1 00:00:32,314 --> 00:00:35,284 (ツムリ)〈暴力で幸せを手に入れる 世紀末ゲーム〉 2 00:00:35,284 --> 00:00:37,286 〈ギーツを信じない者たちが→ 3 00:00:37,286 --> 00:00:40,272 ギーツたちを倒そうとしていたが→ 4 00:00:40,272 --> 00:00:44,310 英寿様は 誰もが幸せになれる世界を信じ→ 5 00:00:44,310 --> 00:00:48,310 敵対する桜井景和様をも 救おうとしていた〉 6 00:00:49,281 --> 00:00:52,284 (桜井景和) お前が創世の神だっていうなら…→ 7 00:00:52,284 --> 00:00:54,284 この世界を変えてみせろよ! 8 00:00:55,287 --> 00:00:58,290 ううっ…! うわあぁぁーーっ! (ツムリ)私の願いは→ 9 00:00:58,290 --> 00:01:00,290 あなたと一つです! 10 00:01:01,293 --> 00:01:03,293 (浮世英寿)変えてやるよ。 11 00:01:07,449 --> 00:01:10,449 (吾妻道長)ギーツのやつ 世界をつくり変えるぞ…。 12 00:01:11,287 --> 00:01:14,290 信じろ タイクーン。 13 00:01:14,290 --> 00:01:18,310 誰もが幸せになれる世界を。 14 00:01:18,310 --> 00:01:22,310 (荘厳な鐘の音) 15 00:01:31,290 --> 00:01:33,290 (ツムリ)ここは…? 16 00:01:36,295 --> 00:01:39,298 (晴家ウィン) おかえり ツムちゃん。 17 00:01:39,298 --> 00:01:41,283 どうして…? 18 00:01:41,283 --> 00:01:45,287 英寿が世界をつくり変えたんだ。 19 00:01:45,287 --> 00:01:47,306 おかげで 君も…。 20 00:01:47,306 --> 00:01:50,306 はい。 元どおり。 21 00:01:53,295 --> 00:01:55,297 英寿様は? 22 00:01:55,297 --> 00:01:59,297 さあな…。 タイクーンと一緒に 消えちまったよ。 23 00:02:04,306 --> 00:02:06,306 ここは…? 24 00:02:09,295 --> 00:02:11,297 英寿…。 25 00:02:11,297 --> 00:02:13,299 タイクーン。 26 00:02:13,299 --> 00:02:19,299 お前と俺たちの強い願いで 世界を変えたんだ。 27 00:02:20,289 --> 00:02:22,308 えっ…? 28 00:02:22,308 --> 00:02:28,308 お前が願って かなえた世界から 元の世界へな。 29 00:02:29,298 --> 00:02:32,298 うっ…! うっ… あっ…! 30 00:02:35,287 --> 00:02:39,291 世界をつくり変えた代償か…。 31 00:02:39,291 --> 00:02:43,295 フッ… どうやら 俺が完全に→ 32 00:02:43,295 --> 00:02:47,295 創世の神になりつつある みたいだな。 33 00:02:49,268 --> 00:02:51,270 そんな…。 34 00:02:51,270 --> 00:02:54,270 ♬~ 35 00:05:22,304 --> 00:05:24,304 ♬~ (浮世英寿)叶えたい夢に向かって 36 00:05:26,308 --> 00:05:28,508 (桜井景和)頑張るみんなに (鞍馬祢音)届いてほしい! 37 00:05:32,314 --> 00:05:34,650 《「オロナミンC」の!》 38 00:05:34,650 --> 00:05:36,850 (3人)《元気ハツラツパワー!》 39 00:05:38,320 --> 00:05:40,823 《ここからが ハイライトだ!》 40 00:05:40,823 --> 00:05:42,825 (ギーツ)《ビタミンC!》 41 00:05:42,825 --> 00:05:44,993 (タイクーン&ナーゴ)《ビタミンB!》 42 00:05:44,993 --> 00:05:47,393 《諦めなければ きっと夢は叶う!》 43 00:05:48,330 --> 00:05:50,332 WEBもチェック! 44 00:06:38,280 --> 00:06:40,280 (2人)映画館で待ってるよ! 45 00:06:44,269 --> 00:06:46,271 (鞍馬祢音)道長! 46 00:06:46,271 --> 00:06:48,290 ギャングライダーズが いなくなってる。 47 00:06:48,290 --> 00:06:51,290 ああ。 ギーツが 世界を元に戻したみたいだな。 48 00:06:55,280 --> 00:06:57,282 話が違うぞ ゲームマスター! 49 00:06:57,282 --> 00:07:00,269 バッドエンドが 見られるんじゃなかったの!? 50 00:07:00,269 --> 00:07:02,321 (ジット)「まあ 落ち着け」 51 00:07:02,321 --> 00:07:06,275 (ベロバ)まさか ギーツが 女神の力を吸収するなんて…。 52 00:07:06,275 --> 00:07:09,261 (ケケラ)こいつは非常事態だな。 53 00:07:09,261 --> 00:07:12,281 VIP諸君。 54 00:07:12,281 --> 00:07:16,268 この世界が バッドエンドを 迎えることに変わりはない。 55 00:07:16,268 --> 00:07:20,372 けど 創世の女神を 失っちまったんだぜ。 56 00:07:20,372 --> 00:07:22,291 どうする気だ? ジット。 57 00:07:22,291 --> 00:07:27,291 失ったならば 新たにデザインすればいい。 58 00:07:36,271 --> 00:07:39,274 女神の結晶の力でな。 59 00:07:39,274 --> 00:07:48,267 ♬~ 60 00:07:48,267 --> 00:07:50,269 あんたは…? 61 00:07:50,269 --> 00:07:58,277 ♬~ 62 00:07:58,277 --> 00:08:00,279 ナビゲーターのツムリです。 63 00:08:00,279 --> 00:08:03,265 (ジット)この世界は 想定外の変化を遂げた。 64 00:08:03,265 --> 00:08:05,284 ツムリ→ 65 00:08:05,284 --> 00:08:08,270 オーディエンスの願いを宿して 覚醒しろ。 66 00:08:08,270 --> 00:08:10,272 破壊の女神に。 67 00:08:10,272 --> 00:08:12,272 かしこまりました。 68 00:08:14,293 --> 00:08:16,311 「古代人に告ぐ」 69 00:08:16,311 --> 00:08:20,311 「我々は はるか未来から この時代に訪れた存在だ」 70 00:08:21,266 --> 00:08:23,285 「これより→ 71 00:08:23,285 --> 00:08:27,289 この世界を破滅へと導く 究極のリアリティーショー→ 72 00:08:27,289 --> 00:08:33,295 バッドエンドゲームを開幕する」 73 00:08:33,295 --> 00:08:37,316 ジットが人類に宣戦布告した。 74 00:08:37,316 --> 00:08:40,285 バッドエンドゲームが始まる…。 75 00:08:40,285 --> 00:08:42,285 なんだよ それ…。 76 00:08:43,305 --> 00:08:48,305 何があろうと 立ち向かうだけだ。 77 00:08:57,286 --> 00:09:00,286 (五十鈴大智) 知恵の樹が元に戻ってる…。 78 00:09:10,282 --> 00:09:12,351 手に入れた記憶も 全て…。 79 00:09:12,351 --> 00:09:14,286 ≪(拍手) 80 00:09:14,286 --> 00:09:16,288 フフフフ… よかったわね。 81 00:09:16,288 --> 00:09:19,308 あんたが輝いていた世界に戻れて。 82 00:09:19,308 --> 00:09:22,294 まあ その輝きも ほんのつかの間だけどな。 83 00:09:22,294 --> 00:09:24,313 ハハハハ…! どういう意味だ? 84 00:09:24,313 --> 00:09:26,431 (ベロバ)その樹は 私がもらうわ。 85 00:09:26,431 --> 00:09:29,301 世界を破滅させるために。 アハハハ…! 86 00:09:29,301 --> 00:09:33,288 ふざけるな! これは 僕の発明だ。 87 00:09:33,288 --> 00:09:36,288 (ベロバ)それが バッドエンドゲームだから。 88 00:09:37,342 --> 00:09:39,328 「BEROBA SET」 「KEKERA SET」 89 00:09:39,328 --> 00:09:42,280 「PREMIUM KEKERA」 「PREMIUM BEROBA」 90 00:09:42,280 --> 00:09:45,283 「LOADING」 (大智)うわっ…! 91 00:09:45,283 --> 00:09:47,283 うわあーっ! 92 00:09:48,286 --> 00:09:52,290 なんなんだ…? バッドエンドゲームって…! 93 00:09:52,290 --> 00:09:56,294 俺たちVIPが 直接 この世界を破滅させる→ 94 00:09:56,294 --> 00:09:58,296 オーディエンス参加型のゲームさ。 95 00:09:58,296 --> 00:10:01,316 「FINISH MODE」 あんたは用済みだから→ 96 00:10:01,316 --> 00:10:03,301 消してあげる。 97 00:10:03,301 --> 00:10:05,303 「LASER VICTORY」 (銃声) 98 00:10:05,303 --> 00:10:07,272 うわあーっ…! (爆発音) 99 00:10:07,272 --> 00:10:10,275 アハハハハ…! ヘッヘッヘッ! 100 00:10:10,275 --> 00:10:12,275 …ん? 101 00:10:17,282 --> 00:10:19,267 君たちは…! 102 00:10:19,267 --> 00:10:24,272 ♬~ 103 00:10:24,272 --> 00:10:26,274 ハアーッ…! (ケケラ)フン! 104 00:10:26,274 --> 00:10:29,274 うわっ…! (銃声) 105 00:10:30,262 --> 00:10:32,280 (道長)フッ! あっ…! 106 00:10:32,280 --> 00:10:35,267 こいつらの相手を してる場合じゃない! 107 00:10:35,267 --> 00:10:37,269 (銃声) 108 00:10:37,269 --> 00:10:39,287 (道長)ああ。 「POISON CHARGE」 109 00:10:39,287 --> 00:10:42,287 ハアッ! 「TACTICAL BREAK」 110 00:10:43,275 --> 00:10:45,277 (爆発音) (ベロバ・ケケラ)うっ…! 111 00:10:45,277 --> 00:10:50,265 ♬~ 112 00:10:50,265 --> 00:10:53,265 ケッ! やってくれたわね。 113 00:11:05,263 --> 00:11:08,263 シッ…。 邪魔はしないほうがいい。 114 00:11:11,269 --> 00:11:14,269 (大智)どうして 僕を助けた? 115 00:11:15,257 --> 00:11:18,257 (道長)お前を助けたのは ついでだ。 116 00:11:19,277 --> 00:11:23,281 沙羅さんを救える方法を 知ってるのは あなただけだから。 117 00:11:23,281 --> 00:11:25,283 (大智)どうりで…。 118 00:11:25,283 --> 00:11:28,283 でも 残念ながら このままじゃ不可能だね。 119 00:11:29,271 --> 00:11:31,273 (道長)ふざけんな! 120 00:11:31,273 --> 00:11:33,275 知恵の樹を奪われちゃったからね。 121 00:11:33,275 --> 00:11:35,293 きっと ベロバのことだから→ 122 00:11:35,293 --> 00:11:38,280 ろくでもないことを 考えてるに違いない。 123 00:11:38,280 --> 00:11:48,290 ♬~ 124 00:11:48,290 --> 00:11:51,293 あなたの願いは なんですか? 125 00:11:51,293 --> 00:11:53,295 大勢の人間を肥料にして→ 126 00:11:53,295 --> 00:11:56,314 とびっきりのジャマトに 成長させるのよ。 127 00:11:56,314 --> 00:11:59,317 破滅を招く世界樹へとね。 128 00:11:59,317 --> 00:12:02,420 では 願いをかなえるため→ 129 00:12:02,420 --> 00:12:05,290 あなたのギラギラを ちょうだいします。 130 00:12:05,290 --> 00:12:07,290 好きになさい。 131 00:12:11,296 --> 00:12:16,296 では 祈りましょう。 ベロバ様の願いを。 132 00:12:18,353 --> 00:12:22,424 (鐘の音) 133 00:12:22,424 --> 00:12:27,429 何度 世界をつくり変えても 人の不幸は変わらない。 134 00:12:27,429 --> 00:12:29,297 皮肉なもんだな。 135 00:12:29,297 --> 00:12:32,434 桜井沙羅→ 136 00:12:32,434 --> 00:12:35,287 お前も 世界樹の肥料になって 消えろ。 137 00:12:35,287 --> 00:12:38,290 フフフフフ… ゾクゾクするわね。 138 00:12:38,290 --> 00:12:40,275 アハハハ…! 139 00:12:40,275 --> 00:12:42,277 時間はないよ。 140 00:12:42,277 --> 00:12:45,297 どうすれば 沙羅さんを救えるの? 141 00:12:45,297 --> 00:12:49,297 知恵の樹を取り返せたら かなえてあげてもいいけど。 142 00:12:50,285 --> 00:12:53,285 その言葉 忘れるなよ。 143 00:12:57,275 --> 00:13:00,278 ケケラとベロバ2人を 相手にするのは命がけだ。 144 00:13:00,278 --> 00:13:02,297 あいつら→ 145 00:13:02,297 --> 00:13:05,267 ブラックプレミアムカードを 持ってるからね。 146 00:13:05,267 --> 00:13:09,267 相手が誰だろうが ぶっ潰すだけだ。 147 00:13:10,272 --> 00:13:12,274 道長! 148 00:13:12,274 --> 00:13:16,261 元はといえば 俺がやったことだ。 けじめはつける。 149 00:13:16,261 --> 00:13:19,297 だったら 私も…。 来るな! 150 00:13:19,297 --> 00:13:22,297 これは 俺とタイクーンの問題だ。 151 00:13:24,302 --> 00:13:26,302 こいつが逃げないように 見張ってろ。 152 00:13:30,275 --> 00:13:32,277 (ドアの開く音) 153 00:13:32,277 --> 00:13:35,297 彼 死ぬ気かもね。 154 00:13:35,297 --> 00:13:43,338 ♬~ 155 00:13:43,338 --> 00:13:45,273 「TACTICAL BREAK」 156 00:13:45,273 --> 00:13:47,259 ハアアーッ…! 157 00:13:47,259 --> 00:13:49,294 (爆発音) (ポーンジャマト)ジャ~ッ…! 158 00:13:49,294 --> 00:13:54,282 ♬~ 159 00:13:54,282 --> 00:13:57,269 ああ… 俺がやった。 160 00:13:57,269 --> 00:14:00,272 うああーーっ…! 161 00:14:00,272 --> 00:14:02,272 うっ…! 162 00:14:03,275 --> 00:14:06,275 今の敵は お前とジャマトだからな。 163 00:14:08,380 --> 00:14:10,380 《俺が終わらせる…》 164 00:14:12,250 --> 00:14:14,286 みんなが…? 165 00:14:14,286 --> 00:14:17,272 沙羅さんを救うために 頑張ってるみたいだ。 166 00:14:17,272 --> 00:14:23,272 自分たちの力で 少しでも幸せな世界にするために。 167 00:14:25,280 --> 00:14:28,416 だが バッファが心配だ。 168 00:14:28,416 --> 00:14:33,416 あいつ 命をかけようとしている。 169 00:14:34,272 --> 00:14:36,274 えっ…!? 170 00:14:36,274 --> 00:14:41,279 自分が幸せになることを 犠牲にしてでも→ 171 00:14:41,279 --> 00:14:44,279 沙羅さんを救おうと…。 172 00:14:45,266 --> 00:14:47,285 あの人が…? 173 00:14:47,285 --> 00:14:53,258 もし 誰もが幸せになれる世界が かなうとしたら→ 174 00:14:53,258 --> 00:14:56,258 方法は一つしかない。 175 00:14:57,278 --> 00:15:03,278 罪は憎んでも 人は憎まないことだ。 176 00:15:04,269 --> 00:15:06,271 英寿…。 177 00:15:06,271 --> 00:15:11,292 ♬~ 178 00:15:11,292 --> 00:15:14,295 (鐘の音) 179 00:15:14,295 --> 00:15:17,298 (ベロバ)フフフッ…。 さあ 世界を滅ぼす→ 180 00:15:17,298 --> 00:15:19,284 巨大なジャマトに育ちなさい。 181 00:15:19,284 --> 00:15:21,286 ハハハハハ…! 182 00:15:21,286 --> 00:15:25,290 しかし お前の意地の悪さは底知れねえな。 183 00:15:25,290 --> 00:15:27,292 はあ… 別に→ 184 00:15:27,292 --> 00:15:30,311 この世界のバッドエンドを 楽しんでいるオーディエンスなんて→ 185 00:15:30,311 --> 00:15:32,297 ごまんといるし。 186 00:15:32,297 --> 00:15:35,316 ただ見ているだけの連中のほうが→ 187 00:15:35,316 --> 00:15:37,302 よっぽど たちが悪いと思うけど。 188 00:15:37,302 --> 00:15:39,287 違えねえな。 189 00:15:39,287 --> 00:15:42,290 俺たちは 自分が楽しむために 汗水 流してるもんな。 190 00:15:42,290 --> 00:15:44,290 (ベロバ)ハハハハ…! 191 00:15:45,293 --> 00:15:47,295 この世界は お前らのおもちゃじゃない。 192 00:15:47,295 --> 00:15:50,298 フフフ… いらっしゃい ミッチー。 193 00:15:50,298 --> 00:15:53,284 お前の顔は もう見飽きた。 194 00:15:53,284 --> 00:15:56,271 ここで決着をつけるぞ。 195 00:15:56,271 --> 00:16:00,291 救世主気取り? 似合わないことしちゃって。 196 00:16:00,291 --> 00:16:04,396 それで自分の罪が晴れるとでも 思ってるわけ? 197 00:16:04,396 --> 00:16:07,282 別に 許されたいなんて思ってない。 198 00:16:07,282 --> 00:16:12,270 俺は 俺がぶっ潰したいやつを ぶっ潰す。 199 00:16:12,270 --> 00:16:14,389 それだけだ。 200 00:16:14,389 --> 00:16:17,258 (ケケラ)いい機会じゃないか ベロバ。 201 00:16:17,258 --> 00:16:19,394 推しと同じ墓に入れるぞ。 202 00:16:19,394 --> 00:16:21,279 そんな趣味ないわよ。 203 00:16:21,279 --> 00:16:24,416 勝負だ ベロバ。 204 00:16:24,416 --> 00:16:30,271 ♬~ 205 00:16:30,271 --> 00:16:34,271 フフフッ… 手加減しないわよ。 206 00:16:35,310 --> 00:16:37,310 「LASER RAISE RISER」 207 00:16:39,280 --> 00:16:41,280 「BEROBA SET」 208 00:16:44,269 --> 00:16:46,271 変身。 209 00:16:46,271 --> 00:16:48,306 「LASER ON」 210 00:16:48,306 --> 00:16:51,306 フフフフフ…。 「BEROBA LOADING」 211 00:16:52,277 --> 00:16:54,279 「READY FIGHT」 212 00:16:54,279 --> 00:16:56,297 ハハッ…。 213 00:16:56,297 --> 00:16:58,266 ベロバのやつ 本気だぞ。 214 00:16:58,266 --> 00:17:02,266 不死身のゾンビも ただじゃ済まねえだろうな。 215 00:17:03,271 --> 00:17:05,271 「SET」 216 00:17:06,274 --> 00:17:08,276 変身! 217 00:17:08,276 --> 00:17:10,295 「ZOMBIE」 218 00:17:10,295 --> 00:17:13,295 (道長・ベロバ)ハアーッ…! 「READY FIGHT」 219 00:17:15,266 --> 00:17:20,288 吾妻道長という男も かわいそうな人間だね。 220 00:17:20,288 --> 00:17:23,291 誰も不幸にならない世界に するために→ 221 00:17:23,291 --> 00:17:26,291 自分だけが不幸になる道を 進もうとしている。 222 00:17:28,279 --> 00:17:30,298 不幸になんてならないよ。 223 00:17:30,298 --> 00:17:35,270 これまで犯してきた罪が 彼にもあるのにかい? 224 00:17:35,270 --> 00:17:41,270 英寿が目指してるのは… そんな世界じゃないから。 225 00:17:43,278 --> 00:17:45,278 …へえ~。 226 00:17:47,265 --> 00:17:52,270 母さん… 必ず かなえてみせる。 227 00:17:52,270 --> 00:17:55,270 俺の理想の世界を。 228 00:20:14,279 --> 00:20:16,279 (2人)映画館で待ってるよ! 229 00:20:18,266 --> 00:20:20,285 ハッ! ハッ! ハッ! (銃声) 230 00:20:20,285 --> 00:20:22,287 (爆発音) 231 00:20:22,287 --> 00:20:24,272 (ベロバ)ハッ! (爆発音) 232 00:20:24,272 --> 00:20:26,374 ハッ! ハッ! (銃声) 233 00:20:26,374 --> 00:20:28,276 ハアアーッ…! 234 00:20:28,276 --> 00:20:30,278 うっ… ううっ…! 235 00:20:30,278 --> 00:20:32,297 (ベロバ)ハアーッ… ハアッ! 236 00:20:32,297 --> 00:20:34,297 うっ…! 237 00:20:35,266 --> 00:20:39,287 (ベロバ)命がけで償おうとして 案外 ナルシストなのね。 238 00:20:39,287 --> 00:20:41,272 自分に酔っちゃって。 239 00:20:41,272 --> 00:20:43,274 (道長)黙れ! 240 00:20:43,274 --> 00:20:47,295 350歳にもなって 幼稚な遊びしやがって! 241 00:20:47,295 --> 00:20:49,347 フンッ… ハアッ! 242 00:20:49,347 --> 00:20:51,282 ハッ! 243 00:20:51,282 --> 00:20:54,282 (ベロバ)年のことを 言うんじゃないよーっ!! 244 00:20:55,286 --> 00:20:57,271 (道長)ハアーッ…! 245 00:20:57,271 --> 00:20:59,290 ハアッ! ハアーッ! 246 00:20:59,290 --> 00:21:01,275 ハアッ! 247 00:21:01,275 --> 00:21:04,295 (ベロバ)ハッ! ハッ! (道長)うわあーっ! 248 00:21:04,295 --> 00:21:06,280 (ベロバ)フフフッ…! 249 00:21:06,280 --> 00:21:09,267 あんたにとっての 最大の不幸が何か→ 250 00:21:09,267 --> 00:21:11,269 ようやく わかったわ。 251 00:21:11,269 --> 00:21:13,254 ああ…? 252 00:21:13,254 --> 00:21:16,274 志を遂げられないまま 無駄死にすることよ。 253 00:21:16,274 --> 00:21:19,293 力を求め続けた あんたが→ 254 00:21:19,293 --> 00:21:23,293 己の無力さに絶望し 孤独な死に至る。 255 00:21:24,282 --> 00:21:28,269 やれるもんなら… やってみろ! 256 00:21:28,269 --> 00:21:32,273 いいわ。 この手で推しを葬って→ 257 00:21:32,273 --> 00:21:34,275 ゾクゾクさせてもらおう じゃないの! 258 00:21:34,275 --> 00:21:36,275 (銃声) 259 00:21:38,279 --> 00:21:41,265 たとえ死んでも…。 260 00:21:41,265 --> 00:21:43,284 ハアアーッ…! 261 00:21:43,284 --> 00:21:45,284 ハアアーーッ!! 262 00:21:47,288 --> 00:21:49,273 お前をぶっ潰す! 263 00:21:49,273 --> 00:21:52,273 「FINISH MODE」 ハアーッ…! 264 00:21:56,297 --> 00:21:59,297 ハアーッ…! ハッ! 265 00:22:00,301 --> 00:22:02,437 「LASER VICTORY」 (ベロバ)ハアアーッ…! 266 00:22:02,437 --> 00:22:04,305 「ZOMBIE STRIKE」 (道長)ハアーッ…! 267 00:22:04,305 --> 00:22:06,305 (ベロバ・道長)ハアーッ! 268 00:22:07,408 --> 00:22:09,293 くううっ…! 269 00:22:09,293 --> 00:22:12,380 (ベロバ)ハアーッ! (道長)ううっ…! 270 00:22:12,380 --> 00:22:15,333 (ベロバ)ハアアーーッ…! 271 00:22:15,333 --> 00:22:18,333 「FEVER ZOMBIE」 (道長)ハアアーッ…! 272 00:22:19,320 --> 00:22:22,290 ハアアーーッ!! 「HYPER ZOMBIE VICTORY」 273 00:22:22,290 --> 00:22:26,294 (道長)ハアアアーーッ!! 274 00:22:26,294 --> 00:22:28,296 ハアーッ!! 275 00:22:28,296 --> 00:22:34,285 ♬~ 276 00:22:34,285 --> 00:22:39,285 (荒い息) 277 00:22:41,292 --> 00:22:45,292 (ベロバ)そんな… バカな…。 278 00:22:47,298 --> 00:22:59,277 全ての仮面ライダーを… ぶっ潰す力が…→ 279 00:22:59,277 --> 00:23:02,277 まだ残ってたの…? 280 00:23:03,297 --> 00:23:05,283 ううっ… うっ…。 281 00:23:05,283 --> 00:23:11,289 ♬~ 282 00:23:11,289 --> 00:23:16,294 (ベロバ)罪な男ね…。 283 00:23:16,294 --> 00:23:28,294 こんなに… 私を興奮させたのは…。 284 00:23:34,278 --> 00:23:38,278 あんたが初めてよ…。 285 00:23:40,268 --> 00:23:45,268 嬉しくもなんともないな…。 286 00:23:47,275 --> 00:23:49,293 フフッ…。 287 00:23:49,293 --> 00:23:56,267 ♬~ 288 00:23:56,267 --> 00:24:00,271 いつか…→ 289 00:24:00,271 --> 00:24:06,277 あんたと同じ墓に… 入ってやるから…。 290 00:24:06,277 --> 00:24:13,267 ♬~ 291 00:24:13,267 --> 00:24:19,267 そんなにゾクゾクしたいなら… 一人で不幸になってろ。 292 00:24:21,275 --> 00:24:27,298 ♬~ 293 00:24:27,298 --> 00:24:31,298 ツムリ…! なんで お前が…? 294 00:24:32,270 --> 00:24:36,274 残念です。 ベロバ様の願いは 無効となりました。 295 00:24:36,274 --> 00:24:43,414 ♬~ 296 00:24:43,414 --> 00:24:45,266 こいつは笑えねえな。 297 00:24:45,266 --> 00:24:49,266 古代人の分際で 俺たちに盾突きやがって。 298 00:24:51,272 --> 00:24:53,272 (ケケラ)死に損ないが。 299 00:24:56,294 --> 00:24:58,294 「KEKERA SET」 300 00:25:00,298 --> 00:25:03,298 (ケケラ)お前は 俺が始末してやるよ。 301 00:25:04,285 --> 00:25:06,285 やめろ! うっ…! 302 00:25:10,274 --> 00:25:12,293 大丈夫か? 303 00:25:12,293 --> 00:25:14,295 (荒い息) 304 00:25:14,295 --> 00:25:16,295 なんで…? 305 00:25:17,348 --> 00:25:21,348 ありがとう。 姉ちゃんのために。 306 00:25:24,305 --> 00:25:26,305 俺が招いたことだ…。 307 00:25:31,295 --> 00:25:34,295 悪かった…。 308 00:25:35,299 --> 00:25:37,301 俺のほうこそ→ 309 00:25:37,301 --> 00:25:42,301 今まで みんなを信じられなくて… ごめん。 310 00:25:44,292 --> 00:25:46,292 おいおい なんだ? その顔は。 311 00:25:48,312 --> 00:25:52,300 何 すがすがしそうにしてんだ。 312 00:25:52,300 --> 00:25:55,269 お前は 悲しき涙を仮面で隠す戦士だろ→ 313 00:25:55,269 --> 00:25:57,269 桜井景和。 314 00:25:58,306 --> 00:26:02,293 それは お前が勝手に考えた妄想だろ。 315 00:26:02,293 --> 00:26:04,293 ああ? 316 00:26:05,296 --> 00:26:09,300 もう お前の思いどおりには ならない。 317 00:26:09,300 --> 00:26:11,285 てめえ…→ 318 00:26:11,285 --> 00:26:14,338 パンピーのお前を ここまで教育してやったのは→ 319 00:26:14,338 --> 00:26:16,273 誰だと思ってんだ!? 320 00:26:16,273 --> 00:26:18,259 思い上がってんじゃねえぞ! 321 00:26:18,259 --> 00:26:24,415 ♬~ 322 00:26:24,415 --> 00:26:30,271 とっておきのバッドエンドを 用意してやっから 覚悟しとけ。 323 00:26:30,271 --> 00:26:38,271 ♬~ 324 00:26:42,266 --> 00:26:45,286 (道長)約束だ。 325 00:26:45,286 --> 00:26:47,286 沙羅さんを…。 326 00:26:50,274 --> 00:26:53,260 …仕方ないね。 327 00:26:53,260 --> 00:26:56,297 ジャマトの侵食を抑える血清だ。 328 00:26:56,297 --> 00:26:58,297 あっ…。 329 00:27:15,266 --> 00:27:17,266 姉ちゃん! 330 00:27:21,272 --> 00:27:23,272 (桜井沙羅)景和…? 331 00:27:24,275 --> 00:27:26,293 よかった…! 332 00:27:26,293 --> 00:27:28,293 ホントに…。 333 00:27:30,281 --> 00:27:33,281 痛いよ 景和…。 334 00:27:36,270 --> 00:27:42,270 また一つ 幸せがかなったよ 英寿。 335 00:27:43,277 --> 00:27:45,277 ああ。 336 00:28:04,298 --> 00:28:06,283 (ケケラ)俺のバッドエンドゲームを 始めようぜ。 337 00:28:06,283 --> 00:28:08,285 俺たちが この手で 世界を守るんだ。 338 00:28:08,285 --> 00:28:12,289 (ジット)意志なき神となれ 浮世英寿! 339 00:28:12,289 --> 00:28:15,289 俺は俺の力で この世界を守る! 340 00:28:28,355 --> 00:28:30,441 (仮面ライダーXギーツ) この世界と共に消えろ! 341 00:28:30,441 --> 00:28:33,360 思い続ける限り いつか願いはかなう。 342 00:28:33,360 --> 00:28:37,364 一緒に戦う仲間の分だけ 強くなれる! 343 00:28:37,364 --> 00:28:39,350 変身! 344 00:28:39,350 --> 00:28:41,352 ♬~ 345 00:28:41,352 --> 00:28:46,357 ♬~ 346 00:28:46,357 --> 00:28:48,357 俺たち みんなでなら かなえられる。 347 00:28:53,364 --> 00:28:55,364 〈入場者特典が 超豪華!〉 348 00:29:02,256 --> 00:29:04,758 (友人A・B)あっつ~。 (浜辺)まだまだ いくよ! 349 00:29:04,758 --> 00:29:06,794 はい 「冷タオル」! 350 00:29:06,794 --> 00:29:09,497 -3℃の冷え冷えが 1時間もつづくのだ! 351 00:29:09,497 --> 00:29:11,532 (友人A・B) -3℃が1時間!? 352 00:29:11,532 --> 00:29:15,236 「Biore 冷タオル」! さぁ 夏を楽しもう! ♬「ビオレ」 353 00:30:32,279 --> 00:30:35,266 〈ラクレスとの決闘裁判に勝利し→ 354 00:30:35,266 --> 00:30:38,285 シュゴッダムの王となった ギラ〉 355 00:30:38,285 --> 00:30:41,422 〈そのさなか 一撃将軍 ダイゴーグが現れ→ 356 00:30:41,422 --> 00:30:43,274 ギラは王として→ 357 00:30:43,274 --> 00:30:47,278 初めての戦いに挑むのだった …とさ〉 358 00:30:47,278 --> 00:30:51,348 (ギラ)王様戦隊キングオージャー! 359 00:30:51,348 --> 00:30:55,269 今より 貴様をひねり潰す!