1 00:00:32,971 --> 00:00:34,973 〈凛子は 事件の捜査中→ 2 00:00:34,973 --> 00:00:37,926 容疑者が フェニックスだと 知らずに 接触してしまう〉 3 00:00:37,926 --> 00:00:41,997 〈一方 ゲートである志保が 夫や友人に無視され→ 4 00:00:41,997 --> 00:00:44,866 精神的に追い込まれていくのを 見た晴人は→ 5 00:00:44,866 --> 00:00:48,070 ファントム ベルゼバブの仕業と 見破ったが…〉 6 00:00:48,070 --> 00:00:50,070 だったら これで…! 7 00:00:51,073 --> 00:00:53,073 (電子音声)「コネクト プリーズ」 8 00:00:56,962 --> 00:01:00,982 (電子音声)「チョーイイネ! スペシャル サイコー!」 9 00:01:00,982 --> 00:01:03,952 ハッ!んっ? なんですか? これは。 10 00:01:03,952 --> 00:01:06,138 あっ…! 11 00:01:06,138 --> 00:01:09,138 あっ! ああっ…! 12 00:01:13,995 --> 00:01:16,998 残念だったなぁ。 ハッハッハッハ…。 13 00:01:16,998 --> 00:01:18,950 晴人! 14 00:01:18,950 --> 00:01:21,136 フッフッフッフ…。 15 00:01:21,136 --> 00:01:24,136 (電子音声)「エクスプロージョン」 16 00:01:24,923 --> 00:01:27,075 うっ! あっ…。 17 00:01:27,075 --> 00:01:29,075 バカな!? 18 00:01:32,047 --> 00:01:34,047 なんだ!? 19 00:01:35,083 --> 00:01:37,083 うっ…。 誰だ!? 20 00:01:39,971 --> 00:01:43,075 (電子音声)「エクスプロージョン」 21 00:01:43,075 --> 00:01:45,075 うっ! ううっ…! 22 00:01:46,044 --> 00:01:48,063 クッ…! 23 00:01:48,063 --> 00:01:50,063 おいおい…。 24 00:01:51,016 --> 00:01:53,885 おい お前 操真晴人を どうするつもりだよ? 25 00:01:53,885 --> 00:01:57,973 ほう…。 魔法使いの アーキタイプか。 26 00:01:57,973 --> 00:01:59,975 んっ? アーキタイプ? 27 00:01:59,975 --> 00:02:03,078 キマイラに食われるなよ。 28 00:02:03,078 --> 00:02:07,078 えっ!? お前… 俺のこと知ってるのか? 29 00:02:09,034 --> 00:02:12,034 (電子音声)「テレポート」 30 00:02:13,038 --> 00:02:16,975 あっ おいっ! あいつ…! 31 00:02:16,975 --> 00:02:20,946 (凛子)藤田雄吾さんですね? 鳥井坂署の…。 32 00:02:20,946 --> 00:02:23,965 待ってたぜ。 えっ? 33 00:02:23,965 --> 00:02:26,034 入れよ。 34 00:02:26,034 --> 00:02:28,034 話 聞きてえんだろ。 35 00:02:31,106 --> 00:02:33,106 失礼します。 36 00:02:37,078 --> 00:02:40,078 〈魔法の指輪 ウィザードリング〉 37 00:02:40,949 --> 00:02:45,086 〈今を生きる魔法使いは その輝きを両手に宿し→ 38 00:02:45,086 --> 00:02:48,086 絶望を 希望に変える…〉 39 00:02:48,990 --> 00:02:57,990 ♪♪~ 40 00:05:45,950 --> 00:05:49,971 (花屋店長の声)子供のころから 花が好きだったって言って…。 41 00:05:49,971 --> 00:05:51,956 元気にやってるか? 42 00:05:51,956 --> 00:05:53,992 いいですね。 43 00:05:53,992 --> 00:05:55,877 うおーっ!! 44 00:05:55,877 --> 00:05:57,962 わっ! (凛子)キャッ! 45 00:05:57,962 --> 00:06:02,067 なあ お前 気づいてんだろ? 46 00:06:02,067 --> 00:06:06,067 俺が… ファントムだって。 47 00:06:07,972 --> 00:06:09,974 じゃあ あの白いのが…。 48 00:06:09,974 --> 00:06:13,011 前に助けてくれた魔法使い。 今回も大丈夫だと思う。 49 00:06:13,011 --> 00:06:16,064 わかってる! みなまで言うな! 50 00:06:16,064 --> 00:06:18,983 つまり あいつも 俺のライバルってことだろ? 51 00:06:18,983 --> 00:06:21,970 なんで そうなるのよ!? まあまあ まあまあ…。 52 00:06:21,970 --> 00:06:26,007 とにかく 今は志保さんだ。 53 00:06:26,007 --> 00:06:29,878 そうね。 晴人が戻ってくるまで 私たちが守らないと。 54 00:06:29,878 --> 00:06:32,964 (泣き声) 55 00:06:32,964 --> 00:06:40,004 あの ヒサ君たちは 化け物に 操られてるんですよね? 56 00:06:40,004 --> 00:06:42,907 そうそう。 まあ 晴人が言うのなら 間違いないだろう。 57 00:06:42,907 --> 00:06:45,977 (泣き声) 58 00:06:45,977 --> 00:06:47,962 もう なんとかしなくちゃな。 59 00:06:47,962 --> 00:06:49,998 瞬平は瞬平で ああだし。 60 00:06:49,998 --> 00:06:52,033 (うめき声) 61 00:06:52,033 --> 00:06:53,968 よーし 俺も手伝う! えっ!? 62 00:06:53,968 --> 00:06:56,971 晴人がいないうちに 俺が あのファントム食ってやるぜ。 63 00:06:56,971 --> 00:06:59,974 だから…。 みなまで言うなって! 64 00:06:59,974 --> 00:07:02,977 (うめき声) 言うな! それ以上 言うな。 65 00:07:02,977 --> 00:07:04,979 お前…。 66 00:07:04,979 --> 00:07:07,979 指輪の魔法使いの仲間だよな? 67 00:07:10,051 --> 00:07:14,051 だったら 俺たちの恐ろしさ わかってるよな? 68 00:07:18,076 --> 00:07:21,076 (ユウゴ)なんで わざわざ ここへ来た? 69 00:07:25,049 --> 00:07:27,049 警察官だから…。 70 00:07:29,070 --> 00:07:31,973 人を守るのが 私たち警察の仕事。 71 00:07:31,973 --> 00:07:36,077 ハッ…。 ハッハッハッハ…! 72 00:07:36,077 --> 00:07:38,077 気に入ったぜ! 73 00:07:38,963 --> 00:07:41,963 よし いいこと教えてやる。 74 00:07:43,935 --> 00:07:47,956 今 ベルゼバブって野郎が ゲートを狙ってる。 75 00:07:47,956 --> 00:07:49,858 えっ!? 76 00:07:49,858 --> 00:07:52,994 そいつは こんくらいの しもべを使って→ 77 00:07:52,994 --> 00:07:56,114 人間を操る力を持ってる。 78 00:07:56,114 --> 00:08:00,114 その力を使って 今ごろ ゲートは 追い詰められてるはずだ。 79 00:08:02,971 --> 00:08:04,973 疑ってんのか? 80 00:08:04,973 --> 00:08:06,991 当たり前でしょ。 81 00:08:06,991 --> 00:08:11,112 ま… 信じるか信じないかは→ 82 00:08:11,112 --> 00:08:13,112 お前の勝手だ。 83 00:08:14,048 --> 00:08:19,048 もし操られてる奴がいたら そいつの体 探してみな。 84 00:08:20,972 --> 00:08:23,074 どうした? 85 00:08:23,074 --> 00:08:28,074 行かなくていいのか? おまわりさん。 86 00:08:45,063 --> 00:08:47,063 ここは…? 87 00:08:57,959 --> 00:09:00,044 志保さんは!? 88 00:09:00,044 --> 00:09:02,044 ≪ゲートは無事だ。 89 00:09:06,985 --> 00:09:08,953 (凛子)晴人君! 90 00:09:08,953 --> 00:09:10,989 (仁藤)あいつはいないが 俺がいる! 91 00:09:10,989 --> 00:09:12,957 今度 ベルゼバブって ファントムを見かけたら…。 92 00:09:12,957 --> 00:09:14,876 現れたの!? ああ。 93 00:09:14,876 --> 00:09:17,061 (凛子)誰か操られたりしてない? 94 00:09:17,061 --> 00:09:19,061 あー こいつ…。 95 00:09:21,966 --> 00:09:24,068 まさか!? (凛子)瞬平君 ゴメン! 96 00:09:24,068 --> 00:09:26,068 (花瓶で殴る音) 97 00:09:26,971 --> 00:09:29,958 (輪島)ええっ! えっ…!? 大胆~! 98 00:09:29,958 --> 00:09:31,910 ちょっと いきなり何してんの!? 99 00:09:31,910 --> 00:09:33,978 いたっ! 100 00:09:33,978 --> 00:09:37,999 あっ! ちょっ…。 待ちなさいよ…! 101 00:09:37,999 --> 00:09:39,968 それは!? (凛子)ベルゼバブのしもべ。 102 00:09:39,968 --> 00:09:41,953 えっ!? メシだ! メシだ…。 103 00:09:41,953 --> 00:09:45,023 これが 人々を操ってるの よっ! 104 00:09:45,023 --> 00:09:47,023 メシがぁー! 105 00:09:49,961 --> 00:09:53,982 あれっ? 僕は 今まで何を…。 106 00:09:53,982 --> 00:09:58,002 えっ!? 志保さん? 志保さん…! 107 00:09:58,002 --> 00:10:00,054 よかった 無事だった! 108 00:10:00,054 --> 00:10:03,054 本当だったんだ…。 109 00:10:05,059 --> 00:10:08,059 久しぶりだな 操真晴人。 110 00:10:08,863 --> 00:10:12,050 また あんたが 助けてくれたのか? 111 00:10:12,050 --> 00:10:16,050 魔法使いとして ずいぶん成長したようだな。 112 00:10:18,957 --> 00:10:21,960 指輪があるから どうにか戦えてるだけさ。 113 00:10:21,960 --> 00:10:26,998 指輪は お前の魔力を引き出す 道具にすぎない。 114 00:10:26,998 --> 00:10:30,868 でも さっきだって あのザマだ! 115 00:10:30,868 --> 00:10:34,889 もっと… もっと 俺自身が強くならなきゃ…。 116 00:10:34,889 --> 00:10:38,960 強さを求めるのならば 方法はある。 117 00:10:38,960 --> 00:10:40,995 えっ? 118 00:10:40,995 --> 00:10:44,966 お前の魔力の源である ドラゴン…。 119 00:10:44,966 --> 00:10:48,987 奴の力を 限界まで引き出せばいい。 120 00:10:48,987 --> 00:10:52,106 限界… まで…。 121 00:10:52,106 --> 00:10:56,106 お前が耐えられればの 話だがな。 122 00:10:58,980 --> 00:11:01,082 フッ。 123 00:11:01,082 --> 00:11:03,082 …耐えるさ。 124 00:11:05,987 --> 00:11:08,987 (仁藤)ちょっとだけ 失礼しまーす…。 125 00:11:10,041 --> 00:11:13,041 誤解です! 僕たちは しもべを…! 126 00:11:18,066 --> 00:11:21,066 ちょっと 何やってんのよ もう! 127 00:11:24,038 --> 00:11:27,038 (仁藤)おぉ…。 大胆…。 128 00:11:27,959 --> 00:11:29,961 ≫あれっ? 私たち 何してたんだろう? 129 00:11:29,961 --> 00:11:42,056 ♪♪~ 130 00:11:42,056 --> 00:11:44,056 ヤッ! ああーっ! 131 00:11:45,009 --> 00:11:46,978 (看護師)わぁっ! キャッ! 132 00:11:46,978 --> 00:11:48,863 よっ! 133 00:11:48,863 --> 00:11:51,015 …仕留めた。 134 00:11:51,015 --> 00:11:52,950 志保…。 ヒサ君! 135 00:11:52,950 --> 00:11:56,988 (志保)もう 寂しかったんだから! もう嫌だ! もう離さない…! 136 00:11:56,988 --> 00:11:58,856 凛子? 137 00:11:58,856 --> 00:12:02,110 ドラゴンに食われるなよ。 138 00:12:02,110 --> 00:12:04,110 ドラゴンにも言ってやってよ。 139 00:12:06,064 --> 00:12:08,064 俺に食われんなよって。 140 00:12:13,988 --> 00:12:15,957 (呪文) 141 00:12:15,957 --> 00:12:23,064 (呪文) 142 00:12:23,064 --> 00:12:25,064 あっ! あっ…。 143 00:12:28,052 --> 00:12:30,052 わあーっ! 144 00:12:37,962 --> 00:12:40,965 ♪♪~ 145 00:12:40,965 --> 00:12:45,053 ベルゼバブのこと 教えてくれて ありがとう。 146 00:12:45,053 --> 00:12:46,871 フッ。 147 00:12:46,871 --> 00:12:51,042 (ユウゴ) フッ… ハッハッハ…! 148 00:12:51,042 --> 00:12:54,042 人間に感謝されるとはな。 149 00:12:56,047 --> 00:13:01,047 ねえ…。 どうして 仲間の作戦を潰そうとしたの? 150 00:13:05,056 --> 00:13:07,056 答えて。 151 00:13:10,895 --> 00:13:14,065 知りたいの。 うおーっ!! 152 00:13:14,065 --> 00:13:16,065 あなたのこと。 153 00:13:18,870 --> 00:13:24,959 (ベルゼバブ)あーあ…。 面倒な奴がいたもんだ。 154 00:13:24,959 --> 00:13:27,995 (ミサ)悠長にしてる場合? 155 00:13:27,995 --> 00:13:31,999 奴ら あなたのしもべに 気づいたみたいよ。 156 00:13:31,999 --> 00:13:33,885 (ベルゼバブ)あんな受信器→ 157 00:13:33,885 --> 00:13:37,955 潰されたところで どうってことない。 158 00:13:37,955 --> 00:13:39,957 受信器? 159 00:13:39,957 --> 00:13:42,927 (ベルゼバブ) 言わなかったっけか? 160 00:13:42,927 --> 00:13:48,065 それより 変な邪魔が入る前に→ 161 00:13:48,065 --> 00:13:52,065 最終楽章 アインザッツ。 162 00:13:52,854 --> 00:13:56,958 そんなことより 早く 面影堂行きましょうよ! 163 00:13:56,958 --> 00:13:59,961 僕 近道 知ってるんですよ。 任してください。 164 00:13:59,961 --> 00:14:02,079 はい! そこ 右。 165 00:14:02,079 --> 00:14:05,079 そこ 右です。 大丈夫ですよ 大丈夫ですよ。 166 00:14:06,067 --> 00:14:08,067 次を左です。 次 左。 167 00:14:15,076 --> 00:14:19,076 …ッテ! おい またかよ!? 168 00:14:20,882 --> 00:14:22,950 ヒサ君!? 169 00:14:22,950 --> 00:14:26,053 (志保)ねえ… ちょっと しっかりしてよ! ねえ。 170 00:14:26,053 --> 00:14:28,053 ヒサ君! ねえ ヒサ君! 171 00:14:33,961 --> 00:14:35,963 私 今までファントムのこと→ 172 00:14:35,963 --> 00:14:40,017 話の通じない 化け物としか思ってなかった。 173 00:14:40,017 --> 00:14:43,988 けど あなたと会って思ったの。 174 00:14:43,988 --> 00:14:45,957 もしかしたらファントムにも→ 175 00:14:45,957 --> 00:14:49,093 いろんな人が いるんじゃないかって。 176 00:14:49,093 --> 00:14:51,093 うおーっ!! 177 00:14:52,964 --> 00:14:56,984 心の支えを壊して 人間を絶望させる…。 178 00:14:56,984 --> 00:14:58,986 そんなことをしたくない ファントムも→ 179 00:14:58,986 --> 00:15:00,938 いるんじゃないかって。 180 00:15:00,938 --> 00:15:02,890 いいこと教えてやる。 181 00:15:02,890 --> 00:15:04,976 違う!? 182 00:15:04,976 --> 00:15:07,078 きっと 私たち もっと近づける。 183 00:15:07,078 --> 00:15:10,078 だから… 聞かせて。 184 00:15:11,966 --> 00:15:14,969 ファントムのじゃない あなたの言葉で。 185 00:15:14,969 --> 00:15:24,946 ♪♪~ 186 00:15:24,946 --> 00:15:28,966 俺… 味わかんねえけど。 187 00:15:28,966 --> 00:15:35,973 ♪♪~ 188 00:15:35,973 --> 00:15:37,973 ああっ…! 189 00:15:42,046 --> 00:15:44,046 わあーっ! 190 00:15:46,050 --> 00:15:49,050 《この程度で 俺が絶望すると思ってんのか?》 191 00:15:49,954 --> 00:15:52,957 《遠慮すんなよ ドラゴン》 192 00:15:52,957 --> 00:15:57,044 《全力で 俺を食いに来い!》 うわぁーっ! 193 00:15:57,044 --> 00:15:59,044 うわぁっ! 194 00:16:04,051 --> 00:16:06,051 生まれたか…。 195 00:16:10,958 --> 00:16:12,977 それは? 196 00:16:12,977 --> 00:16:18,049 お前の魔力が具現化した 魔法具だ。 197 00:16:18,049 --> 00:16:21,085 怖えーっ! どうなってんだよ!? 198 00:16:21,085 --> 00:16:24,085 しもべ潰せばよかったんじゃ なかったのかよ!? 199 00:16:24,972 --> 00:16:26,857 ああーっ! 200 00:16:26,857 --> 00:16:29,944 目の付け所は 悪くなかったがな。 201 00:16:29,944 --> 00:16:32,964 一度 私のしもべに 魔力を注入されたら→ 202 00:16:32,964 --> 00:16:36,851 私がいる限り 永遠に意のままだ。 203 00:16:36,851 --> 00:16:39,937 なるほど。 ここは俺に任せて 逃げろ 早く! 204 00:16:39,937 --> 00:16:43,057 志保さん 行きましょ! 逆に てめえを倒しさえすりゃ→ 205 00:16:43,057 --> 00:16:46,057 万事解決ってことだな。 わかりやすくていいや。 206 00:16:47,011 --> 00:16:51,011 ヘンーシン! 207 00:16:51,983 --> 00:16:54,068 (電子音声)「セット オープン」 208 00:16:54,068 --> 00:16:57,068 ♪♪~「L・I・O・N ライオーン」 209 00:16:59,056 --> 00:17:01,056 じゃあ ランチタイムだ! 210 00:17:03,978 --> 00:17:05,946 アインザッツ。 211 00:17:05,946 --> 00:17:14,071 ♪♪~ 212 00:17:14,071 --> 00:17:18,071 アインザッツ! アインス ツヴァイ ドライ フィーア! 213 00:17:19,960 --> 00:17:23,047 アインス ツヴァイ ドライ フィーア…! 214 00:17:23,047 --> 00:17:25,047 あぁ…! 215 00:17:26,067 --> 00:17:28,067 この野郎! 216 00:17:30,054 --> 00:17:33,054 フッ! あれっ? 217 00:17:35,059 --> 00:17:37,059 ダアッ! うわっ! 218 00:17:37,962 --> 00:17:39,964 どうなってんだよ…!? 219 00:17:39,964 --> 00:17:42,967 私に攻撃は当たらないな! 220 00:17:42,967 --> 00:17:44,952 うわっ! わっ! 221 00:17:44,952 --> 00:17:48,973 ♪♪~ 222 00:17:48,973 --> 00:17:51,075 わっ! ヤバい! 223 00:17:51,075 --> 00:17:54,075 あっ! 待って 待って…。 224 00:17:55,946 --> 00:17:57,948 わーっ!! 225 00:17:57,948 --> 00:18:03,020 そっか…。 やりたいこと やらしてもらえないんだ。 226 00:18:03,020 --> 00:18:05,072 ああ。 227 00:18:05,072 --> 00:18:07,975 人間 絶望させるなんて…。 228 00:18:07,975 --> 00:18:11,062 おかげで ストレス溜まる一方だぜ。 229 00:18:11,062 --> 00:18:14,062 フッ。 なんだよ? 230 00:18:14,865 --> 00:18:18,052 私もね 上司から→ 231 00:18:18,052 --> 00:18:21,052 ファントム事件には 関わるなって言われてたんだけど。 232 00:18:22,973 --> 00:18:25,976 どうしても 納得できなくて→ 233 00:18:25,976 --> 00:18:29,980 だから 勝手に魔法使いの手伝いを 始めちゃったんだ。 234 00:18:29,980 --> 00:18:33,033 ヘッ。 バカな女だなぁ! 235 00:18:33,033 --> 00:18:35,033 バカで結構! 236 00:18:36,053 --> 00:18:39,053 自分に嘘ついて くすぶってるよりはマシよ。 237 00:18:42,042 --> 00:18:45,042 (凛子)あなたもやれば? 238 00:18:46,147 --> 00:18:48,147 自分のやりたいこと。 239 00:18:48,966 --> 00:18:54,004 今してること 何か違うって思ってるのよね? 240 00:18:54,004 --> 00:18:56,140 ああ。 241 00:18:56,140 --> 00:18:58,140 だったら…。 242 00:19:00,060 --> 00:19:03,060 そうか…。 そうかもな。 243 00:19:05,065 --> 00:19:09,065 お前のおかげで 吹っ切れたぜ。 244 00:19:13,073 --> 00:19:15,073 フェニックス…。 245 00:19:16,026 --> 00:19:18,026 ありがとよ。 246 00:19:19,046 --> 00:19:21,046 うわっ! 247 00:19:22,032 --> 00:19:24,032 わあっ! 248 00:19:26,053 --> 00:19:29,053 どうした? 終わりか? 249 00:19:31,058 --> 00:19:33,058 うっ…。 250 00:19:34,061 --> 00:19:35,963 (志保)いやっ! そんなやめて! 来ないで…! 251 00:19:35,963 --> 00:19:39,984 いやっ…。 ヒサ君! しっかりしてぇ! 252 00:19:39,984 --> 00:19:42,002 俺の名前を呼ぶな。 ヘドが出る! 253 00:19:42,002 --> 00:19:44,004 あんたなんて 存在する価値もない! 254 00:19:44,004 --> 00:19:45,873 目障りなのよ。 早く絶望して→ 255 00:19:45,873 --> 00:19:47,958 消えちゃってください。 256 00:19:47,958 --> 00:19:57,067 (一同)消えろ 消えろ 消えろ…。 257 00:19:57,067 --> 00:19:59,970 いやぁーっ!! 志保さん! 258 00:19:59,970 --> 00:20:02,973 さあ 絶望の淵へ落ちな! 259 00:20:02,973 --> 00:20:05,109 おい! やめろ…! 260 00:20:05,109 --> 00:20:08,109 (電子音声)「ライト プリーズ」 261 00:20:08,963 --> 00:20:11,966 待たせたな! 晴人! 262 00:20:11,966 --> 00:20:16,003 私に恐れをなして 逃げ出したかと思いましたが? 263 00:20:16,003 --> 00:20:17,988 逃げ出す? 冗談でしょ。 264 00:20:17,988 --> 00:20:22,042 この間の借り しっかり返させてもらう。 265 00:20:22,042 --> 00:20:26,042 できるものか! ゲートが 絶望するところを見せてやる。 266 00:20:27,064 --> 00:20:30,064 絶望なんかさせない。 志保さん 下がって。 267 00:20:32,069 --> 00:20:34,069 俺が最後の希望だ。 268 00:20:35,873 --> 00:20:38,959 ♪♪~「シャバドゥビ タッチ ヘンシン」 変身! 269 00:20:38,959 --> 00:20:42,046 (電子音声)「フレイム プリーズ」 270 00:20:42,046 --> 00:20:45,046 ♪♪~「ヒーヒー ヒーヒーヒー」 271 00:20:46,967 --> 00:20:48,969 何度やっても同じだ! 272 00:20:48,969 --> 00:21:02,049 ♪♪~ 273 00:21:02,049 --> 00:21:04,049 うっ! わあっ! 274 00:21:05,135 --> 00:21:08,135 (ベルゼバブ)ハッハッハ…。 どうしました? 275 00:21:09,073 --> 00:21:11,073 フッ。 276 00:21:11,976 --> 00:21:14,995 見せてやるよ。 277 00:21:14,995 --> 00:21:16,995 ドラゴンの力。 278 00:21:17,982 --> 00:21:22,086 (電子音声)「フレイム ドラゴン」 279 00:21:22,086 --> 00:21:26,086 ♪♪~「ボーボー ボーボーボー」 280 00:21:34,048 --> 00:21:36,048 (電子音声)「コネクト プリーズ」 281 00:21:44,074 --> 00:21:46,074 (電子音声)「ドラゴタイム」 282 00:21:47,978 --> 00:21:49,880 (電子音声)「セット アップ」 283 00:21:49,880 --> 00:21:53,083 さあ ショータイムだ。 284 00:21:53,083 --> 00:21:55,083 (電子音声)「スタート」 285 00:21:58,022 --> 00:22:00,022 (電子音声)「ウォータードラゴン」 286 00:22:02,960 --> 00:22:04,979 何っ!? 晴人が2人!? 287 00:22:04,979 --> 00:22:06,914 どんな魔法か知らんが→ 288 00:22:06,914 --> 00:22:09,967 2人になったところで 同じことだ! 289 00:22:09,967 --> 00:22:12,069 さあて 2人かな? 290 00:22:12,069 --> 00:22:14,069 (電子音声)「ハリケーンドラゴン」 291 00:22:14,989 --> 00:22:16,989 (銃声) 292 00:22:19,960 --> 00:22:22,096 (ベルゼバブ)3人だと!? 293 00:22:22,096 --> 00:22:24,096 (銃声) 294 00:22:27,968 --> 00:22:29,953 もう1人いたりして。 295 00:22:29,953 --> 00:22:32,089 (電子音声)「ランドドラゴン」 296 00:22:32,089 --> 00:22:34,089 なんだ!? 297 00:22:35,976 --> 00:22:37,976 俺もいるよ。 298 00:24:24,968 --> 00:24:26,970 (電子音声)「ファイナルタイム」 299 00:24:26,970 --> 00:24:40,951 ♪♪~ 300 00:24:40,951 --> 00:24:42,970 (銃声) 301 00:24:42,970 --> 00:24:46,990 ♪♪~ 302 00:24:46,990 --> 00:24:49,960 (電子音声) 「ドラゴンフォーメーション」 303 00:24:49,960 --> 00:24:59,970 ♪♪~ 304 00:24:59,970 --> 00:25:01,972 なんだ!? 305 00:25:01,972 --> 00:25:08,912 ♪♪~ 306 00:25:08,912 --> 00:25:10,898 うわぁっ! 307 00:25:10,898 --> 00:25:18,138 ♪♪~ 308 00:25:18,138 --> 00:25:20,138 フィナーレだ。 309 00:25:23,076 --> 00:25:25,076 (電子音声) 「スラッシュストライク」 310 00:25:28,031 --> 00:25:30,031 (爆発音) 311 00:25:31,101 --> 00:25:33,101 やった! 312 00:25:34,872 --> 00:25:37,975 あれっ? ここは 一体…。 313 00:25:37,975 --> 00:25:40,928 ヒサくーん! 314 00:25:40,928 --> 00:25:43,030 (志保)ヒサ君!! どうしたんだよ 志保!? 315 00:25:43,030 --> 00:25:46,030 ホントよかった! ヒサ君! ヒサ君…! 316 00:25:47,050 --> 00:25:49,050 ふぃ~。 317 00:25:53,957 --> 00:25:56,960 晴人! よかった 無事で。 318 00:25:56,960 --> 00:25:59,980 ごめん。 また心配かけた。 319 00:25:59,980 --> 00:26:03,116 瞬平! お前も 助かってよかったよ。 320 00:26:03,116 --> 00:26:05,116 晴人さん…。 321 00:26:06,970 --> 00:26:08,972 (仁藤)おいコラ 操真晴人! 322 00:26:08,972 --> 00:26:11,925 4人に増えるなんて ズルいんじゃないのか? 323 00:26:11,925 --> 00:26:15,012 正々堂々 1対1で勝負しろよ! いや だから→ 324 00:26:15,012 --> 00:26:18,065 俺は勝負なんかしてないって…。 みなまで言うな! 325 00:26:18,065 --> 00:26:20,065 バン! ううっ… じゃねえよ もう! 326 00:26:22,986 --> 00:26:27,057 (凛子)そんな…。 まさか あなたが…!? 327 00:26:27,057 --> 00:26:31,057 フッ。 ゲートもサバトも 知ったことか。 328 00:26:32,029 --> 00:26:35,029 俺は 俺のやりたいように 暴れてやるぜ。 329 00:26:37,067 --> 00:26:41,067 うおーっ!! 330 00:26:42,089 --> 00:26:44,089 うっ…! 331 00:27:47,988 --> 00:27:49,957 〈次回 『仮面ライダーウィザード』〉 332 00:27:49,957 --> 00:27:51,992 どこ行ったんだ 凛子ちゃん! (ユウゴ)これからは→ 333 00:27:51,992 --> 00:27:53,944 やりたいように 好き勝手 暴れさせてもらうぜ。 334 00:27:53,944 --> 00:27:55,963 (ワイズマン)奴を止めろ。 絶対に許さない。 335 00:27:55,963 --> 00:27:59,032 (フェニックス)ここからは 俺様のショータイムだ。 336 00:27:59,032 --> 00:28:01,032 わあーっ! 337 00:28:12,980 --> 00:28:17,050 〈新たなる悪の帝国 スペースショッカー始動〉 338 00:28:17,050 --> 00:28:20,050 〈ついに 宇宙戦争 勃発〉 339 00:28:20,988 --> 00:28:22,988 〈『スーパーヒーロー大戦Z』〉 340 00:30:32,903 --> 00:30:38,708 ≪(鐘)≫ 341 00:30:38,708 --> 00:30:40,708 (鼓動) 342 00:30:45,982 --> 00:30:49,282 ジコ… チュー! 343 00:30:52,939 --> 00:30:55,292 (キュアソード)ウッ! 344 00:30:55,292 --> 00:30:57,292 ハッ! 345 00:30:58,812 --> 00:31:02,312 ハッ… ジコ チュー!