1 00:00:01,631 --> 00:00:03,631 別冊ももクロChan。 2 00:00:05,619 --> 00:00:09,619 ももクロの全てが見られるのは テレ朝チャンネル1だけ! 3 00:00:13,593 --> 00:00:15,593 別冊ももクロChan! 4 00:00:40,720 --> 00:00:43,723 (持田ひとみ)よかったね 顔 治って。 5 00:00:43,723 --> 00:00:45,725 (安達明日夢)え? 顔! 6 00:00:45,725 --> 00:00:47,725 あははは…。 7 00:00:48,695 --> 00:00:51,731 安達君 ヒビキさんと 山行ってから→ 8 00:00:51,731 --> 00:00:53,717 またなんかちょっと 変わったみたい。 9 00:00:53,717 --> 00:00:55,719 あはは… そう? 10 00:00:55,719 --> 00:00:57,704 え? 何… どんな感じ? 11 00:00:57,704 --> 00:00:59,706 う~ん うまく言えないけど…。 12 00:00:59,706 --> 00:01:04,706 (遮断機の警報) 13 00:01:18,708 --> 00:01:23,713 ♬~ 14 00:01:23,713 --> 00:01:25,732 よーい ドン! 15 00:01:25,732 --> 00:01:30,732 ♬~ 16 00:01:34,724 --> 00:01:37,727 (電車の警笛) 17 00:01:37,727 --> 00:01:54,711 ♬~ 18 00:01:54,711 --> 00:01:56,711 よーい ドン! 19 00:01:57,714 --> 00:01:59,716 うおぉっ! 20 00:01:59,716 --> 00:02:14,714 ♬~ 21 00:02:14,714 --> 00:02:16,714 うわぁっ! あぁー!! 22 00:02:23,723 --> 00:02:25,723 勝った! 23 00:02:27,711 --> 00:02:32,749 ♬~『輝』 24 00:02:32,749 --> 00:02:45,749 ♬~ 25 00:02:52,736 --> 00:02:55,736 ♬~ 26 00:03:06,750 --> 00:03:18,750 ♬~ 27 00:03:33,710 --> 00:03:35,729 (日菜佳の咳) 28 00:03:35,729 --> 00:03:37,731 風邪ですか? (ヒビキ)そうなんだよ。 29 00:03:37,731 --> 00:03:40,734 相当ひどいんだよ。 (くしゃみ) 30 00:03:40,734 --> 00:03:43,737 (立花勢地郎)すまないね…。 31 00:03:43,737 --> 00:03:47,724 昨日からね 頭が痛いとは 思ってたんだけど…。 32 00:03:47,724 --> 00:03:50,760 (立花日菜佳)ハックショイ! んー ティッシュー…! 33 00:03:50,760 --> 00:03:53,760 (立花香須実)「鬼のかく乱」 ってとこかな。 34 00:03:54,714 --> 00:03:57,751 私は鬼じゃありません。 35 00:03:57,751 --> 00:04:00,754 私も… 違いますよ…! (2人の咳) 36 00:04:00,754 --> 00:04:03,723 アハハハ あいつ難しい言葉 よく知ってますよね。 37 00:04:03,723 --> 00:04:06,726 まぁまぁ とにかくですね おやっさんも日菜佳も→ 38 00:04:06,726 --> 00:04:08,728 ここんとこ ちょっと 忙しかったから→ 39 00:04:08,728 --> 00:04:10,747 ゆっくり休んだほうが いいですよ。 ね? 40 00:04:10,747 --> 00:04:15,719 ま あとはここを僕たちにまかせて お店のほうは少年がいますから。 41 00:04:15,719 --> 00:04:17,719 な? はい! 42 00:04:18,755 --> 00:04:22,755 ヒビキさん お茶どうぞ。 おぉ ありがとう。 43 00:04:24,744 --> 00:04:28,748 少年も座れよ。 一息入れようよ。 はい。 44 00:04:28,748 --> 00:04:30,748 いいよね? うん。 45 00:04:32,752 --> 00:04:36,756 あぁ… で どうよ? 調子は。 46 00:04:36,756 --> 00:04:40,744 そうですね… この前 ヒビキさんに言われて→ 47 00:04:40,744 --> 00:04:44,731 とにかく目の前にある事を 一生懸命やってるというか→ 48 00:04:44,731 --> 00:04:46,750 やろうとしてるというか。 49 00:04:46,750 --> 00:04:48,752 そっか。 50 00:04:48,752 --> 00:04:52,739 う~ん でもあれだよな 少年は。 51 00:04:52,739 --> 00:04:54,724 なんていうか…→ 52 00:04:54,724 --> 00:04:58,745 悩める15歳っていうのかな。 どういう事ですか? 53 00:04:58,745 --> 00:05:02,766 ほら なんかさ 最近 妙にこう とんがってたりとかさ→ 54 00:05:02,766 --> 00:05:04,751 気難しかったりする奴 多いじゃん? 55 00:05:04,751 --> 00:05:07,737 だけど少年は う~ん…→ 56 00:05:07,737 --> 00:05:10,740 すごく素直だし 健全だったりするじゃない。 57 00:05:10,740 --> 00:05:14,728 そう! ふわふわの マシュマロって感じ? 58 00:05:14,728 --> 00:05:16,746 ≫こんにちはー。 59 00:05:16,746 --> 00:05:19,749 おじゃまします。 (香須実)あ~ いらっしゃい! 60 00:05:19,749 --> 00:05:22,752 明日夢君 お願い! じゃあ こちらへ。 61 00:05:22,752 --> 00:05:24,721 (にぎわう声) いらっしゃいませ! 62 00:05:24,721 --> 00:05:26,773 あ どうぞ お好きな席に。 63 00:05:26,773 --> 00:05:28,773 緊急事態なの 手伝って! 64 00:05:29,759 --> 00:05:33,759 あ! マシュマロみたいなのは ほっぺただ! 65 00:05:34,748 --> 00:06:00,723 ♬~ 66 00:06:00,723 --> 00:06:02,759 今度は なんの実験? 67 00:06:02,759 --> 00:06:06,729 うん ちょっと 思いついた事があってね。 68 00:06:06,729 --> 00:06:08,765 うまくいけば…→ 69 00:06:08,765 --> 00:06:11,734 相当おもしろい事になるよ。 70 00:06:11,734 --> 00:06:16,756 そう。 まぁ鬼たちも 強くなってきてるみたいだし→ 71 00:06:16,756 --> 00:06:19,756 武者童子と鎧姫まで やられちゃうなんて。 72 00:06:20,743 --> 00:06:22,743 (男)ちょっともらうよ。 73 00:06:26,733 --> 00:06:28,751 今度は大丈夫。 74 00:06:28,751 --> 00:06:31,751 新しい魔化魍も すでに完成してるしね。 75 00:06:35,742 --> 00:06:41,764 (チャイム) 76 00:06:41,764 --> 00:06:43,750 安達君おはよう! 77 00:06:43,750 --> 00:06:46,753 (チャイム) 78 00:06:46,753 --> 00:06:48,755 ねぇ ねぇ ねぇ ねぇ ねぇ! みんな みんな聞いて! 79 00:06:48,755 --> 00:06:51,758 今日うちのクラスに 編入生来るらしいぜ。 80 00:06:51,758 --> 00:06:54,758 えー かわいい子だったら いいなぁ! なぁ!? 81 00:06:56,779 --> 00:06:58,779 (教師)はーい みんな! 席座れ! 82 00:07:04,754 --> 00:07:08,741 ♬~ 83 00:07:08,741 --> 00:07:12,729 (教師)今日は授業を始める前に みんなに編入生 紹介するな。 84 00:07:12,729 --> 00:07:14,729 よし! じゃあ みんなに挨拶して。 85 00:07:16,749 --> 00:07:18,768 あれ? 間違った? 86 00:07:18,768 --> 00:07:26,743 ♬~ 87 00:07:26,743 --> 00:07:28,761 (桐矢京介)すいません。 88 00:07:28,761 --> 00:07:31,748 あまりにも字が 汚かったものですから。 89 00:07:31,748 --> 00:07:35,768 桐矢京介といいます。 よろしくお願いします。 90 00:07:35,768 --> 00:07:40,757 (咳払い) えー それじゃあ 君の席は…。 91 00:07:40,757 --> 00:07:42,757 あ… 安達の隣 空いてたか。 92 00:07:43,760 --> 00:07:45,760 はい。 93 00:07:48,731 --> 00:08:00,743 (教師の英語) 94 00:08:00,743 --> 00:08:02,743 (ため息) 95 00:08:04,764 --> 00:08:08,751 君とは縁がありそうだね。 よろしく頼むよ。 96 00:08:08,751 --> 00:08:10,753 こちらこそ よろしく。 97 00:08:10,753 --> 00:08:12,772 (英語) 98 00:08:12,772 --> 00:08:14,741 安達…→ 99 00:08:14,741 --> 00:08:17,741 今の文章の意味は? はい。 100 00:08:19,762 --> 00:08:23,783 日は沈み もはや あなたの時代は終わった。 101 00:08:23,783 --> 00:08:26,786 えっと… 日は沈み もはや…。 102 00:08:26,786 --> 00:08:30,786 桐矢! 誰もお前に答えろと 言ってないだろう!? 103 00:08:31,758 --> 00:08:33,743 先生! ん? 104 00:08:33,743 --> 00:08:37,743 失礼ですが 先生の英語の発音には 南部なまりが入ってます。 105 00:08:39,732 --> 00:08:42,735 俺と勝負しませんか? あぁん? 106 00:08:42,735 --> 00:08:44,754 どっちの発音が美しいか。 107 00:08:44,754 --> 00:08:58,768 (流暢な外国語) 108 00:08:58,768 --> 00:09:00,737 お前… それ→ 109 00:09:00,737 --> 00:09:02,789 フランス語じゃないかよ。 110 00:09:02,789 --> 00:09:05,758 この英文をフランス語に直すと こうなるという手本です。 111 00:09:05,758 --> 00:09:08,758 誰も「英語で勝負しましょう」とは 言ってませんよ。 112 00:09:10,763 --> 00:09:12,765 ねぇねぇ! 今日のお弁当 おいしそうだね。 113 00:09:12,765 --> 00:09:14,765 うん。 114 00:09:17,754 --> 00:09:20,757 すっごいね 桐矢君って! 115 00:09:20,757 --> 00:09:22,759 もしかして お父さんが フランス人だったりして! 116 00:09:22,759 --> 00:09:26,746 いや 中学2年まで向こうで 暮らしていただけの話さ。 117 00:09:26,746 --> 00:09:29,782 えー ほんと? すごーい! すごくない? 118 00:09:29,782 --> 00:09:32,752 そうでもないよ。 あの! 119 00:09:32,752 --> 00:09:36,739 お弁当は? 俺の食べる? あのコンビニのだけど。 120 00:09:36,739 --> 00:09:39,776 いいよ もう届く頃だからさ。 121 00:09:39,776 --> 00:09:41,776 毎度! 銀鮨です! 122 00:09:47,750 --> 00:09:50,753 ト ト… トロだよ!? 123 00:09:50,753 --> 00:09:52,772 もうやめなよ 恥ずかしいから。 124 00:09:52,772 --> 00:09:54,741 痛ぇ… だってイクラ…! 125 00:09:54,741 --> 00:09:57,744 でも ちょっと まずいんじゃないかな。 126 00:09:57,744 --> 00:09:59,762 いや! うまいよ。 127 00:09:59,762 --> 00:10:01,764 いやいや そうじゃなくてさ…→ 128 00:10:01,764 --> 00:10:03,750 学校に こうやって 出前を頼む事がさ。 129 00:10:03,750 --> 00:10:07,770 校則は全部 頭に入っている。 「鮨をとってはいけない」とは→ 130 00:10:07,770 --> 00:10:09,739 どこにも書いて いなかったはずだけど。 131 00:10:09,739 --> 00:10:14,761 「校則第七条 高校生らしくない 行動は慎む事」って→ 132 00:10:14,761 --> 00:10:17,764 書いてあるけど。 133 00:10:17,764 --> 00:10:21,751 高校生らしいとか らしくないとか いったい誰が決めるんだ? 134 00:10:21,751 --> 00:10:25,772 大体 校則を守る事が 豊かな人生に繋がるとは→ 135 00:10:25,772 --> 00:10:27,740 とても思えないけどなぁ…。 136 00:10:27,740 --> 00:10:29,740 だろう? え…? 137 00:10:36,783 --> 00:10:38,783 ≪(鳴き声) 138 00:10:40,770 --> 00:10:42,770 (鳴き声) 139 00:10:44,757 --> 00:10:46,776 (鳴き声) 140 00:10:46,776 --> 00:10:50,776 (叫び声) 141 00:10:53,783 --> 00:10:56,783 (鳴き声) 142 00:10:58,771 --> 00:11:00,773 (京介)悪いな クラブ案内までしてもらって。 143 00:11:00,773 --> 00:11:02,759 ううん それよりさ→ 144 00:11:02,759 --> 00:11:05,759 興味があるなら うちに入部しない? 145 00:11:10,767 --> 00:11:25,767 ♬~(巧みなトランペット) 146 00:11:29,769 --> 00:11:32,789 残念だけど 俺が入部するには レベルが低すぎるな。 147 00:11:32,789 --> 00:11:36,789 (将棋をさす音) 148 00:11:39,745 --> 00:11:41,745 王手。 149 00:11:46,769 --> 00:11:48,769 (ため息) 150 00:11:50,790 --> 00:11:53,793 参りました。 (4人)参りました。 151 00:11:53,793 --> 00:12:13,779 ♬~ 152 00:12:13,779 --> 00:12:17,767 (歓声と拍手) 次 行こうか。 153 00:12:17,767 --> 00:12:19,767 おじゃましました。 154 00:12:21,787 --> 00:12:23,773 あのさ… 運動部のほうは 見なくていいの? 155 00:12:23,773 --> 00:12:25,775 いや 必要ないね。 156 00:12:25,775 --> 00:12:28,778 どうせ何をやったって 俺が1番に決まってるからな。 157 00:12:28,778 --> 00:12:30,763 むなしいよ。 158 00:12:30,763 --> 00:12:34,784 アハハハ… ほんとすごいんだね 桐矢君って。 159 00:12:34,784 --> 00:12:36,784 ところで君は 何が得意なのかな? 160 00:12:37,770 --> 00:12:41,774 へ? いや… 特にそんな…。 161 00:12:41,774 --> 00:12:43,776 会ったばかりで こんな事を言うのもなんだけど→ 162 00:12:43,776 --> 00:12:47,763 君って つまらない人間だよな。 よくそう言われない? 163 00:12:47,763 --> 00:12:49,782 つまらない人間…? 164 00:12:49,782 --> 00:12:51,782 あ… 悪ぃ 悪ぃ 気にすんな! 165 00:12:54,787 --> 00:12:57,757 ♬~ 166 00:12:57,757 --> 00:12:59,775 安達君? 167 00:12:59,775 --> 00:13:01,777 もう帰れんの? 168 00:13:01,777 --> 00:13:03,777 …うん。 169 00:13:06,766 --> 00:13:09,752 桐矢君って すっごいインパクトあるよね! 170 00:13:09,752 --> 00:13:12,788 びっくりしちゃった! うん。 171 00:13:12,788 --> 00:13:17,788 型破りっていうか… あんな人 初めてだよね! 172 00:13:18,794 --> 00:13:20,796 それって…→ 173 00:13:20,796 --> 00:13:23,796 俺がつまらないって事? え? 174 00:13:25,785 --> 00:13:27,785 なんでもない。 175 00:13:32,775 --> 00:13:36,762 あぁ! ごめん!! すいません! ごめんなさいね。 176 00:13:36,762 --> 00:13:39,799 大丈夫ですか? …不器用なんだから。 177 00:13:39,799 --> 00:13:42,768 すいませんね…。 おはようございます。 178 00:13:42,768 --> 00:13:45,755 おわー 来た来た…! おい待ってたよもう! 179 00:13:45,755 --> 00:13:47,773 はい。 ごめんなさいね…。 180 00:13:47,773 --> 00:13:51,794 ほんとに申し訳ないです。 ここ濡れます。 ごめんなさいね。 181 00:13:51,794 --> 00:13:53,779 ほんとね…。 あのヒビキさん…。 182 00:13:53,779 --> 00:13:56,799 ん? あ… 早く! 早くね! 3秒! ね? 183 00:13:56,799 --> 00:13:58,784 はい…。 ごめんなさい。 184 00:13:58,784 --> 00:14:00,786 申し訳ないです。 185 00:14:00,786 --> 00:14:04,786 おい サクサク終わらせるんだぞ。 はい! 186 00:14:06,792 --> 00:14:14,767 ≪(鳴き声) 187 00:14:14,767 --> 00:14:16,767 (鳴き声) 188 00:14:19,789 --> 00:14:22,789 (天美あきら)逃げてください! 早く! 189 00:14:23,776 --> 00:14:25,776 (鳴き声) 190 00:14:33,769 --> 00:14:35,771 (音笛) 191 00:14:35,771 --> 00:14:38,774 (ディスクアニマルの鳴き声) 192 00:14:38,774 --> 00:14:40,793 イブキさん…→ 193 00:14:40,793 --> 00:14:43,779 あれは魔化魍ですか? (イブキ)そうだね。 194 00:14:43,779 --> 00:14:46,779 妙ですね 突然こんな街中に。 195 00:14:47,783 --> 00:14:50,783 童子と姫の気配がないのも 気になるし。 196 00:14:52,788 --> 00:14:54,790 はい お嬢さんどうぞ。 197 00:14:54,790 --> 00:14:57,793 ヒビキさん珍しいわね。 でしょう? なんかさ→ 198 00:14:57,793 --> 00:14:59,779 流行っちゃってさ忙しいんだよね。 だから手伝わなきゃ→ 199 00:14:59,779 --> 00:15:01,781 いけないんだけどさ。 でもさ 聞いてくれる? 200 00:15:01,781 --> 00:15:04,784 あのね 昨日から始まったね 映画なんだけどもさ→ 201 00:15:04,784 --> 00:15:06,802 なんかこう時代劇なんだけども→ 202 00:15:06,802 --> 00:15:09,772 7人のすげぇカッコイイ男たちが 出てくんだよね。 203 00:15:09,772 --> 00:15:11,807 これ すっごいおもしろいからさ。 ヒビキさん。 204 00:15:11,807 --> 00:15:13,793 ぜひ見に行ってね! これね。 あの… ちょっと…。 205 00:15:13,793 --> 00:15:15,761 すいません…。 何? 206 00:15:15,761 --> 00:15:17,813 まずいですよ ヒビキさん。 207 00:15:17,813 --> 00:15:19,813 仕事中なんで おしゃべりはちょっと…。 208 00:15:20,783 --> 00:15:22,783 わかりました…。 209 00:15:23,803 --> 00:15:27,807 あぁ ヒビキさん! 今イブキ君から連絡があって→ 210 00:15:27,807 --> 00:15:30,776 魔化魍の様子が ちょっとおかしいって。 211 00:15:30,776 --> 00:15:33,763 行ってきます! シュッ。 あぁ それには及ばないみたい。 212 00:15:33,763 --> 00:15:37,783 イブキ君 とりあえず自分で がんばってみるって言ってたから。 213 00:15:37,783 --> 00:15:41,783 私は下で調べものするので ヒビキさん お水お願いね! 214 00:15:44,774 --> 00:15:48,778 ハックシュイ! (2人の咳) 215 00:15:48,778 --> 00:15:50,813 (咳払い) 216 00:15:50,813 --> 00:15:54,813 (一同)イチ ニ イチ ニ…! 217 00:15:57,770 --> 00:16:00,773 ≫(かけ声) 218 00:16:00,773 --> 00:16:03,776 よしよしよし… いける いける! 219 00:16:03,776 --> 00:16:05,778 こっち こっち! はい はい! 220 00:16:05,778 --> 00:16:07,797 バック バック! 回せ 回せ! 221 00:16:07,797 --> 00:16:10,800 止まらない! よし! よし よし! 222 00:16:10,800 --> 00:16:12,800 そこからに回せ! よし いいぞ! 223 00:16:14,787 --> 00:16:17,807 ♬~(ヘッドホンの音楽) 224 00:16:17,807 --> 00:16:20,776 おし おし おし… おっし いいぞ! 225 00:16:20,776 --> 00:16:22,795 よし よし よし よし…。 226 00:16:22,795 --> 00:16:24,797 (笛) 227 00:16:24,797 --> 00:16:26,782 何回も…。 すごい…! 228 00:16:26,782 --> 00:16:28,801 おかしいもんね だってあれ絶対ね。 おかしいよ。 229 00:16:28,801 --> 00:16:30,770 安達君! 230 00:16:30,770 --> 00:16:33,770 君のプレー 全然なっちゃいないな。 231 00:16:35,808 --> 00:16:38,811 残念だよ… 突き指さえしてなければ→ 232 00:16:38,811 --> 00:16:41,811 俺のスーパープレー 見せてあげられたのにな。 233 00:16:43,799 --> 00:16:45,768 あぁ 安達君! おぉ! 234 00:16:45,768 --> 00:16:47,787 どうだった? 今日ね ほんとすごい事…。 235 00:16:47,787 --> 00:16:50,787 (京介)それはそうと! 今日うちに来ないか? 236 00:16:51,774 --> 00:16:56,774 昨日色々と世話になったからさ お礼がしたいんだ。 な? 237 00:17:01,801 --> 00:17:03,803 (京介)君だよ。 238 00:17:03,803 --> 00:17:26,826 ♬~ 239 00:17:26,826 --> 00:17:28,794 俺の勝ちだ。 240 00:17:28,794 --> 00:17:32,794 ずるいよ… 俺ビリヤードなんて やった事ないしさ。 241 00:17:33,783 --> 00:17:35,783 指 大丈夫なの? え? 242 00:17:36,802 --> 00:17:38,788 あぁ…。 243 00:17:38,788 --> 00:17:41,791 なんだよ! その疑いの眼差しは! 244 00:17:41,791 --> 00:17:43,791 え? 疑いって何…? 245 00:17:45,811 --> 00:17:48,781 もう治ったんだよ。 成長期だからね。 246 00:17:48,781 --> 00:17:50,783 治るのも早いんだ。 247 00:17:50,783 --> 00:17:54,787 そんな事より食べなよ。 遠慮する事ないよ。 248 00:17:54,787 --> 00:17:56,822 あぁ…。 249 00:17:56,822 --> 00:17:59,792 いやぁ それにしても すごい家だね。 250 00:17:59,792 --> 00:18:02,828 いや べつに大した事ないさ。 251 00:18:02,828 --> 00:18:13,806 ♬~ 252 00:18:13,806 --> 00:18:15,808 あのさ…→ 253 00:18:15,808 --> 00:18:17,793 ちょっと訊きたい事が あるんだけど。 254 00:18:17,793 --> 00:18:19,793 なんだよ。 255 00:18:21,814 --> 00:18:25,814 俺って… そんなに つまらない人間なのかな? 256 00:18:26,785 --> 00:18:28,804 さぁ… どうかなぁ? 257 00:18:28,804 --> 00:18:30,804 ≪(京介の母)「京ちゃん?」 258 00:18:31,807 --> 00:18:34,810 「京ちゃん! 映ってる?」 259 00:18:34,810 --> 00:18:36,812 ママ! 260 00:18:36,812 --> 00:18:40,799 「どう? 元気にしてる? 新しい学校はどう?」 261 00:18:40,799 --> 00:18:42,818 大丈夫! 心配ないから! 262 00:18:42,818 --> 00:18:45,788 「ちゃんとお勉強するんですよ」 263 00:18:45,788 --> 00:18:48,791 「それから寝る時は 腹巻きをしてね」 264 00:18:48,791 --> 00:18:50,826 「京ちゃんは ポンポンが弱いんだから」 265 00:18:50,826 --> 00:18:52,811 (京介)わかってるよ! もういいだろう? 266 00:18:52,811 --> 00:18:54,780 また連絡するから! 267 00:18:54,780 --> 00:18:57,783 「あら お友達?」 268 00:18:57,783 --> 00:19:00,786 アハハ… 安達明日夢です。 おじゃましてます。 269 00:19:00,786 --> 00:19:02,788 「あら 素直ないい子ねぇ」 270 00:19:02,788 --> 00:19:06,792 「京ちゃんの事 よろしくお願いしますわね」 271 00:19:06,792 --> 00:19:10,813 「この子 わがままで負けず嫌いで 大変でしょうけど」 272 00:19:10,813 --> 00:19:12,815 アハハ… いえ そんな。 273 00:19:12,815 --> 00:19:14,815 わかったよ ママ! もう切るからね。 274 00:19:17,820 --> 00:19:22,808 アハハ… きれいなお母さんだね。 うちとは大違いだよ。 275 00:19:22,808 --> 00:19:25,811 変わった生き物だろ? 今フランスで仕事してるらしいんだ。 276 00:19:25,811 --> 00:19:27,796 フランス!? あぁ。 277 00:19:27,796 --> 00:19:30,796 まぁ 独りのほうが 気楽でいいけどさ。 278 00:19:33,819 --> 00:19:35,804 じゃあ 桐矢君の 本当のお父さんって…。 279 00:19:35,804 --> 00:19:39,825 うん 死んだんだ。 俺がまだ小さい頃。 280 00:19:39,825 --> 00:19:42,795 俺も今 母さんと 2人暮らしなんだ。 281 00:19:42,795 --> 00:19:44,830 ずっと前に離婚しちゃってさ。 282 00:19:44,830 --> 00:19:46,830 ふ~ん…。 283 00:19:51,787 --> 00:19:54,790 ♬~ 284 00:19:54,790 --> 00:19:56,792 なんだ? あれ。 285 00:19:56,792 --> 00:19:58,811 (鳴き声) 286 00:19:58,811 --> 00:20:00,811 うわっ ちょっと…! 287 00:20:02,798 --> 00:20:05,834 痛 痛 痛…! 桐矢君もしかして→ 288 00:20:05,834 --> 00:20:07,803 運動音痴? ち… 違う! 289 00:20:07,803 --> 00:20:09,788 バカ言うな! 290 00:20:09,788 --> 00:20:11,788 そんな事より あいつ なんなんだよ!? 291 00:20:13,809 --> 00:20:20,833 (鳴き声) 292 00:20:20,833 --> 00:20:28,807 ♬~ 293 00:20:28,807 --> 00:20:30,793 うわぁ! 魔化魍…。 294 00:20:30,793 --> 00:20:33,793 まかもう? イブキさん! 295 00:20:34,813 --> 00:20:37,813 明日夢君…。 桐矢君。 296 00:20:44,807 --> 00:20:46,807 (音笛) 297 00:20:57,820 --> 00:20:59,805 (威吹鬼)ハッ! 298 00:20:59,805 --> 00:21:09,798 ♬~ 299 00:21:09,798 --> 00:21:11,798 何が… どうなってるんだ!? 300 00:21:16,822 --> 00:21:18,822 もしもし? あきらです。 301 00:21:19,808 --> 00:21:22,811 ヒビキさん 今あきらから電話があって→ 302 00:21:22,811 --> 00:21:24,797 至急 応援に来て欲しいって。 303 00:21:24,797 --> 00:21:26,832 よし! 待ってたぜ。 304 00:21:26,832 --> 00:21:33,822 ♬~ 305 00:21:33,822 --> 00:21:35,808 (音笛) 306 00:21:35,808 --> 00:21:37,808 (ディスクアニマルの鳴き声) 307 00:21:39,795 --> 00:21:45,801 ♬~ 308 00:21:45,801 --> 00:21:47,836 (響鬼)とりゃあー! 309 00:21:47,836 --> 00:21:49,822 おい 大丈夫か? 響鬼さん…。 310 00:21:49,822 --> 00:21:51,822 響鬼さん! 311 00:21:52,825 --> 00:21:54,793 今日の俺は強いぜ。 312 00:21:54,793 --> 00:21:57,793 (鳴き声) 313 00:22:00,833 --> 00:22:02,835 ハァー…! 314 00:22:02,835 --> 00:22:04,820 とりゃー! 315 00:22:04,820 --> 00:22:06,805 あれは…→ 316 00:22:06,805 --> 00:22:08,805 父さん…。 317 00:22:11,844 --> 00:22:15,844 ♬~『少年よ』 318 00:22:29,812 --> 00:22:48,812 ♬~ 319 00:22:59,842 --> 00:23:13,842 ♬~ 320 00:26:22,811 --> 00:26:24,796 ニン ニン ニン ニン…! 321 00:26:24,796 --> 00:26:27,816 来たな 伊賀者め…。 ケーン! ケン ケン ケーン! 322 00:26:27,816 --> 00:26:30,786 ニンニン! どんぐりまなこに への字口。 323 00:26:30,786 --> 00:26:33,789 忍者の里 伊賀からやって来た ハットリくんは 324 00:26:33,789 --> 00:26:36,825 東京の三葉家に居候。 325 00:26:36,825 --> 00:26:40,825 悪い奴をこらしめたり 愉快な騒動を巻き起こします。 326 00:26:41,830 --> 00:26:44,800 今見ても 色あせない 藤子不二雄の傑作アニメ 327 00:26:44,800 --> 00:26:47,836 忍者ハットリくんで 大笑いしてください! 328 00:26:47,836 --> 00:26:50,836 見事な 忍法ぬけがら 敵も なかなかやるでござるな。 329 00:26:52,791 --> 00:26:54,793 オーケー! 僕 やるよ! 330 00:26:54,793 --> 00:26:57,763 藤子・F・不二雄 藤子不二雄原作の 331 00:26:57,763 --> 00:27:00,763 大ヒットギャグアニメ オバケのQ太郎。 332 00:27:01,783 --> 00:27:03,769 Qちゃん… どこ行くんだよ!? 333 00:27:03,769 --> 00:27:07,789 ちっとも怖くない オバケのQちゃんが巻き起こす 334 00:27:07,789 --> 00:27:11,777 思わず笑ってしまう話や 心温まるストーリー。 335 00:27:11,777 --> 00:27:14,813 ぐわあぁ~ ぐわあぁ~! ぐわあぁ~! 336 00:27:14,813 --> 00:27:16,782 逃げろ-! 337 00:27:16,782 --> 00:27:20,782 昭和を代表するアニメ オバQをお見逃しなく!