1 00:00:01,004 --> 00:00:05,025 〈様々な魔法を使って ゲートを絶望の淵から救い→ 2 00:00:05,025 --> 00:00:09,062 ファントムと戦い続けている 仮面ライダーウィザード〉 3 00:00:09,062 --> 00:00:13,016 〈その魔法は 魔法石から削り出される〉 4 00:00:13,016 --> 00:00:16,019 (瞬平) ビッグでしょ スメルでしょ。 5 00:00:16,019 --> 00:00:19,156 魔法の指輪って たくさんあるんですねぇ。 6 00:00:19,156 --> 00:00:22,156 これ全部 輪島さんが作ったんですか? 7 00:00:23,026 --> 00:00:26,029 ま ま… まあな。 ワーオ! 8 00:00:26,029 --> 00:00:29,032 あれ? この指輪は なんですか? 9 00:00:29,032 --> 00:00:32,035 (晴人)あぁ… それ わかんないんだよね。 10 00:00:32,035 --> 00:00:35,972 ベルトにかざしても反応ないし。 なんだ 失敗作か。 11 00:00:35,972 --> 00:00:38,008 何言ってんだよ!? 12 00:00:38,008 --> 00:00:41,027 俺の作る指輪に 失敗作なんかないんだよ。 13 00:00:41,027 --> 00:00:44,014 ≫(ドアの開く音) 14 00:00:44,014 --> 00:00:51,121 ♪♪~ 15 00:00:51,121 --> 00:00:53,121 白いガルーダ? 16 00:01:00,030 --> 00:01:02,132 あんな使い魔もいたんですね。 17 00:01:02,132 --> 00:01:05,132 違う 俺が召喚したんじゃない。 18 00:01:07,070 --> 00:01:09,070 捕まえましょー! 19 00:01:12,109 --> 00:01:16,046 (白ガルーダの鳴き声) 20 00:01:16,046 --> 00:01:19,032 やあっ! 瞬平! 21 00:01:19,032 --> 00:01:23,170 ♪♪~ 22 00:01:23,170 --> 00:01:25,170 キャッ! うわっ! 23 00:01:28,108 --> 00:01:30,108 あっ…! 24 00:01:32,129 --> 00:01:34,097 いいぞ ガルーダ! 頑張って! 25 00:01:34,097 --> 00:01:36,097 行けっ! 26 00:01:37,083 --> 00:01:39,085 今だ! 27 00:01:39,085 --> 00:01:41,085 やった! やった やった…。 28 00:01:44,141 --> 00:01:46,141 (鳴き声) 29 00:01:49,029 --> 00:01:52,032 (鳴き声) 30 00:01:52,032 --> 00:01:57,103 あぁ…。 せっかく 捕まえたと思ったのにー! 31 00:01:57,103 --> 00:02:00,103 うわぁ! 痛い 痛い! ごめん! ごめん ごめん…。 32 00:02:01,024 --> 00:02:04,127 あいつ 何を置いてったんだ? 33 00:02:04,127 --> 00:02:06,127 …これ!? 34 00:02:08,098 --> 00:02:12,098 それは… 新しい魔法石じゃないか? 35 00:02:14,037 --> 00:02:17,123 あっ! さっきの 失敗作の指輪が!? 36 00:02:17,123 --> 00:02:21,123 もしかして この魔法石と関係あるのか? 37 00:02:22,028 --> 00:02:24,114 よし ちょっと待ってろ。 38 00:02:24,114 --> 00:02:27,114 今すぐ 俺が こいつを指輪にしてやる。 39 00:02:34,024 --> 00:02:36,042 どうした? コヨミ。 40 00:02:36,042 --> 00:02:41,114 今の魔法石… なんだか嫌な感じがする…。 41 00:02:41,114 --> 00:02:57,113 ♪♪~ 42 00:02:57,113 --> 00:02:59,113 見つけた。 43 00:03:00,200 --> 00:03:03,200 〈魔法の指輪 ウィザードリング〉 44 00:03:04,004 --> 00:03:08,124 〈今を生きる魔法使いは その輝きを両手に宿し→ 45 00:03:08,124 --> 00:03:11,124 絶望を 希望に変える…〉 46 00:03:12,078 --> 00:03:21,078 ♪♪~ 47 00:04:23,092 --> 00:04:25,161 それにしても… あの白いガルーダ→ 48 00:04:25,161 --> 00:04:28,161 一体なんだったんですかね? わあぁ…! 痛いっ! 49 00:04:29,081 --> 00:04:31,083 うん…。 50 00:04:31,083 --> 00:04:38,157 ♪♪~ 51 00:04:38,157 --> 00:04:40,092 もしかして…。 52 00:04:40,092 --> 00:04:42,077 えっ? えっ!? 何か知ってるんですか!? 53 00:04:42,077 --> 00:04:44,163 教えてくださいよ! 54 00:04:44,163 --> 00:04:46,163 うん…。 55 00:04:47,149 --> 00:04:50,052 晴人さん! 教えてください…。 (ガルーダの鳴き声) 56 00:04:50,052 --> 00:04:52,071 …出たか。 57 00:04:52,071 --> 00:05:06,152 ♪♪~ 58 00:05:06,152 --> 00:05:08,152 (銃声) 59 00:05:15,077 --> 00:05:18,047 子供1人に その人数って 不公平でしょ。 60 00:05:18,047 --> 00:05:20,232 俺も仲間に入れてよ。 61 00:05:20,232 --> 00:05:23,232 (電子音声) 「ドライバーオン プリーズ」 62 00:05:25,037 --> 00:05:28,057 ♪♪~「シャバドゥビ タッチ ヘンシン」 63 00:05:28,057 --> 00:05:30,092 変身! 64 00:05:30,092 --> 00:05:33,145 (電子音声)「フレイム プリーズ」 65 00:05:33,145 --> 00:05:37,049 ♪♪~「ヒーヒー ヒーヒーヒー」 66 00:05:37,049 --> 00:05:45,157 ♪♪~ 67 00:05:45,157 --> 00:05:47,092 おっと! 68 00:05:47,092 --> 00:05:49,078 ♪♪~ 69 00:05:49,078 --> 00:05:51,080 (銃声) 70 00:05:51,080 --> 00:05:55,134 ♪♪~ 71 00:05:55,134 --> 00:05:57,136 よっと! 72 00:05:57,136 --> 00:06:10,065 ♪♪~ 73 00:06:10,065 --> 00:06:12,034 (凛子)大丈夫!? 74 00:06:12,034 --> 00:06:19,174 ♪♪~ 75 00:06:19,174 --> 00:06:21,174 ハッ! ハーッ! 76 00:06:26,181 --> 00:06:28,181 今回はグールだけか。 77 00:06:29,184 --> 00:06:31,103 大丈夫か? 78 00:06:31,103 --> 00:06:34,156 ちょっと擦りむいてるけど たいしたことないです。 79 00:06:34,156 --> 00:06:36,156 そうか よかった…。 80 00:06:39,094 --> 00:06:41,030 この子がゲートね。 81 00:06:41,030 --> 00:06:45,150 きっと また狙われるわよね? たぶん。 82 00:06:45,150 --> 00:06:47,086 ガードするなら まずは→ 83 00:06:47,086 --> 00:06:50,105 保護者の方に 話をしたほうがいいわ。 84 00:06:50,105 --> 00:06:53,058 子供を 勝手に かくまうわけにはいかないし。 85 00:06:53,058 --> 00:06:55,144 だな。 86 00:06:55,144 --> 00:06:58,047 おい お前 家はどこだ? えっ? 87 00:06:58,047 --> 00:07:00,182 送っていってやる。 88 00:07:00,182 --> 00:07:02,182 また襲われたら 危ないからな。 89 00:07:03,269 --> 00:07:05,269 …どうした? 90 00:07:06,088 --> 00:07:08,090 わぁっ…! おい! 91 00:07:08,090 --> 00:07:11,043 助けて! 誘拐される! 92 00:07:11,043 --> 00:07:13,112 はっ!? 93 00:07:13,112 --> 00:07:15,114 わっ! 94 00:07:15,114 --> 00:07:18,017 何やってんの!? 待って! 95 00:07:18,017 --> 00:07:21,103 (凛子)ごめんね! ビックリしたよね? 96 00:07:21,103 --> 00:07:24,089 あのおにいさん 変身するけど 怪しい人じゃないの。 97 00:07:24,089 --> 00:07:27,176 (警官)誘拐だと!? えっ? 98 00:07:27,176 --> 00:07:29,176 現行犯で逮捕する! 99 00:07:32,097 --> 00:07:34,083 …なんで!? 100 00:07:34,083 --> 00:07:36,068 (ため息) 101 00:07:36,068 --> 00:07:38,203 どうした? コヨミ。 102 00:07:38,203 --> 00:07:41,203 凛子が警察に捕まった。 103 00:07:43,092 --> 00:07:45,044 ありゃ 大変…。 104 00:07:45,044 --> 00:07:47,079 (警官) 申し訳ございませんでした! 105 00:07:47,079 --> 00:07:50,199 わかってもらえれば それでいいんだけど…。 106 00:07:50,199 --> 00:07:52,199 結果的に あの子も保護できたし。 107 00:07:53,068 --> 00:07:56,038 失礼します。 お母さんが いらっしゃいました。 108 00:07:56,038 --> 00:07:59,124 失礼します…。 洋樹! 109 00:07:59,124 --> 00:08:01,076 どうして 誘拐されるなんて 嘘ついたの!? 110 00:08:01,076 --> 00:08:05,114 すいません… 私たちも悪いんです。 111 00:08:05,114 --> 00:08:07,116 それより お話ししたいことが。 112 00:08:07,116 --> 00:08:09,134 美紀子さん…? 113 00:08:09,134 --> 00:08:11,086 えっ? 114 00:08:11,086 --> 00:08:14,189 美紀子さんですよね? 俺 晴人です。 115 00:08:14,189 --> 00:08:16,189 操真晴人。 116 00:08:17,159 --> 00:08:20,179 あぁ… 晴人君!? 117 00:08:20,179 --> 00:08:23,179 まあ~ 大きくなって! 118 00:08:26,068 --> 00:08:30,105 (ユウゴ)また指輪の魔法使いに 邪魔されたみてえじゃねえか。 119 00:08:30,105 --> 00:08:33,242 なんで グールなんかに やらしたんだよ? 120 00:08:33,242 --> 00:08:36,242 子供相手なら十分かと思って。 121 00:08:37,096 --> 00:08:39,031 俺にやらせろよ! 122 00:08:39,031 --> 00:08:42,084 俺なら 魔法使いが来ようが 関係ねえ。 123 00:08:42,084 --> 00:08:45,104 余裕で倒して ゲートを絶望させられる。 124 00:08:45,104 --> 00:08:47,089 ダメよ! 125 00:08:47,089 --> 00:08:51,193 あなたは衝動に任せて 人間を襲うでしょ。 126 00:08:51,193 --> 00:08:55,193 間違って 貴重なゲートに 死なれたら困るのよ。 127 00:08:57,166 --> 00:08:59,166 今度は うまくやるって! 128 00:09:06,141 --> 00:09:09,141 (ユウゴ)信用ねえな…。 129 00:09:11,196 --> 00:09:13,196 どこへ行く気? 130 00:09:16,185 --> 00:09:19,185 直接 お許しを もらいに行くんだよ。 131 00:09:26,095 --> 00:09:29,148 お待たせしました! 132 00:09:29,148 --> 00:09:33,148 新作の…。 (2人)パンプキン ラブ ドーナッツです! 133 00:09:35,087 --> 00:09:38,190 ねえ 洋樹君のお母さんって 晴人さんと知り合いなの? 134 00:09:38,190 --> 00:09:40,190 知らない…。 135 00:09:41,126 --> 00:09:45,114 ということは 洋樹君が 生まれる前の知り合いなのかな…。 136 00:09:45,114 --> 00:09:47,099 よけいな詮索しないの。 137 00:09:47,099 --> 00:09:50,119 だって気になるじゃないですか。 138 00:09:50,119 --> 00:09:54,056 晴人さん 自分のこと あんまり話してくれないし。 139 00:09:54,056 --> 00:09:58,193 はっ! まさか… 美紀子さんが初恋の…!? 140 00:09:58,193 --> 00:10:00,193 初恋!? 私の初恋はね…。 141 00:10:01,280 --> 00:10:05,280 あっ! イター…! 痛い 痛い…! 142 00:10:06,084 --> 00:10:08,020 それじゃ 洋樹が そのゲートで→ 143 00:10:08,020 --> 00:10:11,089 ファントムって化け物に 襲われたっていうの? 144 00:10:11,089 --> 00:10:14,159 そう。 しかも 晴人君が魔法使いって→ 145 00:10:14,159 --> 00:10:17,129 何がなんだか…。 146 00:10:17,129 --> 00:10:20,129 見てもないのに 信じろってのも無理だよな。 147 00:10:23,168 --> 00:10:26,168 (電子音声)「クラーケン プリーズ」 148 00:10:31,093 --> 00:10:33,162 信じてもらえた? 149 00:10:33,162 --> 00:10:36,162 ええ… こんなの 見せられちゃねえ。 150 00:10:42,037 --> 00:10:46,191 洋樹のことは俺が守る。 だから安心して。 151 00:10:46,191 --> 00:10:48,191 ありがとう。 152 00:10:50,195 --> 00:10:55,150 たくましく育ったのね… あんなことがあったのに。 153 00:10:55,150 --> 00:10:57,150 少し ホッとした。 154 00:11:00,205 --> 00:11:02,205 うん…。 155 00:11:04,092 --> 00:11:07,162 お母さん まだ着かないの? 156 00:11:07,162 --> 00:11:09,162 晴人 わがまま言わないの。 157 00:11:14,136 --> 00:11:16,136 (クラクション) 危ないっ! 158 00:11:17,222 --> 00:11:19,222 (衝突音) 159 00:11:21,026 --> 00:11:26,198 よかった… あなたが助かって…。 160 00:11:26,198 --> 00:11:29,198 お母さん! 死んじゃやだよ! 161 00:11:31,103 --> 00:11:34,022 忘れないで 晴人…。 162 00:11:34,022 --> 00:11:38,126 あなたは…。 163 00:11:38,126 --> 00:11:43,181 お父さんとお母さんの… 希望よ。 164 00:11:43,181 --> 00:11:46,181 僕が… 希望? 165 00:11:47,185 --> 00:11:53,158 そうだ…。 晴人が 生きててくれることが→ 166 00:11:53,158 --> 00:11:56,158 俺たちの希望だ…。 167 00:11:57,179 --> 00:12:02,100 今までも… これからも…。 168 00:12:02,100 --> 00:12:11,043 ♪♪~ 169 00:12:11,043 --> 00:12:13,061 (警告音) 170 00:12:13,061 --> 00:12:16,048 フラット! 高瀬先生コールして! はい! 171 00:12:16,048 --> 00:12:18,083 心マ 開始します! 172 00:12:18,083 --> 00:12:21,136 操真さん 聞こえますか? 操真さん? 173 00:12:21,136 --> 00:12:26,108 ♪♪~ 174 00:12:26,108 --> 00:12:29,144 操真さん わかりますか? 175 00:12:29,144 --> 00:12:31,144 晴人君…。 176 00:12:32,180 --> 00:12:34,149 嫌だ…。 177 00:12:34,149 --> 00:12:36,149 嫌だよー!! 178 00:12:37,202 --> 00:12:40,202 俺は 父さんと母さんの…。 179 00:12:41,139 --> 00:12:43,139 最後の希望だからね。 180 00:12:47,112 --> 00:12:51,099 親になって あのときの あなたのご両親の気持ちが→ 181 00:12:51,099 --> 00:12:53,201 よくわかる。 182 00:12:53,201 --> 00:12:56,201 なかなか伝わらないけどね。 183 00:13:01,076 --> 00:13:04,062 (美紀子)さあ 洋樹 お家に帰ろう。 184 00:13:04,062 --> 00:13:06,081 晴人おにいちゃんが 一緒に来て→ 185 00:13:06,081 --> 00:13:09,084 あなたのこと 守ってくれるって。 186 00:13:09,084 --> 00:13:12,004 嫌だ。 (美紀子)えっ? 187 00:13:12,004 --> 00:13:15,057 (洋樹)帰りたくない! 僕が晴人んちに行く! 188 00:13:15,057 --> 00:13:17,092 おい 何言ってんだ! 189 00:13:17,092 --> 00:13:19,094 家で お父さんお母さんと 一緒にいるほうが→ 190 00:13:19,094 --> 00:13:22,147 お前も安心だろ。 パパやママなんか嫌いだ! 191 00:13:22,147 --> 00:13:24,099 いないほうがいい! 192 00:13:24,099 --> 00:13:27,102 洋樹!? まあまあ… お母さん。 193 00:13:27,102 --> 00:13:29,104 晴人さんは もちろん 僕も泊まり込んで→ 194 00:13:29,104 --> 00:13:32,040 24時間態勢で 守りますから! ねっ? 195 00:13:32,040 --> 00:13:34,092 でも…。 196 00:13:34,092 --> 00:13:43,101 ♪♪~ 197 00:13:43,101 --> 00:13:45,070 わかったわ。 198 00:13:45,070 --> 00:13:48,123 (美紀子)晴人君 よろしくお願いします。 199 00:13:48,123 --> 00:13:50,258 よっしゃ! 200 00:13:50,258 --> 00:13:52,258 行こうー! 201 00:13:54,096 --> 00:13:56,031 (凛子)ちょっと 荷物…! 202 00:13:56,031 --> 00:13:58,050 (フェニックス) 指輪の魔法使いのせいで→ 203 00:13:58,050 --> 00:14:01,086 ファントムは 増えるどころか減っています。 204 00:14:01,086 --> 00:14:03,155 でも 俺なら 奴が出ようが関係ない。 205 00:14:03,155 --> 00:14:06,155 いくらでも ゲートを絶望させられる。 206 00:14:07,192 --> 00:14:09,192 俺にやらせてください。 207 00:14:10,095 --> 00:14:14,032 いかがいたしましょう ワイズマン。 208 00:14:14,032 --> 00:14:17,202 (笑い声) 209 00:14:17,202 --> 00:14:20,202 (ワイズマン) 本当か? フェニックス。 210 00:14:20,989 --> 00:14:27,028 つまらぬ監視役に飽きて 暴れたくなったのではないか? 211 00:14:27,028 --> 00:14:31,116 ヘヘッ… なんだ お見通しか。 212 00:14:31,116 --> 00:14:33,101 フェニックス! 213 00:14:33,101 --> 00:14:35,087 (ワイズマン)かまわん。 214 00:14:35,087 --> 00:14:38,039 いいだろう。 215 00:14:38,039 --> 00:14:40,108 ひと暴れさせてやる。 216 00:14:40,108 --> 00:14:42,260 おっしゃー! 217 00:14:42,260 --> 00:14:48,260 (ワイズマン)子供がゲートなら お前に ぴったりの方法がある。 218 00:14:52,104 --> 00:14:54,039 うわぁー! 219 00:14:54,039 --> 00:14:57,075 あー 嘘! 僕の負け…。 220 00:14:57,075 --> 00:14:59,227 イエーイ 罰ゲーム! えっ? 221 00:14:59,227 --> 00:15:02,227 今のなし もう1回! ちょっと待って 待って…! 222 00:15:03,098 --> 00:15:06,101 どう? これ おいしい! 223 00:15:06,101 --> 00:15:11,139 うれしいな~。 腕を振るった甲斐があるよ。 224 00:15:11,139 --> 00:15:14,092 買ってきたの 暖めただけじゃん。 225 00:15:14,092 --> 00:15:17,179 ファントムに襲われた割には 元気そう。 226 00:15:17,179 --> 00:15:20,179 うん… どうかな。 227 00:15:21,166 --> 00:15:24,085 今日は 僕が ずっと守ってるからね。 228 00:15:24,085 --> 00:15:26,171 どうせ寝ちゃうんだろ? 229 00:15:26,171 --> 00:15:28,171 寝ないよ! 230 00:15:35,197 --> 00:15:38,197 (すすり泣き) ホントは帰りたいんだろ? 231 00:15:43,138 --> 00:15:46,138 なんで意地張ってんだよ。 232 00:15:53,014 --> 00:15:55,033 パパが悪いんだ。 233 00:15:55,033 --> 00:15:57,068 いっつも仕事が 忙しい 忙しいって→ 234 00:15:57,068 --> 00:15:59,204 そればっかり。 ちゃんと約束してたのに…。 235 00:15:59,204 --> 00:16:02,204 はい 誕生日おめでとう。 ありがとう! 236 00:16:03,175 --> 00:16:07,175 洋樹 お前のリクエストのやつ 買ってきてやったぞ。 237 00:16:10,081 --> 00:16:12,050 どうした? 238 00:16:12,050 --> 00:16:16,121 これ… 頼んでたのと違う…。 239 00:16:16,121 --> 00:16:18,173 えっ? 240 00:16:18,173 --> 00:16:21,142 そうだったか ごめん ごめん。 241 00:16:21,142 --> 00:16:23,142 今回は それで我慢してくれ。 242 00:16:25,146 --> 00:16:29,150 洋樹! ちょっと間違えたくらいで なんてことするの? 243 00:16:29,150 --> 00:16:32,150 せっかく買ってきてくれたのに。 パパに謝りなさい! 244 00:16:34,089 --> 00:16:37,108 (洋樹)別に 欲しい物と違ったから 怒ってるわけじゃないんだ。 245 00:16:37,108 --> 00:16:41,079 パパは 僕の話 ちゃんと 聞いてないんだって思って。 246 00:16:41,079 --> 00:16:45,100 なのに ママは パパの味方をするし…。 247 00:16:45,100 --> 00:16:48,103 2人とも 僕のことなんて どうでもいいんだ! 248 00:16:48,103 --> 00:16:51,256 んなことないって。 あるよ! 249 00:16:51,256 --> 00:16:54,256 今日だって 僕 死ぬかと思ったのに…。 250 00:16:55,010 --> 00:16:58,129 結局 ここんちに預けたじゃん。 251 00:16:58,129 --> 00:17:01,129 う~ん… しょうがないなぁ。 252 00:17:02,217 --> 00:17:04,217 ほれ。 253 00:17:06,137 --> 00:17:09,137 これ… 全部 ママから? 254 00:17:13,194 --> 00:17:16,194 子供のことが どうでもいい なんていう親はいないよ。 255 00:17:19,050 --> 00:17:22,070 お母さんは お前のことが心配だから→ 256 00:17:22,070 --> 00:17:24,105 俺に預けたんだ。 257 00:17:24,105 --> 00:17:27,142 俺が お母さんの知り合いで→ 258 00:17:27,142 --> 00:17:30,142 俺が魔法使いだから。 259 00:17:32,197 --> 00:17:37,197 明日 お母さんにも ちゃんと話してあげなよ。 260 00:17:39,054 --> 00:17:41,156 洋樹が何に怒ってるのか。 261 00:17:41,156 --> 00:17:44,156 なっ? 俺も ついててやるから。 262 00:17:48,113 --> 00:17:51,049 今日からは 洋樹君ちで お泊まり警護ですね! 263 00:17:51,049 --> 00:17:53,134 頑張るぞ! オー イエーイ! 264 00:17:53,134 --> 00:17:57,188 よく言うよ お前。 昨日は ぐっすり寝てたくせに。 265 00:17:57,188 --> 00:17:59,188 エヘヘ… 違うんですよ! 266 00:18:10,151 --> 00:18:12,151 ママ! 美紀子さん! 267 00:18:14,072 --> 00:18:16,157 ん…? 268 00:18:16,157 --> 00:18:21,157 おお! 会いたかったぜ 指輪の魔法使い。 269 00:18:25,100 --> 00:18:28,169 こいつをやるのは 簡単すぎてよ。 270 00:18:28,169 --> 00:18:31,169 てめえなら 息の根止める前に…。 271 00:18:33,158 --> 00:18:36,158 思う存分 いたぶれそうだ! 272 00:18:38,096 --> 00:18:41,099 瞬平 2人を頼む。 273 00:18:41,099 --> 00:18:43,201 はいっ! 274 00:18:43,201 --> 00:18:46,201 (電子音声) 「ドライバーオン プリーズ」 275 00:18:47,022 --> 00:18:49,157 ♪♪~「シャバドゥビ タッチ ヘンシン」 276 00:18:49,157 --> 00:18:51,157 変身! 277 00:18:53,078 --> 00:18:56,181 (電子音声)「フレイム プリーズ」 278 00:18:56,181 --> 00:18:59,181 ♪♪~「ヒーヒー ヒーヒーヒー」 279 00:19:01,069 --> 00:19:05,190 お望みどおり 俺が遊んでやるよ。 280 00:19:05,190 --> 00:19:08,190 ああ 楽しませてもらうぜ。 281 00:19:11,112 --> 00:19:13,048 ハッ! 282 00:19:13,048 --> 00:19:27,095 ♪♪~ 283 00:19:27,095 --> 00:19:31,166 (洋樹)ママ! ママ! ママ! ママ…! 284 00:19:31,166 --> 00:19:34,166 大丈夫 大丈夫だから… 救急車…。 ママ… 起きて! ママ! 285 00:19:35,996 --> 00:19:44,021 ♪♪~ 286 00:19:44,021 --> 00:19:46,023 うっ! (フェニックスの笑い声) 287 00:19:46,023 --> 00:19:57,935 ♪♪~ 288 00:19:57,935 --> 00:20:00,121 (フェニックス)立てよ。 289 00:20:00,121 --> 00:20:02,121 おっと! やるねえ! 290 00:20:08,028 --> 00:20:10,097 おりゃっ! 291 00:20:10,097 --> 00:20:12,097 フッ! うっ! うわっ! 292 00:20:16,003 --> 00:20:17,972 ♪♪~「キャモナ スラッシュ シェイク ハンズ」 293 00:20:17,972 --> 00:20:21,142 (電子音声)「フレイム スラッシュストライク」 294 00:20:21,142 --> 00:20:25,142 ハーッ! ♪♪~「ヒーヒーヒー ヒーヒーヒー」 295 00:20:27,098 --> 00:20:29,098 ハッ! ヤッ! 296 00:20:31,168 --> 00:20:35,168 ハハッ…。 その程度の火じゃ 効かねえな。 297 00:20:36,123 --> 00:20:40,123 魔法の火を使えんなら こんくらい やってみやがれ! 298 00:20:43,013 --> 00:20:45,116 うっ! うっ… あぁっ! 299 00:20:45,116 --> 00:20:47,116 わあーっ! 300 00:20:50,971 --> 00:20:53,124 フフッ。 301 00:20:53,124 --> 00:20:56,124 これが地獄の業火ってもんだ。 302 00:20:57,061 --> 00:20:59,061 だったら これだ! 303 00:21:00,030 --> 00:21:03,117 (電子音声)「ウォーター プリーズ」 304 00:21:03,117 --> 00:21:06,117 ♪♪~「スイ スイ スイ スイ」 305 00:21:08,973 --> 00:21:12,009 (電子音声)「ウォーター シューティングストライク」 306 00:21:12,009 --> 00:21:16,147 ♪♪~「スイスイスイ スイスイスイ」 ハーッ! 307 00:21:16,147 --> 00:21:18,147 ハッ! 308 00:21:21,051 --> 00:21:26,051 ムダだな。 それっぽっちの水で 俺の炎が消せるかよ。 309 00:21:28,092 --> 00:21:30,092 なんて奴だ! 310 00:21:32,012 --> 00:21:35,099 (電子音声)「バインド プリーズ」 311 00:21:35,099 --> 00:21:37,099 フッ! 312 00:21:42,990 --> 00:21:46,026 (電子音声)「ランド プリーズ」 313 00:21:46,026 --> 00:21:48,128 ♪♪~「ドドド ドドドン ドン ドドドン」 314 00:21:48,128 --> 00:21:50,128 うりゃっ! 315 00:21:51,215 --> 00:21:53,215 (電子音声) 「ディフェンド プリーズ」 316 00:21:56,103 --> 00:21:58,103 (電子音声) 「ディフェンド プリーズ」 317 00:21:59,123 --> 00:22:02,123 (電子音声) 「ディフェンド プリーズ」 318 00:22:04,011 --> 00:22:06,030 わあぁっ! 319 00:22:06,030 --> 00:22:14,071 ♪♪~ 320 00:22:14,071 --> 00:22:18,071 てめえごときの魔力で 俺に敵うわけねえだろ。 321 00:22:21,111 --> 00:22:23,111 うりゃっ! 322 00:22:24,098 --> 00:22:26,000 もう終わりか? 323 00:22:26,000 --> 00:22:35,109 ♪♪~ 324 00:22:35,109 --> 00:22:39,109 だったら… くたばれ! 325 00:22:43,117 --> 00:22:45,117 わあぁっ! 326 00:23:50,951 --> 00:23:52,987 〈次回 『仮面ライダーウィザード』〉 327 00:23:52,987 --> 00:23:54,989 (ミサ)さすがはワイズマンね。 328 00:23:54,989 --> 00:23:57,024 お前が希望を捨てるな! 329 00:23:57,024 --> 00:23:58,976 (フェニックス) 今すぐ 息の根止めてやる! 330 00:23:58,976 --> 00:24:02,096 ドラゴン! 俺に力を貸せーっ! 331 00:24:02,096 --> 00:24:04,096 さあ ショータイムだ。 332 00:24:16,010 --> 00:24:18,012 10月24日発売 『仮面ライダーウィザード』の主題歌→ 333 00:24:18,012 --> 00:24:21,031 『Life is SHOW TIME』のCDを 20名様にプレゼント。 334 00:24:21,031 --> 00:24:24,001 ホームページ または 携帯サイトから応募するか→ 335 00:24:24,001 --> 00:24:27,104 ハガキに必要事項を記入して こちらの宛先までご応募ください。 336 00:24:27,104 --> 00:24:29,104 (凛子・瞬平)応募 待ってます! 337 00:26:35,899 --> 00:26:38,869 (日野あかね)ブロック! レシーブ! 338 00:26:38,869 --> 00:26:41,271 トス! アタック! 339 00:26:41,271 --> 00:26:45,171 ウワワッ! アァーッ! 340 00:26:46,860 --> 00:26:49,096 う~ん 341 00:26:49,096 --> 00:26:51,782 ≫Are you OK? うん? 342 00:26:51,782 --> 00:26:53,782 ああ どうも 343 00:26:56,920 --> 00:26:59,940 うわっ けが ないですか?