1 00:00:00,858 --> 00:00:03,911 〈ゲートに 執拗にとりつく ファントム ボギーの策略で→ 2 00:00:03,911 --> 00:00:06,881 友情を失いかける仁藤〉 3 00:00:06,881 --> 00:00:11,002 〈だが 友を信じる仁藤の心が ピンチをチャンスに変え→ 4 00:00:11,002 --> 00:00:14,002 親友との絆を取り戻した〉 5 00:00:15,957 --> 00:00:17,957 (輪島)よいしょ…。 6 00:00:18,943 --> 00:00:20,912 誰? それ。 7 00:00:20,912 --> 00:00:22,897 なんだ 知らないのか コヨミ。 8 00:00:22,897 --> 00:00:24,899 彼女はな モデル界 期待の新人で…。 9 00:00:24,899 --> 00:00:26,851 ≪(ドアの開く音) 10 00:00:26,851 --> 00:00:35,910 ♪♪~ 11 00:00:35,910 --> 00:00:38,896 お前なあ! 離してもらっていいですかね!? 12 00:00:38,896 --> 00:00:40,882 おいおい…。 朝っぱらから ケンカか? 13 00:00:40,882 --> 00:00:43,918 (瞬平)違うんですよ! 僕が買おうとした最後の1つを→ 14 00:00:43,918 --> 00:00:46,004 仁藤さんが横取りして…。 15 00:00:46,004 --> 00:00:50,004 おい 雑誌ぐらいで いい大人が…。 千明ちゃん!? 16 00:00:50,908 --> 00:00:53,878 (仁藤)えっ!? 千明ちゃん! なんで こんなところに…。 17 00:00:53,878 --> 00:00:55,880 えっ? まさか 輪島さんも!? 18 00:00:55,880 --> 00:00:59,917 当たり前じゃないか。 この清純な雰囲気…。 19 00:00:59,917 --> 00:01:01,986 まるで天使だよな! あ~ もうダメ! 20 00:01:01,986 --> 00:01:03,986 ちょっと やめてください! 僕の千明ちゃんに! 21 00:01:06,090 --> 00:01:09,090 いいわよ 誰の千明でも。 22 00:01:10,828 --> 00:01:12,997 (ノック) 23 00:01:12,997 --> 00:01:14,997 失礼します。 24 00:01:16,017 --> 00:01:20,017 どうした? 珍しいな。 俺たちを呼び出すなんて。 25 00:01:21,906 --> 00:01:25,860 お前たちに頼みがあってな。 頼み? 26 00:01:25,860 --> 00:01:28,930 俺が お前に渡した魔法石。 27 00:01:28,930 --> 00:01:30,982 あれの出所がわかった。 28 00:01:30,982 --> 00:01:32,982 えっ!? 29 00:01:38,005 --> 00:01:43,005 そいつが あの魔法石を 我々 国安0課に流した男だ。 30 00:01:56,908 --> 00:02:00,912 ≪(足音) ハロ~ ミサちゃん。 31 00:02:00,912 --> 00:02:03,030 ゲートを見つけたわ。 32 00:02:03,030 --> 00:02:06,030 OK! で… 誰にやらせるの? 33 00:02:06,851 --> 00:02:08,886 アルゴス。 34 00:02:08,886 --> 00:02:10,855 (アルゴス)はっ。 35 00:02:10,855 --> 00:02:13,925 なんだ 小須田さんか。 36 00:02:13,925 --> 00:02:16,894 ぬっ! その呼び方 やめろ! グレムリン。 37 00:02:16,894 --> 00:02:21,899 君こそ 僕のことは ソラって呼んでよ。 38 00:02:21,899 --> 00:02:23,885 あなたたち 知り合いなの? 39 00:02:23,885 --> 00:02:26,854 いつだったか この野郎が いきなり来て→ 40 00:02:26,854 --> 00:02:30,908 なれなれしく 声をかけてきやがったんだ。 41 00:02:30,908 --> 00:02:35,963 僕は ゲートを絶望させて 手柄を立てないといけないんだ。 42 00:02:35,963 --> 00:02:38,963 よろしくね 小須田さん。 43 00:02:40,952 --> 00:02:43,952 (アルゴス)あの野郎…! なぜゲートの名で呼ぶ? 44 00:02:45,990 --> 00:02:48,990 〈魔法の指輪 ウィザードリング〉 45 00:02:49,911 --> 00:02:53,965 〈今を生きる魔法使いは その輝きを両手に宿し→ 46 00:02:53,965 --> 00:02:56,965 絶望を 希望に変える…〉 47 00:02:57,985 --> 00:03:06,985 ♪♪~ 48 00:04:11,074 --> 00:04:13,076 あの七三も 人使いが荒いなぁ。 49 00:04:13,076 --> 00:04:16,062 情報を集めて 俺たちを駆り出すなんて。 50 00:04:16,062 --> 00:04:19,983 けど うれしいんじゃない? えっ? 51 00:04:19,983 --> 00:04:23,069 信用してなきゃ 頼まないでしょ こんなこと。 52 00:04:23,069 --> 00:04:27,090 そうか? あいつのことだ。 相手はファントムだし→ 53 00:04:27,090 --> 00:04:30,226 俺を使ったほうが 合理的だと思っただけだろ。 54 00:04:30,226 --> 00:04:32,226 フッ。 フフ…。 55 00:04:33,079 --> 00:04:35,081 滝川空…。 56 00:04:35,081 --> 00:04:40,136 グレムリンを生んだゲートは 美容師だったのね。 57 00:04:40,136 --> 00:04:48,077 ♪♪~ 58 00:04:48,077 --> 00:04:51,030 だから! 千明ちゃんの魅力は→ 59 00:04:51,030 --> 00:04:54,050 この さわやかスマイルだろう! 60 00:04:54,050 --> 00:04:57,153 違います! 彼女の魅力は この流れるような→ 61 00:04:57,153 --> 00:04:59,153 長~い黒髪です! 62 00:05:00,089 --> 00:05:03,176 こっちの笑顔のほうが いいだろうが! 63 00:05:03,176 --> 00:05:05,176 ハハッ! この髪があってこそのですけど。 64 00:05:09,082 --> 00:05:11,050 ハッハッハッハ…。 65 00:05:11,050 --> 00:05:13,086 キャーッ! 66 00:05:13,086 --> 00:05:17,123 (アルゴス)フッフッフッフ…。 ハッハッハ…。 67 00:05:17,123 --> 00:05:20,176 さあて どう絶望してもらうか。 68 00:05:20,176 --> 00:05:22,176 うりゃあーっ! 69 00:05:26,149 --> 00:05:28,149 大丈夫ですか? 70 00:05:31,087 --> 00:05:34,090 お前 ケガをしても知らんぞ! 71 00:05:34,090 --> 00:05:38,177 はあ? お前こそ 食われても知らねえぞ。 72 00:05:38,177 --> 00:05:40,177 (電子音声)「ドライバーオン」 73 00:05:41,197 --> 00:05:44,197 ヘンーシン! 74 00:05:45,084 --> 00:05:47,153 (電子音声)「セット オープン」 75 00:05:47,153 --> 00:05:50,153 ♪♪~「L・I・O・N ライオーン」 76 00:05:53,126 --> 00:05:55,126 古の魔法使い! 77 00:05:56,129 --> 00:05:58,081 じゃ ランチタイムだ! 78 00:05:58,081 --> 00:06:06,089 ♪♪~ 79 00:06:06,089 --> 00:06:08,107 ハーッ! 80 00:06:08,107 --> 00:06:14,197 ♪♪~ 81 00:06:14,197 --> 00:06:17,197 ハッ! わっ! うわっ! 82 00:06:20,169 --> 00:06:22,169 うわっ! 83 00:06:23,156 --> 00:06:25,156 うわっ! わあっ…! 84 00:06:27,176 --> 00:06:29,176 だったら…。 85 00:06:30,263 --> 00:06:33,263 (電子音声)「カメレオ ゴー! カカカカ カメレオ」 86 00:06:35,084 --> 00:06:37,036 ハッ! なんだ それは? 87 00:06:37,036 --> 00:06:48,197 ♪♪~ 88 00:06:48,197 --> 00:06:51,197 何っ!? こざかしい奴め! 89 00:06:52,001 --> 00:06:54,103 おっと! 90 00:06:54,103 --> 00:07:00,176 ♪♪~ 91 00:07:00,176 --> 00:07:02,176 でやっ! 92 00:07:05,081 --> 00:07:07,083 何を ちょこまか…! 93 00:07:07,083 --> 00:07:14,073 ♪♪~ 94 00:07:14,073 --> 00:07:15,992 どりゃっ! 95 00:07:15,992 --> 00:07:21,097 ♪♪~ 96 00:07:21,097 --> 00:07:24,183 ん…!? だったら これで! 97 00:07:24,183 --> 00:07:26,183 うわっ! 98 00:07:30,173 --> 00:07:33,173 あれっ? うーん… もう! 99 00:07:35,078 --> 00:07:38,147 あいつは? 逃げちゃったみたいですね。 100 00:07:38,147 --> 00:07:40,147 あ~あ…。 101 00:07:44,087 --> 00:07:46,189 大丈夫か? 102 00:07:46,189 --> 00:07:48,189 ええ…。 103 00:07:51,110 --> 00:08:03,156 ♪♪~ 104 00:08:03,156 --> 00:08:05,156 ありがとう。 105 00:08:07,176 --> 00:08:09,078 (2人)千明ちゃーん! 106 00:08:09,078 --> 00:08:11,080 (凛子)じゃあ 滝川空は…。 107 00:08:11,080 --> 00:08:14,117 (店長)いなくなったのは ずいぶん前だね。 108 00:08:14,117 --> 00:08:17,086 ほら 1年ぐらい前に 日食あったでしょ? 109 00:08:17,086 --> 00:08:19,088 あの後ぐらい。 日食? 110 00:08:19,088 --> 00:08:21,090 急に いなくなったんですか? 111 00:08:21,090 --> 00:08:24,127 いや。 「僕 辞めま~す」って 一応 あいさつしてった。 112 00:08:24,127 --> 00:08:26,162 どんな人でした? 113 00:08:26,162 --> 00:08:29,098 (店長)まあ 普通に 明るい奴だったね。 114 00:08:29,098 --> 00:08:31,184 なんか いたずら好きな奴でさ。 115 00:08:31,184 --> 00:08:35,184 いっつも 後ろから突然 「ハロ~」って。 116 00:08:39,092 --> 00:08:42,044 ねえ あいつ 別の店でも美容師やってんの? 117 00:08:42,044 --> 00:08:45,064 それは これから 調べるつもりですけど…。 118 00:08:45,064 --> 00:08:47,133 何か? 119 00:08:47,133 --> 00:08:51,187 いや… あいつが担当してた客 何人か 来なくなってさ。 120 00:08:51,187 --> 00:08:54,187 うちの客 引っこ抜いたんじゃ ないかと思って。 121 00:08:58,144 --> 00:09:01,144 本人だぞ…。 ご本人。 122 00:09:02,165 --> 00:09:04,033 なんと お礼を言ったらいいのか…。 123 00:09:04,033 --> 00:09:07,069 千明のマネジャーとして 改めまして…。 124 00:09:07,069 --> 00:09:10,123 みなまで言わなくていいんですよ。 僕は 魔法使いとして…。 125 00:09:10,123 --> 00:09:13,092 千明ちゃんのためならば たとえ 火の中 水の中です! 126 00:09:13,092 --> 00:09:16,095 お前 水 苦手だろ? みなまで言うな! 127 00:09:16,095 --> 00:09:18,097 とにかく 今日の仕事は キャンセルしましょう。 128 00:09:18,097 --> 00:09:22,151 ダメよ! 私は 1つでも多く 仕事がしたいの。 129 00:09:22,151 --> 00:09:24,086 けど 化け物に 狙われてるんですよ? 130 00:09:24,086 --> 00:09:26,105 おい! じゃあ これはどうだ? 131 00:09:26,105 --> 00:09:30,076 俺が 付き人兼ボディーガードとして 千明ちゃんを守るっていうのは。 132 00:09:30,076 --> 00:09:32,094 えっ? いいんですか? はい! 133 00:09:32,094 --> 00:09:35,998 そろそろ行かなきゃ。 次の仕事に遅れる。 134 00:09:35,998 --> 00:09:39,085 待って! じゃあ お願いします。 135 00:09:39,085 --> 00:09:41,070 おう! 136 00:09:41,070 --> 00:09:43,139 僕も! 137 00:09:43,139 --> 00:09:46,139 じゃ 俺も。 お店は どうするの? 138 00:09:47,160 --> 00:09:49,160 あ いや…。 はい…。 139 00:09:53,149 --> 00:09:55,149 こいのぼり! 140 00:09:57,220 --> 00:09:59,220 鎧兜! 141 00:10:00,022 --> 00:10:04,110 (2人)は~い! 新作の こどもの日ドーナツで~す! 142 00:10:04,110 --> 00:10:10,183 ♪♪~ 143 00:10:10,183 --> 00:10:12,183 何? この感じ…。 144 00:10:12,985 --> 00:10:15,188 あっ! もしかして 別れ話!? 145 00:10:15,188 --> 00:10:17,188 触らぬ神に祟りなし! 146 00:10:25,081 --> 00:10:27,099 どうしたの? 147 00:10:27,099 --> 00:10:31,087 んっ? いやあ…。 グレムリンのこと… さ。 148 00:10:31,087 --> 00:10:33,139 何? 149 00:10:33,139 --> 00:10:36,158 当たり前なんだけどさ 今までのファントムは→ 150 00:10:36,158 --> 00:10:39,158 みんな ゲートとは 違う人格を持ってた。 151 00:10:44,066 --> 00:10:46,085 だけど グレムリンは→ 152 00:10:46,085 --> 00:10:49,088 ゲートと同じにしか 思えないんだよね。 153 00:10:49,088 --> 00:10:52,158 (凛子)確かにね。 154 00:10:52,158 --> 00:10:56,078 ゲートの記憶を利用して 何か たくらんでるのか? 155 00:10:56,078 --> 00:10:58,097 他の勤め先にも当たって→ 156 00:10:58,097 --> 00:11:00,199 もう少し 情報を集めてみましょ。 157 00:11:00,199 --> 00:11:02,199 そうだな。 158 00:11:05,171 --> 00:11:07,171 (カメラマン)ああ いいね! 159 00:11:08,207 --> 00:11:10,207 よし! じゃあ ラストいってみようか! 160 00:11:12,078 --> 00:11:16,065 (カメラマン)はい OK! 本日 終了! お疲れ~! 161 00:11:16,065 --> 00:11:19,085 お疲れ様でした! お疲れ様でした。 162 00:11:19,085 --> 00:11:21,087 ≫お疲れでした! (千明)お疲れ様でーす! 163 00:11:21,087 --> 00:11:23,172 お疲れ 千明ちゃん。 (千明)飲み物! 164 00:11:23,172 --> 00:11:25,172 おい 瞬平! はっ はい! ただ今! 165 00:11:27,093 --> 00:11:30,079 はい どうぞ。 時間ないんだから早く持ってきて。 166 00:11:30,079 --> 00:11:32,064 ねえ 来週のこの時間 なんで空いてんの? 167 00:11:32,064 --> 00:11:35,134 いや 仕事が立て込んでるから 少し休みでもと…。 168 00:11:35,134 --> 00:11:36,986 休みなんか いらないわよ! 今 波に乗ってるんだから→ 169 00:11:36,986 --> 00:11:39,055 私のこと 売りまくってくれなきゃ。 170 00:11:39,055 --> 00:11:41,090 ずいぶん 仕事熱心ですね。 171 00:11:41,090 --> 00:11:43,092 ってか すげえ自意識過剰だな。 172 00:11:43,092 --> 00:11:46,245 なんか 思ってたイメージと。 (2人)全然…。 173 00:11:46,245 --> 00:11:56,245 ♪♪~ 174 00:11:57,156 --> 00:12:00,156 グズグズしないで行くわよ! 次は 大事な現場なんだから。 175 00:12:01,177 --> 00:12:04,177 あれっ? あっ… おい 早く! 176 00:12:08,067 --> 00:12:12,071 勤務先の後は 彼の住んでた アパートに行ってみましょ。 177 00:12:12,071 --> 00:12:14,040 ああ。 178 00:12:14,040 --> 00:12:16,192 あっ! えっ!? 179 00:12:16,192 --> 00:12:18,192 忘れた…。 180 00:12:19,011 --> 00:12:21,147 あら~! ハル君たら…。 181 00:12:21,147 --> 00:12:24,147 (電子音声)「コネクト プリーズ」 えっ!? 182 00:12:25,251 --> 00:12:27,251 OK! 183 00:12:31,073 --> 00:12:39,181 ♪♪~ 184 00:12:39,181 --> 00:12:42,181 木崎だ。 調べてほしいことがある。 185 00:12:43,052 --> 00:12:45,004 よいしょ! 186 00:12:45,004 --> 00:12:48,140 今日のモデルは 千明ちゃんか! 187 00:12:48,140 --> 00:12:51,140 楽しみだなあ! んーっ! 188 00:12:52,261 --> 00:12:55,261 うっ! …化け物!? 189 00:12:58,184 --> 00:13:00,184 今日は休んでいいぞ。 190 00:13:01,220 --> 00:13:04,220 うわっ! うっ…! 191 00:13:08,094 --> 00:13:11,030 (ため息) 遅いわね カメラマン…。 192 00:13:11,030 --> 00:13:14,050 まさか ドタキャンってことは…。 (千明)困るわよ そんなの! 193 00:13:14,050 --> 00:13:17,136 まあ 落ち着いて…。 わかってるでしょ? 194 00:13:17,136 --> 00:13:20,206 この仕事が 私にとって どれだけ大事かってことくらい。 195 00:13:20,206 --> 00:13:22,992 (仁藤)あ~ もう いい加減にしろよ! 196 00:13:22,992 --> 00:13:26,095 なんでもかんでも 自分の 思いどおりになるってもんじゃ→ 197 00:13:26,095 --> 00:13:29,081 ねえんだよ! 少しぐらい 売れたからって 調子に乗るな。 198 00:13:29,081 --> 00:13:31,067 仁藤さん! みなまで言うな! 199 00:13:31,067 --> 00:13:33,119 (仁藤)もう 我慢の限界だよ。 200 00:13:33,119 --> 00:13:35,237 どこへ!? 201 00:13:35,237 --> 00:13:37,237 (千明)トイレくらい行かせて。 202 00:13:38,057 --> 00:13:40,192 (ため息) 203 00:13:40,192 --> 00:13:43,192 写真は 性格まで 写さなかったみたいだな。 204 00:13:49,168 --> 00:13:51,168 うおっ!? ハッ! 205 00:13:55,074 --> 00:13:57,059 ハロ~! 206 00:13:57,059 --> 00:14:01,046 魔法石を人間に渡して どうするつもりだったんだ? 207 00:14:01,046 --> 00:14:03,115 グレムリン! 208 00:14:03,115 --> 00:14:08,170 (ソラ)あれは 僕じゃなくて 君たちが必要だと思ったから。 209 00:14:08,170 --> 00:14:12,170 あ… あと 僕のことは ソラって呼んでよ。 210 00:14:13,058 --> 00:14:17,113 それは お前を生んだ ゲートの名前だろ? 211 00:14:17,113 --> 00:14:21,083 僕のこと いろいろ調べたみたいだねえ。 212 00:14:21,083 --> 00:14:23,102 なんか わかった? 213 00:14:23,102 --> 00:14:26,105 ゲートに成りきって どうするつもりだ? 214 00:14:26,105 --> 00:14:29,108 成りきるも何も 僕はグレムリンじゃないよ。 215 00:14:29,108 --> 00:14:31,143 どういう意味だ? 216 00:14:31,143 --> 00:14:35,064 人の心のまま ファントムを 宿した奴がいるように→ 217 00:14:35,064 --> 00:14:39,084 人の心のまま ファントムの姿に なった奴がいたって→ 218 00:14:39,084 --> 00:14:41,120 おかしくないだろ? 219 00:14:41,120 --> 00:14:45,174 僕は 今も昔も 滝川空のままだよ。 220 00:14:45,174 --> 00:14:49,174 だって 人の心を残したまま…。 221 00:14:50,095 --> 00:14:52,097 この姿になったのさ。 222 00:14:52,097 --> 00:14:55,100 なんだと!? そんなこと あり得ない! 223 00:14:55,100 --> 00:14:59,989 (グレムリン)僕が証拠さ。 でも 他にはいない。 224 00:14:59,989 --> 00:15:03,025 み~んな調べたけど 僕以外に→ 225 00:15:03,025 --> 00:15:06,095 人の心が残ったファントムは いなかった。 226 00:15:06,095 --> 00:15:09,181 お前は特別だってことか。 227 00:15:09,181 --> 00:15:13,181 (グレムリン)僕だって 望んで こうなったわけじゃない。 228 00:15:14,019 --> 00:15:16,188 そういう意味では 君と僕とは→ 229 00:15:16,188 --> 00:15:19,188 似た者同士かもしれないね。 230 00:15:20,075 --> 00:15:23,078 人でもなく ファントムでもない僕たちは→ 231 00:15:23,078 --> 00:15:26,081 仲良くなれるかもしれないよ。 232 00:15:26,081 --> 00:15:29,185 晴人君とあなたを 一緒にしないで! 233 00:15:29,185 --> 00:15:33,185 じゃあ これからも 楽しく遊ぼうね~。 フフフ…。 234 00:15:38,160 --> 00:15:41,160 あいつに人の心が…? 235 00:15:52,091 --> 00:15:55,027 やっと ここまで来たのに…。 236 00:15:55,027 --> 00:16:00,282 この姿を 見てもらいたいのに…。 237 00:16:00,282 --> 00:16:02,282 (カメラのシャッター音) 238 00:16:03,185 --> 00:16:07,185 いいね その顔。 憂いを秘めた表情も 新鮮でいい。 239 00:16:08,007 --> 00:16:10,192 あなたは…? 240 00:16:10,192 --> 00:16:14,192 遅くなって ごめん。 今日の撮影 楽しみにしていたよ。 241 00:16:15,180 --> 00:16:17,180 あなたが 今日のカメラマン? 242 00:16:19,168 --> 00:16:21,168 (シャッター音) 243 00:16:26,091 --> 00:16:29,161 グレムリンの話…。 244 00:16:29,161 --> 00:16:31,161 信じるの? 245 00:16:33,182 --> 00:16:37,182 わかんない。 だけど…。 246 00:16:39,038 --> 00:16:42,107 奴が本当に 人間の心を持ったままなら…。 247 00:16:42,107 --> 00:16:46,107 (携帯電話) 248 00:16:48,080 --> 00:16:51,083 瞬平か? …えっ!? 249 00:16:51,083 --> 00:16:54,086 お前 なんで もっと早く言わないんだよ! 250 00:16:54,086 --> 00:16:57,072 わかった わかった。 もういいから! すぐ行く。 251 00:16:57,072 --> 00:16:59,091 どうしたの? 252 00:16:59,091 --> 00:17:02,094 仁藤が守ってたゲートが 行方不明になったらしい。 253 00:17:02,094 --> 00:17:04,179 滝川空の聞き込みは 任せて。 254 00:17:04,179 --> 00:17:06,179 あんま ムチャするなよ。 255 00:17:07,199 --> 00:17:09,199 わかってる。 256 00:17:19,111 --> 00:17:21,080 はい! もっと グッと こっち向いて! 257 00:17:21,080 --> 00:17:23,098 そこで笑ってみよう! 258 00:17:23,098 --> 00:17:25,217 (カメラマン)いいね いいね! 259 00:17:25,217 --> 00:17:28,217 その髪 その表情。 260 00:17:29,088 --> 00:17:32,041 よし! こんなもんかな。 261 00:17:32,041 --> 00:17:35,244 えっ!? もっと撮ってください! 262 00:17:35,244 --> 00:17:37,244 いや 十分だ。 263 00:17:42,084 --> 00:17:46,155 お前を絶望させるには きれいな顔や髪を→ 264 00:17:46,155 --> 00:17:50,155 ズタズタにするのが 手っ取り早そうだな。 265 00:17:52,094 --> 00:17:54,063 ハッ! あのときの…! 266 00:17:54,063 --> 00:17:58,117 さあ どっちから ズタズタにしてやろうか。 267 00:17:58,117 --> 00:18:00,069 (アルゴス)ハッハッハッハ…。 268 00:18:00,069 --> 00:18:04,073 フッフッフッフ…。 ハッハッハッハ…。 269 00:18:04,073 --> 00:18:07,142 (仁藤)待てっ! (電子音声)「ファッ ファッ ファッ ファルコ」 270 00:18:07,142 --> 00:18:09,142 ハーッ! 271 00:18:11,063 --> 00:18:13,015 隠れてろ! 272 00:18:13,015 --> 00:18:15,034 また お前か! 273 00:18:15,034 --> 00:18:18,103 はあ? それは こっちのセリフだ。 274 00:18:18,103 --> 00:18:36,171 ♪♪~ 275 00:18:36,171 --> 00:18:38,171 フッ。 276 00:18:39,274 --> 00:18:42,274 (電子音声)「ファイブ ファルコ セイバーストライク」 277 00:18:44,096 --> 00:18:46,098 うわあっ! 278 00:18:46,098 --> 00:18:48,067 ハーッ! 279 00:18:48,067 --> 00:18:51,136 (仁藤)おわっ! あっ… まぶしい これ…。 280 00:18:51,136 --> 00:18:59,027 ♪♪~ 281 00:18:59,027 --> 00:19:02,147 ハッハッハッハ…。 282 00:19:02,147 --> 00:19:04,147 ほら! ハッハッハッハ…。 283 00:19:06,218 --> 00:19:08,218 (銃声) 284 00:19:10,139 --> 00:19:12,139 うおっ! 285 00:19:13,175 --> 00:19:15,175 よそ見してたら ケガするぞ。 286 00:19:16,078 --> 00:19:19,081 晴人…。 お前は ちょっと休んでろ。 287 00:19:19,081 --> 00:19:21,100 また邪魔者か! 288 00:19:21,100 --> 00:19:24,086 ファントムの邪魔するのが 趣味なんでね。 変身! 289 00:19:24,086 --> 00:19:28,090 ♪♪~「シャバドゥビ タッチ ヘンシン」 (電子音声)「フレイム プリーズ」 290 00:19:28,090 --> 00:19:31,193 さあ ショータイムだ。 291 00:19:31,193 --> 00:19:37,193 ♪♪~ 292 00:19:38,923 --> 00:19:43,923 滝川空が担当してた客が この店でも来なくなってる…。 293 00:19:44,912 --> 00:19:49,912 あの店長の言うとおり お客を引き抜いてたのかしら? 294 00:19:51,902 --> 00:19:55,902 指輪の魔法使いも あっちこっち忙しいね。 295 00:19:57,808 --> 00:19:59,810 …ん? 296 00:19:59,810 --> 00:20:02,847 ♪♪~ 297 00:20:02,847 --> 00:20:04,882 あっ…!? 298 00:20:04,882 --> 00:20:08,819 (仁藤)いつまでも 休んでられっかよ! 299 00:20:08,819 --> 00:20:29,824 ♪♪~ 300 00:20:29,824 --> 00:20:31,759 うわあっ! 301 00:20:31,759 --> 00:20:40,818 ♪♪~ 302 00:20:40,818 --> 00:20:43,788 ハッハッハッハ…。 さあて…。 303 00:20:43,788 --> 00:20:47,825 ♪♪~ 304 00:20:47,825 --> 00:20:50,828 今度こそ 絶望してもらうぞ。 305 00:20:50,828 --> 00:20:57,835 ♪♪~ 306 00:20:57,835 --> 00:20:59,904 あっ! (仁藤)やべっ! 307 00:20:59,904 --> 00:21:01,904 覚悟しろ! 308 00:21:06,811 --> 00:21:08,813 グレムリン! 309 00:21:08,813 --> 00:21:11,849 この子に 手を出すな! 310 00:21:11,849 --> 00:21:13,884 あいつ! 311 00:21:13,884 --> 00:21:16,754 (グレムリン)僕だって 望んで こうなったわけじゃない。 312 00:21:16,754 --> 00:21:19,824 そういう意味では 君と僕とは→ 313 00:21:19,824 --> 00:21:21,926 似た者同士かもしれないね。 314 00:21:21,926 --> 00:21:23,926 あなたは…? 315 00:21:25,913 --> 00:21:29,913 君は… 誰にもやらせないよ…。 316 00:21:31,852 --> 00:21:34,852 どいつもこいつも 邪魔しやがって! 317 00:21:36,924 --> 00:21:38,924 うっ…! 318 00:21:41,779 --> 00:21:43,931 あっ!? ソラ! 319 00:21:43,931 --> 00:21:45,931 わあーっ! 320 00:21:47,718 --> 00:21:49,920 仁藤! ここは任せた! 321 00:21:49,920 --> 00:21:51,920 はあっ!? 322 00:21:55,910 --> 00:21:57,910 何言ってんだ お前!? 323 00:21:58,863 --> 00:22:01,732 奴を助ける。 (電子音声)「ウォーター」 324 00:22:01,732 --> 00:22:03,834 おい 晴人! 325 00:22:03,834 --> 00:22:09,957 ♪♪~ 326 00:22:09,957 --> 00:22:12,957 私を… 助けたせいで…。 327 00:22:15,913 --> 00:22:18,913 意味がわからん! 一旦 退くか。 328 00:22:22,820 --> 00:22:24,922 おいっ! 329 00:22:24,922 --> 00:22:27,922 しっかりしろ! おい! 330 00:22:28,809 --> 00:22:30,878 どうなってんだ 一体…。 331 00:22:30,878 --> 00:22:32,878 (仁藤)晴人ーっ! 332 00:23:50,774 --> 00:23:52,810 〈次回 『仮面ライダーウィザード』〉 333 00:23:52,810 --> 00:23:55,813 (千明)人気なんてどうだっていい。 この仕事だけはやらせて! 334 00:23:55,813 --> 00:23:58,866 (ソラ)いいのか? ファントムなんか助けちゃって…。 335 00:23:58,866 --> 00:24:01,902 わかんねえよ 俺も…。 336 00:24:01,902 --> 00:24:03,902 どこにいるの? 晴人…。 337 00:24:17,835 --> 00:24:20,838 〈立ち上がれ! 日本の全ヒーローたち〉 338 00:24:20,838 --> 00:24:22,957 〈宇宙の果てまで 悪は許さん!〉 339 00:24:22,957 --> 00:24:25,957 〈『スーパーヒーロー大戦Z』〉 340 00:26:35,706 --> 00:26:48,068 ♪♪~ 341 00:26:48,068 --> 00:26:50,821 (悠蔵)((なぁ 六花)) (菱川六花)((うん?)) 342 00:26:50,821 --> 00:26:54,421 ((六花は将来 何になりたい?)) 343 00:26:58,729 --> 00:27:02,282 ((六花 ママみたいな お医者さんになりたい!))