1 00:00:17,137 --> 00:00:20,875 <暑い夏 色合いと 心地よさで➡ 2 00:00:20,875 --> 00:00:22,910 お部屋を涼やかに> 3 00:00:22,910 --> 00:00:25,210 (女性) ほら 楽しくなってきた! 4 00:00:27,348 --> 00:00:29,383 ♬~ お、 ねだん以上。 ニトリ 5 00:00:31,402 --> 00:00:34,405 (ツムリ)〈浮世英寿様による デザイアグランプリが始まった〉 6 00:00:34,405 --> 00:00:37,408 〈怪物ジャマトから 世界を守るため→ 7 00:00:37,408 --> 00:00:39,410 ギーツは一人で戦い続けたが→ 8 00:00:39,410 --> 00:00:42,396 進化を遂げたジャマトが 人間に寄生する→ 9 00:00:42,396 --> 00:00:45,399 「パラサイトゲーム」といった 現象が起こり…〉 10 00:00:45,399 --> 00:00:54,425 ♬~ 11 00:00:54,425 --> 00:00:56,425 (ポーンジャマトたち)ジャーッ! 12 00:00:58,412 --> 00:01:02,583 (浮世英寿)俺がつくり変える。 誰もが幸せになれる世界に。 13 00:01:02,583 --> 00:01:05,419 (鞍馬祢音)えっ…? ナーゴ 君もな。 14 00:01:05,419 --> 00:01:07,538 (ポーンジャマトたち)ジャッ! 15 00:01:07,538 --> 00:01:09,538 フッ! あっ…! 16 00:01:12,509 --> 00:01:14,411 英寿…! 17 00:01:14,411 --> 00:01:16,397 ハアッ! (ポーンジャマトたち)ジャ~…! 18 00:01:16,397 --> 00:01:19,400 フッ! タアッ! ハアッ! 19 00:01:19,400 --> 00:01:21,418 (ポーンジャマトたち)ジャジャジャ…! 20 00:01:21,418 --> 00:01:23,418 ハアッ! (銃声) 21 00:01:24,421 --> 00:01:26,421 ハアッ… ハアッ! (ポーンジャマト)グアーッ…! 22 00:01:28,409 --> 00:01:31,412 ハッ! ハアーッ… ハアッ! 23 00:01:31,412 --> 00:01:42,373 ♬~ 24 00:01:42,373 --> 00:01:44,375 ハッ! フッ! ハアッ! 25 00:01:44,375 --> 00:01:46,460 (ポーンジャマトたち)ジャ~…! 26 00:01:46,460 --> 00:01:48,460 ハアッ! 27 00:01:49,396 --> 00:01:53,396 (ポーンジャマトたち)ジャーッ! ジャジャ ジャジャ…! 28 00:01:55,386 --> 00:01:58,386 フッ! ハッ! ハアッ! (銃声) 29 00:02:03,410 --> 00:02:05,410 やはりな…。 30 00:02:09,400 --> 00:02:12,386 人間に寄生して ジャマトに変わっていたか。 31 00:02:12,386 --> 00:02:14,388 (桜井景和)英寿! 32 00:02:14,388 --> 00:02:16,388 (吾妻道長)お前に話がある。 33 00:02:18,392 --> 00:02:21,392 ♬~ 34 00:05:19,373 --> 00:05:21,373 ♬~ (浮世英寿)叶えたい夢に向かって 35 00:05:23,377 --> 00:05:25,577 (桜井景和)頑張るみんなに (鞍馬祢音)届いてほしい! 36 00:05:29,383 --> 00:05:31,718 《「オロナミンC」の!》 37 00:05:31,718 --> 00:05:33,918 (3人)《元気ハツラツパワー!》 38 00:05:35,389 --> 00:05:37,891 《ここからが ハイライトだ!》 39 00:05:37,891 --> 00:05:39,893 (ギーツ)《ビタミンC!》 40 00:05:39,893 --> 00:05:42,062 (タイクーン&ナーゴ)《ビタミンB!》 41 00:05:42,062 --> 00:05:44,462 《諦めなければ きっと夢は叶う!》 42 00:05:45,399 --> 00:05:47,401 WEBもチェック! 43 00:06:06,403 --> 00:06:08,405 (ツムリ)おかえりなさい 英寿様。 44 00:06:08,405 --> 00:06:10,405 帰ってきたのは俺だけじゃない。 45 00:06:13,393 --> 00:06:15,445 どうして ここに…? 46 00:06:15,445 --> 00:06:18,382 ベロバのやつに会った。 まさか…。 47 00:06:18,382 --> 00:06:20,484 俺は ケケラに。 48 00:06:20,484 --> 00:06:25,484 あの2人 女神の力を使って この世界に残ってたんだ。 49 00:06:26,406 --> 00:06:31,406 というわけで 俺のデザグラに エントリーを希望だそうだ。 50 00:06:32,446 --> 00:06:34,448 よろしいのですか? 51 00:06:34,448 --> 00:06:38,448 たとえ戦っても 理想の世界がかなうわけでは…。 52 00:06:39,403 --> 00:06:43,423 もちろん デザグラの犠牲者を 復活させたい気持ちは→ 53 00:06:43,423 --> 00:06:46,393 変わらないけど…→ 54 00:06:46,393 --> 00:06:49,413 今 守れる命を守らないと。 55 00:06:49,413 --> 00:06:53,413 ジャマトも ベロバも デザグラが残していったゴミだ。 56 00:06:54,401 --> 00:06:57,401 片付けなきゃ 全てが終わったことにはならない。 57 00:07:00,407 --> 00:07:03,407 決まりだな。 ツムリ。 58 00:07:04,411 --> 00:07:06,413 …はい。 59 00:07:06,413 --> 00:07:08,382 おめでとうございます。 60 00:07:08,382 --> 00:07:11,401 今日から あなたたちは 仮面ライダーです。 61 00:07:11,401 --> 00:07:16,406 ♬~ 62 00:07:16,406 --> 00:07:18,408 最終目標は→ 63 00:07:18,408 --> 00:07:22,396 この世界に生き残ったジャマトを 全て討伐することだ。 64 00:07:22,396 --> 00:07:25,399 長い戦いになるのを 覚悟しておけよ。 65 00:07:25,399 --> 00:07:28,399 ジャマトに 妙なことが起きている。 66 00:07:32,422 --> 00:07:36,443 (アナウンサー)「鞍馬財閥の総帥 鞍馬光聖容疑者は→ 67 00:07:36,443 --> 00:07:40,380 国家安全保障上の 重大な過失があった疑いが持たれ→ 68 00:07:40,380 --> 00:07:43,380 東京地検が取り調べを行って…」 69 00:07:46,436 --> 00:07:50,436 (鞍馬伊瑠美) もう 何もかも おしまいよ…。 70 00:08:02,402 --> 00:08:06,440 帰ってくるつもりは なかったんですけど→ 71 00:08:06,440 --> 00:08:10,394 お父様のこと 大丈夫かが気になって…。 72 00:08:10,394 --> 00:08:12,394 祢音…。 73 00:08:15,382 --> 00:08:19,382 あっ ごめん… ごめんなさい…。 74 00:08:21,455 --> 00:08:24,455 なんで 謝るんですか…? 75 00:08:26,510 --> 00:08:32,382 財閥のことしか考えてなかった あの人のせいで→ 76 00:08:32,382 --> 00:08:37,382 あなたを あかりの身代わりに させてしまって…。 77 00:08:41,391 --> 00:08:46,391 あなたがいなくなって ずっと考えてた…。 78 00:08:48,382 --> 00:08:52,386 祢音… あなたを愛した日々は→ 79 00:08:52,386 --> 00:08:55,386 私にとって ウソじゃなかったって…。 80 00:08:58,408 --> 00:09:01,395 だから お願い… うちにいて。 81 00:09:01,395 --> 00:09:04,381 お願い 祢音! ねえ お願い お願い…! 82 00:09:04,381 --> 00:09:06,381 ごめんなさい! 83 00:09:08,385 --> 00:09:11,405 約束してるんです。 84 00:09:11,405 --> 00:09:17,411 新しい住まいの準備を 友達と一緒に…。 85 00:09:17,411 --> 00:09:25,385 ♬~ 86 00:09:25,385 --> 00:09:28,405 (桜井沙羅) えっ! ライダーに復帰した!? 87 00:09:28,405 --> 00:09:31,391 町が ジャマトの危機に さらされてる以上→ 88 00:09:31,391 --> 00:09:34,391 見て見ぬふりはできないからね。 89 00:09:35,412 --> 00:09:37,380 (ため息) 90 00:09:37,380 --> 00:09:41,380 やめてって言っても きっと聞かないんだろうね。 91 00:09:43,403 --> 00:09:48,403 世界が平和になるまで 就活は お預けかな。 92 00:09:49,426 --> 00:09:53,363 よし! じゃあ 姉ちゃんも 力になるか! 93 00:09:53,363 --> 00:09:55,398 えっ…? 94 00:09:55,398 --> 00:09:58,385 ちょうど アルバイト増やそうと思ってたし→ 95 00:09:58,385 --> 00:10:03,390 景和がライダーに専念するなら その分 姉ちゃんが稼いだる! 96 00:10:03,390 --> 00:10:06,393 任せとき~っ! 97 00:10:06,393 --> 00:10:08,393 ありがとう。 98 00:10:12,399 --> 00:10:17,420 ♬~ 99 00:10:17,420 --> 00:10:20,423 (サマス)打倒ギーツのために 手を組みましょう。 100 00:10:20,423 --> 00:10:22,423 (ケケラ)お前ら…。 101 00:10:24,411 --> 00:10:28,398 (サマス)デザイアグランプリの プロデューサー サマスと→ 102 00:10:28,398 --> 00:10:30,400 ゲームマスターのジットよ。 103 00:10:30,400 --> 00:10:36,406 (ジット)おたくらの悪名は聞いてるよ ケケラ ベロバ。 104 00:10:36,406 --> 00:10:40,406 (ベロバ)あんたらに手を貸して なんのメリットがあるわけ? 105 00:10:43,413 --> 00:10:46,413 最上級のステータスを誇る ブラックカードだ。 106 00:10:49,402 --> 00:10:53,402 (ジット)これがあれば プレミアムな力が与えられる。 107 00:10:55,442 --> 00:10:59,379 (ケケラ)へえ~! 悪くない話だな。 108 00:10:59,379 --> 00:11:05,385 ♬~ 109 00:11:05,385 --> 00:11:09,389 スエル様は あなた方の活躍に 期待しています。 110 00:11:09,389 --> 00:11:13,389 第2の創世の女神を 完成させるために…。 111 00:11:14,377 --> 00:11:19,399 今のところ ジャマトの動きはありませんが→ 112 00:11:19,399 --> 00:11:22,385 ジャマトの出現場所に 気になる存在が。 113 00:11:22,385 --> 00:11:24,385 (ポーンジャマトたち)「ジャ~!」 114 00:11:25,388 --> 00:11:28,388 アルキメデルは すでに討伐したはずです。 115 00:11:30,393 --> 00:11:34,393 ジャマトを操るような この人物は 一体…。 116 00:11:36,383 --> 00:11:38,383 警戒が必要だな。 117 00:11:40,387 --> 00:11:44,391 (五十鈴大智) 僕は どこまでも進化する。 118 00:11:44,391 --> 00:11:46,393 (ポーンジャマトたちの話し声) 119 00:11:46,393 --> 00:11:50,380 (ベロバ)せっかく 拾っておいてあげたのに→ 120 00:11:50,380 --> 00:11:52,382 ホントに使わないの? 121 00:11:52,382 --> 00:11:55,452 そんなものは必要ない。 122 00:11:55,452 --> 00:11:58,388 僕が 理想の世界を…→ 123 00:11:58,388 --> 00:12:02,392 全人類の記憶を手に入れる方法は→ 124 00:12:02,392 --> 00:12:04,392 ただ一つだ。 125 00:12:07,380 --> 00:12:09,382 (ポーンジャマトたち)ジャ~…! 126 00:12:09,382 --> 00:12:12,382 ハハッ! 大した度胸だ。 127 00:12:15,405 --> 00:12:17,405 (のみ込む音) 128 00:12:18,375 --> 00:12:20,375 フフッ…! 129 00:12:23,396 --> 00:12:29,386 ほら これも 素晴らしい品種改良だろ? 130 00:12:29,386 --> 00:12:32,389 ああ…! ハハッ…。 131 00:12:32,389 --> 00:12:35,389 (ポーンジャマトたち) ジャーッ! ジャーッ! 132 00:12:36,476 --> 00:12:38,395 ハハハハ…。 133 00:12:38,395 --> 00:12:40,380 はいはい はいはい お待たせしました。 134 00:12:40,380 --> 00:12:42,382 よろしくお願い致します。 はい。 135 00:12:42,382 --> 00:12:44,382 桜井さんね。 (沙羅)はい。 136 00:12:47,370 --> 00:12:50,390 派遣会社の仕事を されてるようですが→ 137 00:12:50,390 --> 00:12:52,392 なぜ パートを? 138 00:12:52,392 --> 00:12:55,395 弟の分も生活を支えたくて…。 139 00:12:55,395 --> 00:12:58,531 特に副業禁止の規則もないので。 140 00:12:58,531 --> 00:13:03,637 そうですか。 うちも 人手不足なので 助かります。 141 00:13:03,637 --> 00:13:05,388 ≫(人々の悲鳴) (沙羅)えっ…!? 142 00:13:05,388 --> 00:13:10,393 (人々の悲鳴) 143 00:13:10,393 --> 00:13:12,412 うわあ…! なんだ? あれ! 144 00:13:12,412 --> 00:13:14,381 私に任せてください! ええーっ! 145 00:13:14,381 --> 00:13:16,399 危ないよ 桜井さん! 146 00:13:16,399 --> 00:13:18,485 (沙羅)お店を守るのが 仕事なので! 147 00:13:18,485 --> 00:13:20,485 ハッ! ハアッ! ジャッ…! 148 00:13:22,389 --> 00:13:24,389 ハアアーーッ…! 149 00:13:25,392 --> 00:13:28,392 ジャ~…! 今のうちに逃げてください! 150 00:13:30,397 --> 00:13:32,397 気をつけてください。 (女性)ありがとう。 151 00:13:34,401 --> 00:13:36,419 (沙羅)うわっ…! 152 00:13:36,419 --> 00:13:38,405 ジャマトかと思った…。 153 00:13:38,405 --> 00:13:40,405 (大智)こんな所で会うなんて 奇遇だね。 154 00:13:42,409 --> 00:13:44,477 ジャッ…! (大智)気をつけて! 155 00:13:44,477 --> 00:13:46,396 ジャマトが厄介な進化を 遂げているみたいだから。 156 00:13:46,396 --> 00:13:48,396 進化!? 157 00:13:49,382 --> 00:13:51,401 ジャマトは人間の体に寄生する。 158 00:13:51,401 --> 00:13:53,420 ステージ1… 症状が軽いうちは→ 159 00:13:53,420 --> 00:13:57,407 寄生ジャマトを体から追い出して 元の姿に戻れる。 160 00:13:57,407 --> 00:14:00,407 ただし ステージ2に移行すると…。 161 00:14:11,404 --> 00:14:13,406 遅いな 姉ちゃん…。 162 00:14:13,406 --> 00:14:15,406 (携帯電話の着信音) 163 00:14:21,398 --> 00:14:23,366 「大智くんに会った」 164 00:14:23,366 --> 00:14:26,366 「ジャマトについて 分かったことがある」…。 165 00:14:29,389 --> 00:14:32,389 何があったんだよ 姉ちゃん…。 166 00:14:34,394 --> 00:14:36,379 沙羅さんが? 167 00:14:36,379 --> 00:14:40,383 ああ。 結局 朝まで帰ってこなくて…。 168 00:14:40,383 --> 00:14:42,383 大智と なんかあったんじゃ…。 169 00:14:45,405 --> 00:14:48,374 まあ タダじゃ終わらない男には→ 170 00:14:48,374 --> 00:14:50,374 違いねえな。 171 00:14:52,395 --> 00:14:55,381 ツムリ! 何か強力なバックルはないのか? 172 00:14:55,381 --> 00:14:58,384 ブーストとか スロットとか! …何をするつもりですか? 173 00:14:58,384 --> 00:15:01,384 大智のとこに行くに 決まってんだろ! 174 00:15:05,391 --> 00:15:09,446 姉ちゃんに もしものことがあったら…→ 175 00:15:09,446 --> 00:15:12,382 俺は絶対に許さない。 176 00:15:12,382 --> 00:15:17,370 ♬~ 177 00:15:17,370 --> 00:15:22,392 申し訳ありませんが 新たなバックルは もう…。 178 00:15:22,392 --> 00:15:24,392 (ため息) 179 00:15:28,381 --> 00:15:30,383 捜しに行くか。 180 00:15:30,383 --> 00:15:45,381 ♬~ 181 00:15:45,381 --> 00:15:47,381 よう。 182 00:15:49,385 --> 00:15:52,385 どうかした? 怖い顔して。 183 00:15:55,391 --> 00:15:59,379 姉ちゃんに何した? 昨日 会ってんだろ? 184 00:15:59,379 --> 00:16:02,382 (大智)2~3分 立ち話しただけだよ。 185 00:16:02,382 --> 00:16:05,385 ジャマトの寄生についてね。 寄生…? 186 00:16:05,385 --> 00:16:08,388 じゃあ なんで 帰ってこなかったんだよ!? 187 00:16:08,388 --> 00:16:13,393 そんなこと言われても そのあとのことは知らないよ。 188 00:16:13,393 --> 00:16:16,393 俺を化かそうったって そうはいかないぞ。 189 00:16:19,382 --> 00:16:21,382 お前は何を隠してる? 190 00:16:24,404 --> 00:16:30,410 ♬~ 191 00:16:30,410 --> 00:16:33,379 (ジット)ツムリの力は すでに覚醒してる。 192 00:16:33,379 --> 00:16:37,383 あとは いつ 息の根を止めて 女神にするか。 193 00:16:37,383 --> 00:16:40,420 ギーツがそばにいるうちは リスキーよ。 194 00:16:40,420 --> 00:16:43,373 まずは あいつらをバラバラに…。 195 00:16:43,373 --> 00:16:46,373 (晴家ウィン)相変わらずだな お前ら運営は。 196 00:16:48,378 --> 00:16:51,397 (サマス)あなたは パンクジャック…。 197 00:16:51,397 --> 00:16:55,397 (ウィン)なんでも駒にして操って いけ好かねえやつらだ。 198 00:16:59,422 --> 00:17:06,396 ♬~ 199 00:17:06,396 --> 00:17:08,414 イッテ…! 200 00:17:08,414 --> 00:17:10,533 お前も操ってやろうか? 201 00:17:10,533 --> 00:17:13,403 もう その手には のらねえよ。 202 00:17:13,403 --> 00:17:16,406 ツムちゃんを お前らの道具にはさせねえ。 203 00:17:16,406 --> 00:17:18,408 (サマス)ツムリは我々運営のものよ。 204 00:17:18,408 --> 00:17:22,395 今は違う。 英寿の姉ちゃんだ。 205 00:17:22,395 --> 00:17:27,400 ♬~ 206 00:17:27,400 --> 00:17:29,400 守れるもんなら守ってみろ。 207 00:17:31,404 --> 00:17:33,423 (ウィン)ああ? 208 00:17:33,423 --> 00:17:38,428 ♬~ 209 00:17:38,428 --> 00:17:41,414 ♬~ 210 00:17:41,414 --> 00:17:44,450 (道長)怪物が現れたのは ここか。 211 00:17:44,450 --> 00:17:47,387 ≫ちょっ… 危ないよ! (道長)俺が片付ける。 212 00:17:47,387 --> 00:17:49,389 「SET」 213 00:17:49,389 --> 00:17:51,389 変身! 214 00:17:52,392 --> 00:17:54,392 「ZOMBIE」 215 00:17:57,380 --> 00:17:59,382 (ポーンジャマト)ジャーッ! 216 00:17:59,382 --> 00:18:01,384 (警察官) 危ないですから 離れて…! 217 00:18:01,384 --> 00:18:03,384 ハアーッ…! グアッ…! 218 00:18:04,387 --> 00:18:07,373 ハッ! ハアーッ… ハアッ! 219 00:18:07,373 --> 00:18:17,400 ♬~ 220 00:18:17,400 --> 00:18:19,385 (ベロバ)あれ~? あんたが手に入れた→ 221 00:18:19,385 --> 00:18:22,385 ライダーをぶっ潰す力は どうしたの? 222 00:18:24,407 --> 00:18:26,407 もう 俺には必要ない! 223 00:18:28,394 --> 00:18:30,380 今の敵は… ハアッ! 224 00:18:30,380 --> 00:18:32,380 お前とジャマトだからな。 225 00:18:33,383 --> 00:18:37,387 今さら 世界の救世主を気取ろうだなんて→ 226 00:18:37,387 --> 00:18:39,405 そうはいかないわよ。 227 00:18:39,405 --> 00:18:42,405 (道長)ハアッ! ジャ~ッ…! 228 00:18:45,411 --> 00:18:47,380 かかってこいよ。 229 00:18:47,380 --> 00:18:51,617 お前もまとめて ぶっ潰してやる! 230 00:18:51,617 --> 00:18:56,422 ♬~ 231 00:18:56,422 --> 00:18:58,391 姉ちゃんは どこだ!? 232 00:18:58,391 --> 00:19:00,393 どうだっていいじゃないか。 233 00:19:00,393 --> 00:19:03,379 どうせ この世界は→ 234 00:19:03,379 --> 00:19:06,532 僕が支配するんだから。 235 00:19:06,532 --> 00:19:08,384 フフッ…! 236 00:19:08,384 --> 00:19:10,384 離れろ タイクーン! 237 00:19:12,388 --> 00:19:14,407 (三葉虫ジャマト)フフフッ…。 238 00:19:14,407 --> 00:19:19,412 僕が新世界のジャマ神になるのさ。 239 00:19:19,412 --> 00:19:23,383 全人類の記憶を宿してね。 240 00:19:23,383 --> 00:19:25,401 フッ! (2人)変身! 241 00:19:25,401 --> 00:19:27,403 「SET」 242 00:19:27,403 --> 00:19:30,440 「NINJA」 「GEATS Ⅸ」 243 00:19:30,440 --> 00:19:38,398 ♬~ 244 00:19:38,398 --> 00:19:40,400 (銃声) 「RAILGUN」 245 00:19:40,400 --> 00:19:42,400 ハアッ! (銃声) 246 00:19:43,419 --> 00:19:45,405 フッ… フフフッ…。 247 00:19:45,405 --> 00:19:51,394 ♬~ 248 00:19:51,394 --> 00:19:53,396 ああっ…! 249 00:19:53,396 --> 00:20:01,404 ♬~ 250 00:20:01,404 --> 00:20:03,404 オラッ…! 251 00:20:05,408 --> 00:20:07,408 ハッ! ハアッ! 252 00:20:11,397 --> 00:20:14,417 哀れだね。 253 00:20:14,417 --> 00:20:19,405 きっと 今頃は 君のお姉さんは もはや 手遅れだ。 254 00:20:19,405 --> 00:20:21,405 何を言ってる!? 255 00:20:22,408 --> 00:20:24,410 ハアッ! 256 00:20:24,410 --> 00:20:27,413 こいつは 俺が! 沙羅さんを捜せ! 257 00:20:27,413 --> 00:20:29,413 まさか…。 急げ! 258 00:22:51,424 --> 00:22:54,427 ハアッ! ジャ~…! 259 00:22:54,427 --> 00:22:56,395 「POISON CHARGE」 260 00:22:56,395 --> 00:22:58,514 「TACTICAL BREAK」 261 00:22:58,514 --> 00:23:00,416 ハアアーッ…! 262 00:23:00,416 --> 00:23:03,416 (爆発音) (ポーンジャマト)ジャ~ッ…! 263 00:23:07,406 --> 00:23:12,406 フフフッ… ようやく あんたの不幸が拝めそうね。 264 00:23:15,398 --> 00:23:17,400 なんのことだ? 265 00:23:17,400 --> 00:23:31,397 ♬~ 266 00:23:31,397 --> 00:23:33,397 フフフフッ…。 ハハッ…。 267 00:23:47,413 --> 00:24:06,382 ♬~ 268 00:24:06,382 --> 00:24:08,401 ハッ! フッ! 269 00:24:08,401 --> 00:24:10,469 ハアッ… ハアッ! 270 00:24:10,469 --> 00:24:12,405 うっ…! 271 00:24:12,405 --> 00:24:15,408 ハハハッ…。 272 00:24:15,408 --> 00:24:20,396 ようやく 君に勝てたかな。 273 00:24:20,396 --> 00:24:25,396 ハハハハッ… ハハハッ! 274 00:24:26,385 --> 00:24:28,404 ジャマトは人間の体に寄生する。 275 00:24:28,404 --> 00:24:30,373 ステージ1… 症状が軽いうちは→ 276 00:24:30,373 --> 00:24:34,393 寄生ジャマトを体から追い出して 元の姿に戻れる。 277 00:24:34,393 --> 00:24:37,393 ただし ステージ2に移行すると…。 278 00:24:40,433 --> 00:24:44,433 もう 寄生から逃れられない。 279 00:24:45,404 --> 00:24:47,404 そんな…。 280 00:24:48,391 --> 00:24:50,393 あっ… 何!? 281 00:24:50,393 --> 00:24:53,379 ああっ…! うっ…! 282 00:24:53,379 --> 00:24:56,382 ハハハハッ…。 283 00:24:56,382 --> 00:24:59,385 うああああーーっ…! 284 00:24:59,385 --> 00:25:02,385 ジャーッ ジャーッ…。 285 00:25:06,392 --> 00:25:08,394 ハハハッ…! 286 00:25:08,394 --> 00:25:14,383 ♬~ 287 00:25:14,383 --> 00:25:17,383 姉ちゃん… 姉ちゃん! 288 00:25:20,406 --> 00:25:22,406 姉ちゃん…! 289 00:25:24,393 --> 00:25:28,381 私も… 景和みたいに…→ 290 00:25:28,381 --> 00:25:33,381 誰かを守るために 頑張らなきゃって…。 291 00:25:34,587 --> 00:25:37,587 もういい… もういいから 姉ちゃん…。 292 00:25:39,525 --> 00:25:42,525 ごめんね 景和…。 293 00:25:43,379 --> 00:25:45,398 姉ちゃん やだ…。 294 00:25:45,398 --> 00:25:47,398 やだよ 姉ちゃん…! 295 00:25:50,419 --> 00:25:52,388 姉ちゃん…!! 296 00:25:52,388 --> 00:26:05,384 ♬~ 297 00:26:05,384 --> 00:26:07,384 お前が姉ちゃんを…? 298 00:26:10,389 --> 00:26:12,389 答えろ!! 299 00:26:14,410 --> 00:26:18,410 ああ… 俺がやった。 300 00:26:20,416 --> 00:26:23,419 うああーーっ…! 301 00:26:23,419 --> 00:26:25,421 うっ…! 302 00:26:25,421 --> 00:26:29,408 ハハハハッ! ミッチーの不幸は別格ね! 303 00:26:29,408 --> 00:26:32,408 なぜだ!? おい…! 304 00:26:34,396 --> 00:26:37,416 そう! 俺が見たかったのは これだ! 305 00:26:37,416 --> 00:26:40,402 なんで!? なんで…。 306 00:26:40,402 --> 00:26:43,405 これで お前も 本物の仮面ライダーになれるぞ! 307 00:26:43,405 --> 00:26:45,407 桜井景和! 308 00:26:45,407 --> 00:26:55,417 ♬~ 309 00:26:55,417 --> 00:27:00,417 (ツムリ)こんなの… あまりにも…。 310 00:27:02,408 --> 00:27:05,461 (雷鳴) 311 00:27:05,461 --> 00:27:12,401 ♬~ 312 00:27:12,401 --> 00:27:14,401 (景和の声)姉ちゃん…。 313 00:27:18,407 --> 00:27:20,407 許さない…。 314 00:27:21,427 --> 00:27:23,412 許さない!! 315 00:27:23,412 --> 00:27:40,396 ♬~ 316 00:27:40,396 --> 00:27:46,402 ああーーっ! あああーーっ…! 317 00:27:46,402 --> 00:27:49,405 ああああーーーっ…!! 318 00:27:49,405 --> 00:27:57,405 (荒い息) 319 00:28:07,406 --> 00:28:10,392 (ケケラ)一番大切な家族を 守れねえなんて…。 320 00:28:10,392 --> 00:28:13,395 (大智)世界は 今 滅亡の危機に直面している! 321 00:28:13,395 --> 00:28:15,397 (ジット)この世界を支配するのさ。 322 00:28:15,397 --> 00:28:17,366 (道長)犠牲者が 増え続けるだけだろ! 323 00:28:17,366 --> 00:28:19,366 この力で かなえてやるよ。 324 00:28:31,380 --> 00:28:33,382 〈英寿が4人になっちゃった!?〉 325 00:28:33,382 --> 00:28:35,451 ラッキー! ハッピー! (道長)はあ!? 326 00:28:35,451 --> 00:28:37,451 〈そして 現れる→ 327 00:28:46,478 --> 00:28:48,397 最新話まで全話見るなら→ 328 00:28:48,397 --> 00:28:50,416 東映特撮ファンクラブ TELASAで。 329 00:28:50,416 --> 00:28:54,416 今日の放送を もう一度見るなら ABEMA TVerで。 330 00:30:16,368 --> 00:30:18,771 (友人)あっつい! (浜辺)そんなときは! 331 00:30:18,771 --> 00:30:22,207 「Biore」で瞬間! 肌の熱を奪って➡ 332 00:30:22,207 --> 00:30:25,277 肌温度 -10℃! 冷える~! 333 00:30:25,277 --> 00:30:27,312 「Biore 冷ハンディミスト」 334 00:30:27,312 --> 00:30:29,348 さぁ 夏を楽しもう! ♬「ビオレ」 335 00:30:31,417 --> 00:30:34,420 〈15年前の神の怒り以来→ 336 00:30:34,420 --> 00:30:39,425 シュゴッダムとの因縁を抱える 王たち〉 337 00:30:39,425 --> 00:30:44,446 〈一方 ラクレスは ジェラミーの仲介により→ 338 00:30:44,446 --> 00:30:50,446 人間とバグナラクとの和平を 実現しようとしていた… とさ〉 339 00:30:51,420 --> 00:30:53,422 (もっふん) 「ちびもっふんプレミアム→ 340 00:30:53,422 --> 00:30:55,441 好評発売中!」 341 00:30:55,441 --> 00:30:59,441 「大好きな みんなのお家に お迎えしてね~」