1 00:00:39,565 --> 00:00:42,565 (響鬼)よろしくな! (ディスクアニマルの鳴き声) 2 00:00:43,586 --> 00:00:46,586 (ディスクアニマルの鳴き声) 3 00:00:47,573 --> 00:00:49,558 よし…→ 4 00:00:49,558 --> 00:00:51,577 いくぜ! (轟鬼)はい! てやっ! 5 00:00:51,577 --> 00:00:53,577 (威吹鬼)はい! (銃声) 6 00:00:54,563 --> 00:00:56,563 ハッ! 7 00:00:57,566 --> 00:00:59,585 ハァ~! (烈風の音) 8 00:00:59,585 --> 00:01:01,554 てやっ! とりゃあ! (烈雷の音) 9 00:01:01,554 --> 00:01:03,554 ハァー! (火炎鼓) 10 00:01:04,557 --> 00:01:07,560 (烈風の音) (烈雷の音) 11 00:01:07,560 --> 00:01:10,560 どあぁー! (火炎鼓・烈風・烈雷の音) 12 00:01:28,564 --> 00:01:43,596 ♬~ 13 00:01:43,596 --> 00:01:45,596 (天美あきら)誰? 14 00:01:47,550 --> 00:01:49,550 誰ですか? 15 00:01:51,570 --> 00:01:54,573 (桐矢京介)やぁ こんばんは 天美さん。 16 00:01:54,573 --> 00:01:57,576 桐矢京介だよ。 同じクラスの。 17 00:01:57,576 --> 00:02:00,576 君とはまだ一度も話した事 なかったよね。 18 00:02:01,564 --> 00:02:03,582 君 あまり学校に来ないからさ。 19 00:02:03,582 --> 00:02:05,551 なんのご用ですか? 20 00:02:05,551 --> 00:02:07,570 興味があるんだ。 君に。 21 00:02:07,570 --> 00:02:10,570 色々と訊きたい事があってね。 22 00:02:11,557 --> 00:02:13,557 鬼について。 23 00:02:15,578 --> 00:02:19,565 ♬~『始まりの君へ』 24 00:02:19,565 --> 00:02:34,563 ♬~ 25 00:02:34,563 --> 00:02:45,574 ♬~ 26 00:02:45,574 --> 00:03:05,574 ♬~ 27 00:03:08,564 --> 00:03:17,556 ♬~ 28 00:03:17,556 --> 00:03:22,556 ♬~ 29 00:03:38,561 --> 00:03:41,564 どうして… 鬼の事を? 30 00:03:41,564 --> 00:03:43,566 ヒビキさんと知り合いでさ。 31 00:03:43,566 --> 00:03:47,566 君はどうやって イブキさんの弟子になれたわけ? 32 00:03:49,572 --> 00:03:53,592 大体 君のような女の子が なぜ鬼になろうと思ったのかな。 33 00:03:53,592 --> 00:03:55,592 失礼します。 34 00:03:56,562 --> 00:03:58,581 待ちなよ。 35 00:03:58,581 --> 00:04:00,581 勝負しよう。 36 00:04:01,567 --> 00:04:03,567 ゴー! 37 00:04:09,592 --> 00:04:11,560 俺の勝ちだ。 38 00:04:11,560 --> 00:04:13,560 バカみたい。 39 00:04:16,582 --> 00:04:18,582 (虫の鳴き声) 40 00:04:26,592 --> 00:04:28,592 大変です! 神主さま! 41 00:04:29,562 --> 00:04:31,580 どうした? 消えてるんです! 42 00:04:31,580 --> 00:04:33,580 鬼の鎧が! 43 00:04:40,573 --> 00:04:43,576 バカな!? ≫(物音) 44 00:04:43,576 --> 00:04:46,576 (足音) 45 00:04:49,582 --> 00:04:51,582 (2人の悲鳴) 46 00:04:55,604 --> 00:04:57,590 すいません いつも。 47 00:04:57,590 --> 00:04:59,592 (安達明日夢)あぁもう 全然気にしないで。 48 00:04:59,592 --> 00:05:02,592 そんなノート貸す事ぐらいしか 出来ないけどさ。 49 00:05:03,596 --> 00:05:06,596 天美さんは… 鬼になろうとして がんばってんのに。 50 00:05:07,616 --> 00:05:10,603 でも 大丈夫なの? 出席日数とか。 51 00:05:10,603 --> 00:05:13,572 また先生に怒られちゃいました。 52 00:05:13,572 --> 00:05:16,572 休みすぎだって。 そっか…。 53 00:05:17,576 --> 00:05:20,562 なんかもっと… 俺に出来る事が あればいいんだけどね。 54 00:05:20,562 --> 00:05:22,581 出来る限りがんばってみます。 55 00:05:22,581 --> 00:05:25,584 学校も鬼の修行も。 56 00:05:25,584 --> 00:05:29,605 ほんとすごいよね 天美さんて。 すごいって何がですか? 57 00:05:29,605 --> 00:05:33,592 だっていつも将来の目標に向かって がんばってるじゃない。 58 00:05:33,592 --> 00:05:36,595 安達君は? 鬼になろうって 気持ちはないんですか? 59 00:05:36,595 --> 00:05:38,580 ヒビキさんの弟子になるとか。 60 00:05:38,580 --> 00:05:40,582 絶対無理だって! 61 00:05:40,582 --> 00:05:43,582 まだ将来何したいのかも 決めてないからさ。 62 00:05:44,603 --> 00:05:47,603 安達君には無理だね。 鬼になるなんて。 63 00:05:49,575 --> 00:05:51,593 それから天美さん。 64 00:05:51,593 --> 00:05:53,593 君も鬼には向いていないと 思うけどな。 65 00:05:54,596 --> 00:05:59,596 学校も鬼の修行も 両方がんばるなんて甘いんだよ。 66 00:06:00,586 --> 00:06:04,590 要するに君は 鬼になれなかった時の事を考えて→ 67 00:06:04,590 --> 00:06:06,592 保険をかけているんだ。 68 00:06:06,592 --> 00:06:08,577 そうだろう? 69 00:06:08,577 --> 00:06:11,580 違うって! それが… イブキさんのやり方なんだよ。 70 00:06:11,580 --> 00:06:14,600 普通の生活も大事にしたほうが いいって。 71 00:06:14,600 --> 00:06:17,603 ね? はい…。 72 00:06:17,603 --> 00:06:21,590 でもさぁ 君はイブキさんに そう言われて→ 73 00:06:21,590 --> 00:06:23,609 ホッとしたんじゃないかな? 74 00:06:23,609 --> 00:06:25,609 全てを捨てなくて済むってね。 75 00:06:39,591 --> 00:06:42,594 2ページ目と4ページ目に 誤字がある。 76 00:06:42,594 --> 00:06:45,594 字も汚いし まとめ方も下手くそだ。 77 00:06:47,583 --> 00:06:49,583 やり直せよ。 78 00:06:58,594 --> 00:07:01,580 (魔化魍の鳴き声) 79 00:07:01,580 --> 00:07:13,592 ♬~ 80 00:07:13,592 --> 00:07:15,594 (裁鬼)うわぁ! 81 00:07:15,594 --> 00:07:21,594 ♬~ 82 00:07:24,603 --> 00:07:26,603 あっ…。 83 00:07:29,575 --> 00:07:31,593 お前… 何者だ!? 84 00:07:31,593 --> 00:07:49,628 ♬~ 85 00:07:49,628 --> 00:07:51,628 (叫び声) 86 00:07:55,617 --> 00:07:57,617 (トドロキ)さ… 裁鬼さん! 87 00:08:02,574 --> 00:08:04,574 裁鬼さん! 88 00:08:05,577 --> 00:08:07,596 裁鬼さん!! 89 00:08:07,596 --> 00:08:10,599 (トドロキ)裁鬼さん… 裁鬼さん! 90 00:08:10,599 --> 00:08:13,585 裁鬼さん… 裁鬼さん! 91 00:08:13,585 --> 00:08:19,591 ♬~ 92 00:08:19,591 --> 00:08:21,591 (ザンキ)《あれは… まさか》 93 00:08:22,594 --> 00:08:25,631 (イブキ)え? 学校は保険だって言われた? 94 00:08:25,631 --> 00:08:27,631 …はい。 95 00:08:28,617 --> 00:08:33,605 でも 普通の生活も大切にしろって イブキさんに言われて→ 96 00:08:33,605 --> 00:08:36,605 ホッとした自分がいたのも 事実で…。 97 00:08:39,611 --> 00:08:42,611 最近 思い出さないんです。 98 00:08:43,599 --> 00:08:45,601 父と母が…→ 99 00:08:45,601 --> 00:08:47,586 魔化魍に殺された事。 100 00:08:47,586 --> 00:08:49,621 そんな事…→ 101 00:08:49,621 --> 00:08:51,621 思い出す必要ないと 思うけど。 102 00:08:55,594 --> 00:08:57,613 イブキさん…→ 103 00:08:57,613 --> 00:09:00,616 私が弟子になった時に 言いましたよね。 104 00:09:00,616 --> 00:09:03,602 憎しみを捨てろって。 105 00:09:03,602 --> 00:09:05,587 (イブキ)あぁ。 106 00:09:05,587 --> 00:09:10,626 でも 魔化魍を憎む事で 得られる力もあると思うんです。 107 00:09:10,626 --> 00:09:12,626 それは違うよ。 108 00:09:13,595 --> 00:09:16,598 憎しみを理由に鬼になれば…→ 109 00:09:16,598 --> 00:09:19,598 きっと最後には 自分自身を滅ぼす事になる。 110 00:09:22,604 --> 00:09:26,604 よく… わかりません 私には。 111 00:09:27,609 --> 00:09:31,609 焦る事ないさ。 いずれわかる事だから。 112 00:09:33,615 --> 00:09:37,603 私… 最近思うんです。 113 00:09:37,603 --> 00:09:40,603 イブキさんと私は 全然違うなって。 114 00:09:41,623 --> 00:09:44,593 イブキさんは 吉野の宗家の出身で…→ 115 00:09:44,593 --> 00:09:48,614 生まれた時から鬼になるように 育てられた人だから。 116 00:09:48,614 --> 00:09:50,599 いや それは…。 117 00:09:50,599 --> 00:09:52,634 (携帯電話) あぁ…。 118 00:09:52,634 --> 00:09:55,634 (携帯電話) 119 00:09:56,588 --> 00:09:59,588 はい。 あ… 香須実さん? 120 00:10:01,610 --> 00:10:04,596 (立花香須実)さっき 確認取れたから 間違いないわ。 121 00:10:04,596 --> 00:10:07,633 吉野のきぶ神社で 鬼の鎧が盗まれたって。 122 00:10:07,633 --> 00:10:11,587 それでお父さんも急遽 吉野に呼び出されちゃって。 123 00:10:11,587 --> 00:10:13,639 (ヒビキ)う~ん…→ 124 00:10:13,639 --> 00:10:18,610 それじゃあ鎧を盗んだ何者かが 裁鬼を襲ったって事かな。 125 00:10:18,610 --> 00:10:20,610 でも いったいなんのために…。 126 00:10:21,613 --> 00:10:24,616 ≫(トドロキ)ちょちょちょ… ちょっと待ってくださいよ! 127 00:10:24,616 --> 00:10:27,616 あの… なんすか? 鬼の鎧って。 128 00:10:30,606 --> 00:10:33,609 ザンキさん 何か心当たりでも あるんですか? 129 00:10:33,609 --> 00:10:35,609 あぁ いや… べつに。 130 00:10:39,615 --> 00:10:41,600 じゃあ その鎧を着ると→ 131 00:10:41,600 --> 00:10:44,603 鬼と同じ力が出せる って事ですか? 132 00:10:44,603 --> 00:10:48,624 うん… 鬼に近い力ってところかな。 133 00:10:48,624 --> 00:10:52,628 随分 昔にね 鬼の人数が足りない時に→ 134 00:10:52,628 --> 00:10:56,632 その代用品として 作られた鎧ってとこかな。 135 00:10:56,632 --> 00:10:59,601 それを僕が着たら? 136 00:10:59,601 --> 00:11:01,603 よく似合うだろうな。 (2人の笑い声) 137 00:11:01,603 --> 00:11:05,590 まぁでも 誰でも 着られるもんじゃないんだ。 138 00:11:05,590 --> 00:11:07,609 鍛えてないと。 139 00:11:07,609 --> 00:11:09,611 じゃあ鎧を盗んだ人も…。 140 00:11:09,611 --> 00:11:13,611 う~ん… ただもんじゃない っていうのは確かだな。 141 00:11:17,602 --> 00:11:19,602 ヒビキさん…。 ん? 142 00:11:22,607 --> 00:11:24,607 ちょっと訊いていいですか? 143 00:11:25,610 --> 00:11:28,610 どうしたんだよ? 改まって。 144 00:11:29,598 --> 00:11:32,634 ヒビキさんにとって→ 145 00:11:32,634 --> 00:11:35,604 鬼であるっていうのは どういう事なんですか? 146 00:11:35,604 --> 00:11:38,604 う~ん そうだなぁ…→ 147 00:11:39,624 --> 00:11:42,611 鬼であるって事は→ 148 00:11:42,611 --> 00:11:44,611 鬼であっちゃいけないって事かな。 149 00:11:47,599 --> 00:11:49,634 なんか難しいですね。 150 00:11:49,634 --> 00:11:51,620 禅問答みたいで。 (笑い) 151 00:11:51,620 --> 00:11:56,608 ほんとはね すご~い 簡単な事なんだけど→ 152 00:11:56,608 --> 00:11:59,608 簡単な事ほど難しいって 言うじゃないか。 153 00:12:02,631 --> 00:12:05,600 (トドロキ)そうだったんすか…。 154 00:12:05,600 --> 00:12:08,603 鬼の代わりに作られた鎧 だったんですね。 155 00:12:08,603 --> 00:12:12,624 知らなかったっすよ。 そんな時代があったなんて。 156 00:12:12,624 --> 00:12:14,626 それからもうひとつ 気になる事がある。 157 00:12:14,626 --> 00:12:16,645 なんすか? 158 00:12:16,645 --> 00:12:20,632 鬼の鎧に襲われる前に 裁鬼が戦っていた魔化魍は→ 159 00:12:20,632 --> 00:12:22,617 多分ノツゴだ。 160 00:12:22,617 --> 00:12:24,619 ノツゴっていえば→ 161 00:12:24,619 --> 00:12:27,622 魔化魍の中でも相当 凶暴な奴っすよね。 162 00:12:27,622 --> 00:12:31,622 うん… 現れたのは10年ぶりか。 163 00:12:32,627 --> 00:12:36,631 俺が弟子の頃 師匠と一緒に戦った 最後の魔化魍でもある。 164 00:12:36,631 --> 00:12:39,618 師匠が倒せなかった 唯一の魔化魍だ。 165 00:12:39,618 --> 00:12:43,618 ザンキさんの先生っていえば… 確か…。 166 00:12:44,606 --> 00:12:47,609 シュキだ。 え? あの先代の…! 167 00:12:47,609 --> 00:12:50,612 いやいや… 今はもう鬼じゃない。 168 00:12:50,612 --> 00:12:54,612 というより 鬼を辞めさせられた人だ。 169 00:12:57,619 --> 00:12:59,619 (ノック) 170 00:13:03,625 --> 00:13:14,636 ♬~ 171 00:13:14,636 --> 00:13:19,636 (シュキ)切り花1本1本に もっと念を込めなさい。 172 00:13:28,617 --> 00:13:31,653 死にゆく花を…→ 173 00:13:31,653 --> 00:13:33,653 生かすように。 174 00:13:35,607 --> 00:13:37,607 じゃあね! (2人)バイバーイ! 175 00:13:40,612 --> 00:13:42,631 誰かー!! 176 00:13:42,631 --> 00:13:56,631 ♬~ 177 00:14:00,632 --> 00:14:03,635 あきらを… 俺が? 178 00:14:03,635 --> 00:14:05,635 はい。 179 00:14:06,638 --> 00:14:09,624 しばらく預かって いただけないでしょうか? 180 00:14:09,624 --> 00:14:12,627 どういう事だ。 何かあったのか? 181 00:14:12,627 --> 00:14:14,613 はい…。 182 00:14:14,613 --> 00:14:17,613 色々と悩んでいるようで…。 183 00:14:18,633 --> 00:14:22,633 鬼になろうとする人間が当然 抱える悩みだとは思うんですが。 184 00:14:23,605 --> 00:14:27,605 当人は相当 苦しんでるみたいなんです。 185 00:14:28,627 --> 00:14:30,629 そうか。 186 00:14:30,629 --> 00:14:32,614 ザンキさんの経験が→ 187 00:14:32,614 --> 00:14:35,617 あきらを救うきっかけになればと 思うんですが…。 188 00:14:35,617 --> 00:14:37,617 (鳥の鳴き声) 189 00:14:39,638 --> 00:14:41,606 わかった。 190 00:14:41,606 --> 00:14:44,606 今の俺にどれだけの事が 出来るかわからんがな。 191 00:14:46,628 --> 00:14:48,628 ありがとうございます。 192 00:14:55,620 --> 00:14:59,608 (医師)ヒザのほうは だいぶ回復しているが→ 193 00:14:59,608 --> 00:15:03,628 問題は… 胸の古傷のほうだな。 194 00:15:03,628 --> 00:15:08,617 まぁ 普通の生活をしている分には 問題はない。 195 00:15:08,617 --> 00:15:13,622 だが 二度と鬼に変身しようとは 思わない事だ。 196 00:15:13,622 --> 00:15:15,640 いいな? 197 00:15:15,640 --> 00:15:21,630 長年猛士の一員として 鬼の体を診てきた私の言葉だ。 198 00:15:21,630 --> 00:15:23,615 えぇ わかってます。 199 00:15:23,615 --> 00:15:48,640 ♬~ 200 00:15:48,640 --> 00:15:51,643 トドロキには言うなよ 心配するからな。 201 00:15:51,643 --> 00:15:53,643 トドロキじゃなくても 心配しますよ。 202 00:15:54,646 --> 00:15:57,632 で 大丈夫なんすか? 体のほう。 203 00:15:57,632 --> 00:15:59,632 大した事はない。 204 00:16:00,635 --> 00:16:02,654 そうですか…。 205 00:16:02,654 --> 00:16:05,657 まぁ でもザンキさんなら どっか悪くても→ 206 00:16:05,657 --> 00:16:07,659 大した事ないって言うからな。 207 00:16:07,659 --> 00:16:09,644 心配するな 信用しろ。 208 00:16:09,644 --> 00:16:11,646 お前より 俺のほうが 若いかもしれんぞ。 209 00:16:11,646 --> 00:16:13,632 ほっ… そうですか。 210 00:16:13,632 --> 00:16:16,635 そんな事より しばらく あきらを預かる事になる。 211 00:16:16,635 --> 00:16:18,635 イブキに頼まれてな。 212 00:16:19,654 --> 00:16:23,625 鬼の鎧の件もあるし 色々大変ですね。 213 00:16:23,625 --> 00:16:25,625 まったくな。 214 00:16:40,625 --> 00:16:46,665 ♬~ 215 00:16:46,665 --> 00:16:48,650 (童子)あぁ 来たぁ! 216 00:16:48,650 --> 00:17:02,630 ♬~ 217 00:17:02,630 --> 00:17:04,630 (音角の音) 218 00:17:10,638 --> 00:17:12,640 タァッ! 219 00:17:12,640 --> 00:17:22,667 ♬~ 220 00:17:22,667 --> 00:17:24,667 (童子)痛い…。 221 00:17:25,637 --> 00:17:27,637 ん? 222 00:17:28,673 --> 00:17:30,642 出やがったな。 223 00:17:30,642 --> 00:17:50,628 ♬~ 224 00:17:50,628 --> 00:17:53,631 おい 何者なんだ? お前。 225 00:17:53,631 --> 00:18:06,644 ♬~ 226 00:18:06,644 --> 00:18:08,644 おい…。 227 00:18:11,633 --> 00:18:13,635 1 2 3 4… よし! 228 00:18:13,635 --> 00:18:15,635 じゃあ これでお願いします。 (あきら)はい。 229 00:18:20,658 --> 00:18:22,658 (音笛) 230 00:18:23,628 --> 00:18:26,628 (ディスクアニマルの鳴き声) 231 00:18:35,623 --> 00:18:39,644 いやぁ~ わかるな~! あきら君の気持ち。 232 00:18:39,644 --> 00:18:43,648 鬼になるってのは 大変な事っすからね。 233 00:18:43,648 --> 00:18:46,668 俺も色々悩んだっすよ。 234 00:18:46,668 --> 00:18:48,653 お前が何を悩んだんだ? 235 00:18:48,653 --> 00:18:51,656 えぇ!? いや だから それは…! 236 00:18:51,656 --> 00:18:54,656 もう! 色々っすよ! 色々! 237 00:18:56,628 --> 00:19:00,648 私 わからないんです。 238 00:19:00,648 --> 00:19:04,669 イブキさんは 憎しみを捨てろって 言いますけど→ 239 00:19:04,669 --> 00:19:07,639 ほんとに それで いいんでしょうか? 240 00:19:07,639 --> 00:19:10,642 憎しみが魔化魍を倒す エネルギーになるって事も→ 241 00:19:10,642 --> 00:19:12,642 あると思うんですけど。 242 00:19:13,645 --> 00:19:17,632 鬼になるって事が どういう事か お前にはわかるか? 243 00:19:17,632 --> 00:19:19,667 それは…→ 244 00:19:19,667 --> 00:19:25,667 体を鍛えて 技を磨いて 心を強く持って…。 245 00:19:26,641 --> 00:19:28,676 あぁ…。 246 00:19:28,676 --> 00:19:30,676 だが それよりも 大事な事がある。 247 00:19:31,646 --> 00:19:34,646 自分の中の鬼を殺す事だ。 248 00:19:35,633 --> 00:19:38,670 ザンキさんも同じなんですね…→ 249 00:19:38,670 --> 00:19:40,670 イブキさんと…。 250 00:19:43,641 --> 00:19:45,660 (ディスクアニマルの鳴き声) 251 00:19:45,660 --> 00:19:47,660 あっ…! 252 00:19:49,681 --> 00:19:52,650 お前は両親を 魔化魍に殺されたそうだな。 253 00:19:52,650 --> 00:19:55,653 その憎しみを忘れてしまえば→ 254 00:19:55,653 --> 00:19:58,640 鬼になるエネルギーも なくなると思ってる。 255 00:19:58,640 --> 00:20:00,640 もし そう思うなら→ 256 00:20:01,643 --> 00:20:03,643 鬼になるべきではない。 257 00:20:05,630 --> 00:20:07,630 あ… 当たりっす! 258 00:20:15,657 --> 00:20:18,657 (物音) 259 00:20:21,663 --> 00:20:23,663 あっ! 260 00:20:25,650 --> 00:20:28,650 (鳴き声) 261 00:20:33,658 --> 00:20:39,658 (悲鳴) 262 00:20:43,685 --> 00:20:45,685 やはりノツゴか! 263 00:20:46,688 --> 00:20:48,688 (音錠の音) 264 00:20:51,659 --> 00:20:53,659 うりゃあ! 265 00:20:55,680 --> 00:20:57,665 うおぉぉぉ ハッ! 266 00:20:57,665 --> 00:21:06,658 ♬~ 267 00:21:06,658 --> 00:21:10,678 ザンキさん? 今 ヒビキさんと 連絡がとれました。 268 00:21:10,678 --> 00:21:13,678 はい。 もう少し トドロキ君に がんばってもらってください。 269 00:21:17,669 --> 00:21:19,654 (音角の音) 270 00:21:19,654 --> 00:21:21,654 ヒビキさーん! 271 00:21:25,677 --> 00:21:27,662 タァッ! 272 00:21:27,662 --> 00:21:36,671 ♬~ 273 00:21:36,671 --> 00:21:38,640 響鬼 装甲。 274 00:21:38,640 --> 00:21:42,660 (ディスクアニマルの鳴き声) 275 00:21:42,660 --> 00:21:56,674 ♬~ 276 00:21:56,674 --> 00:21:58,660 とりゃあ! 277 00:21:58,660 --> 00:22:02,660 ♬~ 278 00:22:03,665 --> 00:22:05,665 あぁっ! あいつは! 279 00:22:06,668 --> 00:22:08,670 あれ? 280 00:22:08,670 --> 00:22:10,670 あぁ! 281 00:22:12,674 --> 00:22:14,674 うわっ! 282 00:22:18,663 --> 00:22:20,663 (ディスクアニマルの鳴き声) 283 00:22:32,644 --> 00:22:34,662 先生…。 284 00:22:34,662 --> 00:22:38,662 手を出すな ザンキ。 死ぬぞ。 285 00:22:47,642 --> 00:22:49,642 (音錠の音) 286 00:22:56,651 --> 00:22:58,651 とあーっ! うわっ! 287 00:22:59,687 --> 00:23:01,687 (朱鬼)よし…。 288 00:23:06,678 --> 00:23:10,678 (ハープ) 289 00:23:11,649 --> 00:23:13,649 鬼神覚声! ハッ! 290 00:23:24,679 --> 00:23:26,679 (あきらの悲鳴) 291 00:23:29,650 --> 00:23:31,669 あきら!! 292 00:23:31,669 --> 00:23:33,669 あきら…! 293 00:23:34,655 --> 00:23:36,655 (ハープ) 294 00:23:41,646 --> 00:23:43,646 逃がすか! 295 00:30:32,556 --> 00:30:35,526 (無線)「第1班 西側到着。 どうぞ」 296 00:30:35,526 --> 00:30:39,547 (無線)「よし 2班 東側より突入する。 どうぞ」 297 00:30:39,547 --> 00:31:00,534 ♬~