1 00:00:33,989 --> 00:00:57,646 ♬~ 2 00:00:57,646 --> 00:01:00,716 (りか子)野島さん。 3 00:01:00,716 --> 00:01:03,719 一緒に帰らない? (草子)うん ありがとう。 4 00:01:03,719 --> 00:01:08,040 何で? え? 何で ありがとうなの? 5 00:01:08,040 --> 00:01:10,659 転校生に 最初に 仲良くしてくれる子は➡ 6 00:01:10,659 --> 00:01:14,646 すごく勇気が要ると思うの。 だから。 ふ~ん。 7 00:01:14,646 --> 00:01:19,051 ねえ 私んちに来ない? うれしいけど 今日は駄目。 8 00:01:19,051 --> 00:01:22,654 ママの仕事がない日は なるべく一緒にいてあげたいから。 9 00:01:22,654 --> 00:01:26,708 ふ~ん。 ピアノの先生なんでしょ? 野島さんのママって。 10 00:01:26,708 --> 00:01:28,977 そう。 公民館で教えてるの。 11 00:01:28,977 --> 00:01:31,980 月曜日と水曜日と木曜日。 12 00:01:31,980 --> 00:01:35,050 うちね 駅前で 和菓子屋さんしてるの。 13 00:01:35,050 --> 00:01:38,053 あっ 鳥居の横の いい匂いのする? そう。 14 00:01:38,053 --> 00:01:41,353 今川焼きも 焼いてるから ねえ おいでよ。 15 00:01:48,046 --> 00:01:54,319 (葉子)「楽器店 パサドのオーナー ご連絡ください。➡ 16 00:01:54,319 --> 00:01:59,374 イエペスの ギター曲のテープ 探しています。➡ 17 00:01:59,374 --> 00:02:02,644 モーツァルトの主題による 変奏曲で始まって➡ 18 00:02:02,644 --> 00:02:07,344 JUEGOS PROHIBIDOSで 終わるやつです」。 19 00:02:09,651 --> 00:02:18,710 「当方 千葉県館山市に在住。 J.S.B」。 20 00:02:18,710 --> 00:02:21,710 バイバイ。 21 00:02:51,710 --> 00:02:56,648 [ 回想 ] (沢木)この手 大好きだ。 22 00:02:56,648 --> 00:02:59,384 ♬~ 23 00:02:59,384 --> 00:03:04,684 恥ずかしい。 節くれ立ってるから。 24 00:03:13,048 --> 00:03:19,048 少しの間 離れて暮らさなきゃならない。 25 00:03:27,329 --> 00:03:29,981 お金の事? 26 00:03:29,981 --> 00:03:34,681 なるべく早く 片をつけたいんだ。 27 00:03:39,040 --> 00:03:42,327 給料のいい 運送会社があるんだ。 28 00:03:42,327 --> 00:03:44,479 寮に住み込んで働けば➡ 29 00:03:44,479 --> 00:03:48,679 2~3年で お金は つくれると思う。 30 00:03:50,719 --> 00:03:54,389 ついていっては 駄目? 31 00:03:54,389 --> 00:03:58,043 葉子ちゃんを巻き込む事なんて できない。 32 00:03:58,043 --> 00:04:03,999 惨めな思いをさせる理由なんて どこにもない。 33 00:04:03,999 --> 00:04:21,316 ♬~ 34 00:04:21,316 --> 00:04:24,316 きれいな背骨。 35 00:04:30,375 --> 00:04:34,675 あのね 私…。 待っていてほしい。 36 00:04:40,051 --> 00:04:45,051 信じてほしい。 一瞬も疑わないで。 37 00:04:47,309 --> 00:04:52,697 僕は 必ず葉子ちゃんを見つけ出す。 38 00:04:52,697 --> 00:04:57,736 どこにいても。 39 00:04:57,736 --> 00:05:03,325 葉子ちゃんだけの気配を 身にまとってる限り。 40 00:05:03,325 --> 00:05:22,043 ♬~ 41 00:05:22,043 --> 00:05:24,713 (ドアの開く音) 42 00:05:24,713 --> 00:05:28,413 ただいま。 お帰り。 43 00:05:32,654 --> 00:05:36,708 <ママは 引っ越しすると 必ず意味不明の葉書を➡ 44 00:05:36,708 --> 00:05:42,380 音楽雑誌の読者コーナーに 何枚も送る。➡ 45 00:05:42,380 --> 00:05:48,380 それが 居場所の分からない パパとの 唯一の通信手段だから> 46 00:05:50,038 --> 00:05:54,738 <でも 私が知る限り 返事が来た事はない> 47 00:06:00,081 --> 00:06:03,335 冷蔵庫に 頂いたチョコレートがあるから 食べていいわ。 48 00:06:03,335 --> 00:06:06,037 うん。 49 00:06:06,037 --> 00:06:10,342 <ママは 必ず 夜のアルバイトをする。➡ 50 00:06:10,342 --> 00:06:13,378 週に3回のピアノ教室だけでは➡ 51 00:06:13,378 --> 00:06:19,078 親子2人 生きていけない事くらい 私にだって分かる> 52 00:06:22,988 --> 00:06:26,391 <そして ママには すぐに ファンができて➡ 53 00:06:26,391 --> 00:06:31,046 ママの大好物のチョコレートを せっせとプレゼントする。➡ 54 00:06:31,046 --> 00:06:33,982 これも 私にだって分かる。➡ 55 00:06:33,982 --> 00:06:36,982 とても自然な成り行き> 56 00:06:40,705 --> 00:06:45,060 チキンスープは もう少し煮込めば大丈夫。 57 00:06:45,060 --> 00:06:47,646 サラダを残しては駄目よ。 58 00:06:47,646 --> 00:06:51,716 食後に リンゴを半分だけ食べなさい。 59 00:06:51,716 --> 00:06:57,339 <ママは 私の食べる物に うるさい> 60 00:06:57,339 --> 00:07:00,976 (ピアノの音) 61 00:07:00,976 --> 00:07:06,314 こっちも 調律しないと。 引っ越しのあとは 駄目ね。 62 00:07:06,314 --> 00:07:19,044 ♬~ 63 00:07:19,044 --> 00:07:23,315 <この町には どれくらい いる事になるんだろう> 64 00:07:23,315 --> 00:07:45,015 ♬~ 65 00:07:46,655 --> 00:07:49,374 じゃあ ママ また。 (美智子)またね。 66 00:07:49,374 --> 00:07:53,311 (北島)社宅とはいえ 都心に 5年も住んでんだよ。 67 00:07:53,311 --> 00:07:56,981 それを 今更 君津に 戻ってこいって言われたってさ。 68 00:07:56,981 --> 00:07:59,718 いいじゃないの。 現場に戻ってこれたんだから。 69 00:07:59,718 --> 00:08:01,720 技術者の出世コースでしょう? 70 00:08:01,720 --> 00:08:05,323 (麻穂)やだ 生まれも育ちも 房総半島のくせに。 71 00:08:05,323 --> 00:08:09,978 かみさんと娘は 死んでも 東京 離れたくないって言うし。 72 00:08:09,978 --> 00:08:16,384 結局 単身赴任ですよ。 北島ちゃん かわいそう。 73 00:08:16,384 --> 00:08:18,336 葉子ちゃんなら 分かってくれるでしょ? 74 00:08:18,336 --> 00:08:21,056 この気持ち。 東京の人なんだから。 75 00:08:21,056 --> 00:08:25,043 もう 東京出て 10年になりますから。 76 00:08:25,043 --> 00:08:27,379 懐かしくは思いますけど。 77 00:08:27,379 --> 00:08:31,082 (麻穂) 参考にならないよ。 葉子ちゃんは 東京を捨てたんだから。 78 00:08:31,082 --> 00:08:36,654 じゃあ ご両親は東京に? じゃあ 草子ちゃん… たっ! 79 00:08:36,654 --> 00:08:39,991 あんまり詮索しないの。 80 00:08:39,991 --> 00:08:45,380 ええ ええ すしでも食って寝るかな。 81 00:08:45,380 --> 00:08:48,717 麻穂ちゃん つきあってよ。 え~ 行く 行く。 82 00:08:48,717 --> 00:08:52,053 ママも どう? 誰が店 閉めんのよ。 83 00:08:52,053 --> 00:08:55,707 私一人で大丈夫ですよ。 鍵さえ お預かりできれば。 84 00:08:55,707 --> 00:08:58,710 ママ たまにはいいじゃない。 そう? 85 00:08:58,710 --> 00:09:01,980 じゃ お願いしちゃおうかな。 もちろん。 86 00:09:01,980 --> 00:09:05,717 悪いわね。 今日は タクシーで帰っていいから。 87 00:09:05,717 --> 00:09:09,053 じゃあ よろしくね。 じゃあね。 バイバ~イ。 88 00:09:09,053 --> 00:09:13,353 (野島)もう もう やけずしだ! (麻穂)何 食べよっかな~。 89 00:09:15,376 --> 00:09:18,980 ダークラムのロック お作りします? 90 00:09:18,980 --> 00:09:22,417 (朝倉)分かるんですね 僕の飲みたい酒が。 91 00:09:22,417 --> 00:09:27,388 朝倉さん 最近 よく来て下さるから。 92 00:09:27,388 --> 00:09:30,375 君津の工場に戻ってきてから こっち➡ 93 00:09:30,375 --> 00:09:33,661 自分でも よく来てると思いますよ。 94 00:09:33,661 --> 00:09:38,316 それも 葉子さんがいる日だけね。 95 00:09:38,316 --> 00:09:44,339 何回か お酒を作っていれば 自然と覚えるものです。 96 00:09:44,339 --> 00:09:47,709 僕だけ特別って訳じゃないか。 97 00:09:47,709 --> 00:09:51,045 最初に ウオッカのソーダ割り。 98 00:09:51,045 --> 00:09:54,048 次に スコッチを ロックで2杯。 99 00:09:54,048 --> 00:09:56,317 最後にラム。 100 00:09:56,317 --> 00:09:59,053 お酒に詳しいんだな 葉子さんは。 101 00:09:59,053 --> 00:10:04,976 昔 お酒好きの人に たたき込まれたんです。 102 00:10:04,976 --> 00:10:07,276 恋人? 103 00:10:12,984 --> 00:10:16,321 葉子さんも どうですか? 一杯。 104 00:10:16,321 --> 00:10:21,993 あいにく 禁酒してるんです。 へえ~ どれぐらい? 105 00:10:21,993 --> 00:10:24,646 10年? 106 00:10:24,646 --> 00:10:33,655 自制心の強い人だ。 いいえ。 我慢強くないですよ 私。 107 00:10:33,655 --> 00:10:37,955 願かけみたいなものです。 108 00:10:41,045 --> 00:10:47,719 本業は ピアノ教師なんでしょ? 109 00:10:47,719 --> 00:10:50,321 麻穂ちゃんですね。 110 00:10:50,321 --> 00:10:55,043 今度 聴いてみたいな。 葉子さんのピアノ。 111 00:10:55,043 --> 00:11:00,043 残念。 コンサートの予定はありません。 112 00:11:02,050 --> 00:11:04,068 師の教えなんです➡ 113 00:11:04,068 --> 00:11:09,768 プロは 報酬なしに 人前で ピアノを弾いてはいけないって。 114 00:11:18,049 --> 00:12:04,349 ♬~ 115 00:12:12,387 --> 00:12:18,993 きれいな… 背骨。 116 00:12:18,993 --> 00:12:23,047 ♬~ 117 00:12:23,047 --> 00:12:25,383 ママ? 118 00:12:25,383 --> 00:12:29,988 ごめんなさい 起こしちゃった? 119 00:12:29,988 --> 00:13:13,047 ♬~ 120 00:13:13,047 --> 00:13:17,747 (桃井)電話帳で 捜し当てたんだ。 121 00:13:20,038 --> 00:13:22,373 日本に➡ 122 00:13:22,373 --> 00:13:29,673 これほど ピアノ教室があるとは 思わなかったけどね。 ハハハ…。 123 00:13:32,984 --> 00:13:34,984 どうぞ。 124 00:13:51,052 --> 00:13:57,052 元気そうで 安心したよ。 125 00:13:58,643 --> 00:14:02,943 沢木君の子か? 126 00:14:12,657 --> 00:14:17,311 私にできる事があったら 何でもしたい。 127 00:14:17,311 --> 00:14:24,652 そういう気持ちで ここまで来た事を分かってくれ。 128 00:14:24,652 --> 00:14:31,325 君のプライドが許さないのであれば➡ 129 00:14:31,325 --> 00:14:39,325 生まれてくる子どものため… という事でも構わない。 130 00:14:41,652 --> 00:14:46,707 ♬~(ピアノ) 131 00:14:46,707 --> 00:15:16,707 ♬~ 132 00:15:19,657 --> 00:15:24,378 <ママは寂しい時に よく この曲を弾く。➡ 133 00:15:24,378 --> 00:15:31,078 私は その事に 随分昔から気付いている> 134 00:15:39,310 --> 00:15:41,712 うわあ…。 135 00:15:41,712 --> 00:15:44,048 うちの今川焼きは すごく おいしいよ。 136 00:15:44,048 --> 00:15:47,348 そうなの? うん。 137 00:15:49,987 --> 00:15:52,687 (2人)頂きま~す。 138 00:15:58,062 --> 00:16:00,047 やった クリーム! 139 00:16:00,047 --> 00:16:03,347 あんこと交互に食べると 絶妙だよ。 140 00:16:07,038 --> 00:16:12,043 <りか子ちゃんは 時々 インモラルな事を わざとする> 141 00:16:12,043 --> 00:16:16,647 その「インモラル」って どういう意味? 142 00:16:16,647 --> 00:16:21,052 日本語でいうと 「背徳」っていうんだって。 143 00:16:21,052 --> 00:16:23,654 背徳…。 144 00:16:23,654 --> 00:16:28,976 背中の背に 道徳の徳って書いて 背徳。 145 00:16:28,976 --> 00:16:32,380 もっと分かりやすく説明して。 146 00:16:32,380 --> 00:16:37,985 う~ん… 本能に正直に行動する事。 147 00:16:37,985 --> 00:16:41,722 ふ~ん。 例えば? 148 00:16:41,722 --> 00:16:44,976 <そんな事 言えない> 149 00:16:44,976 --> 00:16:47,712 うまく説明できないけど➡ 150 00:16:47,712 --> 00:16:52,049 自分が正しいと思うなら インモラルになる事は➡ 151 00:16:52,049 --> 00:16:56,320 決して間違いじゃないって ママが言ってた。 152 00:16:56,320 --> 00:17:01,058 ねえ ねえ 草子ちゃんのママって あんなに きれいなのに➡ 153 00:17:01,058 --> 00:17:03,711 何で 再婚とかしないの? 154 00:17:03,711 --> 00:17:07,331 再婚? ママが? 155 00:17:07,331 --> 00:17:10,334 <ありえない> 156 00:17:10,334 --> 00:17:12,720 しないと思う。 157 00:17:12,720 --> 00:17:17,720 ねえ 草子ちゃんのパパって どんな人だったの? 158 00:17:30,338 --> 00:17:32,990 親友の誓い。 え? 159 00:17:32,990 --> 00:17:37,378 私 草子ちゃんの事 好きだから もっと知りたいの。 160 00:17:37,378 --> 00:17:41,315 だから 親友になりたい。 161 00:17:41,315 --> 00:17:47,321 親友の秘密は 死んでも守る。 死んでも? 162 00:17:47,321 --> 00:17:50,321 そう。 死んでも。 163 00:17:52,043 --> 00:17:55,713 親友の誓い? うん。 164 00:17:55,713 --> 00:17:59,984 私には分からないわ。 親友なんか いなかったし。 165 00:17:59,984 --> 00:18:04,388 一人も? 166 00:18:04,388 --> 00:18:10,688 私には パパと草子がいれば 十分だもの。 167 00:18:33,668 --> 00:18:48,332 ♬~ 168 00:18:48,332 --> 00:18:50,334 はあ…。 169 00:18:50,334 --> 00:18:54,655 うん! うん! 170 00:18:54,655 --> 00:19:20,715 ♬~ 171 00:19:20,715 --> 00:19:25,836 ≪(産声) 172 00:19:25,836 --> 00:19:39,050 ♬~ 173 00:19:39,050 --> 00:19:44,321 (桃井)この子は 美人になるな。 174 00:19:44,321 --> 00:19:51,662 そんな事は分からないわ。 175 00:19:51,662 --> 00:19:55,316 美人は 作られるんだよ。 176 00:19:55,316 --> 00:19:59,653 女の子は 美人に生まれるんじゃない。 177 00:19:59,653 --> 00:20:03,953 美人に育てられるんだ。 178 00:20:07,711 --> 00:20:14,652 ここにいれば 草子は きっと 美人になる。 179 00:20:14,652 --> 00:20:39,994 ♬~ 180 00:20:39,994 --> 00:20:43,330 何だか うれしい。 181 00:20:43,330 --> 00:20:45,649 葉子と…➡ 182 00:20:45,649 --> 00:20:49,053 葉子の赤ちゃんと こうやって歩けるなんて➡ 183 00:20:49,053 --> 00:20:52,323 思ってもみなかったから。 184 00:20:52,323 --> 00:20:55,659 泣く事ないじゃない。 185 00:20:55,659 --> 00:21:02,383 そうよね。 普通の事よね。 186 00:21:02,383 --> 00:21:09,083 きっと 私たちも 普通の家族に見えるわね。 187 00:21:29,994 --> 00:21:47,378 ♬~ 188 00:21:47,378 --> 00:21:50,078 どうしたの? 189 00:21:52,650 --> 00:21:56,654 葉子。 お母さん ごめん。 190 00:21:56,654 --> 00:22:14,989 ♬~ 191 00:22:14,989 --> 00:22:17,725 哲哉さん! 192 00:22:17,725 --> 00:23:01,385 ♬~ 193 00:23:01,385 --> 00:23:05,990 [ 回想 ] 僕は 必ず 葉子ちゃんを見つけ出す。 194 00:23:05,990 --> 00:23:07,992 どこにいても。 195 00:23:07,992 --> 00:23:13,692 葉子ちゃんだけの気配を 身にまとってる限り。 196 00:23:15,716 --> 00:23:20,337 信じてほしい。 一瞬も疑わないで。 197 00:23:20,337 --> 00:24:00,327 ♬~ 198 00:24:00,327 --> 00:24:04,315 必ず戻ってくる すぐに。 199 00:24:04,315 --> 00:24:22,716 ♬~ 200 00:24:22,716 --> 00:24:27,988 母親になったからって 髪を切る必要 ないと思うけど。 201 00:24:27,988 --> 00:24:33,377 これからは なるべく 身軽でいたいの。 202 00:24:33,377 --> 00:24:37,381 私 あんまり強くないから。 203 00:24:37,381 --> 00:24:41,385 何 考えてんの? 204 00:24:41,385 --> 00:24:45,406 切って。 205 00:24:45,406 --> 00:24:48,106 (ため息) 206 00:25:00,054 --> 00:25:03,040 (桃井)つまり 君は➡ 207 00:25:03,040 --> 00:25:07,711 僕を捨てるんだね。 208 00:25:07,711 --> 00:25:13,650 あの男は もう… いないのに。 209 00:25:13,650 --> 00:25:17,650 ごめんなさい。 210 00:25:30,984 --> 00:25:36,284 東京から… 出ていってほしい。 211 00:25:38,325 --> 00:25:44,998 それが たった一つの条件だ。 212 00:25:44,998 --> 00:25:53,974 道で 髪の短い女を見る度に➡ 213 00:25:53,974 --> 00:25:57,995 君じゃないかと考える事には➡ 214 00:25:57,995 --> 00:26:01,999 耐えられないよ。 215 00:26:01,999 --> 00:26:06,720 小さな女の子を見る度に➡ 216 00:26:06,720 --> 00:26:11,708 草子じゃないかと思う事には➡ 217 00:26:11,708 --> 00:26:15,008 耐えられない! 218 00:26:22,336 --> 00:26:30,043 ♬~ 219 00:26:30,043 --> 00:26:32,045 ☎(美津子) 桃井さんに あなたと草子を➡ 220 00:26:32,045 --> 00:26:34,648 東京から 追い出す権利なんてないわ! 221 00:26:34,648 --> 00:26:39,069 私たちは追い出されたんじゃない。 222 00:26:39,069 --> 00:26:41,088 自分で選んだの。 223 00:26:41,088 --> 00:26:43,056 ☎正気じゃないわ! 224 00:26:43,056 --> 00:26:46,376 赤ちゃん抱えて。 行く当てもなくて! 225 00:26:46,376 --> 00:26:51,048 今すぐ タクシー拾って うちへ帰ってきなさい! 226 00:26:51,048 --> 00:26:58,338 許して… お母さん。 227 00:26:58,338 --> 00:27:00,390 ☎まさか あなた…➡ 228 00:27:00,390 --> 00:27:05,646 本気で あの男の約束を 信じてる訳じゃないでしょ?➡ 229 00:27:05,646 --> 00:27:09,383 草子は 父親を知らない子になるわ。➡ 230 00:27:09,383 --> 00:27:12,653 ねえ 葉子 聞いてる? 231 00:27:12,653 --> 00:28:23,724 ♬~ 232 00:28:23,724 --> 00:28:27,044 私は 決して➡ 233 00:28:27,044 --> 00:28:33,050 あなたに惨めな思いをさせない って約束する。 234 00:28:33,050 --> 00:28:40,657 でも… これだけは 分かってほしいの。 235 00:28:40,657 --> 00:28:44,645 私は…➡ 236 00:28:44,645 --> 00:28:51,718 あなたのためだけには➡ 237 00:28:51,718 --> 00:28:55,018 生きられない。 238 00:28:57,324 --> 00:29:02,045 パパのために…➡ 239 00:29:02,045 --> 00:29:11,038 パパに もう一度会うために 生きていたいの。 240 00:29:11,038 --> 00:29:22,649 それが… 神様に与えられた 私たちの運命だと思って。 241 00:29:22,649 --> 00:29:34,044 ♬~ 242 00:29:34,044 --> 00:29:37,344 (りか子)草子ちゃん! 243 00:29:47,724 --> 00:29:49,710 (2人)せ~の…➡ 244 00:29:49,710 --> 00:29:52,980 親友の誓い。 245 00:29:52,980 --> 00:29:58,385 裏切らない。 秘密は守る。 246 00:29:58,385 --> 00:30:03,657 休み時間の度に 必ず何か ひと言でもいいから➡ 247 00:30:03,657 --> 00:30:08,712 言葉を交わす。 一緒に帰る。 248 00:30:08,712 --> 00:30:11,048 え~っと…。 249 00:30:11,048 --> 00:30:15,652 毎朝 お互いに 相手に会うまでは 笑わない。 250 00:30:15,652 --> 00:30:19,706 だから どちらかが学校を休んだ日は➡ 251 00:30:19,706 --> 00:30:23,043 もう一人は 一日中 笑ってはいけない。 252 00:30:23,043 --> 00:30:25,979 (笑い声) 253 00:30:25,979 --> 00:30:32,386 ♬~ 254 00:30:32,386 --> 00:30:36,323 ありがとう りか子ちゃん。 255 00:30:36,323 --> 00:30:48,985 ♬~ 256 00:30:48,985 --> 00:30:54,975 <ママは この鋳物の鍋一つで 何でも作ってしまう。➡ 257 00:30:54,975 --> 00:30:59,312 でも ローストビーフを作るのは 年に一回きり➡ 258 00:30:59,312 --> 00:31:03,012 パパの誕生日だけだ> 259 00:31:05,318 --> 00:31:08,371 (2人)乾杯。 260 00:31:08,371 --> 00:31:12,993 <パパについて 私が 知っている事は そんなにない。➡ 261 00:31:12,993 --> 00:31:16,313 今日で 44歳になった事。➡ 262 00:31:16,313 --> 00:31:19,666 11年前の身長と体重。➡ 263 00:31:19,666 --> 00:31:24,321 少し癖のある長い髪。➡ 264 00:31:24,321 --> 00:31:29,709 背骨の形と 額の感じが 私に似ていて➡ 265 00:31:29,709 --> 00:31:37,717 楽器店のオーナーで スパニッシュギターが上手で➡ 266 00:31:37,717 --> 00:31:47,043 でも その どれ一つとして 私が自分で確かめた事じゃない> 267 00:31:47,043 --> 00:31:50,664 今年で 10枚目だね パパに見せる写真。 268 00:31:50,664 --> 00:31:53,049 そうね。 269 00:31:53,049 --> 00:31:58,321 ねえ パパの新しい話 聞かせて。 270 00:31:58,321 --> 00:32:03,310 一番すてきなのは… 背中。 271 00:32:03,310 --> 00:32:07,047 背骨の話は もういいからね。 272 00:32:07,047 --> 00:32:12,986 広くて しなやかで 背中のくぼみが➡ 273 00:32:12,986 --> 00:32:17,057 ママの ほっぺの形に ぴったりなの。 274 00:32:17,057 --> 00:32:19,309 まるで ジグソーパズルみたいに。 275 00:32:19,309 --> 00:32:23,330 嘘だあ。 ホントよ。 276 00:32:23,330 --> 00:32:27,350 ここだ。 277 00:32:27,350 --> 00:32:31,054 きっと 神様が➡ 278 00:32:31,054 --> 00:32:38,044 ママのほっぺと パパの背中を 一対で作ったんだと思う。 279 00:32:38,044 --> 00:32:42,044 この世で たった一つの組み合わせ。 280 00:32:44,417 --> 00:32:46,319 <本当の事を言うと➡ 281 00:32:46,319 --> 00:32:51,319 私は パパの誕生日が あまり好きじゃない> 282 00:32:53,977 --> 00:32:59,977 <どうしてだか分からないけど 少し怖くなる> 283 00:33:07,374 --> 00:33:12,996 <パパも どこかで私たちの事を 思い出しているんだろうか。➡ 284 00:33:12,996 --> 00:33:16,650 それとも…> 285 00:33:16,650 --> 00:33:23,340 ♬~ 286 00:33:23,340 --> 00:33:26,977 おとうちゃん ここ! ここ! 287 00:33:26,977 --> 00:33:31,715 お帰り~! 288 00:33:31,715 --> 00:33:34,384 お父さん お帰り! 289 00:33:34,384 --> 00:33:38,989 お帰り! お帰り! 290 00:33:38,989 --> 00:33:47,380 ♬~ 291 00:33:47,380 --> 00:33:51,718 4か月間 御苦労さん。 はい。 292 00:33:51,718 --> 00:33:56,323 お世話になりました。 293 00:33:56,323 --> 00:33:59,976 あっ ちょちょちょ…。 294 00:33:59,976 --> 00:34:03,976 これ 少ないけど ボーナス。 295 00:34:06,716 --> 00:34:10,387 随分と 網の補修なんかも やってくれたらしいね。 296 00:34:10,387 --> 00:34:14,708 あんたの手先が器用で 助かったって 船長も言ってたよ。 297 00:34:14,708 --> 00:34:19,408 ありがとうございます。 まあ 座って 座って。 298 00:34:24,317 --> 00:34:27,320 マグロ船に乗ったのは 初めてかい? 299 00:34:27,320 --> 00:34:29,706 はい。 300 00:34:29,706 --> 00:34:35,006 こういう仕事をする人間の手には 見えんがね。 301 00:34:36,713 --> 00:34:39,983 東京の人かね? ええ。 302 00:34:39,983 --> 00:34:43,987 これから 家族の所に帰るのかい? 303 00:34:43,987 --> 00:34:49,687 まだ 新宿行きの夜行バスには 間に合う。 304 00:34:52,312 --> 00:34:57,717 やぼな事 聞いたな。 すまん。 305 00:34:57,717 --> 00:35:01,655 今度の出漁は 来月の10日だ。 306 00:35:01,655 --> 00:35:04,655 よかったら また乗ってくれ。 307 00:35:12,382 --> 00:35:17,387 入金 お願いします。 お預かり致します。 308 00:35:17,387 --> 00:35:20,390 ☎(弁護士)先方のご両親から 借り入れていた負債も➡ 309 00:35:20,390 --> 00:35:24,711 もうすぐ 完済ですね。 大したもんです。➡ 310 00:35:24,711 --> 00:35:30,333 これで 先方が離婚届に 判を押さない理由が無くなります。 311 00:35:30,333 --> 00:35:32,385 時間が かかりすぎてしまいました。 312 00:35:32,385 --> 00:35:37,991 ☎そういえば 全く 音信不通に なった時期もありましたね。➡ 313 00:35:37,991 --> 00:35:40,643 今でこそ 笑い話ですが➡ 314 00:35:40,643 --> 00:35:43,313 あの時は てっきり 全部投げ出して➡ 315 00:35:43,313 --> 00:35:46,716 姿を くらましたのかと 思いましたよ。 316 00:35:46,716 --> 00:35:54,991 恥ずかしい話ですが 逃げ出そうと 思った事は 何度かあります。 317 00:35:54,991 --> 00:36:15,712 ♬~ 318 00:36:15,712 --> 00:36:18,048 (山田) 思ったより 早く終わったな。 319 00:36:18,048 --> 00:36:20,717 早めの昼飯にするかい? はい。 320 00:36:20,717 --> 00:36:23,017 (山田)何 食う? 321 00:36:28,375 --> 00:36:33,380 うまい店だな。 何で 知ってるんだい? 322 00:36:33,380 --> 00:36:36,383 この仕事 始めるまで ここで暮らしてたんで。 323 00:36:36,383 --> 00:36:41,383 へえ~ てっきり 東京の人間だとばかり思ってたよ。 324 00:36:43,706 --> 00:36:48,406 あの… 30分だけ 時間もらってもいいですか? 325 00:36:50,997 --> 00:36:53,383 ああ。 326 00:36:53,383 --> 00:36:56,669 その辺で コーヒーでも飲んで待ってるよ。 327 00:36:56,669 --> 00:37:20,643 ♬~ 328 00:37:20,643 --> 00:37:24,047 葉子。 329 00:37:24,047 --> 00:37:26,747 葉子。 330 00:37:29,369 --> 00:37:31,988 葉子! 331 00:37:31,988 --> 00:37:35,992 そこ 空き家ですよ。 332 00:37:35,992 --> 00:37:38,711 おととしまで ここにいた者ですが➡ 333 00:37:38,711 --> 00:37:42,048 同居人が1人残って 暮らしてたはずなんですが。 334 00:37:42,048 --> 00:37:47,036 さあ? 俺 引っ越してきたの 半年前だから。 335 00:37:47,036 --> 00:37:50,736 ちょっと よく分かんないっす。 336 00:37:57,647 --> 00:38:02,051 ☎(不通音) 337 00:38:02,051 --> 00:38:04,751 にいちゃん! 338 00:38:07,323 --> 00:38:11,995 終わったんだったら 早く代わってくれよ! 339 00:38:11,995 --> 00:38:14,664 すいません。 340 00:38:14,664 --> 00:38:23,373 ♬~ 341 00:38:23,373 --> 00:38:27,644 (車内アナウンス) 「間もなく 終点 新宿」。 342 00:38:27,644 --> 00:39:04,714 ♬~ 343 00:39:04,714 --> 00:39:06,716 (クラクション) 344 00:39:06,716 --> 00:40:17,416 ♬~ 345 00:40:19,656 --> 00:40:21,708 (草子と りか子の笑い声) 346 00:40:21,708 --> 00:40:24,043 何 あの犬? でも かわいいよね。 347 00:40:24,043 --> 00:40:26,379 でも 臭いじゃん。 348 00:40:26,379 --> 00:40:30,079 バイバイ。 バイバイ。 349 00:40:45,398 --> 00:40:48,398 <ママに会いに行くんだ> 350 00:40:50,053 --> 00:40:52,353 すいません。 351 00:40:55,992 --> 00:40:58,978 公民館は どっちですか? 352 00:40:58,978 --> 00:41:03,049 公民館に 何の御用ですか? 353 00:41:03,049 --> 00:41:10,349 いや… その… ちょっと ピアノを聴きに。 354 00:41:12,375 --> 00:41:20,049 ♬~(ピアノ) 355 00:41:20,049 --> 00:41:23,349 ≪はい 今日は ここまで。 356 00:41:25,321 --> 00:41:29,321 ありがとうございました。 はい さよなら。 357 00:41:34,981 --> 00:41:40,053 ♬~(ピアノ) 358 00:41:40,053 --> 00:42:16,053 ♬~ 359 00:42:21,711 --> 00:42:25,381 すいません。 無断で入るつもりは なかったんだけど➡ 360 00:42:25,381 --> 00:42:29,719 入り口が開いてたから。 361 00:42:29,719 --> 00:42:32,719 これ。 362 00:42:46,052 --> 00:42:50,072 厚かましい男だって顔ですね。 363 00:42:50,072 --> 00:42:52,074 前に言ったでしょ? 364 00:42:52,074 --> 00:42:57,330 プロは報酬なしに 人前で ピアノを弾くべきじゃないって。 365 00:42:57,330 --> 00:43:02,318 それ 葉子さんの師匠の教えでしょ? 366 00:43:02,318 --> 00:43:07,018 ええ 前の夫です。 367 00:43:12,378 --> 00:43:17,717 せっかく いらしたんだから コーヒーでも いかが? 368 00:43:17,717 --> 00:43:20,336 報酬なしに あなたの演奏を聴いた男は➡ 369 00:43:20,336 --> 00:43:23,322 一体 何人いるんです? 370 00:43:23,322 --> 00:43:31,314 父と 前の夫 それに うちの娘の父親。 371 00:43:31,314 --> 00:43:36,052 世界に たった この3人だけ。 372 00:43:36,052 --> 00:43:44,752 その… お嬢さんの父親が 一番 愛する男って事か。 373 00:43:54,387 --> 00:43:56,989 迷惑ついでに言ってしまうと➡ 374 00:43:56,989 --> 00:43:59,392 僕は あなたの演奏を ただで聴ける➡ 375 00:43:59,392 --> 00:44:03,692 4人目の男になりたいと 真面目に思ってる。 376 00:44:21,047 --> 00:44:24,347 これを飲んだら 帰ります。 377 00:44:28,337 --> 00:44:30,990 ごめんなさい。 378 00:44:30,990 --> 00:44:35,044 興ざめさせるような女で。 379 00:44:35,044 --> 00:44:40,383 いえ… あなたは強い人だ。 380 00:44:40,383 --> 00:44:43,083 悲しくなるぐらい。 381 00:44:47,990 --> 00:44:50,977 <この男の人は 分かっていない。➡ 382 00:44:50,977 --> 00:44:54,046 ママは 決して強くない。➡ 383 00:44:54,046 --> 00:45:00,987 強くないから 神様みたいに 信じるものが欲しいだけなんだ。➡ 384 00:45:00,987 --> 00:45:06,993 パパは… 神様なんかじゃないのに> 385 00:45:06,993 --> 00:45:33,319 ♬~ 386 00:45:33,319 --> 00:45:35,988 (インターホン) 387 00:45:35,988 --> 00:45:59,045 ♬~ 388 00:45:59,045 --> 00:46:03,045 御無沙汰… してます。 389 00:46:07,336 --> 00:46:14,710 驚いたな。 また 君に会うなんて。 390 00:46:14,710 --> 00:46:20,410 不愉快になられるのは 承知で伺いました。 391 00:46:22,652 --> 00:46:26,652 あの…。 葉子は いないよ。 392 00:46:31,077 --> 00:46:36,999 10年ほど前に ここを出ていって以来➡ 393 00:46:36,999 --> 00:46:42,321 音信不通だ。 394 00:46:42,321 --> 00:46:47,043 どこで どうしているか…➡ 395 00:46:47,043 --> 00:46:51,343 彼女の両親さえ知らない。 396 00:46:53,983 --> 00:46:59,683 なぜ 彼女は…。 私に分かるものか。 397 00:47:06,379 --> 00:47:15,079 巡礼に出るような 思い詰めた顔で 出ていったよ。 398 00:47:17,390 --> 00:47:20,976 まだ…➡ 399 00:47:20,976 --> 00:47:27,276 1歳にもならない 赤ん坊を連れてね。 400 00:47:31,320 --> 00:47:38,327 君の… 娘だ。 401 00:47:38,327 --> 00:49:06,999 ♬~ 402 00:49:06,999 --> 00:49:09,051 なじまなければ パパに会えるの!? 403 00:49:09,051 --> 00:49:11,370 ママは 本気で そんな事 信じてるの!? 404 00:49:11,370 --> 00:49:14,723 私は現実を生きたいの。 ママは 現実を生きてない。 405 00:49:14,723 --> 00:49:17,042 パパなんて どこにもいないんだよ! 406 00:49:17,042 --> 00:49:21,046 随分前に あの男が ここに来たよ。 407 00:49:21,046 --> 00:49:26,746 もう… 死んでもいい。 いつ死んでも。