1 00:00:50,782 --> 00:00:53,782 (警報音) 2 00:00:54,653 --> 00:01:01,793 (警報音) 3 00:01:01,793 --> 00:01:04,793 (左 翔太郎)おやっさん! 替わります…。 4 00:01:07,666 --> 00:01:10,666 (銃声) 5 00:01:12,804 --> 00:01:14,804 おやっさん! 6 00:01:16,675 --> 00:01:18,677 おやっさん…! 7 00:01:18,677 --> 00:01:29,821 ♬~ 8 00:01:29,821 --> 00:01:32,724 おやっさーん! 9 00:01:32,724 --> 00:01:38,830 ♬~ 10 00:01:38,830 --> 00:01:40,830 ハッ! 11 00:01:43,668 --> 00:01:48,668 (銃声) 12 00:01:53,779 --> 00:01:55,714 (フィリップ) 悪魔と相乗りする勇気…→ 13 00:01:55,714 --> 00:01:57,649 あるかな? 14 00:01:57,649 --> 00:01:59,649 …え? 15 00:02:07,793 --> 00:02:09,728 ハッ! 16 00:02:09,728 --> 00:02:11,663 (銃声) 17 00:02:11,663 --> 00:02:14,663 わー…! 18 00:02:17,803 --> 00:02:45,803 ♬~ 19 00:02:46,765 --> 00:02:52,765 ♬~ 20 00:02:54,639 --> 00:03:01,639 ♬~ 21 00:04:11,783 --> 00:04:13,718 (子供たち)おはようございます! 22 00:04:13,718 --> 00:04:15,654 (鳴海 亜樹子)おはよう! 23 00:04:15,654 --> 00:04:26,798 ♬~ 24 00:04:26,798 --> 00:04:28,733 ここかなあ…。 25 00:04:28,733 --> 00:04:36,733 ♬~ 26 00:04:46,751 --> 00:04:49,654 うちに… 用か? 27 00:04:49,654 --> 00:04:52,624 ねえ ハードボイルドって何? 28 00:04:52,624 --> 00:05:11,776 ♬~ 29 00:05:11,776 --> 00:05:15,647 いかなる事態にも 心揺れない→ 30 00:05:15,647 --> 00:05:19,647 男の中の男の生き方。 31 00:05:20,785 --> 00:05:22,785 それが…。 32 00:05:23,688 --> 00:05:26,658 ハード… ボイルドだ。 33 00:05:26,658 --> 00:05:28,658 あっ…。 34 00:05:30,795 --> 00:05:33,795 立ち退いてもらいます。 はい これ 権利書。 35 00:05:35,667 --> 00:05:37,669 (咳) 36 00:05:37,669 --> 00:05:39,804 なんだって? 37 00:05:39,804 --> 00:05:43,675 あたし ここの大家なの。 38 00:05:43,675 --> 00:05:48,675 変な探偵もどき君は 即刻 退去してもらいます。 39 00:05:49,614 --> 00:05:51,750 (ドアを開く音) 40 00:05:51,750 --> 00:05:53,685 いけねえなあ…→ 41 00:05:53,685 --> 00:05:55,620 近所の女子中学生が→ 42 00:05:55,620 --> 00:05:58,623 ハードな裏社会の大人を からかっちゃあ…。 ん? 43 00:05:58,623 --> 00:06:01,760 あたしは この街に来たばかり。 44 00:06:01,760 --> 00:06:03,760 おまけに二十歳よ! ウソ~! 45 00:06:04,662 --> 00:06:07,662 「鳴海… 亜樹子」。 46 00:06:08,633 --> 00:06:11,633 おやっさんの娘!? うん。 47 00:06:14,773 --> 00:06:16,773 おやっさんなら…。 48 00:06:20,645 --> 00:06:24,783 当分 戻らねえ…。 49 00:06:24,783 --> 00:06:27,685 私 聞いてない そんなこと。 50 00:06:27,685 --> 00:06:29,654 おやっさんは…。 51 00:06:29,654 --> 00:06:31,656 (銃声) 52 00:06:31,656 --> 00:06:34,656 おやっさんは 俺を…。 ん? 53 00:06:35,794 --> 00:06:37,794 (チャイム) 54 00:06:40,665 --> 00:06:43,665 (津村真里奈) 翔ちゃん! 久しぶり…。 55 00:06:45,603 --> 00:06:47,739 真里奈? 56 00:06:47,739 --> 00:06:49,739 真里奈!? 57 00:06:52,610 --> 00:06:54,610 戸川陽介…。 58 00:06:56,748 --> 00:06:58,748 彼氏か? 59 00:07:02,620 --> 00:07:06,758 姿を消してしまってから…→ 60 00:07:06,758 --> 00:07:08,758 もう1週間も経つの。 61 00:07:09,661 --> 00:07:13,661 お願い…! 捜して。 62 00:07:15,767 --> 00:07:19,767 この街は 俺の庭だ。 63 00:07:20,638 --> 00:07:22,638 安心して待ってな。 64 00:07:25,777 --> 00:07:27,712 〈俺は 左翔太郎〉 65 00:07:27,712 --> 00:07:29,647 〈私立探偵だ〉 66 00:07:29,647 --> 00:07:31,649 〈この街では→ 67 00:07:31,649 --> 00:07:34,786 小さな幸せも 大きな不幸も→ 68 00:07:34,786 --> 00:07:36,786 常に 風が運んでくる〉 69 00:07:37,689 --> 00:07:40,689 〈街の幼なじみ 津村真里奈の依頼は…〉 70 00:07:41,659 --> 00:07:45,730 まさに 舞い込んだ一陣の風だった…。 71 00:07:45,730 --> 00:07:47,665 何 一人で ナレーションしてんねん! 72 00:07:47,665 --> 00:07:49,665 あ? 73 00:07:50,602 --> 00:07:52,604 あっ 痛…! 74 00:07:52,604 --> 00:07:54,739 お前…! 75 00:07:54,739 --> 00:07:57,642 なんで ついてきてんのかな? 76 00:07:57,642 --> 00:08:02,614 あなたのこと 間近で 審査してあげようと思ってね。 77 00:08:02,614 --> 00:08:06,751 で どうして その人が 消えちゃったか つかめたの? 78 00:08:06,751 --> 00:08:08,686 ああ…。 どうやら→ 79 00:08:08,686 --> 00:08:11,623 会社をリストラされたことに 原因があるようだ。 80 00:08:11,623 --> 00:08:13,625 あ~! ちょっ…→ 81 00:08:13,625 --> 00:08:15,760 なんで お前が 上から目線なわけ!? 82 00:08:15,760 --> 00:08:17,760 権利者だから! 83 00:08:18,663 --> 00:08:20,632 ああ…! 84 00:08:20,632 --> 00:08:24,632 こいつがいると… 俺のハードボイルドが乱れる。 85 00:08:25,770 --> 00:08:28,673 (パトカーのサイレン) 86 00:08:28,673 --> 00:08:30,642 あ? 87 00:08:30,642 --> 00:08:32,644 (パトカーのサイレン) 88 00:08:32,644 --> 00:08:34,644 押さないで! 下がってください! 89 00:08:35,780 --> 00:08:39,651 (人々のざわめき) 90 00:08:39,651 --> 00:08:42,651 (車のクラクション) 91 00:08:52,730 --> 00:08:56,730 (車のクラクション) 92 00:09:00,605 --> 00:09:03,605 (園咲若菜)臭い…。 (舌打ち) 93 00:09:04,742 --> 00:09:08,742 (パトカーのサイレン) 94 00:09:10,615 --> 00:09:12,615 ああ… 何よ これ。 95 00:09:13,751 --> 00:09:15,687 (救急車のサイレン) 96 00:09:15,687 --> 00:09:18,623 「WINDSCALE」→ 97 00:09:18,623 --> 00:09:21,626 戸川の昔の職場だ。 98 00:09:21,626 --> 00:09:25,763 (真倉 俊)コラァ! 探偵! また 首 突っ込んできやがったのか。 99 00:09:25,763 --> 00:09:27,699 あら 真倉さん。 100 00:09:27,699 --> 00:09:30,635 でもねえ 俺も 三下刑事には用ねえんすよ。 101 00:09:30,635 --> 00:09:32,637 …んだと!? 調子に のりやがって! 102 00:09:32,637 --> 00:09:36,774 キーキー言いやがって! 何ぃ!? 警察なめんじゃねえぞ! 103 00:09:36,774 --> 00:09:38,710 (刃野幹男)うるせえよ! おい。 104 00:09:38,710 --> 00:09:42,580 犬と猿か お前ら…。 あぁ!? 105 00:09:42,580 --> 00:09:45,580 翔太郎 お前 ちょっと こっち来いや。 106 00:09:46,584 --> 00:09:49,721 ジンさん すみません。 107 00:09:49,721 --> 00:09:53,591 相変わらず 鼻がいいな。 見ろ あそこが4階だ。 108 00:09:53,591 --> 00:09:59,731 下で 土台の鉄骨でも溶けねえ限り こんなことにはなんねえんだと。 109 00:09:59,731 --> 00:10:02,634 ドーパント… か。 110 00:10:02,634 --> 00:10:04,602 ドーパント? 111 00:10:04,602 --> 00:10:06,604 …だな。 (カメラのシャッター音) 112 00:10:06,604 --> 00:10:09,741 先週から数えて 似た事件が3件目。 113 00:10:09,741 --> 00:10:12,741 まっ ここまで派手じゃなかったがな。 114 00:10:15,613 --> 00:10:18,613 なんかわかったら 連絡しろよ。 115 00:10:28,760 --> 00:10:30,695 はぁ~ん。 116 00:10:30,695 --> 00:10:35,695 どれも 戸川の勤めてた会社の支店か…。 117 00:10:37,769 --> 00:10:40,672 やれやれ… 人捜しのはずが→ 118 00:10:40,672 --> 00:10:43,641 ドーパントに 突き当たっちまうとはな…。 119 00:10:43,641 --> 00:10:45,641 ドーパント? 120 00:10:47,779 --> 00:10:51,649 こいつは また 俺たちの出番っていう…→ 121 00:10:51,649 --> 00:10:53,651 風向きかな? 122 00:10:53,651 --> 00:10:56,788 痛え! かっこつけてないで→ 123 00:10:56,788 --> 00:11:00,658 早く説明してよ! ドーパントって いったい何? 124 00:11:00,658 --> 00:11:02,660 暴力反対…! (携帯電話) 125 00:11:02,660 --> 00:11:05,797 あっ…。 (携帯電話) 126 00:11:05,797 --> 00:11:07,732 俺だよ フィリップ…。 127 00:11:07,732 --> 00:11:10,668 フィリップ? 送った画像 見たか? 128 00:11:10,668 --> 00:11:12,670 興味深い。 129 00:11:12,670 --> 00:11:14,806 ムラムラするねえ。 130 00:11:14,806 --> 00:11:16,741 犯人の能力が知りたい。 131 00:11:16,741 --> 00:11:18,676 ガイアメモリの正体を 検索してくれ。 132 00:11:18,676 --> 00:11:20,678 あっ やっぱいいわ。 133 00:11:20,678 --> 00:11:22,680 なぜ やめる? 134 00:11:22,680 --> 00:11:26,818 ご本人が いらっしゃるからだよ 目の前に…。 135 00:11:26,818 --> 00:11:29,721 ガイアメモリの正体は…。 136 00:11:29,721 --> 00:11:31,689 (翔太郎・フィリップ)マグマだ。 137 00:11:31,689 --> 00:11:33,691 うあぁ…! 138 00:11:33,691 --> 00:11:35,827 走れ! えぇ…!? 139 00:11:35,827 --> 00:11:47,772 ♬~ 140 00:11:47,772 --> 00:11:49,707 どうなってんのよ? この街…。 141 00:11:49,707 --> 00:11:52,643 あたし 聞いてない…。 142 00:11:52,643 --> 00:11:55,646 わかったろう? 命が惜しかったら→ 143 00:11:55,646 --> 00:11:57,782 故郷に帰ったほうが 身のためだぜ。 144 00:11:57,782 --> 00:11:59,717 だあぁー! あぁ!? 145 00:11:59,717 --> 00:12:01,717 おい 女子中学生! あぁ…。 146 00:12:04,655 --> 00:12:06,791 おい! 147 00:12:06,791 --> 00:12:08,791 あ… あれ? ん? あれ? 148 00:12:12,663 --> 00:12:16,801 ♬~ 149 00:12:16,801 --> 00:12:18,736 (園咲 琉兵衛)アッハッハッハ…! 150 00:12:18,736 --> 00:12:21,736 (園咲冴子)ウフフ…。 (足音) 151 00:12:23,674 --> 00:12:26,811 (冴子)遅刻者は クビよ 若菜。 私の会社なら。 152 00:12:26,811 --> 00:12:28,746 (舌打ち) 153 00:12:28,746 --> 00:12:31,682 だって渋滞だったんですのよ…。 154 00:12:31,682 --> 00:12:35,682 ほんとに腹立たしかったわ…。 久しぶりの晩餐会の日に…。 155 00:12:36,821 --> 00:12:39,724 ビルが溶け 人が死ぬ…→ 156 00:12:39,724 --> 00:12:42,627 この街では よくあることだ。 157 00:12:42,627 --> 00:12:45,630 ハッハッハ…。 158 00:12:45,630 --> 00:12:49,767 まっ 我々の仕事のせいだがね。 159 00:12:49,767 --> 00:12:54,639 あれは マグマのメモリでしょう? いったい 誰が売ったのかしら…。 160 00:12:54,639 --> 00:12:56,641 最近…→ 161 00:12:56,641 --> 00:13:02,780 非常に販売業績のよい若手がいる と聞いたんだが。 162 00:13:02,780 --> 00:13:04,715 お父様。 163 00:13:04,715 --> 00:13:06,715 (琉兵衛)なんだね? 冴子。 164 00:13:08,653 --> 00:13:11,653 実は 私…。 (電子音声)「タブー」 165 00:13:15,793 --> 00:13:18,696 結婚したい人が 見つかったの。 166 00:13:18,696 --> 00:13:21,696 フフ… フハハハ…。 167 00:13:26,804 --> 00:13:28,739 うお… うおりゃっ! 168 00:13:28,739 --> 00:13:32,677 あぁ…! あぁ もう~ あいつ アッタマきた! 169 00:13:32,677 --> 00:13:35,813 絶対に立ち退かせて やるんだから! 170 00:13:35,813 --> 00:13:37,813 よっ! あぁ…! 171 00:13:38,716 --> 00:13:40,716 あれ? 172 00:13:42,620 --> 00:13:44,622 うおっ…! ♬~(ラジオの音楽) 173 00:13:44,622 --> 00:13:48,622 紀元前4300年頃の…。 174 00:13:49,760 --> 00:13:52,663 続いて 685年の浅間山。 175 00:13:52,663 --> 00:13:55,633 この火山爆発は→ 176 00:13:55,633 --> 00:13:58,769 火山灰や火山岩塊を 大量に噴出する→ 177 00:13:58,769 --> 00:14:00,705 「ブルカノ式」と呼ばれる噴火で→ 178 00:14:00,705 --> 00:14:03,641 粘性の高い安山岩質の マグマの場合に多く→ 179 00:14:03,641 --> 00:14:07,778 この国の火山は この噴火が最も多い…。 180 00:14:07,778 --> 00:14:10,681 「噴火」とは マグマが対流する マグマだまりからマグマが…。 181 00:14:10,681 --> 00:14:12,650 あのー…。 182 00:14:12,650 --> 00:14:14,652 ♬~(ラジオの音楽) 183 00:14:14,652 --> 00:14:17,788 邪魔しないでくれる? は? 184 00:14:17,788 --> 00:14:23,661 二酸化ケイ素 玄武岩で 15万872件 該当する。 185 00:14:23,661 --> 00:14:27,798 うち 14万2650件が閲覧済み…。 186 00:14:27,798 --> 00:14:31,669 君! もしかして フィリップ君って人? 187 00:14:31,669 --> 00:14:33,671 あの 探偵もどきの相棒の。 188 00:14:33,671 --> 00:14:35,673 鳴海亜樹子。 へ? 189 00:14:35,673 --> 00:14:38,809 君のことに関しては すべて閲覧し終えたよ。 190 00:14:38,809 --> 00:14:41,809 もう興味もわかない。 191 00:14:42,680 --> 00:14:45,616 早く 「大阪」とかいう街に 帰るんだね。 192 00:14:45,616 --> 00:14:48,619 「大阪とか」って…→ 193 00:14:48,619 --> 00:14:50,619 知らないの? 大阪。 194 00:14:51,756 --> 00:14:54,659 少なくとも… 「風都」よりは有名では? 195 00:14:54,659 --> 00:14:56,659 たこ焼きとか…。 196 00:15:02,767 --> 00:15:05,670 女子中学生…! 197 00:15:05,670 --> 00:15:10,641 おい! なんで お前が ここにいんだ!? 198 00:15:10,641 --> 00:15:13,778 やあ 翔太郎! 彼女は素晴らしいよ! 199 00:15:13,778 --> 00:15:15,713 ゾクゾクするねえ…。 200 00:15:15,713 --> 00:15:17,713 新しい検索体験だ! 201 00:15:18,649 --> 00:15:20,651 君は知らないだろう? 202 00:15:20,651 --> 00:15:23,651 「たこ焼き」という食べ物を! 203 00:15:24,789 --> 00:15:27,692 「たこ焼き」 「神戸」 「ダシ」で→ 204 00:15:27,692 --> 00:15:30,661 354万3280件 該当する。 205 00:15:30,661 --> 00:15:32,663 おもしろい食べ方だ。 206 00:15:32,663 --> 00:15:35,800 やってくれたなあ!? おい! 207 00:15:35,800 --> 00:15:37,735 …実に興味深い。 フィリップの気ぃ散らせやがって。 208 00:15:37,735 --> 00:15:39,670 なんなの? この子~。 209 00:15:39,670 --> 00:15:41,672 こいつが調べてくんないと→ 210 00:15:41,672 --> 00:15:44,609 ドーパントの事件は 追えねえんだよ! 211 00:15:44,609 --> 00:15:46,609 また…! ドーパント。 212 00:15:47,745 --> 00:15:49,680 この街に 今→ 213 00:15:49,680 --> 00:15:52,617 こんなのを バラまいている奴らがいる。 214 00:15:52,617 --> 00:15:54,619 「ガイアメモリ」って名前だ。 215 00:15:54,619 --> 00:15:56,754 「たこ焼き研究家」などという…。 216 00:15:56,754 --> 00:16:00,625 これが 手にした人間を ものすごい超人に変えちまう。 217 00:16:00,625 --> 00:16:02,627 「大阪」とかいう街では 高い評価を得ている…。 218 00:16:02,627 --> 00:16:05,763 その超人が ドーパントってわけさ。 219 00:16:05,763 --> 00:16:07,698 そんなバカなこと あ…。 さっき 本物に襲われたろう? 220 00:16:07,698 --> 00:16:10,635 明石焼き? 神戸たこ焼き? たまご焼き? 221 00:16:10,635 --> 00:16:13,638 しっかし まいったなあ~。 222 00:16:13,638 --> 00:16:16,774 こいつ 一度こうなると てんで動かねえんだよ。 223 00:16:16,774 --> 00:16:18,774 じゃあ どうすんの~? 224 00:16:27,785 --> 00:16:29,785 たこ焼きのすべてを閲覧した! 225 00:16:31,656 --> 00:16:34,659 早く入ってくれ 「地球の本棚」に。 226 00:16:34,659 --> 00:16:36,659 ああ。 227 00:16:40,798 --> 00:16:42,798 え? 228 00:16:46,604 --> 00:16:51,742 ♬~ 229 00:16:51,742 --> 00:16:53,742 検索を始めよう。 230 00:17:01,752 --> 00:17:03,752 メモリは マグマ。 231 00:17:05,623 --> 00:17:07,623 ああ…。 しっ! 232 00:17:10,761 --> 00:17:13,664 奴が 次に襲う場所が知りたい。 233 00:17:13,664 --> 00:17:15,633 1つ目のキーワードは→ 234 00:17:15,633 --> 00:17:18,633 「戸川陽介」。 235 00:17:22,773 --> 00:17:24,709 いきなり減った…。 236 00:17:24,709 --> 00:17:27,645 まっ 人名だからな。 237 00:17:27,645 --> 00:17:29,647 2つ目に→ 238 00:17:29,647 --> 00:17:31,782 「ウインドスケール」→ 239 00:17:31,782 --> 00:17:33,782 奴が辞めた会社の名前だ。 240 00:17:37,655 --> 00:17:39,657 3つ目に 次の数字を入れてみろ。 241 00:17:39,657 --> 00:17:44,657 「WS‐09K‐097T」。 242 00:17:52,737 --> 00:17:54,672 タグの商品番号を入れるとは→ 243 00:17:54,672 --> 00:17:56,607 いい思いつきだったね。 244 00:17:56,607 --> 00:18:00,611 これは 特定店舗で 限定販売されている商品だ。 245 00:18:00,611 --> 00:18:04,611 取り扱っている店舗で まだ襲われていないのは…。 246 00:18:05,750 --> 00:18:07,685 ただ1つ→ 247 00:18:07,685 --> 00:18:09,620 ウインドスケール 風谷支店。 248 00:18:09,620 --> 00:18:11,620 行くぜ フィリップ。 249 00:18:12,623 --> 00:18:14,623 よっ! 250 00:18:16,761 --> 00:18:18,696 …行かないの? 251 00:18:18,696 --> 00:18:20,631 行くさ。 252 00:18:20,631 --> 00:18:23,631 僕たちは 二人で一人の探偵だもの。 253 00:18:25,770 --> 00:18:27,705 翔ちゃん? 254 00:18:27,705 --> 00:18:44,705 ♬~ 255 00:18:48,726 --> 00:18:52,726 戸川陽介… だな? 256 00:18:53,597 --> 00:18:57,735 (戸川陽介)お前も… ここの社員か? 257 00:18:57,735 --> 00:18:59,735 ならば…。 258 00:19:00,638 --> 00:19:02,638 (電子音声)「マグマ」 (陽介)燃えろ! 259 00:19:05,609 --> 00:19:08,746 (人々の悲鳴) 260 00:19:08,746 --> 00:19:16,620 ♬~ 261 00:19:16,620 --> 00:19:19,620 うあぁ… ああー! 262 00:19:25,763 --> 00:19:28,666 止めてやるよ… 俺が。 263 00:19:28,666 --> 00:19:30,634 いや…→ 264 00:19:30,634 --> 00:19:33,634 俺たちが。 265 00:19:36,774 --> 00:19:38,774 ハハハ…。 266 00:19:41,645 --> 00:19:47,645 ♬~ 267 00:19:48,719 --> 00:19:50,654 (電子音声)「ジョーカー」 268 00:19:50,654 --> 00:19:52,654 フィリップ。 269 00:19:56,594 --> 00:19:58,729 (電子音声)「サイクロン」 270 00:19:58,729 --> 00:20:01,632 それって… ガイアメモリ? 271 00:20:01,632 --> 00:20:03,632 (2人)変身。 272 00:20:04,602 --> 00:20:06,604 おぉ…。 273 00:20:06,604 --> 00:20:16,747 ♬~ 274 00:20:16,747 --> 00:20:18,682 (電子音声) 「サイクロンジョーカー」 275 00:20:18,682 --> 00:20:26,757 ♬~ 276 00:20:26,757 --> 00:20:29,757 (風の音) 277 00:20:32,630 --> 00:20:37,768 うわぁ! 何? 何!? あたし聞いてないよ…。 278 00:20:37,768 --> 00:20:39,703 フィリップ君~。 279 00:20:39,703 --> 00:20:43,641 (翔太郎・フィリップ)さあ! お前の罪を数えろ! 280 00:20:43,641 --> 00:20:57,788 ♬~ 281 00:20:57,788 --> 00:20:59,788 おりゃっ! 282 00:21:05,663 --> 00:21:07,798 あぁ…! 283 00:21:07,798 --> 00:21:09,733 はあ! 284 00:21:09,733 --> 00:21:15,673 ♬~ 285 00:21:15,673 --> 00:21:17,808 こういう場合は…。 286 00:21:17,808 --> 00:21:19,743 えぇ? 287 00:21:19,743 --> 00:21:21,679 (電子音声)「ルナ」 288 00:21:21,679 --> 00:21:23,679 (電子音声)「ルナジョーカー」 289 00:21:25,683 --> 00:21:29,820 おい フィリップ お前 勝手にメモリ変えんなよ。 290 00:21:29,820 --> 00:21:52,776 ♬~ 291 00:21:52,776 --> 00:21:55,679 翔太郎 どうするつもり? 292 00:21:55,679 --> 00:21:57,679 もちろん メモリブレイクだ。 293 00:21:59,650 --> 00:22:01,785 (電子音声)「サイクロン」 294 00:22:01,785 --> 00:22:03,785 (電子音声) 「サイクロンジョーカー」 295 00:22:06,657 --> 00:22:09,660 (電子音声)「ジョーカー マキシマムドライブ」 296 00:22:09,660 --> 00:22:16,800 ♬~ 297 00:22:16,800 --> 00:22:18,800 (翔太郎・フィリップ) ジョーカーエクストリーム。 298 00:22:19,703 --> 00:22:21,703 とあー! はあー! 299 00:22:28,812 --> 00:22:30,748 (爆発音) 300 00:22:30,748 --> 00:22:32,748 ああ… うぅ…。 301 00:22:35,686 --> 00:22:37,821 ああ…! 302 00:22:37,821 --> 00:22:40,724 あとは警察だなあ…。 303 00:22:40,724 --> 00:22:43,724 はあ… 真里奈に なんて言やあいいんだ。 304 00:22:45,629 --> 00:22:48,629 (振動音) 305 00:22:50,768 --> 00:22:52,768 なんだ? ありゃあ…。 306 00:22:54,638 --> 00:22:56,640 う… うわぁ…! 307 00:22:56,640 --> 00:22:58,640 おい! やめろ! 308 00:23:01,779 --> 00:23:03,779 ッテー…。 309 00:23:07,651 --> 00:23:09,651 大丈夫かー? 310 00:23:17,795 --> 00:23:20,795 おぉー! 311 00:23:25,669 --> 00:23:28,806 逃げなきゃ…! ねえ ちょっと…。 312 00:23:28,806 --> 00:23:31,708 起きて! あぁ…! 313 00:23:31,708 --> 00:23:45,756 ♬~ 314 00:23:45,756 --> 00:23:47,691 動いた…! 315 00:23:47,691 --> 00:23:49,626 あぁ… 怖いよー! 316 00:23:49,626 --> 00:23:52,626 おぉー…! 317 00:23:57,768 --> 00:23:59,703 〈『仮面ライダーW』〉 318 00:23:59,703 --> 00:24:01,638 俺は この街で 誰一人泣いててほしかねえんだ。 319 00:24:01,638 --> 00:24:03,640 勘弁ー! 320 00:24:03,640 --> 00:24:06,777 君を食い始めるかもしれないよ? お前の力は借りない。 321 00:24:06,777 --> 00:24:08,712 お前が 戸川陽介殺しの犯人だ。 322 00:24:08,712 --> 00:24:10,712 〈これで決まりだ〉 323 00:30:42,772 --> 00:30:45,772 〈『仮面ライダーW』 今回の依頼は…〉 324 00:30:46,643 --> 00:30:49,646 (津村真里奈) 姿を消してしまってから…→ 325 00:30:49,646 --> 00:30:51,646 もう 1週間も経つの。 326 00:30:53,783 --> 00:30:55,719 (戸川陽介) お前も ここの社員か。 327 00:30:55,719 --> 00:30:57,719 ならば 燃えろ!