1 00:00:36,531 --> 00:00:40,551 (安達明日夢)〈ヒビキさん 鬼に姿を変えて人助けをする→ 2 00:00:40,551 --> 00:00:42,537 その不思議な男の人と 出会ってから 僕→ 3 00:00:42,537 --> 00:00:46,557 安達明日夢の中で 何かが変わってきました〉 4 00:00:46,557 --> 00:00:49,560 〈そんなある日 僕はひょんなことから→ 5 00:00:49,560 --> 00:00:52,563 たちばなの手伝いをすることに なったのですが…→ 6 00:00:52,563 --> 00:00:56,563 そのことで なんだかヒビキさんに 一歩近づけたような気がして…〉 7 00:00:58,553 --> 00:01:00,538 ♬~『輝』 8 00:01:00,538 --> 00:01:26,538 ♬~ 9 00:01:29,550 --> 00:01:46,550 ♬~ 10 00:02:00,548 --> 00:02:04,569 (轟鬼)ウワアアアアー! 11 00:02:04,569 --> 00:02:14,562 ♬~ 12 00:02:14,562 --> 00:02:17,548 音撃斬 雷電激震! 13 00:02:17,548 --> 00:02:25,573 (烈雷の音) 14 00:02:25,573 --> 00:02:27,542 (爆発音) 15 00:02:27,542 --> 00:02:29,560 ハアッ! 16 00:02:29,560 --> 00:02:31,562 シャー! 17 00:02:31,562 --> 00:02:34,565 ウワアアアアーッ! 18 00:02:34,565 --> 00:02:36,551 テヤー! 19 00:02:36,551 --> 00:02:42,540 ♬~ 20 00:02:42,540 --> 00:02:45,540 音撃斬! (烈雷の音) 21 00:02:47,562 --> 00:02:49,562 音撃斬! 22 00:02:50,565 --> 00:02:56,554 (烈雷の音) 23 00:02:56,554 --> 00:02:58,573 (緑大猿の鳴き声) 24 00:02:58,573 --> 00:03:00,541 (爆発音) 25 00:03:00,541 --> 00:03:03,544 ハアッ! (緑大猿の鳴き声) 26 00:03:03,544 --> 00:03:06,547 6月3日 バケガニ通算3匹目撃破! 27 00:03:06,547 --> 00:03:25,547 (ギターの音) 28 00:03:26,567 --> 00:03:39,547 ♬~ 29 00:03:39,547 --> 00:03:41,565 (安達郁子)よしよしよしよし。 おはよう! 30 00:03:41,565 --> 00:03:43,567 おはよう おはよう。 31 00:03:43,567 --> 00:03:45,553 え なんで朝から こんなコッテリなの? 32 00:03:45,553 --> 00:03:47,555 え だってあんた 今日からバイトでしょ? 33 00:03:47,555 --> 00:03:50,558 だから しっかり食べて がんばってもらおうかと思って。 34 00:03:50,558 --> 00:03:52,576 あ これ「敵に勝つ」とか そういうゴロ合わせ? 35 00:03:52,576 --> 00:03:56,564 ゴロ合わせって言うか ゲンかつぎ? 36 00:03:56,564 --> 00:04:00,551 えー? なんでバイトすんのに 「敵に勝つ」なの? 37 00:04:00,551 --> 00:04:05,556 えー いいのよ。 もうそういう揚げ足とんないの。 38 00:04:05,556 --> 00:04:08,559 いいじゃないのよ ごちそうなんだし→ 39 00:04:08,559 --> 00:04:10,559 てか お祝いなんだもん あんたの。 40 00:04:13,581 --> 00:04:15,581 あんた いただきますって言った? 41 00:04:16,584 --> 00:04:18,584 いただきます。 よーし。 42 00:04:20,571 --> 00:04:24,558 だけど明日夢お坊ちゃまさ これからちょくちょく→ 43 00:04:24,558 --> 00:04:27,558 ヒビキさんと会うことになって ウフフフ…。 44 00:04:29,563 --> 00:04:31,582 迷惑かけちゃ いかんからね。 45 00:04:31,582 --> 00:04:34,568 わかってるよ バイトなんだからさ 役に立ってなんぼなんだから。 46 00:04:34,568 --> 00:04:36,554 あ いいこと言った。 当然。 47 00:04:36,554 --> 00:04:38,572 当然だね。 当然 当然。 48 00:04:38,572 --> 00:04:40,574 ズビズバ~。 そりゃボクゼン。 49 00:04:40,574 --> 00:04:42,574 パッパパヤ。 50 00:04:43,577 --> 00:04:47,577 やめてけれ… やめてけれ…。 51 00:04:50,568 --> 00:04:52,568 やめてけーれ ゲバゲバ。 52 00:04:54,555 --> 00:05:13,574 ♬~ 53 00:05:13,574 --> 00:05:15,574 (犬の鳴き声) 54 00:05:22,583 --> 00:05:24,568 (立花香須実)大丈夫? 55 00:05:24,568 --> 00:05:27,555 (ヒビキ)ああ 平気平気。 56 00:05:27,555 --> 00:05:30,555 それより 犬は? 犬。 57 00:05:33,561 --> 00:05:36,564 大丈夫みたい。 よかった。 58 00:05:36,564 --> 00:05:38,566 しかしあいつ どっから迷い込んだんだろうな? 59 00:05:38,566 --> 00:05:40,566 ねっ。 60 00:05:41,569 --> 00:05:44,572 しかしどうよ 俺のライディングテクニックは? 61 00:05:44,572 --> 00:05:48,559 うーん まあ 鍛え直し始めて 間もないわりには→ 62 00:05:48,559 --> 00:05:51,562 上出来だと思うけど。 そう。 基本的には鍛えてますから。 63 00:05:51,562 --> 00:05:57,568 ウフフフ… でもまあなぁ 相変わらず 止まるのは決まらないよね。 64 00:05:57,568 --> 00:06:00,571 まあ たまにそういう時が あるだけじゃない。 65 00:06:00,571 --> 00:06:02,573 とにかく 借りてるバイクなんだから→ 66 00:06:02,573 --> 00:06:04,573 張り切りすぎて 壊さないようにね。 67 00:06:05,576 --> 00:06:07,578 了解。 68 00:06:07,578 --> 00:06:09,563 (犬の鳴き声) 69 00:06:09,563 --> 00:06:12,563 おお よしよしよし…。 おおっと…。 70 00:06:29,567 --> 00:06:31,585 (イブキ)今日からですか? 明日夢君。 71 00:06:31,585 --> 00:06:34,588 (立花勢地郎)ああ。 我々も こっちで手をとられることが→ 72 00:06:34,588 --> 00:06:37,591 多くなってきたしね ちょうどよかったよ。 73 00:06:37,591 --> 00:06:39,560 (立花日菜佳) 明日夢君は なんだかんだと→ 74 00:06:39,560 --> 00:06:42,563 猛士のことを 知っちゃった人ですからね。 75 00:06:42,563 --> 00:06:48,569 っていうより 彼にいろいろ 知らせちゃった人がいるからね。 76 00:06:48,569 --> 00:06:51,572 ウフフフ… すいません。 77 00:06:51,572 --> 00:06:54,575 それなら 僕もかな… すいません。 78 00:06:54,575 --> 00:06:57,561 まあ 彼を見てると ついついそんな感じに→ 79 00:06:57,561 --> 00:07:02,561 なっちまうってことかねぇ。 そういうことなんですよ。 80 00:07:06,570 --> 00:07:08,572 じゃあ この部屋のことも? 81 00:07:08,572 --> 00:07:12,576 ああ なんだか隠すのも かえって変だと思ってね。 82 00:07:12,576 --> 00:07:16,576 なんせ みどりさんの部屋も 先に 見学済みだったりしますからね。 83 00:07:17,581 --> 00:07:19,581 (天美あきら)できました。 84 00:07:20,584 --> 00:07:24,572 じゃあ 報告書はこれで。 オオナマズについては僕が。 85 00:07:24,572 --> 00:07:27,575 それと 例の人物については あきらが書いてます。 86 00:07:27,575 --> 00:07:30,578 うん ありがとう。 いえ。 87 00:07:30,578 --> 00:07:35,583 今回 オオナマズが出たのをうけて 吉野の方から→ 88 00:07:35,583 --> 00:07:38,586 都市部のデータ収集網を 確立するようにって→ 89 00:07:38,586 --> 00:07:43,591 お達しが出るはずだ。 なるほど。 90 00:07:43,591 --> 00:07:48,579 それと あきらが出くわした 謎の人物について→ 91 00:07:48,579 --> 00:07:53,579 十分 警戒するようにって 言ってきているね。 92 00:07:55,586 --> 00:07:57,571 ですね。 93 00:07:57,571 --> 00:08:04,571 吉野の予測は… だろうということだ。 94 00:08:49,623 --> 00:08:51,575 悪かったね オフの日に来てもらっちゃって。 95 00:08:51,575 --> 00:08:53,594 いえ 最近はオフでもないと→ 96 00:08:53,594 --> 00:08:56,594 皆さんとゆっくりお話する機会も ないですからね。 97 00:08:57,581 --> 00:09:00,584 あぁ。 あ 明日夢君 おはよう。 98 00:09:00,584 --> 00:09:02,584 おはようございます。 99 00:09:03,570 --> 00:09:07,591 今日からだって? がんばってね。 はい。 あっ あのさ→ 100 00:09:07,591 --> 00:09:10,594 今日からここにくることが 多くなると思うから→ 101 00:09:10,594 --> 00:09:12,579 学校で会えない時は ここにコピー預けた方がいいよね? 102 00:09:12,579 --> 00:09:14,581 はい。 あ いいですか? 103 00:09:14,581 --> 00:09:17,584 もちろん。 じゃ そうするね。 104 00:09:17,584 --> 00:09:19,584 ありがとう。 105 00:09:21,572 --> 00:09:23,572 じゃあ 僕たちはこれで。 106 00:09:30,581 --> 00:09:32,583 (電話) 107 00:09:32,583 --> 00:09:34,583 はい はいはい…。 108 00:09:35,586 --> 00:09:37,604 はい たちばなです。 109 00:09:37,604 --> 00:09:41,592 「ちょっと よせってもう… くすぐったいじゃないか…」 110 00:09:41,592 --> 00:09:43,594 はあ? 111 00:09:43,594 --> 00:09:46,597 (犬の鳴き声) 112 00:09:46,597 --> 00:09:48,582 あ ごめんごめん。 もしもし 日菜佳? 113 00:09:48,582 --> 00:09:50,584 あのさ 悪いんだけど あの… 少年 来てる? 114 00:09:50,584 --> 00:09:52,603 あぁ… はい! 115 00:09:52,603 --> 00:09:54,588 明日夢君 ヒビキさん。 116 00:09:54,588 --> 00:09:56,588 あぁ はい。 117 00:09:57,574 --> 00:10:00,577 はい もしもし。 よう 少年? 118 00:10:00,577 --> 00:10:03,580 バイト初日おめでとう。 あぁ ありがとうございます。 119 00:10:03,580 --> 00:10:05,599 あのさ 俺あの… 昼過ぎには戻るから。 120 00:10:05,599 --> 00:10:08,585 はい。 うん じゃああの 日菜佳ちゃんと→ 121 00:10:08,585 --> 00:10:12,589 おやっさんの言うことよく聞いて。 「はい」 122 00:10:12,589 --> 00:10:15,576 そんじゃな そういうことで よろしく~ じゃね。 123 00:10:15,576 --> 00:10:17,594 はい! 124 00:10:17,594 --> 00:10:19,594 はい サンキュー。 はい。 125 00:10:20,597 --> 00:10:24,585 でもまさか こうなるとは 思ってもみなかったけどね。 126 00:10:24,585 --> 00:10:26,587 え? 少年? うん。 127 00:10:26,587 --> 00:10:28,605 もうこうなったら お店のことと一緒に→ 128 00:10:28,605 --> 00:10:31,605 猛士のことも ビシバシ 手伝ってもらっちゃおうかなぁ。 129 00:10:33,577 --> 00:10:36,580 香須実さん。 何? 130 00:10:36,580 --> 00:10:40,601 そなた 以 前は それがしが 少年にしゃべっちまったことを→ 131 00:10:40,601 --> 00:10:44,588 お叱りになられた。 今の冗談です! 132 00:10:44,588 --> 00:10:46,607 え? 133 00:10:46,607 --> 00:10:52,613 でも まあ 明日夢君にとって ヒビキさんと会ったことは→ 134 00:10:52,613 --> 00:10:56,613 なんて言うか 運命的… って言うか。 135 00:11:08,595 --> 00:11:10,614 できた? はい。 136 00:11:10,614 --> 00:11:13,600 おお。 じゃあね 次はこれなんだけど→ 137 00:11:13,600 --> 00:11:15,600 これはまた難しい…。 138 00:11:17,604 --> 00:11:20,604 おおー! 139 00:11:22,609 --> 00:11:25,612 おはよう トドロキ殿! 140 00:11:25,612 --> 00:11:28,615 (トドロキ) ああ おはようございます。 141 00:11:28,615 --> 00:11:31,602 最近は鬼がすっかり 板についてきたみたいで…。 142 00:11:31,602 --> 00:11:33,602 あっ… と…。 143 00:11:34,605 --> 00:11:37,608 あっ えーっと あの こちらは えーっと→ 144 00:11:37,608 --> 00:11:40,611 ヒビキさんのお友達で…。 あぁ…。 145 00:11:40,611 --> 00:11:42,596 どうも。 146 00:11:42,596 --> 00:11:45,582 まあ ここで話すのもなんですから ねっ いきましょ いきましょ。 147 00:11:45,582 --> 00:11:47,601 中に入って 中へ…。 148 00:11:47,601 --> 00:11:49,603 ああ ヒビキさんに 助けられたっていう。 149 00:11:49,603 --> 00:11:53,607 はい。 安達明日夢と言います。 あ 自分は トドロキっす。 150 00:11:53,607 --> 00:11:56,593 最近は鬼として 独り立ちして がんばってます。 151 00:11:56,593 --> 00:11:59,596 改めて よろしくお願いします。 152 00:11:59,596 --> 00:12:01,596 あ よろしくお願いします。 153 00:12:02,599 --> 00:12:04,618 で 本日のトドロキ君は? 154 00:12:04,618 --> 00:12:08,605 ああ はい。 これから自分は 現場に出るつもりなんっすけど→ 155 00:12:08,605 --> 00:12:11,605 その前に 事務局に 最近の活動報告を提出しに…。 156 00:12:12,593 --> 00:12:14,593 あ そういうことね。 157 00:12:15,596 --> 00:12:19,596 あ はい…。 えーっとじゃあ 失礼します。 158 00:12:22,619 --> 00:12:24,619 ま よしとしましょう。 159 00:12:25,606 --> 00:12:29,606 よし 今日もがんばろう! はい。 160 00:12:37,618 --> 00:12:40,621 若さだねぇ…。 はい? 161 00:12:40,621 --> 00:12:43,607 いや よく食べるなぁと思ってさ。 162 00:12:43,607 --> 00:12:47,611 はあ すいません。 やっぱ 力を使うんっすかね? 163 00:12:47,611 --> 00:12:51,598 鬼として独り立ちしてから 前より 食べるようになったんっすよ。 164 00:12:51,598 --> 00:12:57,588 ああそう。 で どう 鬼になって 調子の方は? 165 00:12:57,588 --> 00:13:00,588 バッハハ! ん? 166 00:13:03,594 --> 00:13:06,594 失礼しました。 バッチリです。 167 00:13:07,614 --> 00:13:09,600 あっ! 168 00:13:09,600 --> 00:13:11,602 これ 活動報告っす! あぁ はいはい。 169 00:13:11,602 --> 00:13:13,620 それを見ていただいて→ 170 00:13:13,620 --> 00:13:16,620 また皆さんに ご指導いただければ 幸いっす! 171 00:13:23,614 --> 00:13:27,601 日菜佳といる時も 君はそんな感じなのかい? 172 00:13:27,601 --> 00:13:29,603 え? 173 00:13:29,603 --> 00:13:31,603 あっいや… それは…。 174 00:13:33,590 --> 00:13:36,593 真面目だねぇ 君は…。 175 00:13:36,593 --> 00:13:38,612 あっ いやいやそんな…。 176 00:13:38,612 --> 00:13:40,614 あっ じゃあそろそろ…。 177 00:13:40,614 --> 00:13:45,602 ああ 最近はバケガニがよく出るから 君も大変だと思うけど→ 178 00:13:45,602 --> 00:13:48,605 よろしく頼むよ。 はい。 179 00:13:48,605 --> 00:13:50,607 今日は 怪しいと思われるポイントを→ 180 00:13:50,607 --> 00:13:53,610 片っ端から つぶしていくつもりっす! 181 00:13:53,610 --> 00:13:55,610 じゃあ 失礼します! 182 00:14:00,601 --> 00:14:02,603 あっ おじゃましました。 183 00:14:02,603 --> 00:14:04,621 行くんですか? はい。 184 00:14:04,621 --> 00:14:08,609 気をつけてくださいね。 過去の書物によると→ 185 00:14:08,609 --> 00:14:10,627 バケガニが続く時は よくないことが起こるっていう→ 186 00:14:10,627 --> 00:14:12,627 記述もありますので。 はい。 187 00:14:13,614 --> 00:14:16,617 何かこちらもわかり次第 すぐ連絡いたします。 188 00:14:16,617 --> 00:14:18,617 お願いします。 で…→ 189 00:14:19,620 --> 00:14:24,608 私たちの 次のお食事会の日程も また改めて…。 190 00:14:24,608 --> 00:14:30,608 いや… あぁ… そうですね。 じゃあ いってきます。 191 00:14:31,615 --> 00:14:34,618 ああ すいません。 (持田ひとみ)あれ? 192 00:14:34,618 --> 00:14:37,618 おお ひとみ。 (日菜佳・明日夢)え? 193 00:14:38,605 --> 00:14:40,624 (ひとみ・トドロキ)あぁ。 (日菜佳・明日夢)お知り合い? 194 00:14:40,624 --> 00:14:43,627 (ひとみ・トドロキ)いとこです。 (日菜佳・明日夢)へえ~。 195 00:14:43,627 --> 00:14:45,595 (ひとみ・トドロキ)なんで ここに。 196 00:14:45,595 --> 00:14:49,616 ああ 私は 友達がバイト始めたから覗きに。 197 00:14:49,616 --> 00:14:52,619 へえ~。 (ひとみ)お兄ちゃんは? 198 00:14:52,619 --> 00:14:56,606 ああいや… えーっと ちょっと仕事の関係で…。 199 00:14:56,606 --> 00:14:58,606 仕事? 200 00:14:59,609 --> 00:15:02,609 じゃ また今度ゆっくりね。 ああ またゆっくりな。 201 00:15:08,618 --> 00:15:10,618 ハッハハ…。 202 00:15:12,606 --> 00:15:14,606 いってきます。 203 00:15:18,612 --> 00:15:22,632 一つ 常に平常心で ことに当たるべし! 204 00:15:22,632 --> 00:15:26,620 一つ 常に力まず 自然体を心がけるべし! 205 00:15:26,620 --> 00:15:30,607 一つ 常に周囲に気を配り 視野を広く持つべし! 206 00:15:30,607 --> 00:15:34,607 一つ 常に笑顔を忘れず 女性には…→ 207 00:15:39,599 --> 00:15:41,599 優しく接するべし! 208 00:15:51,611 --> 00:15:56,616 (ディスクの再生音) 209 00:15:56,616 --> 00:15:59,619 (轟鬼の声)「6月3日 バケガニ通算3匹目撃破!」 210 00:15:59,619 --> 00:16:12,619 (ギターの音) 211 00:16:14,618 --> 00:16:18,605 わかりました。 じゃ それはあの あいつらに任せるということで。 212 00:16:18,605 --> 00:16:21,605 こっちはじゃあ 今から帰ります。 はい はいはい。 213 00:16:23,627 --> 00:16:27,614 魔化魍? ああ。 214 00:16:27,614 --> 00:16:31,635 この近くにさ 奴らが出そうな ところがあるらしくて→ 215 00:16:31,635 --> 00:16:34,638 で トドロキが向かってるから そっちに任せるって。 216 00:16:34,638 --> 00:16:36,638 あっそう。 217 00:16:37,624 --> 00:16:41,628 でも トドロキさん…。 トドロキどうした? 218 00:16:41,628 --> 00:16:46,633 あぁ いや なんかね みどりさんが言ってたんですけど→ 219 00:16:46,633 --> 00:16:48,618 今まで以上に ディスクのメンテナンスとかを→ 220 00:16:48,618 --> 00:16:50,620 頼まれるらしいんだけど→ 221 00:16:50,620 --> 00:16:53,623 なんでかは知らないけど ディスクとかもうほんと→ 222 00:16:53,623 --> 00:16:56,626 ボロボロになって 返ってくるんだって。 223 00:16:56,626 --> 00:16:58,628 だから 修理が大変なんだって。 224 00:16:58,628 --> 00:17:02,616 へえ~ よし! この際 新人の活動を→ 225 00:17:02,616 --> 00:17:05,619 少し覗いてみよう! え? 226 00:17:05,619 --> 00:17:08,622 場所も近いし 帰りにまわって 陣中見舞いしてやろうぜ。 227 00:17:08,622 --> 00:17:20,617 ♬~ 228 00:17:20,617 --> 00:17:26,617 (ディスクアニマルの鳴き声) 229 00:17:27,607 --> 00:17:30,610 はい。 ありがとう。 230 00:17:30,610 --> 00:17:32,629 うん。 似合ってるよね それ。 231 00:17:32,629 --> 00:17:34,631 あぁ そう? うん。 232 00:17:34,631 --> 00:17:37,634 今日もヒビキさんいないんだ。 うん そうみたい。 233 00:17:37,634 --> 00:17:42,622 ふーん ほんと忙しいんだね。 いつも何やってんだろうね? 234 00:17:42,622 --> 00:17:44,624 ねぇ…。 235 00:17:44,624 --> 00:17:47,627 さっき お兄ちゃんも仕事って 言ってたけど→ 236 00:17:47,627 --> 00:17:50,630 もしかして ヒビキさんと同じ 仕事なのかな? 237 00:17:50,630 --> 00:17:53,633 (ドアの開く音) いらっしゃいませ。 238 00:17:53,633 --> 00:17:55,635 (ザンキ)こんにちは。 239 00:17:55,635 --> 00:17:58,638 あれ? 君は…。 あの 病院で…。 240 00:17:58,638 --> 00:18:02,626 そうだよね。 あの時はありがとうございました。 241 00:18:02,626 --> 00:18:05,629 いえ… あ もう具合いいんだ。 はい おかげさまで。 242 00:18:05,629 --> 00:18:09,616 あれ? 君 ここで働いてるの? 243 00:18:09,616 --> 00:18:12,619 はい バイトなんです 今日から。 あっそう。 244 00:18:12,619 --> 00:18:14,619 君とはなんか 縁があるね。 はい。 245 00:18:15,622 --> 00:18:17,624 あぁ どうぞ。 あぁ 今日はね…。 246 00:18:17,624 --> 00:18:21,611 あ ザンキさん。 戻られたんですね。 247 00:18:21,611 --> 00:18:25,611 ああ。 おやっさんいる? はい。 248 00:18:26,633 --> 00:18:28,633 じゃあな。 はい。 249 00:18:33,623 --> 00:18:36,626 (ディスクの再生音) 250 00:18:36,626 --> 00:18:38,626 よし これだ! 251 00:18:39,613 --> 00:18:41,631 (音錠の音) 252 00:18:41,631 --> 00:18:48,631 (青磁蛙の鳴き声) 253 00:18:53,627 --> 00:18:55,627 ヨッシャー! 254 00:18:57,614 --> 00:19:00,617 どうだった 湯治の方は? 255 00:19:00,617 --> 00:19:03,620 あぁ おかげさまで 体はずいぶん楽になりました。 256 00:19:03,620 --> 00:19:07,641 あぁ そりゃよかった。 すいませんでした。 257 00:19:07,641 --> 00:19:10,644 いきなり引退したうえに 休みまで とらせていただいちゃって。 258 00:19:10,644 --> 00:19:13,647 いやいや 君は君なりに→ 259 00:19:13,647 --> 00:19:16,650 やれるとこまで やってくれたわけだし…。 260 00:19:16,650 --> 00:19:18,650 いえ… すいません ほんとに。 261 00:19:19,636 --> 00:19:22,639 で 今後のことなんだけど…。 262 00:19:22,639 --> 00:19:26,626 はい。 一応 君の希望どおり→ 263 00:19:26,626 --> 00:19:28,645 トレーナーをやってもらうことに なりそうだ。 264 00:19:28,645 --> 00:19:31,645 そうですか。 ありがとうございます。 265 00:19:32,632 --> 00:19:36,620 君みたいなベテランが バックアップについてくれると→ 266 00:19:36,620 --> 00:19:40,620 心強いよ。 はぁ…。 267 00:19:41,641 --> 00:19:44,628 ところで トドロキの奴はどうです? がんばってますか? 268 00:19:44,628 --> 00:19:50,628 ん? いや… がんばってくれては いるんだが…。 269 00:19:56,640 --> 00:19:58,642 何か 不都合でも? 270 00:19:58,642 --> 00:20:02,642 んー いや 別に 何ってわけでもないんだが…。 271 00:20:05,632 --> 00:20:09,619 すまないけど ちょっと一緒に これ見てもらっていいかな? 272 00:20:09,619 --> 00:20:15,619 (ディスクの再生音) 273 00:20:24,634 --> 00:20:35,645 ♬~ 274 00:20:35,645 --> 00:20:37,645 テヤー! 275 00:20:38,632 --> 00:20:40,632 早く逃げて! 276 00:20:42,636 --> 00:20:44,638 (姫)ちょっと余計なことするなぁ。 277 00:20:44,638 --> 00:20:46,638 (童子)ちょっとただでは すまないよ。 278 00:20:50,644 --> 00:20:53,647 こっから先は 一歩も通さん! 279 00:20:53,647 --> 00:21:09,629 ♬~ 280 00:21:09,629 --> 00:21:13,650 (音錠の音) 281 00:21:13,650 --> 00:21:20,640 ♬~ 282 00:21:20,640 --> 00:21:23,640 テヤー! 283 00:21:29,649 --> 00:21:31,651 (ギターの音) 284 00:21:31,651 --> 00:21:34,651 これは なんなんだろうね? 285 00:21:36,639 --> 00:21:39,626 (勢地郎)やっぱり 君が教えたわけじゃないんだ。 286 00:21:39,626 --> 00:21:41,626 はい。 287 00:21:43,646 --> 00:21:47,650 これって もしかして 彼が…→ 288 00:21:47,650 --> 00:21:51,638 新しく考え出した 必殺技なのかな? 289 00:21:51,638 --> 00:21:55,658 魔化魍を倒したあとで これはあり得ないと思いますが。 290 00:21:55,658 --> 00:21:57,658 (勢地郎)だよね。 291 00:21:58,661 --> 00:22:03,661 (ギターの音) 292 00:22:04,651 --> 00:22:22,652 ♬~ 293 00:22:22,652 --> 00:22:24,637 (爆発音) 294 00:22:24,637 --> 00:22:27,640 ♬~ 295 00:22:27,640 --> 00:22:29,640 はぁ…。 296 00:22:32,645 --> 00:22:34,664 ううっ…! 297 00:22:34,664 --> 00:22:37,664 (うめき声) 298 00:22:42,639 --> 00:22:47,639 ♬~『少年よ』 299 00:22:53,650 --> 00:23:17,650 ♬~ 300 00:23:29,652 --> 00:23:32,652 ♬~ 301 00:23:39,646 --> 00:23:44,646 ♬~ 302 00:23:48,638 --> 00:23:51,641 屍となったバケガニたちの 甲斐があったことを…。 303 00:23:51,641 --> 00:23:53,660 (童子)お見せできればと思います。 (茶碗の割れる音) 304 00:23:53,660 --> 00:23:56,646 (ザンキ)魔化魍が特定できないうちは 油断は禁物だ。 305 00:23:56,646 --> 00:23:58,646 轟鬼! 音撃斬 雷電激震! 306 00:27:12,558 --> 00:27:14,577 あっ 美味しい! 307 00:27:14,577 --> 00:27:17,577 テレビ朝日の人気番組の スピンオフが登場! その名も…。 308 00:27:20,583 --> 00:27:22,585 美食アカデミーの完全版など 309 00:27:22,585 --> 00:27:25,585 CSオリジナルの内容で お届けします。 310 00:27:27,557 --> 00:27:29,559 イエーイ! 311 00:27:29,559 --> 00:27:31,559 『別冊 ももクロChan』 312 00:27:33,546 --> 00:27:37,567 アイドル界の頂点を目指す ももいろクローバーZ 313 00:27:37,567 --> 00:27:40,567 彼女たちのリアルな姿が見られる 『別冊 ももクロChan』 314 00:30:37,546 --> 00:30:41,534 (安達明日夢)〈ヒビキさん 鬼に姿を変えて人助けをする→ 315 00:30:41,534 --> 00:30:43,552 その不思議な男の人と 出会ってから→ 316 00:30:43,552 --> 00:30:47,540 僕 安達明日夢の中で 何かが変わってきました〉 317 00:30:47,540 --> 00:30:52,545 〈そんなある日 僕は「たちばな」で バイトを始める事になったのですが→ 318 00:30:52,545 --> 00:30:55,548 そこには トドロキさんのような 鬼になれる人が→ 319 00:30:55,548 --> 00:30:57,533 よくやって来る事を知り…〉 320 00:30:57,533 --> 00:30:59,535 ♬~『輝』