1 00:00:32,455 --> 00:00:36,492 〈仁藤は キマイラに関係あると 思われる出土品を発見した→ 2 00:00:36,492 --> 00:00:39,546 考古学者 中本に会いに行く〉 3 00:00:39,546 --> 00:00:42,532 〈ゲートだと判明した 中本を守るため→ 4 00:00:42,532 --> 00:00:47,503 そして 出土品の研究のため 中本の研究室に泊まり込むが…〉 5 00:00:47,503 --> 00:00:50,506 うおっ! 俺のベルトは!? 俺の指輪は!? 6 00:00:50,506 --> 00:00:52,542 (中本)ファントムが 盗んでいった! 7 00:00:52,542 --> 00:00:55,545 私の発掘品と一緒に…。 8 00:00:55,545 --> 00:00:57,597 (グレムリン)フフ ハハハ…。 9 00:00:57,597 --> 00:01:00,597 うっ!? わあっ! ひいっ! 10 00:01:02,418 --> 00:01:04,437 手が足りないときは これだ! 11 00:01:04,437 --> 00:01:06,472 (電子音声)「コネクト プリーズ」 12 00:01:06,472 --> 00:01:09,592 「ドラゴタイム セットアップ」 13 00:01:09,592 --> 00:01:11,592 (電子音声)「スタート」 14 00:01:14,447 --> 00:01:16,516 (電子音声)「ウォータードラゴン」 15 00:01:16,516 --> 00:01:22,572 ♪♪~ 16 00:01:22,572 --> 00:01:24,624 (電子音声)「ハリケーンドラゴン」 17 00:01:24,624 --> 00:01:26,624 中本さん つかまって。 18 00:01:29,495 --> 00:01:32,398 んっ? 待て コラ! 行かせないよ! 19 00:01:32,398 --> 00:01:34,484 (電子音声)「ランドドラゴン」 20 00:01:34,484 --> 00:01:43,509 ♪♪~ 21 00:01:43,509 --> 00:01:46,512 チッ! 出直すか。 22 00:01:46,512 --> 00:01:48,464 じゃ 僕も そろそろ。 23 00:01:48,464 --> 00:01:50,633 おい! 待て 泥棒! 24 00:01:50,633 --> 00:01:52,633 じゃあね~! 25 00:01:58,591 --> 00:02:01,591 〈魔法の指輪 ウィザードリング〉 26 00:02:02,562 --> 00:02:06,599 〈今を生きる魔法使いは その輝きを両手に宿し→ 27 00:02:06,599 --> 00:02:09,599 絶望を 希望に変える…〉 28 00:02:10,687 --> 00:02:19,687 ♪♪~ 29 00:05:05,428 --> 00:05:07,463 (ため息) 30 00:05:07,463 --> 00:05:10,483 ベルトがないと ファントム 食べられないんでしょう? 31 00:05:10,483 --> 00:05:13,553 それじゃあ 魔力切れで 死んじゃうじゃないですか。 32 00:05:13,553 --> 00:05:17,456 わかってる! みなまで言うな。 33 00:05:17,456 --> 00:05:20,493 しかも そろそろ ヤバいころなんだよ! 34 00:05:20,493 --> 00:05:22,578 もう どうしたらいいんだよ 俺…。 35 00:05:22,578 --> 00:05:33,578 ♪♪~ 36 00:05:34,490 --> 00:05:38,494 そうか! プリーズの指輪を使えば! 37 00:05:38,494 --> 00:05:42,565 仁藤 お前に 魔力を 分けてやれるかもしれない。 38 00:05:42,565 --> 00:05:45,484 何っ!? お前 んなことできるなら 早く…。 39 00:05:45,484 --> 00:05:48,487 バンッ! コヨミ。 40 00:05:48,487 --> 00:05:51,490 でも 昨日も 使ったばっかりだし→ 41 00:05:51,490 --> 00:05:55,461 さっきも分身して 魔力を消耗してる。 42 00:05:55,461 --> 00:05:58,431 晴人まで動けなくなったら…。 43 00:05:58,431 --> 00:06:01,517 大丈夫。 少し試してみるだけだ。 44 00:06:01,517 --> 00:06:03,569 俺を信じて。 45 00:06:03,569 --> 00:06:10,593 ♪♪~ 46 00:06:10,593 --> 00:06:12,593 サンキュー コヨミちゃん。 47 00:06:17,583 --> 00:06:19,583 (電子音声)「エラー」 48 00:06:22,438 --> 00:06:24,490 (ため息) 49 00:06:24,490 --> 00:06:26,492 ダメか…。 50 00:06:26,492 --> 00:06:29,595 やっぱ キマイラは野獣だからな。 51 00:06:29,595 --> 00:06:34,595 「与えられたエサなんか 食えるか!」ってことかもな。 52 00:06:35,451 --> 00:06:40,506 じゃあ… やっぱり 晴人さんが 仁藤さんの心の中に入って→ 53 00:06:40,506 --> 00:06:44,493 キマイラを倒すしか…。 だから それは断る! 54 00:06:44,493 --> 00:06:48,497 俺の中で ライバルに 死なれるなんて 冗談じゃねえよ。 55 00:06:48,497 --> 00:06:51,484 なんで 晴人さんが負けるって 決めつけるんですか! 56 00:06:51,484 --> 00:06:53,536 ドラゴンなんか もう こうだ! 57 00:06:53,536 --> 00:06:55,571 ドラゴンの強さを 全然わかってない…。 58 00:06:55,571 --> 00:06:58,507 やめなさい! (瞬平・仁藤)はい…。 59 00:06:58,507 --> 00:07:02,495 グレムリンから ベルトを 取り返すしかなさそうだな。 60 00:07:02,495 --> 00:07:05,564 そうね…。 61 00:07:05,564 --> 00:07:08,434 じゃあ 仁藤君と… 中本さん。 62 00:07:08,434 --> 00:07:11,454 盗まれたときの状況を お聞きしたいんですけど。 63 00:07:11,454 --> 00:07:13,489 えっ!? 64 00:07:13,489 --> 00:07:17,476 (凛子)じゃあ 仁藤君は 盗まれたとこ 見てないのね? 65 00:07:17,476 --> 00:07:22,515 ああ…。 中本さんの 悲鳴で起きるまで ぐっすり。 66 00:07:22,515 --> 00:07:25,468 じゃあ 中本さん。 最初に気づいたのは あなた? 67 00:07:25,468 --> 00:07:28,487 はい そうです。 一応。 68 00:07:28,487 --> 00:07:31,457 グレムリンが盗んでいくところは 見たんですか? 69 00:07:31,457 --> 00:07:33,476 見ました。 70 00:07:33,476 --> 00:07:36,445 私も寝ていたんですが 物音で起きたら→ 71 00:07:36,445 --> 00:07:39,498 ちょうど逃げていくところで。 どこから? 72 00:07:39,498 --> 00:07:41,634 えっ? 73 00:07:41,634 --> 00:07:45,634 えーっと…。 確か そこの窓だと。 74 00:07:46,572 --> 00:07:50,572 ショックで 記憶が あやふやだな…。 75 00:07:56,599 --> 00:07:58,599 …んっ? 76 00:08:01,504 --> 00:08:04,490 なあ…。 お前の ベルトと指輪盗んだの→ 77 00:08:04,490 --> 00:08:06,459 中本さんじゃないかな。 78 00:08:06,459 --> 00:08:09,512 はあ!? 何言ってんだ あの人だって 発掘品盗まれて…。 79 00:08:09,512 --> 00:08:11,514 それは嘘だと思う。 80 00:08:11,514 --> 00:08:14,433 長年くすぶってた 中本さんにとって→ 81 00:08:14,433 --> 00:08:17,503 今回の発掘は 大きなチャンスだ。 だから…。 82 00:08:17,503 --> 00:08:19,505 よーし わかった! みなまで言うな。 83 00:08:19,505 --> 00:08:21,557 俺が 本人に確かめる。 84 00:08:21,557 --> 00:08:24,557 えっ!? ちょっと待ってよ! 85 00:08:26,512 --> 00:08:30,499 なあ あんた! 俺の指輪とベルトを盗んだのか? 86 00:08:30,499 --> 00:08:32,451 (中本)えっ!? 87 00:08:32,451 --> 00:08:34,487 なんて直球…。 大胆! 88 00:08:34,487 --> 00:08:36,622 なんのことだ? 89 00:08:36,622 --> 00:08:39,622 自分の発掘品盗まれたって 嘘ついたのか!? 90 00:08:42,495 --> 00:08:45,498 違う…。 違う 違う 違う! 91 00:08:45,498 --> 00:08:49,668 もういい。 私を疑うような奴らに 守ってほしくなどない! 92 00:08:49,668 --> 00:08:52,668 出ていけ! ほら 出てけ! 93 00:08:53,456 --> 00:08:56,475 痛い 痛い 痛い! ちょっと待って! 94 00:08:56,475 --> 00:08:58,611 わっ! 中本さん…。 中本さん!? 95 00:08:58,611 --> 00:09:00,611 やっぱりクロね。 96 00:09:03,432 --> 00:09:05,501 仁藤。 97 00:09:05,501 --> 00:09:08,504 いや… むしろ よかった。 98 00:09:08,504 --> 00:09:10,539 えっ? 99 00:09:10,539 --> 00:09:13,426 中本さんなら 指輪もベルトも 全部 無事だろ。 100 00:09:13,426 --> 00:09:16,462 グレムリンなら そこんとこ怪しいもんな。 101 00:09:16,462 --> 00:09:20,516 さて 問題は ここから どうするかだ。 102 00:09:20,516 --> 00:09:22,468 …だな。 103 00:09:22,468 --> 00:09:25,488 またファントムも 襲ってくるだろうし。 104 00:09:25,488 --> 00:09:27,506 あっ…。 105 00:09:27,506 --> 00:09:30,526 瞬平 ちょっと ひとっ走り頼む。 106 00:09:30,526 --> 00:09:33,612 はい。 …えっ? 107 00:09:33,612 --> 00:09:36,612 俺を手伝うなんて どういうつもりだ? 108 00:09:37,483 --> 00:09:39,502 グレムリン。 109 00:09:39,502 --> 00:09:42,505 フフフフ…。 いいこと教えてあげる。 110 00:09:42,505 --> 00:09:44,540 あのゲートの心の支えは→ 111 00:09:44,540 --> 00:09:48,511 自分の研究が 世の中に認められること。 112 00:09:48,511 --> 00:09:50,446 何っ!? 113 00:09:50,446 --> 00:09:53,516 なぜ お前に そんなことがわかる? 114 00:09:53,516 --> 00:09:57,486 昨日の夜 会ってきたんだ。 115 00:09:57,486 --> 00:10:03,542 ♪♪~ 116 00:10:03,542 --> 00:10:06,595 (ソラ)ハロ~ 中本さん。 117 00:10:06,595 --> 00:10:08,497 誰だ!? こんな時間に。 118 00:10:08,497 --> 00:10:11,434 今回の歴史的発見 おめでとうございます! 119 00:10:11,434 --> 00:10:13,536 あ… ありがとう。 120 00:10:13,536 --> 00:10:16,505 それにしても 惜しかったよね。 121 00:10:16,505 --> 00:10:19,492 仁藤攻介君のベルトと指輪。 122 00:10:19,492 --> 00:10:22,495 あれも 中本さんが 発掘していたら→ 123 00:10:22,495 --> 00:10:25,614 今以上に 価値のある 研究になったのに。 124 00:10:25,614 --> 00:10:27,614 フフフフ…。 125 00:10:28,467 --> 00:10:32,488 あっ。 これ 僕からのプレゼント。 126 00:10:32,488 --> 00:10:34,523 よく眠れますよ。 127 00:10:34,523 --> 00:10:39,428 ♪♪~ 128 00:10:39,428 --> 00:10:42,498 (ソラ)僕が ちょっと そそのかしたら→ 129 00:10:42,498 --> 00:10:48,454 ビーストのベルトと指輪を 盗んじゃったからね。 フフフ…。 130 00:10:48,454 --> 00:10:50,489 心の支えを探るために→ 131 00:10:50,489 --> 00:10:53,476 ゲートに近づいたわけじゃ ないでしょう。 132 00:10:53,476 --> 00:10:57,613 あれこれ かき回して 一体 何を考えている? 133 00:10:57,613 --> 00:11:00,613 僕は すべてを知りたいのさ。 134 00:11:01,400 --> 00:11:04,436 サバトのこと。 魔法使いのこと。 135 00:11:04,436 --> 00:11:08,491 (ソラ)ワイズマンの知ってること。 すべてをね。 136 00:11:08,491 --> 00:11:10,459 フフフフ…。 137 00:11:10,459 --> 00:11:19,585 ♪♪~ 138 00:11:19,585 --> 00:11:22,585 顔色悪いわね…。 大丈夫? 139 00:11:23,606 --> 00:11:26,492 ちょっと 腹減っちゃってさ。 140 00:11:26,492 --> 00:11:28,494 コンビニあったっけ? 141 00:11:28,494 --> 00:11:31,614 腹減ってるのは お前じゃないだろ。 142 00:11:31,614 --> 00:11:33,614 俺だよ。 143 00:11:36,502 --> 00:11:39,505 中本さんのこと 責めないのね。 144 00:11:39,505 --> 00:11:42,508 一発殴ったって いいくらいなのに。 145 00:11:42,508 --> 00:11:44,577 いやいや そこまでしなくても…。 146 00:11:44,577 --> 00:11:48,597 命が かかってるのよ? 私だったら許せない。 147 00:11:48,597 --> 00:11:51,597 いいんだって。 俺が許す。 148 00:11:55,487 --> 00:11:58,490 あの人の気持ちは わかるんだ。 149 00:11:58,490 --> 00:12:14,473 ♪♪~ 150 00:12:14,473 --> 00:12:16,575 違うか…。 151 00:12:16,575 --> 00:12:20,575 ≪晴人さーん! 見つけました! 見つけましたよ! 152 00:12:23,599 --> 00:12:25,599 見つけました 晴人さん! 153 00:12:26,569 --> 00:12:29,505 仁藤さんのベルト 見つけました! 154 00:12:29,505 --> 00:12:31,440 バカな…! 155 00:12:31,440 --> 00:12:33,475 いつの間に…! 156 00:12:33,475 --> 00:12:42,501 ♪♪~ 157 00:12:42,501 --> 00:12:44,553 あれっ…? 158 00:12:44,553 --> 00:12:46,553 やっぱり あなたが盗んでたのね。 159 00:12:50,593 --> 00:12:53,593 じゃあ そのベルトは…? 160 00:12:54,580 --> 00:12:56,580 ニセモノだよ。 161 00:12:57,583 --> 00:13:00,583 優秀な職人に 作ってもらいました。 162 00:13:01,687 --> 00:13:03,687 あぁ…。 163 00:13:05,591 --> 00:13:09,591 バカね。 なんで そんなことしたのよ? 164 00:13:11,563 --> 00:13:15,563 認められたかったんだ 私だって…。 165 00:13:19,488 --> 00:13:21,473 んっ? 166 00:13:21,473 --> 00:13:26,478 ♪♪~ 167 00:13:26,478 --> 00:13:30,582 (富岡)やったな 中本君。 これで 君の学説が証明できる。 168 00:13:30,582 --> 00:13:32,582 はい! 所長。 169 00:13:34,536 --> 00:13:37,589 (富岡)これが 私が発見した 土器の破片です。 170 00:13:37,589 --> 00:13:39,589 (記者たちのどよめき) 171 00:13:42,594 --> 00:13:45,594 (中本)あのときの無念を 晴らしたかった…。 172 00:13:47,549 --> 00:13:51,549 今回の発見が 最後のチャンスだと思った。 173 00:13:53,422 --> 00:13:57,509 どんなことをしても 成果をあげたかったんだ…。 174 00:13:57,509 --> 00:14:00,612 だからって やっていいことと悪いことが…! 175 00:14:00,612 --> 00:14:02,612 まあまあ 凛子ちゃん…。 176 00:14:03,599 --> 00:14:05,599 おい 仁藤! 仁藤君!? 177 00:14:06,502 --> 00:14:10,589 キマイラのやつ 思った以上に腹ペコらしい。 178 00:14:10,589 --> 00:14:13,589 いよいよ限界か…。 179 00:14:17,513 --> 00:14:20,482 何べん言わせんだ。 無理だっつってんだろ…。 180 00:14:20,482 --> 00:14:22,484 やってみなきゃ わかんないだろ! 181 00:14:22,484 --> 00:14:26,488 お前の中にキマイラがいる限り 苦しみ続けるんだぞ!? 182 00:14:26,488 --> 00:14:29,491 それが どうした! はっ? 183 00:14:29,491 --> 00:14:31,477 えっ…!? 184 00:14:31,477 --> 00:14:35,497 確かに 遺跡でキマイラに とりつかれたとき→ 185 00:14:35,497 --> 00:14:37,516 ヤバいと思ったよ。 186 00:14:37,516 --> 00:14:41,487 でも 俺 同時に ワクワクしたんだ。 187 00:14:41,487 --> 00:14:44,456 (仁藤)この得体の知れない 化け物はなんだ? 188 00:14:44,456 --> 00:14:47,559 この不思議な ベルトと指輪はなんだ? 189 00:14:47,559 --> 00:14:50,559 これから 何が起こる? 190 00:14:51,547 --> 00:14:54,547 どんなことをしても 知りたいと思った。 191 00:14:55,567 --> 00:14:59,567 こんな発見 二度とねえって。 192 00:15:02,491 --> 00:15:06,445 俺にとってキマイラは→ 193 00:15:06,445 --> 00:15:09,598 デカいチャンスなんだ。 194 00:15:09,598 --> 00:15:12,598 お前 そんなこと 考えてたのか…。 195 00:15:14,520 --> 00:15:17,573 ポジティブにも ほどがあります。 196 00:15:17,573 --> 00:15:22,573 もう…。 バカじゃないの。 命までかけて。 197 00:15:23,495 --> 00:15:26,465 あんたなら わかるだろ? 198 00:15:26,465 --> 00:15:28,517 この俺の夢。 199 00:15:28,517 --> 00:15:33,405 ♪♪~ 200 00:15:33,405 --> 00:15:36,592 (警備員)グレムリンの 言うとおりだったか。 201 00:15:36,592 --> 00:15:39,592 相変わらず 無用心だな。 202 00:15:40,546 --> 00:15:45,484 大事な大事な心の支えは 金庫にでも しまっておかないと。 203 00:15:45,484 --> 00:15:47,553 ハッ! 204 00:15:47,553 --> 00:15:50,553 (電子音声) 「ディフェンド プリーズ」 205 00:15:54,493 --> 00:15:56,595 心の支えは渡さない。 206 00:15:56,595 --> 00:15:58,595 きさまに守り切れるかな? 207 00:16:01,517 --> 00:16:04,517 仁藤! こいつは 俺が 下ごしらえして待ってる。 208 00:16:07,489 --> 00:16:10,592 だから 必ず食いに来い! 209 00:16:10,592 --> 00:16:13,592 (電子音声)「フォール プリーズ」 210 00:16:14,630 --> 00:16:16,630 ハッ! うわっ! 211 00:16:18,500 --> 00:16:21,453 変身! ♪♪~「シャバドゥビ タッチ ヘンシン」 212 00:16:21,453 --> 00:16:24,590 (電子音声)「フレイム プリーズ」 213 00:16:24,590 --> 00:16:28,590 ♪♪~「ヒーヒー ヒーヒーヒー」 214 00:16:31,446 --> 00:16:34,466 俺のもんだけは 返してもらったぜ。 215 00:16:34,466 --> 00:16:36,602 中本さんを頼んだ。 216 00:16:36,602 --> 00:16:38,602 (凛子)わかった。 ま… 待ってくれ! 217 00:16:44,510 --> 00:16:46,495 すまなかった。 218 00:16:46,495 --> 00:16:48,497 (仁藤)えっ? 219 00:16:48,497 --> 00:16:52,467 君は 夢のために 自分の命をかけている。 220 00:16:52,467 --> 00:16:57,589 でも 私は かつての無念を 晴らそうとしているだけだ。 221 00:16:57,589 --> 00:17:01,589 あのとき 自分がされたように 誰かを犠牲にして…。 222 00:17:02,511 --> 00:17:04,596 中本さん…。 223 00:17:04,596 --> 00:17:09,596 これは 君が持つのが ふさわしい。 224 00:17:13,505 --> 00:17:16,491 じゃ…。 遠慮なく。 225 00:17:16,491 --> 00:17:26,435 ♪♪~ 226 00:17:26,435 --> 00:17:28,587 うわっ! 待てっ! 227 00:17:28,587 --> 00:17:30,587 うっ!? 228 00:17:31,607 --> 00:17:33,607 あっ…! 229 00:17:34,593 --> 00:17:37,593 用心が足りなかったな。 230 00:17:39,464 --> 00:17:42,584 (仁藤)待たせたな! 晴人。 231 00:17:42,584 --> 00:17:45,584 それほどでも。 ハッ! 232 00:17:47,439 --> 00:17:50,492 あーあ…。 ベルトは 今 俺が…。 233 00:17:50,492 --> 00:17:52,494 ニセモノだよ。 234 00:17:52,494 --> 00:17:54,513 カッコ2回目。 235 00:17:54,513 --> 00:17:58,584 なんだと!? 本物は 食い意地が張ってんだ。 236 00:17:58,584 --> 00:18:00,584 早速 食わせてもらうぜ。 237 00:18:01,587 --> 00:18:04,587 ヘンーシン! 238 00:18:05,507 --> 00:18:07,593 (電子音声)「セット オープン」 239 00:18:07,593 --> 00:18:10,593 ♪♪~「L・I・O・N ライオーン」 240 00:18:13,615 --> 00:18:16,615 さあ ランチタイムだ! 241 00:18:17,586 --> 00:18:21,586 だったら もう一度 壊すまでだ! 242 00:18:22,507 --> 00:18:25,510 まずは 前菜…。 243 00:18:25,510 --> 00:18:27,562 うわっ! わあっ! 244 00:18:27,562 --> 00:18:29,562 力が…。 245 00:18:32,501 --> 00:18:35,587 力が… 出ねえ…。 246 00:18:35,587 --> 00:18:37,587 仁藤! 247 00:18:38,557 --> 00:18:41,493 よそ見は無用心だぜ! 248 00:18:41,493 --> 00:18:45,597 ♪♪~ 249 00:18:45,597 --> 00:18:48,597 うわっ! わあっ! 250 00:18:51,586 --> 00:18:54,586 こうなったら 一か八か…。 251 00:18:55,524 --> 00:18:57,524 腹減ってるんだろ? 252 00:18:58,560 --> 00:19:01,560 頼むぜ キマイラ!! どりゃっ! 253 00:19:06,501 --> 00:19:08,453 ここは…!? 254 00:19:08,453 --> 00:19:12,557 (キマイラ)いよいよ お前も命が尽きそうだな。 255 00:19:12,557 --> 00:19:15,494 (仁藤)キマイラ!? 256 00:19:15,494 --> 00:19:19,514 ようやく見つけた しもべだが 別れのときか? 257 00:19:19,514 --> 00:19:23,635 んなことより 教えろ! こいつは 一体何に使うんだよ? 258 00:19:23,635 --> 00:19:26,635 今使えるのか 使えねえのか どっちだ!? 259 00:19:27,489 --> 00:19:33,595 それを使えば 我の力を 現実世界で使うことができる。 260 00:19:33,595 --> 00:19:37,595 しかし 今のお前が 耐えられるかどうか…。 261 00:19:38,483 --> 00:19:40,502 使えるんだな? 262 00:19:40,502 --> 00:19:43,522 聞いていたのか!? 今のお前では…。 263 00:19:43,522 --> 00:19:46,508 わかってる! みなまで言うな。 264 00:19:46,508 --> 00:19:50,495 俺は 危険な賭けには 乗る主義なんだ。 265 00:19:50,495 --> 00:19:53,498 ピンチはチャンス。 必ず勝つ。 266 00:19:53,498 --> 00:19:56,551 だから キマイラ お前も付き合え! 267 00:19:56,551 --> 00:20:01,456 ♪♪~ 268 00:20:01,456 --> 00:20:03,492 フッ。 いいだろう。 269 00:20:03,492 --> 00:20:06,595 口を開けて待っているぞ。 270 00:20:06,595 --> 00:20:08,595 うっ! 271 00:20:10,482 --> 00:20:13,435 さあ 食事の時間だ! 272 00:20:13,435 --> 00:20:15,470 (電子音声)「ハイパー」 273 00:20:15,470 --> 00:20:20,609 ♪♪~ 274 00:20:20,609 --> 00:20:23,609 (電子音声)「ゴー! ハイッ ハイッ ハイッ ハイパー」 275 00:20:26,448 --> 00:20:31,486 ♪♪~ 276 00:20:31,486 --> 00:20:33,472 ワオ! 277 00:20:33,472 --> 00:20:35,507 派手! 278 00:20:35,507 --> 00:20:37,609 何っ!? 279 00:20:37,609 --> 00:20:44,609 ♪♪~ 280 00:22:31,473 --> 00:22:34,476 じゃあ 一気に食い尽くすぜ! 281 00:22:34,476 --> 00:22:40,498 ♪♪~ 282 00:22:40,498 --> 00:22:42,567 (電子音声)「ミラージュマグナム」 283 00:22:42,567 --> 00:22:45,567 (銃声) 284 00:22:47,606 --> 00:22:50,606 (銃声) 285 00:22:55,497 --> 00:22:57,599 次は お前だ! 286 00:22:57,599 --> 00:22:59,599 フン! 面白え! 287 00:23:00,619 --> 00:23:02,619 (銃声) 288 00:23:03,555 --> 00:23:05,555 (銃声) 289 00:23:08,510 --> 00:23:10,495 おーりゃっ! (銃声) 290 00:23:10,495 --> 00:23:16,601 ♪♪~ 291 00:23:16,601 --> 00:23:18,601 でやっ! どりゃっ! 292 00:23:20,488 --> 00:23:23,608 どりゃーっ! (銃声) 293 00:23:23,608 --> 00:23:26,608 (銃声) 294 00:23:27,596 --> 00:23:29,596 フンッ! 295 00:23:30,565 --> 00:23:33,568 どわぁーっ! 296 00:23:33,568 --> 00:23:36,568 でやあーっ! (銃声) 297 00:23:39,491 --> 00:23:42,460 バカな! この前は これほど強くは…! 298 00:23:42,460 --> 00:23:45,563 古の魔法使いも進化した! 299 00:23:45,563 --> 00:23:49,551 これでも ファントムを 増やし続けようとするのかな? 300 00:23:49,551 --> 00:23:51,551 ワイズマンは。 301 00:23:52,554 --> 00:23:55,473 そろそろメーンディッシュだ。 302 00:23:55,473 --> 00:23:57,459 ジャーッ! …んっ? 303 00:23:57,459 --> 00:23:59,511 あれっ? あれっ? 304 00:23:59,511 --> 00:24:03,565 おい! あれ 形が? おーい! おい…。 305 00:24:03,565 --> 00:24:05,617 今だっ! 306 00:24:05,617 --> 00:24:07,617 わあっ! 307 00:24:08,470 --> 00:24:12,424 なんだよ キマイラ! 協力しろよ! 308 00:24:12,424 --> 00:24:15,543 「口開けて待ってる」って言った…。 309 00:24:15,543 --> 00:24:18,543 あれっ? もしや…! 310 00:24:19,481 --> 00:24:21,499 口開いた~っ! 311 00:24:21,499 --> 00:24:23,518 ハー… おりゃっ! 312 00:24:23,518 --> 00:24:27,656 (電子音声)「ハイパー マグナムストライク」 313 00:24:27,656 --> 00:24:30,656 今度こそ メーンディッシュだ! 314 00:24:34,546 --> 00:24:36,546 でりゃーっ! 315 00:24:40,602 --> 00:24:42,602 (スプリガン)うわあーっ! 316 00:24:43,605 --> 00:24:45,605 (仁藤)ハーッ!! 317 00:24:47,575 --> 00:24:50,575 よっしゃー! 318 00:24:51,596 --> 00:24:53,465 ごっつぁん! 319 00:24:53,465 --> 00:24:56,484 フーッ! やっと食えた…。 320 00:24:56,484 --> 00:24:58,503 フフッ…。 すげえな。 321 00:24:58,503 --> 00:25:07,512 ♪♪~ 322 00:25:07,512 --> 00:25:09,497 こいつのことは任せろ。 323 00:25:09,497 --> 00:25:12,467 俺が あんたの分まで 研究してやる。 324 00:25:12,467 --> 00:25:16,504 私は また 発掘調査から やり直すよ。 325 00:25:16,504 --> 00:25:21,576 思い出したんだ。 私の夢は 世間に認められることじゃない。 326 00:25:21,576 --> 00:25:25,576 (中本)未知の遺跡の謎を 解き明かすことだったと。 327 00:25:27,499 --> 00:25:31,419 まあ また面白いもん見つけたら 教えてくれよ。 328 00:25:31,419 --> 00:25:34,572 (仁藤)魔法のランプとか 魔法のじゅうたんとかさ。 329 00:25:34,572 --> 00:25:37,492 何っ!? そんなものもあるのか? どこだ!? 330 00:25:37,492 --> 00:25:39,494 どの遺跡の どの辺りが怪しいんだ!? 331 00:25:39,494 --> 00:25:42,530 詳しく聞かせてくれ! (仁藤)例え話だっつ-の! 332 00:25:42,530 --> 00:25:46,518 まったく…。 夢もいいけど→ 333 00:25:46,518 --> 00:25:50,438 生き延びる方法だけは 真面目に調べてほしいものね。 334 00:25:50,438 --> 00:25:53,591 あ…。 あの→ 335 00:25:53,591 --> 00:25:55,591 晴人さんの夢ってなんですか? 336 00:25:56,578 --> 00:25:58,596 今は…。 337 00:25:58,596 --> 00:26:01,596 ファントムを倒すことかな。 338 00:26:05,537 --> 00:26:07,537 「今は」…? 339 00:26:14,462 --> 00:26:22,654 ♪♪~ 340 00:26:22,654 --> 00:26:24,654 ハロ~。 内藤さん。 341 00:26:28,593 --> 00:26:30,593 (ソラ)助けに来たよ。 342 00:27:47,472 --> 00:27:49,457 〈次回 『仮面ライダーウィザード』〉 343 00:27:49,457 --> 00:27:51,426 (ミサ)レギオンが脱獄した…!? 344 00:27:51,426 --> 00:27:53,478 やっと… 会えた…。 345 00:27:53,478 --> 00:27:56,548 人を守ろうとする その心 美しい…。 346 00:27:56,548 --> 00:27:58,566 あいつ… 俺の心を壊してる…。 347 00:27:58,566 --> 00:28:00,566 晴人さん!? うわあーっ! 348 00:28:13,498 --> 00:28:15,500 ウィザードとビーストを倒せ。 349 00:28:15,500 --> 00:28:19,554 このままだと宇宙は破滅です! (晴人)そんなことはさせない。 350 00:28:19,554 --> 00:28:21,689 〈オールヒーロー夢の競演〉 351 00:28:21,689 --> 00:28:23,689 〈『スーパーヒーロー大戦Z』〉 352 00:30:33,971 --> 00:30:36,474 (相田マナ)う~ん いい朝だね 353 00:30:36,474 --> 00:30:38,192 (菱川六花)「suddenly とつぜんに」 354 00:30:38,192 --> 00:30:41,929 「quickly 素早く」 うん? 何してるの? 355 00:30:41,929 --> 00:30:46,317 今日の予習よ 最近 何かと いそがしいでしょ? 356 00:30:46,317 --> 00:30:49,554 学校じゃ 生徒会の仕事もあるし 357 00:30:49,554 --> 00:30:52,507 空き時間に 少しでも進めておかなきゃ 358 00:30:52,507 --> 00:30:55,309 おぉ~ さすが学年トップ! 359 00:30:55,309 --> 00:30:58,980 ゆたかな知性は 女性を美しくする