジャッ ジャッ…。 75 00:06:33,710 --> 00:06:36,716 すぐに戻る。 それまで頼む! 76 00:06:36,716 --> 00:06:38,720 待ってるぞ。 77 00:06:38,720 --> 00:06:40,724 「SET」 「SET FEVER」 78 00:06:40,724 --> 00:06:42,728 へ~んしん! 変身。 79 00:06:42,728 --> 00:06:44,732 「(ピアノ音)」 「(スクラッチ音)」 80 00:06:44,732 --> 00:06:47,735 「MONSTER」 「BEAT」 81 00:06:48,723 --> 00:06:51,729 「HIT MONSTER」 82 00:06:51,729 --> 00:06:53,750 「READY FIGHT」 83 00:06:53,750 --> 00:07:02,718 ♬~ 84 00:07:02,718 --> 00:07:04,720 うっ…! 85 00:07:06,743 --> 00:07:08,745 「ENTRY」 86 00:07:12,738 --> 00:07:14,742 うわあ~…! 87 00:07:14,742 --> 00:07:16,746 隠れてろ。 はい! 88 00:07:16,746 --> 00:07:18,733 フッ! ハッ! ハアッ! 89 00:07:18,733 --> 00:07:20,737 ハアーッ…! 90 00:07:20,737 --> 00:07:27,751 ♬~ 91 00:07:27,751 --> 00:07:30,757 数が多いな。 なら 分身で…。 92 00:07:30,757 --> 00:07:32,745 あっ…! 93 00:07:32,745 --> 00:07:39,759 ♬~ 94 00:07:39,759 --> 00:07:41,761 よっしゃあ…。 95 00:07:45,754 --> 00:07:47,775 ハッ! 96 00:07:47,775 --> 00:07:49,777 ああっ…! 97 00:07:51,849 --> 00:07:54,852 ジャッ! ジャ~! 98 00:07:55,774 --> 00:07:57,776 変身! 99 00:07:58,797 --> 00:08:01,853 「TACTICAL SLASH」 ハアーッ… ダアッ! 100 00:08:01,853 --> 00:08:03,807 (メイドジャマトたち)ジャ~…! 101 00:08:03,807 --> 00:08:05,809 「NINJA」 102 00:08:06,863 --> 00:08:09,866 「READY FIGHT」 103 00:08:13,793 --> 00:08:16,816 はい。 思い出させてくれた お礼に。 104 00:08:16,816 --> 00:08:19,819 フッ… 遠慮なく。 105 00:08:20,807 --> 00:08:22,811 ハッ! 「SET」 106 00:08:22,811 --> 00:08:27,804 ♬~ 107 00:08:27,804 --> 00:08:29,808 「MAGNUM」 108 00:08:29,808 --> 00:08:36,822 ♬~ 109 00:08:36,822 --> 00:08:38,911 (銃声) ジャ~…。 110 00:08:38,911 --> 00:08:40,814 ハッ! ハアッ! 111 00:08:40,814 --> 00:08:42,818 (メイドジャマトたち)ジャ~…! 112 00:08:42,818 --> 00:08:48,830 ♬~ 113 00:08:48,830 --> 00:08:51,833 ハアッ! (メイドジャマトたち)ジャ~ッ…! 114 00:08:53,840 --> 00:08:55,844 あっ! ああっ…! 115 00:08:55,844 --> 00:08:57,831 (銃声) 116 00:08:57,831 --> 00:09:04,862 ♬~ 117 00:09:04,862 --> 00:09:06,832 「NINJA STRIKE」 118 00:09:06,832 --> 00:09:11,876 ♬~ 119 00:09:11,876 --> 00:09:13,878 ハアーッ! (ジャマトライダー)グア~ッ…! 120 00:09:18,856 --> 00:09:21,859 おじいちゃん! 大丈夫か? 121 00:09:25,887 --> 00:09:27,976 しつこいな…。 122 00:09:27,976 --> 00:09:29,978 ハアッ! (銃声) 123 00:09:33,870 --> 00:09:35,872 さあ 早く! 行くぞ。 124 00:09:38,896 --> 00:09:41,970 お姉ちゃんは大丈夫? 125 00:09:41,970 --> 00:09:44,909 タイクーンとナーゴがいれば 大丈夫だ。 126 00:09:44,909 --> 00:09:47,912 今 問題なのは なんだ? 127 00:09:48,883 --> 00:09:51,990 出口の暗号を解かないと! 128 00:09:51,990 --> 00:09:53,992 そういうこと。 129 00:09:56,933 --> 00:09:59,923 (ツムリの声)こんな所で 一体…。 130 00:09:59,923 --> 00:10:01,910 (ウィン)前にも 同じゲームに挑んだ→ 131 00:10:01,910 --> 00:10:03,931 参加者がいたはずだ。 132 00:10:03,931 --> 00:10:06,934 何か きっと 痕跡が…。 133 00:10:08,957 --> 00:10:13,962 確かに… 昔 この部屋で 誰かが退場したようですね。 134 00:10:16,940 --> 00:10:20,944 ほら ほら ほら! あったぞ~! 135 00:10:21,933 --> 00:10:23,937 あっ… ギーツ!? 136 00:10:23,937 --> 00:10:26,927 先輩ライダーが解いた 暗号のヒントか。 137 00:10:26,927 --> 00:10:28,929 おい それをよこせ! 138 00:10:30,935 --> 00:10:34,943 しかし ゲームマスターの命令に 従わされて 大変だな。 139 00:10:34,943 --> 00:10:38,947 ツムリに一目惚れなんて 大芝居までしちゃって…。 140 00:10:39,936 --> 00:10:41,957 「イズオズジュスト」 141 00:10:41,957 --> 00:10:43,959 「ビカカエイントキョ」 142 00:10:44,946 --> 00:10:46,950 …気づいてたのか? 143 00:10:46,950 --> 00:10:48,954 「イズオズジュスト」 144 00:10:48,954 --> 00:10:52,962 俺を出し抜いて 落とす気だったのか? 145 00:10:52,962 --> 00:10:54,966 (操作音) 「ビカカエイントキョ」 146 00:10:54,966 --> 00:10:56,970 (ウィン)仕方ねえな…。 147 00:10:56,970 --> 00:11:00,961 なら 実力行使に出るまでだ。 148 00:11:00,961 --> 00:11:02,965 俺とやる気か? 149 00:11:02,965 --> 00:11:08,994 ♬~ 150 00:11:08,994 --> 00:11:11,983 待ちなさい! なんで止める? 151 00:11:11,983 --> 00:11:14,989 参加者の妨害は違反行為です。 152 00:11:14,989 --> 00:11:17,992 ナビゲーターとして 見過ごすわけにはいきません。 153 00:11:22,989 --> 00:11:26,997 なら 正々堂々 勝負だ。 154 00:11:26,997 --> 00:11:31,990 どっちが先に暗号を解くか。 155 00:11:31,990 --> 00:11:34,111 行くぞ。 156 00:11:34,111 --> 00:11:42,010 ♬~ 157 00:11:42,010 --> 00:11:52,013 ♬~ 158 00:11:52,013 --> 00:11:54,015 今度は アケビ…。 159 00:11:56,021 --> 00:11:58,025 (ウィン)これでオッケー! 160 00:11:58,025 --> 00:12:08,045 ♬~ 161 00:12:08,045 --> 00:12:10,047 フッ…。 162 00:12:14,224 --> 00:12:16,111 えっ? ちょちょ ちょちょ…! 163 00:12:16,111 --> 00:12:19,101 はあ!? なんで わかった!? 164 00:12:19,101 --> 00:12:23,059 キツネを化かそうったって そうはいかない。 165 00:12:23,059 --> 00:12:26,048 (シャッター音) なんで 運営が→ 166 00:12:26,048 --> 00:12:29,054 俺を落とそうとしているのかは 知らないが→ 167 00:12:29,054 --> 00:12:33,058 俺は ゲームマスターの 思いどおりになるつもりはない。 168 00:12:36,051 --> 00:12:41,056 俺たち参加者は ゲームマスターの駒じゃない! 169 00:12:44,067 --> 00:12:49,077 (英寿の声)俺たちの意思で ここにいる。 170 00:12:49,077 --> 00:12:52,080 俺たちの意思で戦っている! 171 00:12:55,073 --> 00:12:58,095 俺たちの運命は 誰にも決めさせない。 172 00:12:58,095 --> 00:13:01,101 俺たちの手で決める。 「SET」 173 00:13:01,101 --> 00:13:03,103 ハッ! ハアッ! (メイドジャマトたち)ジャ~…! 174 00:13:07,113 --> 00:13:09,115 フッ…。 175 00:13:10,119 --> 00:13:12,121 ハッ! ハアッ! 176 00:13:14,111 --> 00:13:17,117 ヤアッ! …あっ! 177 00:13:17,117 --> 00:13:24,147 ♬~ 178 00:13:24,147 --> 00:13:26,118 「REVOLVE ON」 179 00:13:26,118 --> 00:13:28,122 「SET FEVER」 180 00:13:28,122 --> 00:13:30,126 「REVOLVE ON」 「SET FEVER」 181 00:13:30,126 --> 00:13:35,131 ♬~ 182 00:13:38,142 --> 00:13:40,263 「NINJA」 183 00:13:40,263 --> 00:13:44,137 ♬~ 184 00:13:44,137 --> 00:13:46,141 「HIT」 185 00:13:46,141 --> 00:13:49,144 「NINJA」 えっ… ニンジャ!? まあ いっか。 186 00:13:50,299 --> 00:13:52,301 「SET FEVER」 187 00:13:55,276 --> 00:13:58,132 「BEAT」 ビートか。 188 00:13:58,132 --> 00:14:00,134 「SET FEVER」 189 00:14:01,138 --> 00:14:03,158 あっ…! 190 00:14:03,158 --> 00:14:05,246 えっ…? 191 00:14:05,246 --> 00:14:10,306 ♬~ 192 00:14:10,306 --> 00:14:13,309 プロペラ? ハズレじゃん! 193 00:14:17,153 --> 00:14:19,157 もう一度だ。 194 00:14:19,157 --> 00:14:21,159 「SET FEVER」 195 00:14:23,165 --> 00:14:25,169 もう一回! 196 00:14:25,169 --> 00:14:27,171 ああっ…! お願い! 今度こそ! 197 00:14:28,175 --> 00:14:30,177 次だ。 198 00:14:31,181 --> 00:14:33,168 必ず勝ち抜く。 199 00:14:33,168 --> 00:14:35,172 そう信じたやつだけが…。 200 00:14:35,172 --> 00:14:45,192 ♬~ 201 00:14:45,192 --> 00:14:47,196 「MAGNUM」 202 00:14:47,196 --> 00:14:49,184 運を引き寄せる。 203 00:14:49,184 --> 00:14:51,186 「ZOMBIE」 204 00:14:52,190 --> 00:14:55,196 「NINJA」 あっ… きた! 205 00:14:55,196 --> 00:14:57,216 「BEAT」 あっ…! 206 00:14:57,216 --> 00:14:59,237 カモーン! 「MONSTER」 207 00:14:59,237 --> 00:15:01,224 イエア! 208 00:15:01,224 --> 00:15:03,212 「HIT」 209 00:15:03,212 --> 00:15:05,199 「FEVER MONSTER」 210 00:15:05,199 --> 00:15:10,209 ♬~ 211 00:15:10,209 --> 00:15:12,230 「HIT」 212 00:15:12,230 --> 00:15:14,217 「FEVER ZOMBIE」 213 00:15:14,217 --> 00:15:16,204 ハッ! 214 00:15:16,204 --> 00:15:18,225 「HIT」 215 00:15:18,225 --> 00:15:20,246 「FEVER BEAT」 216 00:15:20,246 --> 00:15:23,249 「HIT」 「FEVER NINJA」 217 00:15:24,204 --> 00:15:26,206 「HIT」 218 00:15:32,270 --> 00:15:35,273 「FEVER MAGNUM」 さあ ハイライトだ。 219 00:15:38,456 --> 00:15:40,443 ハアッ! (メイドジャマトたち)ジャ~…! 220 00:15:40,443 --> 00:15:58,496 ♬~ 221 00:15:58,496 --> 00:16:00,498 ハアッ! 222 00:16:01,468 --> 00:16:04,458 よっと…。 ハアッ! 223 00:16:04,458 --> 00:16:09,534 ♬~ 224 00:16:09,534 --> 00:16:12,490 「HYPER MONSTER VICTORY」 225 00:16:12,490 --> 00:16:15,496 「HYPER MAGNUM VICTORY」 226 00:16:15,496 --> 00:16:17,498 「BULLET CHARGE」 ハアッ! 227 00:16:19,504 --> 00:16:22,507 オラオラ オラオラ! イエア! (ジャマトライダー)グアッ…! 228 00:16:26,668 --> 00:16:28,522 ジュラピラ。 229 00:16:28,522 --> 00:16:30,510 ジュラピラ…? 230 00:16:30,510 --> 00:16:32,512 ヘンシン。 231 00:16:34,518 --> 00:16:36,655 「JYA MA TO」 232 00:16:36,655 --> 00:16:39,528 えっ!? また変身しやがったぞ! 233 00:16:39,528 --> 00:16:43,519 ジュ ラ ピ ラ… ヘンシン…。 234 00:16:43,519 --> 00:16:45,540 まさか…! 235 00:16:45,540 --> 00:16:53,539 ♬~ 236 00:16:53,539 --> 00:16:56,542 決めるよ 景和! ああ。 237 00:16:58,566 --> 00:17:00,553 「GOLDEN FEVER VICTORY」 238 00:17:00,553 --> 00:17:02,555 「(ギター音)」 239 00:17:03,526 --> 00:17:05,528 ヤアッ! 240 00:17:06,532 --> 00:17:09,535 ニャーッ! (爆発音) 241 00:17:12,560 --> 00:17:14,531 ハアッ! 242 00:17:14,531 --> 00:17:16,533 オラッ! (ジャマトライダー)ジャ~ッ…! 243 00:17:18,556 --> 00:17:20,558 「GOLDEN FEVER VICTORY」 244 00:17:23,549 --> 00:17:25,553 フッ…。 245 00:17:25,553 --> 00:17:27,557 「POISON CHARGE」 246 00:17:27,557 --> 00:17:29,561 「TACTICAL BREAK」 ハアッ! 247 00:17:29,561 --> 00:17:31,563 (爆発音) (ジャマトライダー)ジャ~ッ…! 248 00:17:32,567 --> 00:17:34,569 ハッ! よいしょ! 249 00:17:35,573 --> 00:17:37,577 やべっ…! 250 00:17:37,577 --> 00:17:39,598 ハッ! (銃声) 251 00:17:39,598 --> 00:17:46,578 ♬~ 252 00:17:46,578 --> 00:17:48,582 「GOLDEN FEVER VICTORY」 253 00:17:48,582 --> 00:17:50,603 ハアーッ… ハッ! 254 00:17:50,603 --> 00:18:01,591 ♬~ 255 00:18:01,591 --> 00:18:03,593 ハアッ! 256 00:18:05,599 --> 00:18:07,601 (爆発音) (ジャマトライダー)グアーッ…! 257 00:18:13,632 --> 00:18:15,634 (ウィン)こっちだ。 258 00:18:20,629 --> 00:18:24,637 どうしよう…。 (道長)まだ出口の謎が解けてない。 259 00:18:24,637 --> 00:18:26,675 謎なら解けている。 260 00:18:26,675 --> 00:18:34,641 ♬~ 261 00:18:34,641 --> 00:18:36,645 ここにある文字は→ 262 00:18:36,645 --> 00:18:39,651 館内にあった絵画に ついていた文字。 263 00:18:39,651 --> 00:18:42,690 ヒマワリの「ヒ」 ウツボカズラの「ラ」→ 264 00:18:42,690 --> 00:18:44,692 アケビの「ケ」と同じ文字だ。 265 00:18:48,652 --> 00:18:51,675 ホントだ! 同じだ! うん! 266 00:18:51,675 --> 00:18:53,662 じゃあ 答えは「ひらけ」だ! 267 00:18:53,662 --> 00:18:55,666 (エラー音) 268 00:18:55,666 --> 00:18:57,737 えっ…? 違ったようだな。 269 00:18:57,737 --> 00:18:59,657 ジャマトの言葉だ。 270 00:18:59,657 --> 00:19:03,682 やつらは変身する前 「ジュラピラ」と言っていたが→ 271 00:19:03,682 --> 00:19:07,686 もし ジャマトの言葉で 「変身」を意味していたとしたら…。 272 00:19:09,661 --> 00:19:12,664 ここに書かれているのは ジャマト語の音読表だ。 273 00:19:16,675 --> 00:19:19,697 これが ジャマト語の読み方…。 274 00:19:19,697 --> 00:19:22,700 (メイドジャマトたち)ジャッ ジャッ…。 275 00:19:24,674 --> 00:19:27,697 ここは俺たちが食い止める。 その間に…! 276 00:19:27,697 --> 00:19:29,699 「NINJA」 「ZOMBIE」 277 00:19:30,686 --> 00:19:32,688 良樹…。 278 00:19:34,694 --> 00:19:36,681 頼んだぞ。 279 00:19:36,681 --> 00:19:38,685 「MAGNUM」 280 00:19:38,685 --> 00:19:42,693 同じ形の文字を探そう! うん。 281 00:19:42,693 --> 00:19:45,699 そしたら まず 「ひらけ」の「ひ」。 282 00:19:45,699 --> 00:19:47,703 ひ… ひ…。 283 00:19:47,703 --> 00:19:50,709 あった! 「セ」。 次は「ら」。 284 00:19:50,709 --> 00:19:52,713 (良樹)ら… ら…。 285 00:19:52,713 --> 00:19:55,716 書いてない…。 そっちに書いてない? 286 00:19:57,707 --> 00:19:59,711 (良樹)あった! 287 00:19:59,711 --> 00:20:01,698 「オズ」…。 288 00:20:01,698 --> 00:20:03,719 (梢)最後 「ひらけ」の「け」は? 289 00:20:03,719 --> 00:20:05,723 け… け…。 (良樹)け… け…。 290 00:20:05,723 --> 00:20:12,720 ♬~ 291 00:20:12,720 --> 00:20:14,741 (良樹)あった! 292 00:20:14,741 --> 00:20:16,728 「ダ」! 293 00:20:16,728 --> 00:20:18,732 それを ジャマト語で言い換えたら? 294 00:20:18,732 --> 00:20:22,736 (一同)せーの… セオズダ! 295 00:20:23,742 --> 00:20:25,746 (扉の開く音) 296 00:20:25,746 --> 00:20:27,748 ゲームクリアだ。 297 00:20:29,754 --> 00:20:31,741 (メイドジャマト)ジャーッ! 急げ! 298 00:20:31,741 --> 00:20:33,745 (メイドジャマトたち)ジャ~! ジャッ…。 299 00:20:33,745 --> 00:20:35,747 「MISSION CLEAR」 300 00:20:38,889 --> 00:20:42,893 この子たちのことは 私がきちんと送り届けます。 301 00:20:43,832 --> 00:20:45,834 (梢)無事でよかったね。 302 00:20:48,875 --> 00:20:50,779 じゃあな。 303 00:20:50,779 --> 00:20:52,767 ありがとう! 304 00:20:52,767 --> 00:20:54,787 (梢)行こう。 305 00:20:54,787 --> 00:21:00,799 ♬~ 306 00:21:00,799 --> 00:21:03,805 桜井景和様のエントリーに伴い→ 307 00:21:03,805 --> 00:21:06,795 丹波一徹様は ここで脱落となります。 308 00:21:06,795 --> 00:21:09,801 ああ…。 309 00:21:09,801 --> 00:21:12,807 助けてくれて ありがとう。 310 00:21:12,807 --> 00:21:14,811 でも おじいちゃんにも→ 311 00:21:14,811 --> 00:21:17,817 かなえたかった 理想の世界があったのに…。 312 00:21:17,817 --> 00:21:19,804 いや。 313 00:21:19,804 --> 00:21:25,816 今を精いっぱい生きていれば まだまだ現役。 314 00:21:25,816 --> 00:21:29,820 若くなりたいとは 思わなくなったよ。 315 00:21:33,832 --> 00:21:36,835 どうか お元気で。 316 00:21:38,842 --> 00:21:40,844 「RETIRED」 317 00:21:52,837 --> 00:21:55,843 (道長)なんで 運営側のお前が ゲームに参加してる? 318 00:21:55,843 --> 00:21:58,865 ゲームマスターの目的は なんだ? 319 00:21:58,865 --> 00:22:01,868 教えたら 俺たちに協力するか? 320 00:22:02,857 --> 00:22:04,859 …内容次第だ。 321 00:22:07,867 --> 00:22:09,937 また世界平和をお願いするの? 322 00:22:09,937 --> 00:22:12,877 ううん。 俺の願いは→ 323 00:22:12,877 --> 00:22:16,868 退場した全ての人たちが 蘇った世界。 324 00:22:16,868 --> 00:22:19,871 相変わらず 壮大だな。 325 00:22:20,876 --> 00:22:25,068 そのためにも できることからやるよ。 326 00:22:25,068 --> 00:22:28,071 勝ち抜けると信じて。 327 00:22:30,863 --> 00:22:34,867 まあ 勝つのは俺だけどな。 328 00:22:36,891 --> 00:22:38,893 (ツムリ)感じ悪っ。 329 00:22:45,859 --> 00:22:50,002 (アルキメデル)さあ…→ 330 00:22:50,002 --> 00:22:56,008 世界は… 我々のものだ。 331 00:22:57,900 --> 00:23:00,889 (アルキメデル)デザイアグランプリを 破壊しておいで! 332 00:23:00,889 --> 00:23:02,891 (ジャマトの笑い声) 333 00:23:11,911 --> 00:23:13,915 そのドライバーを返せ! 334 00:23:13,915 --> 00:23:15,903 取り返せなかったら→ 335 00:23:15,903 --> 00:23:17,907 ライダーの座から脱落…? 336 00:23:17,907 --> 00:23:19,911 (ギロリ)ここまでだ ギーツ。 337 00:23:19,911 --> 00:23:23,915 攻略してやるよ 俺一人の手で。 338 00:23:37,930 --> 00:23:40,933 〈これは いつものデザグラではない〉 339 00:23:41,921 --> 00:23:44,924 〈ライダーバトル 開幕!〉 340 00:23:46,014 --> 00:23:49,017 〈12月23日 ゲームスタート〉 341 00:24:26,928 --> 00:24:29,734 (キッコさん)生しょうゆを料理に使うの もったいないって思ってる人多いみたい 342 00:24:29,734 --> 00:24:32,439 (キッココちゃん)その考えが (二人)もったいない 343 00:24:32,439 --> 00:24:34,443 (焼ける音)ジュー ジュワー 344 00:24:34,443 --> 00:24:36,447 いただきます 345 00:24:36,447 --> 00:24:38,952 <生しょうゆは> キッコーマン 346 00:26:11,070 --> 00:26:13,074 (桃井タロウ) 〈ソノイたち脳人を見張るため→ 347 00:26:13,074 --> 00:26:15,061 派遣されてきた 監察官のソノシ〉 348 00:26:15,061 --> 00:26:18,067 〈それは とっても嫌なやつだった〉 349 00:26:18,067 --> 00:26:20,055 (ソノシ)お前たち… 忘れないぞ。 350 00:26:20,055 --> 00:26:24,059 (ソノシ) お前たちの運命は… 私の手に! 351 00:26:26,100 --> 00:26:29,089 (シェフ)飯田先生 わざわざ お越しいただいて 光栄です。 352 00:26:29,089 --> 00:26:31,077 お待たせいたしました。 353 00:26:31,077 --> 00:26:35,068 新しいスペシャリテでございます。 354 00:26:35,068 --> 00:26:37,072 (飯田典子)楽しみだわ。