1 00:00:33,232 --> 00:00:35,234 (鴨)上羽やの オーナーをさせて いただくことになりました➡ 2 00:00:35,234 --> 00:00:37,236 上羽 鴨と申します。 (高瀬)財務官僚だなんて➡ 3 00:00:37,236 --> 00:00:40,239 そんな 手ごわい相手が 落とせるのか? 4 00:00:40,239 --> 00:00:43,242 (衣川)ひとつきもあれば 上羽やを 手に入れてみせます。 5 00:00:43,242 --> 00:00:45,244 (鴨)母が 亡くなりました。 6 00:00:45,244 --> 00:00:48,247 (鞠子)おかえりやす。 (一同)おかえりやす。 7 00:00:48,247 --> 00:00:52,251 (衣川)京都の旅館なんて 素人に 手が出せる商売じゃ ありません。➡ 8 00:00:52,251 --> 00:00:55,254 破綻して すぐに 土地を 手放すことになります。➡ 9 00:00:55,254 --> 00:00:58,257 まさに カモが ネギを しょったまま➡ 10 00:00:58,257 --> 00:01:01,260 おだしに 飛び込んできてくれたと いうわけです。 11 00:01:01,260 --> 00:01:05,260 (鞠子)従業員全員の辞表を 預かってきました。 12 00:01:07,266 --> 00:01:10,266 (薫)《あんたには 絶対 無理やわ》 13 00:01:16,275 --> 00:01:19,278 (鈴風)上羽やさん。➡ 14 00:01:19,278 --> 00:01:22,281 お宅に断られた お客さんが 3組➡ 15 00:01:22,281 --> 00:01:26,281 けさ うちに 予約 入れてきはったんやけど。 16 00:01:30,289 --> 00:01:33,225 (鴨)上羽やは もう 手放すつもりです。 17 00:01:33,225 --> 00:01:35,227 (鈴風)えっ? 18 00:01:35,227 --> 00:01:37,229 (鴨)私は 何も 間違ったことは していません。 19 00:01:37,229 --> 00:01:39,231 あの 借金まみれの旅館は➡ 20 00:01:39,231 --> 00:01:42,234 立て直すには 手遅れだったんです。 21 00:01:42,234 --> 00:01:47,239 そうか。 残念やなぁ。 22 00:01:47,239 --> 00:01:55,247 ほな 東京に戻らはんの? はい。 失礼します。 23 00:01:55,247 --> 00:02:01,253 間違うてないと 思うんやったら 堂々としてはったら ええのに。 24 00:02:01,253 --> 00:02:04,253 何が 言いたいんですか? 25 00:02:06,258 --> 00:02:12,264 上羽やさん なくなってしまうんやなぁ。 26 00:02:12,264 --> 00:02:15,267 ほな 今度 京都に来はったら➡ 27 00:02:15,267 --> 00:02:19,267 ぜひ 梅垣やへ お泊まりやす。 28 00:02:22,274 --> 00:02:27,279 (峰岸)《高級か どうかを 決めるのは 私らやない》➡ 29 00:02:27,279 --> 00:02:29,281 《お客さんやって》➡ 30 00:02:29,281 --> 00:02:35,281 《先代女将が おんなじことを よう 言うてはった》 31 00:02:37,222 --> 00:02:39,224 (峰岸)あっ。 あっ。➡ 32 00:02:39,224 --> 00:02:43,228 あっ。 おかえりなさいませ。 まだ いらしたんですか? 33 00:02:43,228 --> 00:02:47,228 (峰岸)すいません。 片付けやら 何やらしてましたら。 34 00:02:53,238 --> 00:02:55,240 (衣川)鴨さん。➡ 35 00:02:55,240 --> 00:03:00,245 よかった。 戻ってきてくれはった。 あなたまで。 36 00:03:00,245 --> 00:03:03,248 (衣川)行き掛かり上 もろもろと 拝見してしまいましてね。 37 00:03:03,248 --> 00:03:06,251 まあ 今後のこともありますから どうしたものかと? 38 00:03:06,251 --> 00:03:09,254 あの場にいらしたなら 分かるでしょ? 39 00:03:09,254 --> 00:03:13,254 従業員が 全員 辞めたんです。 営業は もう不可能です。 40 00:03:18,263 --> 00:03:20,265 感動しました。 はっ? 41 00:03:20,265 --> 00:03:23,268 この局面で その潔さは なかなか できません。 42 00:03:23,268 --> 00:03:25,270 騒いでも 事態は変わりませんから。 43 00:03:25,270 --> 00:03:29,274 実に 合理的。 財務省キャリアは だてじゃ ありませんね。 44 00:03:29,274 --> 00:03:33,211 で この先は どうされる おつもりなんですか? 45 00:03:33,211 --> 00:03:37,215 以前 あなたが おっしゃってたこと 今でも 有効ですか? 46 00:03:37,215 --> 00:03:41,219 《今の借金 全部 ちゃらにさせますから》 47 00:03:41,219 --> 00:03:43,221 もちろんですが。 48 00:03:43,221 --> 00:03:47,225 では 上羽やを売ります。 49 00:03:47,225 --> 00:03:50,228 まさに つうかあ。 はい? 50 00:03:50,228 --> 00:03:53,231 いやね 実は 私も それについて➡ 51 00:03:53,231 --> 00:03:56,234 いま一度 提案しよう 思てたんですよ。 52 00:03:56,234 --> 00:03:59,237 というのもね 上羽やさんの 土地建物に 興味を持った➡ 53 00:03:59,237 --> 00:04:04,242 外資系ホテルの チェーンさんが 現れましてね。 54 00:04:04,242 --> 00:04:08,246 詳しい お話 聞かせてください。 55 00:04:08,246 --> 00:04:10,248 ≪(戸の開く音) ≪(宮下)ごめんください。 56 00:04:10,248 --> 00:04:12,250 (峰岸)はーい。 (宮下)すいません。 57 00:04:12,250 --> 00:04:17,255 (峰岸)あっ。 これは これは。 お越しやす。 仲代先生。 58 00:04:17,255 --> 00:04:19,257 財務大臣? 59 00:04:19,257 --> 00:04:21,259 (仲代)久しぶりだね。 峰岸さん。 60 00:04:21,259 --> 00:04:24,262 (峰岸)最後に お越しやしたのは 去年の秋ごろでしたか? 61 00:04:24,262 --> 00:04:27,265 (仲代)ああ。 急に 訪ねて 申し訳なかった。 62 00:04:27,265 --> 00:04:31,286 (仲代)女将が亡くなったと 聞いたんでね。 63 00:04:31,286 --> 00:04:33,205 それに ちょうど ことしの G20が…。 64 00:04:33,205 --> 00:04:36,208 財務大臣会合。 京都でしたね。 65 00:04:36,208 --> 00:04:40,212 ああ。 あしたからね。 君は? 66 00:04:40,212 --> 00:04:42,214 財務省 主計局の…。 67 00:04:42,214 --> 00:04:47,219 (峰岸)女将の お嬢さんです。 (仲代)ああ。 これは。 68 00:04:47,219 --> 00:04:50,222 大臣のような方に 母が お世話になっていたとは➡ 69 00:04:50,222 --> 00:04:53,225 存じあげず ありがとうございます。 70 00:04:53,225 --> 00:04:56,228 できれば 線香を 上げさせてもらいたいんだが。 71 00:04:56,228 --> 00:05:06,238 ♬~ 72 00:05:06,238 --> 00:05:10,242 大臣に お越しいただけて 母も 喜んでると思います。 73 00:05:10,242 --> 00:05:14,246 (仲代)一つ 頼みがある。 今日 ここに泊まりたい。➡ 74 00:05:14,246 --> 00:05:19,251 女将をしのばせてくれないか? 部屋 空いてるかな? 75 00:05:19,251 --> 00:05:28,260 (峰岸)ああ…。 先生。 実は 今 上羽やは営業しておりませんので。 76 00:05:28,260 --> 00:05:30,262 (仲代)ああ そうか。➡ 77 00:05:30,262 --> 00:05:33,198 無神経なこと 言った。 無理を言って 悪かった。➡ 78 00:05:33,198 --> 00:05:38,198 女将に 手を合わせられただけでも よかった。 それじゃあ。 79 00:05:45,210 --> 00:05:47,212 (宮下)先生。 リージェンシーで よろしいですか? 80 00:05:47,212 --> 00:05:50,215 (仲代)ああ。 お待ちください。 81 00:05:50,215 --> 00:05:53,218 お部屋を ご用意させていただきます。 82 00:05:53,218 --> 00:05:55,220 (宮下)でも 今は 営業していないのでは? 83 00:05:55,220 --> 00:05:59,224 私 財務省 主計局の 上羽 鴨と申します。 84 00:05:59,224 --> 00:06:04,229 大臣の ご希望をかなえるのが 私ども 財務省の人間の務めです。 85 00:06:04,229 --> 00:06:06,231 そうか。 86 00:06:06,231 --> 00:06:08,233 (峰岸)そしたら ご案内させていただきます。 87 00:06:08,233 --> 00:06:10,235 (仲代)ああ。 88 00:06:10,235 --> 00:06:14,239 ちょっと。 っとっとっとっと。 89 00:06:14,239 --> 00:06:17,242 お客さんを 受け入れないって話でしょう。 90 00:06:17,242 --> 00:06:19,244 勘違いしないでください。 今日だけです。 91 00:06:19,244 --> 00:06:24,249 あした 仲代先生が お帰りになったら 契約します。 92 00:06:24,249 --> 00:06:29,254 ♬~ 93 00:06:29,254 --> 00:06:39,254 ♬~ 94 00:07:32,184 --> 00:07:34,186 (仲代)仕出しか。 はい。 別の ご要望があれば? 95 00:07:34,186 --> 00:07:39,191 いつもどおりが いいなぁ。 いつもどおりの料理。 96 00:07:39,191 --> 00:07:41,193 いつもどおりの風呂。 97 00:07:41,193 --> 00:07:44,196 いつもどおりの もてなしで 頼むよ。 98 00:07:44,196 --> 00:07:47,199 いつもどおりですか? 99 00:07:47,199 --> 00:07:50,202 そうか。 今 営業してなかったな。 100 00:07:50,202 --> 00:07:53,205 忘れてくれ。 あっ。 いえ。 問題ありません。 101 00:07:53,205 --> 00:07:57,209 私のことは 峰岸さんと 紗江さんが 知っている。 102 00:07:57,209 --> 00:08:03,215 彼らがいれば 安心だ。 分かりました。 103 00:08:03,215 --> 00:08:05,217 いってらっしゃいませ。 104 00:08:05,217 --> 00:08:08,220 (宮下)今晩 先生を くれぐれも よろしく お願いします。➡ 105 00:08:08,220 --> 00:08:12,224 まあ 財務省の方ですから 粗相はないと 思いますが。 106 00:08:12,224 --> 00:08:15,227 お任せください。 (宮下)あっ。 一つだけ。➡ 107 00:08:15,227 --> 00:08:19,231 お風呂のことですが。 お風呂ですか? 108 00:08:19,231 --> 00:08:22,234 (宮下)大臣は 風呂に対する こだわりが 人一倍です。 109 00:08:22,234 --> 00:08:26,238 浴槽を しっかり洗った後の 一番風呂が お気に入りです。 110 00:08:26,238 --> 00:08:30,242 分かりました。 夕方のお戻り お待ちしております。 111 00:08:30,242 --> 00:08:33,178 (宮下)それじゃあ。 112 00:08:33,178 --> 00:08:35,178 いってらっしゃいませ。 113 00:08:38,183 --> 00:08:41,186 峰岸さん? 114 00:08:41,186 --> 00:08:43,188 もう 何で いないのよ? 115 00:08:43,188 --> 00:08:48,188 峰岸さん? もう どこ 行っちゃったのよ? 116 00:08:52,197 --> 00:08:54,199 うわ!? お帰りになりました。 117 00:08:54,199 --> 00:08:56,201 はい? さっき 用事がある いうて➡ 118 00:08:56,201 --> 00:08:58,203 出ていきました。 ハァ。 119 00:08:58,203 --> 00:09:00,205 何 勝手なことしてんの? あの人。 私も これで 失礼いたします。 120 00:09:00,205 --> 00:09:05,210 いやね 鴨さんに 一言 ご挨拶をと 思て お待ちしてたんですよ。 121 00:09:05,210 --> 00:09:09,210 売却の資料なんか 集めて また お伺いしますんで。 では。 122 00:09:12,217 --> 00:09:16,221 上羽やの売買契約について ご相談したいことが。 123 00:09:16,221 --> 00:09:18,221 はあ。 124 00:09:20,225 --> 00:09:23,228 何ですか? これ。 デッキブラシと 洗剤です。 125 00:09:23,228 --> 00:09:25,230 いや。 分かりますよ。 売買契約するのに➡ 126 00:09:25,230 --> 00:09:27,232 何で こんなものが 必要なんですか? 127 00:09:27,232 --> 00:09:31,253 まずは お風呂掃除から していただきます。 128 00:09:31,253 --> 00:09:33,171 はい? あなたには あしたまで➡ 129 00:09:33,171 --> 00:09:36,174 仲代先生の おもてなしの お手伝いをしていただきます。 130 00:09:36,174 --> 00:09:39,177 よろしいですね? おっしゃってる意味が よく。 131 00:09:39,177 --> 00:09:43,181 協力してもらえないなら 上羽やは 売りません。 132 00:09:43,181 --> 00:09:46,184 はい!? 何があってもです。 133 00:09:46,184 --> 00:09:49,187 いやいや。 ちょっ ちょっ ちょっと。 134 00:09:49,187 --> 00:09:52,190 ここ 買い手が ついてたんですよね? 135 00:09:52,190 --> 00:09:56,194 私が 契約に応じないと 困るのは どなたでしょう? 136 00:09:56,194 --> 00:09:58,196 やりましょう。 ねえ。 137 00:09:58,196 --> 00:10:01,199 僕ね ホントは お風呂掃除 大好きなんですよ。 138 00:10:01,199 --> 00:10:04,202 いや うれしいな。 楽しいな。 139 00:10:04,202 --> 00:10:08,206 こんな 由緒正しき 大きな お風呂が 磨けるなんて。 シュッ シュッ。 140 00:10:08,206 --> 00:10:10,208 それは 何よりです。 では 後は お願いします。 141 00:10:10,208 --> 00:10:13,211 鴨さんは お風呂掃除を 手伝ってくれないんですか? 142 00:10:13,211 --> 00:10:15,213 私は 料理人を探しに。 そんなん 探さんでも➡ 143 00:10:15,213 --> 00:10:18,216 仕出しとか 出前 頼んだ方が 楽なんちゃいますか? 144 00:10:18,216 --> 00:10:22,220 大臣は いつもどおりの お料理を お求めなんです。 145 00:10:22,220 --> 00:10:26,220 (石原)ホンマに行くん? (柴田)ええから 来て。 146 00:10:32,230 --> 00:10:36,234 (柴田)大丈夫やった? 金タロウ。 おなか すいたやろう。 147 00:10:36,234 --> 00:10:38,234 ≪(戸の開閉音) 148 00:10:43,241 --> 00:10:47,245 寺石さん! (寺石)すんません! 149 00:10:47,245 --> 00:10:50,248 何で 謝るんですか? (寺石)ああー。 150 00:10:50,248 --> 00:10:53,251 寺石さん! (寺石)何で 追ってくるんですか? 151 00:10:53,251 --> 00:10:55,253 何で 逃げるんですか? だるまさんが転んだ! 152 00:10:55,253 --> 00:10:57,253 (寺石)ああーっ。 153 00:11:01,259 --> 00:11:06,264 あなたが 逃げるからです。 (寺石)へっ? 154 00:11:06,264 --> 00:11:09,267 (寺石)32年の付き合いです。➡ 155 00:11:09,267 --> 00:11:16,274 産声 上げた瞬間から 手塩にかけて 育ててきました。➡ 156 00:11:16,274 --> 00:11:22,280 私の子供なんです。 あっ。➡ 157 00:11:22,280 --> 00:11:26,284 こっちは 女将が 育てはったんですよ。➡ 158 00:11:26,284 --> 00:11:31,256 いや。 言うたら あなたの きょうだいや。➡ 159 00:11:31,256 --> 00:11:36,127 ねえ。 ヒヒヒ。➡ 160 00:11:36,127 --> 00:11:39,130 私は この命の灯を 消さんよう…。 161 00:11:39,130 --> 00:11:42,133 私と ぬか床を きょうだいに しないでください。 162 00:11:42,133 --> 00:11:44,135 (寺石)フッ。 163 00:11:44,135 --> 00:11:47,138 要するに ぬか床を混ぜるのが 日課だったんですね。 164 00:11:47,138 --> 00:11:52,143 (寺石)ええ。 辞めさせられた後も 気掛かりで。 165 00:11:52,143 --> 00:11:55,146 それで 忍び込んでたわけですか。 166 00:11:55,146 --> 00:11:59,150 うん。 分かりました。 寺石さんには 今夜➡ 167 00:11:59,150 --> 00:12:02,153 いつもどおりの食事を 作っていただきます。 168 00:12:02,153 --> 00:12:06,157 (寺石)へい。 えっ? ちょっと待って。 169 00:12:06,157 --> 00:12:08,159 (寺石)今の話の流れで 何が どないなったら➡ 170 00:12:08,159 --> 00:12:10,161 そういう話に なるのかしら? 171 00:12:10,161 --> 00:12:13,164 無駄話をしてる 余裕はないので 要点だけ伝えます。 172 00:12:13,164 --> 00:12:17,168 先ほど 財務大臣が おみえになりました。 173 00:12:17,168 --> 00:12:20,171 仲代先生が? 母の訃報を聞いて➡ 174 00:12:20,171 --> 00:12:22,173 わざわざ 来てくださいました。 175 00:12:22,173 --> 00:12:27,178 それで 今夜一晩 お泊まりいただくことにしました。 176 00:12:27,178 --> 00:12:30,181 いけしゃあしゃあと よう 頼めますね? 177 00:12:30,181 --> 00:12:32,217 もちろん それ相応の報酬は お支払いします。 178 00:12:32,217 --> 00:12:35,220 バカにすな。 金の問題やない。 179 00:12:35,220 --> 00:12:39,224 あんた 俺に何したか 分かってんのか? 180 00:12:39,224 --> 00:12:42,227 へえー。 お客さまより➡ 181 00:12:42,227 --> 00:12:45,230 自分のプライドの方が 大事なんですね。 182 00:12:45,230 --> 00:12:50,235 誰? 私 鴨さんの ビジネスパートナーです。 183 00:12:50,235 --> 00:12:52,237 お風呂掃除は? 終わりましたよ。 184 00:12:52,237 --> 00:12:56,241 もう へろへろですわ。 老舗旅館の人たちは➡ 185 00:12:56,241 --> 00:12:58,243 何よりも お客さまを 大事に するもんやと 思てましたけど➡ 186 00:12:58,243 --> 00:13:01,246 私の 誤解やったようですね。 187 00:13:01,246 --> 00:13:06,246 嫌なら 嫌で 構いません。 他の料理人を 当たります。 188 00:13:10,255 --> 00:13:15,255 万願寺唐辛子。 海老芋。 189 00:13:19,264 --> 00:13:22,267 お願いします。 えっ? 190 00:13:22,267 --> 00:13:26,271 仲代先生は 京野菜を使う料理が 好みです。 191 00:13:26,271 --> 00:13:34,212 この食材を 全て 揃えられたら 料理します。 それが 条件です。 192 00:13:34,212 --> 00:13:36,214 そんな簡単なことで いいんですか? 193 00:13:36,214 --> 00:13:40,218 上羽やが 料理に使うのは 高級食材ですよね? 194 00:13:40,218 --> 00:13:42,220 業者に 心当たり あるんですか? 195 00:13:42,220 --> 00:13:45,220 デパ地下に行けば 何でも あるでしょ。 196 00:13:51,229 --> 00:13:55,233 (玉山)城崎温泉。 住み込み 手取り 11万。 197 00:13:55,233 --> 00:13:57,235 (紗江)松崎屋さんで 1人 仲居さんが➡ 198 00:13:57,235 --> 00:14:00,238 辞めはったって 聞いたけど 女将と 付き合いあるさかい➡ 199 00:14:00,238 --> 00:14:03,241 紹介してあげようか? (玉山)うーん。 200 00:14:03,241 --> 00:14:07,245 (柴田)あっ。 大変です。 上羽やに お客さま 来はりました。 201 00:14:07,245 --> 00:14:10,248 (紗江)何 それ!? 誰も いいひんのに。 202 00:14:10,248 --> 00:14:13,251 (柴田)でも お嬢さん 受けいれてしまわはったんです。 203 00:14:13,251 --> 00:14:16,254 しかも そのお客さま 仲代大臣なんです。 204 00:14:16,254 --> 00:14:20,258 (一同)仲代先生!? (柴田)はい。 205 00:14:20,258 --> 00:14:22,260 (大塚)ほんで? 鴨スケ どないするつもりなん? 206 00:14:22,260 --> 00:14:25,263 ヒデさんに 料理してくれて 頼んでました。 207 00:14:25,263 --> 00:14:27,265 (八木)それで 大将は? 208 00:14:27,265 --> 00:14:30,268 (石原)ぬか床 混ぜてはりました。 (八木)やる気や。 209 00:14:30,268 --> 00:14:33,204 (大塚)私は 手伝わへん。 (玉山)私も。 210 00:14:33,204 --> 00:14:35,204 (紗江)あっ。 211 00:14:38,209 --> 00:14:41,212 (高瀬)急に お呼び立てして 申し訳ありません。 212 00:14:41,212 --> 00:14:44,215 (鞠子)それで お話 いうのは? 213 00:14:44,215 --> 00:14:48,215 (高瀬)まずは こちらを 見ていただけますか? 214 00:14:54,225 --> 00:14:57,228 (鞠子)上羽やプロジェクト。 215 00:14:57,228 --> 00:15:01,232 (高瀬)先ほど 上羽 鴨さまより➡ 216 00:15:01,232 --> 00:15:06,237 上羽や 売却の ご依頼が ありました。➡ 217 00:15:06,237 --> 00:15:11,242 うちといたしましては 上羽やに 興味を持っている➡ 218 00:15:11,242 --> 00:15:16,247 ブリストンホテルズ & リゾーツへの売却を 勧めようと 計画しています。➡ 219 00:15:16,247 --> 00:15:20,251 そちらは その事業計画書です。 220 00:15:20,251 --> 00:15:24,255 私どもとしては 上羽やの 新たな女将として➡ 221 00:15:24,255 --> 00:15:28,259 あなたを 推薦しようと 思っています。 222 00:15:28,259 --> 00:15:31,279 [TEL](メールの着信音) 223 00:15:31,279 --> 00:15:34,279 [TEL](メールの着信音) (鞠子)あっ。 すんません。 224 00:15:38,202 --> 00:15:40,204 (紗江)「お嬢さんが お一人で➡ 225 00:15:40,204 --> 00:15:44,208 上羽やに 仲代先生を お泊めするそうです」 226 00:15:44,208 --> 00:15:48,212 (高瀬)お返事は 急ぎません。 ごゆっくり お考えください。 227 00:15:48,212 --> 00:15:55,212 あっ。 詳しい お話 聞かせていただけますか? 228 00:17:34,152 --> 00:17:37,152 ご注文の品 揃えてきました。 229 00:17:39,157 --> 00:17:41,157 (寺石)ふーん。 230 00:17:46,164 --> 00:17:49,167 これでは 料理は できません。 231 00:17:49,167 --> 00:17:53,171 なぜですか? どれも 一番 高い食材を 選びました。 232 00:17:53,171 --> 00:17:56,174 セレブ御用達の 天保屋ですか。 233 00:17:56,174 --> 00:18:00,178 残念ですけど うちで使う野菜は この店のもん 違います。 234 00:18:00,178 --> 00:18:02,180 どこの野菜も 一緒でしょ。 235 00:18:02,180 --> 00:18:05,183 違います。 何がですか? 236 00:18:05,183 --> 00:18:08,186 財務省の方は 教えてもらわな➡ 237 00:18:08,186 --> 00:18:11,186 買い物も 満足に できひんのですか? 238 00:18:13,191 --> 00:18:18,191 急いだ方が いいですよ。 仲代先生が 戻られます。 239 00:18:20,198 --> 00:18:22,198 うん? 240 00:18:27,205 --> 00:18:29,207 かみ弥。 241 00:18:29,207 --> 00:18:32,207 私は あなたの味方です。 242 00:18:35,146 --> 00:18:37,148 (店主)うちの野菜で ホンマに ええん?➡ 243 00:18:37,148 --> 00:18:41,152 つい 先日やろ? うちと 付き合い やめるって 言わはったん。 244 00:18:41,152 --> 00:18:44,152 (店主)電話一本で。 ほな。 245 00:18:46,157 --> 00:18:48,159 今日だけ 売ってください。 246 00:18:48,159 --> 00:18:51,162 そやけど 京野菜 今日 あんまり 入ってへんしな。 247 00:18:51,162 --> 00:18:56,167 こんなに あるじゃないですか。 えっと。 畑菜。 248 00:18:56,167 --> 00:18:59,170 堪忍え。 よそからも 注文 入ってるさかい。 249 00:18:59,170 --> 00:19:02,173 うわー。 この手 何て 奇麗なんやろ。 250 00:19:02,173 --> 00:19:05,176 まるで 絹豆腐ですわ。 251 00:19:05,176 --> 00:19:07,178 いやぁ。 どっからの注文か 教えてもらえませんかね? 252 00:19:07,178 --> 00:19:10,181 うちらの方でね 一人一人 頭を下げて➡ 253 00:19:10,181 --> 00:19:13,184 譲ってもらえるように お願いしてきますんで。 254 00:19:13,184 --> 00:19:15,186 別に そこまでは。 255 00:19:15,186 --> 00:19:17,188 あのう タケノコは? 売り切れました。 256 00:19:17,188 --> 00:19:21,192 朝堀りやさかい 午後には ありませんわ。 257 00:19:21,192 --> 00:19:23,194 ホンマは あるんと ちゃいますか? 258 00:19:23,194 --> 00:19:26,197 ごめんなさいね。 ないもんは ないんです。 259 00:19:26,197 --> 00:19:28,199 どこの山で 採れたんですか? そのタケノコ。 260 00:19:28,199 --> 00:19:32,136 はっ? 今里ですけど。 261 00:19:32,136 --> 00:19:34,138 同じ山で 採れた タケノコ 探します。 262 00:19:34,138 --> 00:19:36,140 はっ? 263 00:19:36,140 --> 00:19:39,143 鴨さん。 もう 諦めましょうよ。 264 00:19:39,143 --> 00:19:42,146 この商店街の八百屋さん 全部 回りましたよね? 265 00:19:42,146 --> 00:19:45,149 タケノコは ないんです。 266 00:19:45,149 --> 00:19:49,153 もう 無理ですって。 今里で採れる タケノコは➡ 267 00:19:49,153 --> 00:19:51,155 数が少ないって 聞いたこと ありますしね。 268 00:19:51,155 --> 00:19:53,157 絶対に 見つけます。 269 00:19:53,157 --> 00:19:55,159 もうちょっと 肩の力 抜いたら どうですか? 270 00:19:55,159 --> 00:19:58,162 疲れるでしょう。 そんな 生き方は。 271 00:19:58,162 --> 00:20:02,166 あっ。 あそこにも 八百屋が。 272 00:20:02,166 --> 00:20:05,169 あったんですか? 間違いなく 今里の タケノコですか? 273 00:20:05,169 --> 00:20:10,174 (店主)そうや。 けど 売れてしもうたわ。 10分ほど前。 274 00:20:10,174 --> 00:20:12,176 えっ? 買ってったの どんな人ですか? 275 00:20:12,176 --> 00:20:15,179 (店主)えー。 ピンクのセーター 着た おばちゃんや。 276 00:20:15,179 --> 00:20:17,181 どっちの方 行きました? 277 00:20:17,181 --> 00:20:20,184 すいません。 あのう。 タケノコ タケノコ…。 278 00:20:20,184 --> 00:20:22,186 (女性)えっ? 何ですか? あれ? 279 00:20:22,186 --> 00:20:26,190 ごめんなさい。 すいません。 280 00:20:26,190 --> 00:20:28,192 もう いいでしょう。 どこにも いませんよ。 281 00:20:28,192 --> 00:20:31,128 [TEL] 282 00:20:31,128 --> 00:20:34,131 [TEL] はいはい はいはい。 283 00:20:34,131 --> 00:20:36,131 もしもし? 284 00:20:49,146 --> 00:20:54,146 どうぞ。 仲代先生に 召し上がっていただいてください。 285 00:20:57,154 --> 00:21:00,157 あっ! あっ! どこで見つけたんですか? 286 00:21:00,157 --> 00:21:03,160 かみ弥さんに 分けていただきました。 287 00:21:03,160 --> 00:21:06,163 何 それ? あの店の人 売り切れたって。 288 00:21:06,163 --> 00:21:10,167 お嬢さんには 売りとうなかったんですやろ。 289 00:21:10,167 --> 00:21:15,172 どの面 下げて 来たんや 言うてはりましたよ。 290 00:21:15,172 --> 00:21:19,176 長い付き合い 切る いうことは そういうことです。 291 00:21:19,176 --> 00:21:23,180 仲代先生が もうちょっと 早 来はったら➡ 292 00:21:23,180 --> 00:21:27,184 あなたも 自分の間違いに 気ぃ付かはったやろ。 293 00:21:27,184 --> 00:21:32,123 あしたの朝まで 私も お手伝いします。 294 00:21:32,123 --> 00:21:38,129 仲代先生に 失礼があったら 女将にも 申し訳が立ちません。 295 00:21:38,129 --> 00:21:41,132 お断りします。 296 00:21:41,132 --> 00:21:47,132 あなたの助けは 必要ありません。 失礼します。 297 00:21:55,146 --> 00:21:59,146 お嬢さん いらん 言わはりましたけど。 298 00:22:02,153 --> 00:22:06,157 鴨さん。 私 そろそろ 会社 戻ります。 299 00:22:06,157 --> 00:22:09,160 一緒に タケノコ 探してください。 300 00:22:09,160 --> 00:22:12,163 鞠子さんに 頭を下げれば まだ 手に入りますよ。 301 00:22:12,163 --> 00:22:14,165 あの人には 頼りたくありません。 302 00:22:14,165 --> 00:22:16,167 私は 彼女を 評価していました。 303 00:22:16,167 --> 00:22:20,171 彼女は それを ふいにしたんです。 304 00:22:20,171 --> 00:22:23,174 何で そんな意地 張るかな? 305 00:22:23,174 --> 00:22:28,179 もう。 上羽やを 売ってほしければ 一緒に タケノコ 探してください。 306 00:22:28,179 --> 00:22:30,197 見つからなければ 売りません。 307 00:22:30,197 --> 00:22:35,119 私ね 財務省 主計局に 知り合いが いるんですよ。 308 00:22:35,119 --> 00:22:38,122 はい? 鴨さん 知ってるかな? 309 00:22:38,122 --> 00:22:44,128 名前 何ていうたかな? まあ 横柄なやつなんですわ。 310 00:22:44,128 --> 00:22:48,132 常に 誰からも 頭を下げられる立場で➡ 311 00:22:48,132 --> 00:22:51,135 その上 そいつね 日本を動かしてるのは 自分やて➡ 312 00:22:51,135 --> 00:22:54,138 勘違いしてるんですよ。 313 00:22:54,138 --> 00:22:58,142 実際は 一人じゃ 何にも できないくせにね。 314 00:22:58,142 --> 00:23:02,146 外の人間から 見たら 裸の王様ですわ。 315 00:23:02,146 --> 00:23:04,148 一流大学 出てて➡ 316 00:23:04,148 --> 00:23:08,152 何で そんな簡単なことに 気付かないんでしょうね。 317 00:23:08,152 --> 00:23:13,157 で? その人の名前 何ていうんですか? 318 00:23:13,157 --> 00:23:19,163 ハハッ。 すいません。 やっぱり 思い出せませんわ。 319 00:23:19,163 --> 00:23:21,163 もう結構です。 320 00:23:23,167 --> 00:23:25,169 (京介)で やけ食い? 違う。 321 00:23:25,169 --> 00:23:28,172 腹ごしらえだって言ってんでしょ。 朝から 何も食べてなかったの。 322 00:23:28,172 --> 00:23:32,109 (京介)出た! 大食い女。 変わってへんな。 323 00:23:32,109 --> 00:23:35,112 お母さんと 何かあったら よう やけ食いしてたもんな。 324 00:23:35,112 --> 00:23:38,115 昔の話は やめて。 腹ごしらえだって言ってんでしょ。 325 00:23:38,115 --> 00:23:40,117 (京介)けど どうすんの? タケノコ。➡ 326 00:23:40,117 --> 00:23:43,120 あっ。 俺の知り合いの料理屋に 聞いてみよか? 327 00:23:43,120 --> 00:23:47,124 鴨の初恋の男として 力に なりたいんや。 328 00:23:47,124 --> 00:23:49,126 歴史を 捏造すんの やめて。 329 00:23:49,126 --> 00:23:51,128 それに もう 手は打った。 えっ? 330 00:23:51,128 --> 00:23:55,132 [TEL](メールの着信音) んっ! 来た! 331 00:23:55,132 --> 00:23:57,134 ソーシャル ネットワークで 呼び掛けたの。 332 00:23:57,134 --> 00:24:00,137 タケノコ 譲ってくれる人 いないか。 へえー。 リアクション 来たんや。 333 00:24:00,137 --> 00:24:04,141 ふーん。 梅田か。 車で 送って。 334 00:24:04,141 --> 00:24:07,144 無理 無理 無理。 大阪やで。 往復で 3時間かかるわ。 335 00:24:07,144 --> 00:24:09,146 往復 1時間。 それ以上は 譲れない。 336 00:24:09,146 --> 00:24:11,146 無理なもんは 無理。 337 00:24:17,154 --> 00:24:21,154 確かに どれも かみ弥の野菜です。 338 00:24:23,160 --> 00:24:25,160 よう 売ってもらえましたね。 339 00:24:27,164 --> 00:24:31,164 うん? タケノコだけ ありませんけど。 340 00:24:34,104 --> 00:24:37,107 なしで お願いします。 341 00:24:37,107 --> 00:24:40,110 冗談でしょ? 342 00:24:40,110 --> 00:24:45,115 約束です。 料理は 作りません。 343 00:24:45,115 --> 00:24:49,119 有名店の仕出しでも 頼んで 先生に謝ってください。 344 00:24:49,119 --> 00:24:53,123 (男性)バイク便です。 上羽さん。 タケノコです。 345 00:24:53,123 --> 00:24:57,127 はっ! タケノコ。 346 00:24:57,127 --> 00:25:00,130 (男性)2万1,500円です。 ちょっと待ってください。 347 00:25:00,130 --> 00:25:03,133 (男性)はい。 348 00:25:03,133 --> 00:25:05,133 タケノコです。 349 00:25:10,140 --> 00:25:12,142 (寺石)飛雄馬。 (八木)はい。 350 00:25:12,142 --> 00:25:16,146 (寺石)炭 おこせ。 (八木)はい。➡ 351 00:25:16,146 --> 00:25:18,148 何で あの お嬢さんなんかのために? 352 00:25:18,148 --> 00:25:21,151 (寺石)黙って 手だけ 動かせ。 (八木)矢沢。 掃除して➡ 353 00:25:21,151 --> 00:25:23,153 表に 水 まいといて。 (矢沢)はい。 354 00:25:23,153 --> 00:25:25,155 (八木)絵美ちゃんも おるんやったら フロント 掃除しといて。 355 00:25:25,155 --> 00:25:27,155 (倉田)はい。 356 00:25:36,100 --> 00:25:38,100 (伯爵)おかえりなさいませ。 357 00:25:40,104 --> 00:25:43,107 (石原)おかえりやす。 358 00:25:43,107 --> 00:25:47,111 おかえりなさいませ。 お食事と お風呂 どちらに? 359 00:25:47,111 --> 00:25:50,114 (仲代)食事を頼む。 かしこまりました。 360 00:25:50,114 --> 00:25:59,123 ♬~ 361 00:25:59,123 --> 00:26:01,123 (寺石)上がったで。 362 00:26:03,127 --> 00:26:05,129 (紗江)お嬢さんには 任せられません。 363 00:26:05,129 --> 00:26:07,129 えっ!? 364 00:26:11,135 --> 00:26:14,138 (柴田)お嬢さんには 任せられません。 365 00:26:14,138 --> 00:26:17,141 えっ!? (寺石)飛雄馬! 366 00:26:17,141 --> 00:26:19,143 (八木)はい。 367 00:26:19,143 --> 00:26:22,146 (寺石)何でもない。 (八木)えっ? 368 00:26:22,146 --> 00:26:25,149 ≪(紗江)失礼します。 369 00:26:25,149 --> 00:26:29,153 (仲代)はい。 (柴田)お料理を お持ちしました。 370 00:26:29,153 --> 00:26:31,088 ああ。 紗江さん。 久しぶり。 371 00:26:31,088 --> 00:26:35,092 (紗江)先生。 ご無沙汰しております。➡ 372 00:26:35,092 --> 00:26:37,092 んっ。 んっんっんっ。 373 00:26:39,096 --> 00:26:42,099 (柴田)春野菜の おひたしで ございます。 374 00:26:42,099 --> 00:26:46,103 (宮下)うん。 先生。 これ おいしいですね。 375 00:26:46,103 --> 00:26:49,106 そうだろ? ここの料理は うまいんだ。 376 00:26:49,106 --> 00:27:01,118 ♬~ 377 00:27:01,118 --> 00:27:20,137 ♬~ 378 00:27:20,137 --> 00:27:24,141 (柴田)タケノコと タイノコの 炊合せでございます。 379 00:27:24,141 --> 00:27:26,143 (仲代)おお。 (宮下)いい香りですね。 380 00:27:26,143 --> 00:27:28,145 あっ。 おちょうし もう一本 頼むね。 381 00:27:28,145 --> 00:27:30,145 (紗江)すぐ お持ちいたします。 382 00:27:33,150 --> 00:27:36,153 (宮下)食感が いいですね。 383 00:27:36,153 --> 00:27:39,156 (紗江)んっんっ。 んっ。➡ 384 00:27:39,156 --> 00:27:41,158 失礼いたします。 385 00:27:41,158 --> 00:27:44,161 (2人)ありがとうございます。 386 00:27:44,161 --> 00:27:47,164 (仲代)ところで 風呂を 洗う予定は ないのかな? 387 00:27:47,164 --> 00:27:50,167 昼すぎには 洗いましたので いつでも。 388 00:27:50,167 --> 00:27:52,169 (仲代)ああ。 さっき のぞいたが➡ 389 00:27:52,169 --> 00:27:54,171 しばらく 洗っていないように 見えたが。 390 00:27:54,171 --> 00:27:56,173 えっ!? まあ 今回はいい。 391 00:27:56,173 --> 00:27:59,173 急に 訪ねてしまったからね。 392 00:28:09,186 --> 00:28:11,188 あのう。 お風呂 今日 ホントに 洗ったんです。 393 00:28:11,188 --> 00:28:14,191 (紗江)何も ご存じないんですね。 はい? 394 00:28:14,191 --> 00:28:18,195 お風呂のことは 今回は 諦めるしかありませんよ。 395 00:28:18,195 --> 00:28:21,198 どういう意味ですか? ちょっと待ってください。 396 00:28:21,198 --> 00:28:23,198 あっ!? 何なんですか? 397 00:29:57,194 --> 00:29:59,196 (寺石)部屋の前で 話しすんのは どうかと思います。 398 00:29:59,196 --> 00:30:01,196 でも…。 399 00:30:05,202 --> 00:30:07,204 仲代先生が 来はるときは➡ 400 00:30:07,204 --> 00:30:11,208 風呂は ただ 洗うだけでは あかんのです。 401 00:30:11,208 --> 00:30:15,212 洗い屋さんに 頼むんです。 洗い屋さん? 402 00:30:15,212 --> 00:30:21,218 はい。 普段も 毎日 男衆が 浴槽を洗います。 403 00:30:21,218 --> 00:30:25,222 そやけど 人の汗や 手あかは 染み付いていくもんで➡ 404 00:30:25,222 --> 00:30:27,224 3カ月に 一遍ぐらい➡ 405 00:30:27,224 --> 00:30:31,228 洗い屋 いう 風呂洗いの職人を 呼ぶんです。 406 00:30:31,228 --> 00:30:35,232 仲代先生は その洗い屋さんが 入った後の➡ 407 00:30:35,232 --> 00:30:39,236 一番風呂を 希望してはります。 そういうことか。 408 00:30:39,236 --> 00:30:45,242 女将が頼んではった 洗い屋さんは 桐村屋です。 409 00:30:45,242 --> 00:30:47,244 桐村屋? 410 00:30:47,244 --> 00:30:51,248 あなたが コストカットで切った 業者です。 411 00:30:51,248 --> 00:30:55,269 まあ お願いすんのは かなり 難しい 思います。 412 00:30:55,269 --> 00:30:58,188 でしたら 他の職人さんに お願いします。 413 00:30:58,188 --> 00:31:02,192 フフッ。 めでたい人ですね。 414 00:31:02,192 --> 00:31:07,197 京都では なじみの職人に頼む 習わしです。 415 00:31:07,197 --> 00:31:10,200 他の職人は うちのを 洗いません。 416 00:31:10,200 --> 00:31:12,200 めんどくさい 風習。 417 00:31:14,204 --> 00:31:17,207 何か 方法はないんですか? 418 00:31:17,207 --> 00:31:22,212 まあ あるには ありますけどね。 419 00:31:22,212 --> 00:31:25,212 ちょっ ちょっ ちょっ。 何ですか? 420 00:31:28,218 --> 00:31:30,220 あそこの主人は➡ 421 00:31:30,220 --> 00:31:34,224 大貫屋の バームクーヘンに 目がありません。 422 00:31:34,224 --> 00:31:38,228 それがあれば どんな無理でも 聞きます。 423 00:31:38,228 --> 00:31:41,231 どこに 売ってるんですか? 近江八幡です。 424 00:31:41,231 --> 00:31:44,234 買うのに 2時間待ちは ざらで➡ 425 00:31:44,234 --> 00:31:50,240 営業時間は 昼の 2時から 6時です。 426 00:31:50,240 --> 00:31:52,242 そんなの 朝までには 間に合いません。 427 00:31:52,242 --> 00:31:55,242 ≪(峰岸)これを お持ちください。 428 00:31:57,180 --> 00:32:00,183 えっ? もしかして これ 買いに? 429 00:32:00,183 --> 00:32:03,186 (峰岸)ええ。 大臣は お風呂を ご所望しはります。➡ 430 00:32:03,186 --> 00:32:06,189 洗い屋さん 説得することになる 思うたもんで。 431 00:32:06,189 --> 00:32:08,191 だったら 初めから そう言ってください。 432 00:32:08,191 --> 00:32:11,194 (峰岸)そら 失敬。 急がな 買いそびれる 思うたもんで。 433 00:32:11,194 --> 00:32:14,197 私 今から 洗い屋さんのところに 行ってきます。 434 00:32:14,197 --> 00:32:18,201 (寺石)いや。 あなた 一人では 不安です。 お供します。 435 00:32:18,201 --> 00:32:20,203 いや。 私 一人で行きます。 436 00:32:20,203 --> 00:32:22,203 いってらっしゃいませ。 437 00:32:27,210 --> 00:32:29,212 ごめんください。 438 00:32:29,212 --> 00:32:32,212 (亮太)大将。 お客さんです。 439 00:32:34,217 --> 00:32:38,221 上羽やさん。 また 会うたなぁ。 440 00:32:38,221 --> 00:32:45,228 どうも。 上羽やの 上羽 鴨です。 441 00:32:45,228 --> 00:32:52,235 (桐村)どういった ご用件で? まずは こちらを。 442 00:32:52,235 --> 00:32:57,174 (鈴風)大将。 話 聞かへんわけに いきまへんなぁ。➡ 443 00:32:57,174 --> 00:33:02,179 うちも バームクーヘンで 何遍も 無理 聞いてもろたしなぁ。 444 00:33:02,179 --> 00:33:05,179 (桐村)参りましたねぇ。 445 00:33:09,186 --> 00:33:14,191 明朝までに うちの お風呂を 洗っていただきたいんです。 446 00:33:14,191 --> 00:33:16,193 急な お願いは 承知です。 447 00:33:16,193 --> 00:33:20,197 今 うちに 仲代財務大臣が いらしてます。 448 00:33:20,197 --> 00:33:24,201 大臣は 洗い屋さんが洗った後の 一番風呂を 希望してます。 449 00:33:24,201 --> 00:33:28,205 (桐村)お断りします。 450 00:33:28,205 --> 00:33:31,208 (桐村)あしたの朝は 梅垣やさんの風呂➡ 451 00:33:31,208 --> 00:33:35,212 洗うことになってます。 (鈴風)堪忍え。 452 00:33:35,212 --> 00:33:39,216 そやから うちも 今晩 ご挨拶に来たんえ。 453 00:33:39,216 --> 00:33:43,220 (桐村)そもそも 私との関係 切らはったんは あなたの方です。➡ 454 00:33:43,220 --> 00:33:47,224 あなたには 断った 責任 いうものがあります。 455 00:33:47,224 --> 00:33:51,228 いまさら 困ってるから 助けてくれ いうのは➡ 456 00:33:51,228 --> 00:33:54,231 筋違いですやろ。 457 00:33:54,231 --> 00:33:57,167 それなら 洗い方を 教えてください。 458 00:33:57,167 --> 00:34:01,167 (亮太)はあ? 素人に できることや ありません。 459 00:34:03,173 --> 00:34:06,176 構へんやないか。 460 00:34:06,176 --> 00:34:08,176 教えてもらえるんですか? 461 00:34:13,183 --> 00:34:16,186 何の洗剤を 使ってるんですか? 462 00:34:16,186 --> 00:34:19,189 (亮太)浴槽の木は まず カセイソーダで➡ 463 00:34:19,189 --> 00:34:21,191 汚れを浮かして 洗い流します。➡ 464 00:34:21,191 --> 00:34:25,195 そこで 水に対して カセイソーダが 濃過ぎた場合➡ 465 00:34:25,195 --> 00:34:29,199 木が変色します。 その場合 中和させて➡ 466 00:34:29,199 --> 00:34:33,203 元の木の色に戻すのに 蓚酸を使います。➡ 467 00:34:33,203 --> 00:34:37,207 薬品は それぞれの浴槽の木材に 合わせて 調合します。➡ 468 00:34:37,207 --> 00:34:40,210 決まった配合は ありません。 469 00:34:40,210 --> 00:34:43,213 うちの配分を 教えてください。 私が調合します。 470 00:34:43,213 --> 00:34:46,216 レシピは ありません。 471 00:34:46,216 --> 00:34:50,220 カセイソーダと この粉末を混ぜて 溶かしていきます。 472 00:34:50,220 --> 00:34:54,224 その茶色いのは? 473 00:34:54,224 --> 00:35:00,163 ミミズを 乾燥させたもんです。 配分は 私の舌が 覚えてます。 474 00:35:00,163 --> 00:35:02,165 舌が? (桐村)なめながら➡ 475 00:35:02,165 --> 00:35:06,169 配合した薬品を 決まった味にする。 476 00:35:06,169 --> 00:35:09,172 なめるんですか? (桐村)そうです。➡ 477 00:35:09,172 --> 00:35:11,174 なめたら 素早う 吐く。➡ 478 00:35:11,174 --> 00:35:14,177 毒蛇に かまれたとき 毒を吸い取って 吐き出す。➡ 479 00:35:14,177 --> 00:35:17,177 あの要領と おんなじです。 480 00:35:21,184 --> 00:35:25,188 (桐村)私が作った薬品 なめて おんなじ味に したらええ。➡ 481 00:35:25,188 --> 00:35:28,191 これが 上羽やさんの 風呂を洗う 配分です。➡ 482 00:35:28,191 --> 00:35:33,196 お宅の風呂 洗うには このおけ いっぱいに 必要です。 483 00:35:33,196 --> 00:35:37,196 たかが 風呂 洗うことに 命 懸けられますか? 484 00:35:39,202 --> 00:35:45,208 やります。 (桐村)どうぞ お作りください。 485 00:35:45,208 --> 00:36:01,157 ♬~ 486 00:36:01,157 --> 00:36:12,168 ♬~ 487 00:36:12,168 --> 00:36:15,171 (桐村)もう 十分です! 488 00:36:15,171 --> 00:36:17,173 素人さんに 軽率なこと 言いました。➡ 489 00:36:17,173 --> 00:36:21,177 薄い カセイソーダですけど 身の危険も あるんですよ。 490 00:36:21,177 --> 00:36:23,179 お願いします。 (桐村)察しなはれ。➡ 491 00:36:23,179 --> 00:36:25,181 私は できるはずない 無茶 言うたんです。➡ 492 00:36:25,181 --> 00:36:28,184 ホンマになめる アホが どこにいますか?➡ 493 00:36:28,184 --> 00:36:30,184 お引き取りください! 494 00:36:39,195 --> 00:36:44,200 ≪(話し声) 495 00:36:44,200 --> 00:36:47,203 (八木)あっ。 お嬢さんの分も ありますよ。 賄い。 496 00:36:47,203 --> 00:36:49,205 私は 別に。 497 00:36:49,205 --> 00:36:51,207 (八木)いや。 遠慮せんといてください。➡ 498 00:36:51,207 --> 00:36:53,209 2万の タケノコですよ? そんな高いやつ➡ 499 00:36:53,209 --> 00:36:56,146 なかなか 食べられませんよ。 500 00:36:56,146 --> 00:36:58,148 どういうこと? 501 00:36:58,148 --> 00:37:00,150 (八木)お嬢さんの タケノコは 使わへんかったんです。 502 00:37:00,150 --> 00:37:03,153 (寺石)飛雄馬! 何 余計なこと 言うてんねん? 503 00:37:03,153 --> 00:37:07,157 (八木)いや。 すんません。 けど 黙ってられへんかって。 504 00:37:07,157 --> 00:37:09,159 大臣が食べた タケノコは? 505 00:37:09,159 --> 00:37:12,162 (紗江)私が 鞠子さんから 預かってきたもんです。 506 00:37:12,162 --> 00:37:15,165 何で そんな 勝手なことを? 507 00:37:15,165 --> 00:37:17,167 (八木)こっちが お嬢さんの タケノコ。➡ 508 00:37:17,167 --> 00:37:21,167 こっちが 鞠子さんのです。 食べたら 分かりますよ。 509 00:37:24,174 --> 00:37:26,174 うん? 510 00:37:33,183 --> 00:37:37,187 (八木)どっちが うまいか 素人でも 分かりますよね? 511 00:37:37,187 --> 00:37:42,192 (寺石)かみ弥の野菜は 厳選されて 売られてます。➡ 512 00:37:42,192 --> 00:37:47,197 山が おんなじでも 味は違うんです。 513 00:37:47,197 --> 00:37:51,201 (八木)大将は お客さんのために 料理しはったんです。➡ 514 00:37:51,201 --> 00:37:54,204 お嬢さんが タケノコを 見つけてきたからや ありません。 515 00:37:54,204 --> 00:37:57,140 (紗江)ごちそうさま。➡ 516 00:37:57,140 --> 00:37:59,142 先生に お布団 ご用意する 時間です。➡ 517 00:37:59,142 --> 00:38:05,148 布団は 私が敷くんで お嬢さんは 枕 取ってきてもらえますか? 518 00:38:05,148 --> 00:38:08,151 枕? (紗江)仲代先生は➡ 519 00:38:08,151 --> 00:38:11,154 いつも 使わはる 枕があるんです。➡ 520 00:38:11,154 --> 00:38:16,159 枕 取ってくるぐらいやったら お嬢さんにも できるでしょ。 521 00:38:16,159 --> 00:38:34,177 ♬~ 522 00:38:34,177 --> 00:38:36,177 痛い。 523 00:38:38,181 --> 00:38:40,183 ああ。 524 00:38:40,183 --> 00:38:49,183 ♬~ 525 00:40:23,119 --> 00:40:25,119 洗い屋さんに 断られたんですって? 526 00:40:28,124 --> 00:40:31,127 そんなこと しても 何の意味も ありませんよ。 527 00:40:31,127 --> 00:40:36,132 木に 染み込んだ 汗や 脂や 黒ずみは落ちません。 528 00:40:36,132 --> 00:40:40,136 諦めた方が いいですって。 529 00:40:40,136 --> 00:40:44,140 洗い屋さんの技術には 及びませんから。 530 00:40:44,140 --> 00:40:48,144 あなたの 言うとおりです。 531 00:40:48,144 --> 00:40:52,148 私は 財務省で 頭を下げられる立場でした。 532 00:40:52,148 --> 00:40:58,154 きっと 私も 裸の王様だったんだと 思います。 533 00:40:58,154 --> 00:41:02,158 でも 自分のやり方を 曲げるつもりは ありません。 534 00:41:02,158 --> 00:41:07,158 絶対に諦めません。 私にも 意地がありますから。 535 00:41:10,166 --> 00:41:16,172 大学のとき 一人で 京都から 東京に出ました。 536 00:41:16,172 --> 00:41:21,194 誰にも頼らず 必死で勉強して 財務省に入りました。 537 00:41:21,194 --> 00:41:24,113 こんな くだらない仕事なんかより➡ 538 00:41:24,113 --> 00:41:26,115 もっと 大変なことは たくさん あった。 539 00:41:26,115 --> 00:41:33,115 でも 乗り越えてきたんです。 評価を得てきたんです。 540 00:41:35,124 --> 00:41:37,126 旅館の仕事なんか どうでもいい。 541 00:41:37,126 --> 00:41:40,129 必死でやるほどの 価値もない。 542 00:41:40,129 --> 00:41:44,129 でも 大臣が帰るまでは やります。 543 00:41:47,136 --> 00:41:49,138 私は 諦めません。 544 00:41:49,138 --> 00:41:51,140 意味がなくても できることを やるんです。 545 00:41:51,140 --> 00:41:56,140 だから この風呂も 意地でも ぴかぴかにします。 546 00:42:00,149 --> 00:42:05,154 効率の悪い 生き方ですねぇ。 547 00:42:05,154 --> 00:42:10,159 あなたも 手伝ってください。 手伝わないと 売りません。 548 00:42:10,159 --> 00:42:14,163 えー。 また それですか。 549 00:42:14,163 --> 00:42:24,107 ♬~ 550 00:42:24,107 --> 00:42:29,107 ≪(戸の開く音) ≪(足音) 551 00:42:38,121 --> 00:42:41,124 どうして? 風呂のためです。 552 00:42:41,124 --> 00:42:45,128 あなたのような人間に 触らせたら 浴槽が 傷みます。 553 00:42:45,128 --> 00:42:47,130 かわいそうです。 かわいそうって。 554 00:42:47,130 --> 00:42:49,132 (桐村)失礼します。 555 00:42:49,132 --> 00:43:02,145 ♬~ 556 00:43:02,145 --> 00:43:05,148 (寺石)お嬢さんは 確かに 未熟です。 557 00:43:05,148 --> 00:43:09,152 正直 横柄で 意地だけの 人間かもしれません。➡ 558 00:43:09,152 --> 00:43:14,157 そやけど 負けん気だけは 一流です。➡ 559 00:43:14,157 --> 00:43:17,160 役に立たない タケノコに 2万も 払うて➡ 560 00:43:17,160 --> 00:43:21,180 意味もないのに 一晩中 風呂を磨いてました。➡ 561 00:43:21,180 --> 00:43:25,101 フッ。 おかしな人です。➡ 562 00:43:25,101 --> 00:43:29,105 あの子は できることを 必死に やってる。 563 00:43:29,105 --> 00:43:31,107 どうぞ。 564 00:43:31,107 --> 00:43:36,107 (寺石)誰に 何 言われても 自分の信じた やり方で。 565 00:43:38,114 --> 00:43:41,117 (寺石)おおかた 褒められたこと 違いますが➡ 566 00:43:41,117 --> 00:43:43,119 なかなか 面白い。 567 00:43:43,119 --> 00:43:47,123 盾突いてくるやつ いうのは 嫌いやないんです。 568 00:43:47,123 --> 00:43:52,128 小そう まとまったやつより ずっと ええ。 569 00:43:52,128 --> 00:43:59,135 ヒデさん 甘いわ。 遅過ぎたんや。 570 00:43:59,135 --> 00:44:05,135 女将が つくらはった 上羽やは もう終わったわ。 571 00:44:07,143 --> 00:44:09,145 (亮太)よし。 572 00:44:09,145 --> 00:44:14,150 (桐村)こうして磨いたら 木が 生き返るんです。➡ 573 00:44:14,150 --> 00:44:17,153 この浴槽は 高野槙です。➡ 574 00:44:17,153 --> 00:44:20,156 槙の中でも 最高級のものなんです。 575 00:44:20,156 --> 00:44:25,094 最高級を持続させるには 最高級の手間が かかります。➡ 576 00:44:25,094 --> 00:44:30,099 そやけど かけた手間の分だけ 長持ちする。 577 00:44:30,099 --> 00:44:34,103 この風呂やったら 30年です。 578 00:44:34,103 --> 00:44:40,109 年月を経て 深みを増しながら 価値を高めていく。 579 00:44:40,109 --> 00:44:49,118 (寺石)その価値を理解する 数少ない人が 先代の女将です。 580 00:44:49,118 --> 00:44:54,123 今の世は 本物を残すには 難しい時代です。➡ 581 00:44:54,123 --> 00:44:58,123 残そうとしたら 労も金も かかります。 582 00:45:00,129 --> 00:45:05,129 私には まだ 母の こだわりは 理解できません。 583 00:45:07,136 --> 00:45:12,141 でも このお風呂には 入ってみたいと 思います。 584 00:45:12,141 --> 00:45:17,141 入って その価値を 知りたいと思います。 585 00:45:19,148 --> 00:45:21,148 ありがとうございました。 586 00:45:23,086 --> 00:45:25,088 失礼します。 587 00:45:25,088 --> 00:45:38,101 ♬~ 588 00:45:38,101 --> 00:45:40,101 ≪失礼します。 589 00:45:42,105 --> 00:45:46,109 お風呂の用意が できました。 590 00:45:46,109 --> 00:45:50,113 そうか。 ありがとう。 591 00:45:50,113 --> 00:45:52,115 [テレビ]おはよう。 おはよう。 592 00:45:52,115 --> 00:45:56,119 [テレビ]『ボンバー体操』の時間です。 今日は ちょっと ハードだよ。 593 00:45:56,119 --> 00:45:58,121 嘘!? [テレビ]さあ いきますよ。➡ 594 00:45:58,121 --> 00:46:03,126 さあ まずは 両手両足を 交差させてください。➡ 595 00:46:03,126 --> 00:46:06,129 さあ 手を 大きく広げて 足を上げる。➡ 596 00:46:06,129 --> 00:46:09,132 はい。 グルグル。 グルグル。 グルグル。 グルグル。 597 00:46:09,132 --> 00:46:14,137 [テレビ]手を広げて ニーアップ。 グルグル。 グルグル。 598 00:46:14,137 --> 00:46:16,139 ハァ。 599 00:46:16,139 --> 00:46:18,141 [テレビ]今日も 1日 頑張ろう。 これ 一番 しんどい。 600 00:46:18,141 --> 00:46:21,160 [テレビ]今日の ラッキーアイテムは ぬか漬け。➡ 601 00:46:21,160 --> 00:46:24,080 キュウリが おいしいよ。 えっ? ぬか漬けって。 602 00:46:24,080 --> 00:46:32,088 ♬(仲代の鼻歌) 603 00:46:32,088 --> 00:46:39,095 ああー。 ハハッ。 最高だな。 ハハッ。➡ 604 00:46:39,095 --> 00:46:43,095 ああー。 極楽 極楽。 605 00:46:51,107 --> 00:46:55,111 いい風呂だったよ。 ありがとうございます。 606 00:46:55,111 --> 00:47:01,111 確か その棚の上の引き出しだ。 あっ はい。 607 00:47:05,121 --> 00:47:09,125 これですか? ああ。 608 00:47:09,125 --> 00:47:12,128 いつも 帰る前に 一勝負したんだ。 609 00:47:12,128 --> 00:47:19,135 私が 1戦 負け越したまま 君の お母さんは 逝ってしまった。 610 00:47:19,135 --> 00:47:25,074 弔いに 一勝負 ってわけには いかんな。 611 00:47:25,074 --> 00:47:29,078 最近の若い子は 花札なんか 知らないだろ。 612 00:47:29,078 --> 00:47:31,078 お付き合いします。 613 00:47:34,083 --> 00:47:36,083 頂き! 614 00:47:38,087 --> 00:47:42,091 ほら きた! ハハハ! ハハハ! 615 00:47:42,091 --> 00:47:53,102 ♬~ 616 00:47:53,102 --> 00:47:57,106 ホントに ありがとう。 いい時間を 過ごせたよ。 617 00:47:57,106 --> 00:48:00,109 ありがとうございました。 (一同)ありがとうございました。 618 00:48:00,109 --> 00:48:04,113 じゃあ また。 (紗江)お待ちしております。 619 00:48:04,113 --> 00:48:08,113 お待ちしております 言うてもね。 620 00:48:12,121 --> 00:48:19,128 人に お礼を言われて こんなに うれしいと思ったのは初めてです。 621 00:48:19,128 --> 00:48:21,147 そら 何よりです。 622 00:48:21,147 --> 00:48:35,077 ♬~ 623 00:48:35,077 --> 00:48:39,077 (薫)《あんたには 絶対 無理やわ》 624 00:48:43,085 --> 00:48:47,089 (鞠子)洗い屋さんに うちに 来るよう 言うていただいて➡ 625 00:48:47,089 --> 00:48:50,092 ありがとうございました。 (鈴風)ええのんや。 626 00:48:50,092 --> 00:48:54,096 うちは ただ 仲代先生に また➡ 627 00:48:54,096 --> 00:48:58,100 京都に おいでになってほしい 思うただけ。➡ 628 00:48:58,100 --> 00:49:02,104 鞠子さんも 色々 大変やな。 629 00:49:02,104 --> 00:49:06,108 で これから どないしはるつもりえ? 630 00:49:06,108 --> 00:49:09,111 あっ…。 631 00:49:09,111 --> 00:49:21,090 ♬~ 632 00:49:21,090 --> 00:49:27,090 こちらが 売買契約書です。 どうぞ ご確認ください。 633 00:49:33,969 --> 00:49:39,975 (寺石)失礼します。 お嬢さん。 朝食 まだですよね? 634 00:49:39,975 --> 00:49:42,975 あっ。 ありがとうございます。 635 00:49:52,988 --> 00:49:55,988 では サインの方を お願いします。 636 00:50:00,996 --> 00:50:04,996 後は はんこですね。 637 00:50:14,009 --> 00:50:29,024 ♬~ 638 00:50:29,024 --> 00:50:33,024 鴨さん。 どうなさいました? 639 00:50:40,035 --> 00:50:48,035 やっぱり 上羽やは 売りません。 640 00:50:51,046 --> 00:50:53,046 はい?