1 00:00:33,243 --> 00:00:42,252 ♬~ 2 00:00:42,252 --> 00:00:45,255 (鴨)これ すっごい奇麗。 何焼っていうの? 3 00:00:45,255 --> 00:00:47,257 (京介)おお!? (鴨)あっ!? 4 00:00:47,257 --> 00:00:49,259 (京介)何や お前。 京都生まれのくせに➡ 5 00:00:49,259 --> 00:00:52,262 清水焼も 知らんのか。➡ 6 00:00:52,262 --> 00:00:56,266 先々代の女将も よう ここで 食器 買うてはったらしいで。 7 00:00:56,266 --> 00:00:58,268 (鴨)そうなんだ。 8 00:00:58,268 --> 00:01:02,272 (京介)気に入ったんやったら 今の上羽やでも 使ってみたら? 9 00:01:02,272 --> 00:01:06,276 (鴨)38万でしょ。 さすがに 無理だよ。 10 00:01:06,276 --> 00:01:10,280 (京介)それやったら。 こっち こっち…。➡ 11 00:01:10,280 --> 00:01:12,282 これなんか どうよ?➡ 12 00:01:12,282 --> 00:01:15,285 俺とおんなじ 東山会に入ってる 若旦那の作品え。 13 00:01:15,285 --> 00:01:17,287 何で こんな 値段 違うの? 14 00:01:17,287 --> 00:01:19,289 (京介)若旦那は まだ 有名になってへんからな。➡ 15 00:01:19,289 --> 00:01:25,289 ただ 腕は 確かや。 これやと 何とかなるんちゃう? 16 00:01:29,299 --> 00:01:33,236 あの食器。 やっぱり やめとく。 何で? 17 00:01:33,236 --> 00:01:36,239 今の経営状態じゃ 無駄な出費 できないし➡ 18 00:01:36,239 --> 00:01:40,239 寺石さんや 鞠子さんに 何て言われるか。 19 00:01:42,245 --> 00:01:45,248 失敗上等! 20 00:01:45,248 --> 00:01:47,250 …じゃないの? 21 00:01:47,250 --> 00:01:51,254 えっ? この前 自分で言ってたやん。 22 00:01:51,254 --> 00:01:55,254 全然 鴨らしくないわ。 人の顔色 うかがうなんか。 23 00:01:57,260 --> 00:02:00,263 高校1年生のころから 生徒会 入って➡ 24 00:02:00,263 --> 00:02:03,266 上級生に 物 申してた鴨は どこに行ったんや? 25 00:02:03,266 --> 00:02:06,269 上羽やの女将は 鴨やろ。 26 00:02:06,269 --> 00:02:10,273 自分の目で ええと思たやつを 使うたら ええやん。➡ 27 00:02:10,273 --> 00:02:14,277 先代も 先々代も きっと そうやって➡ 28 00:02:14,277 --> 00:02:17,277 自分らしい 上羽やを つくってきたんちゃうかな? 29 00:02:20,283 --> 00:02:23,286 (石原)玉ちゃん。 お誕生日 おめでとう。 30 00:02:23,286 --> 00:02:26,289 (一同)おめでとう。 31 00:02:26,289 --> 00:02:28,289 (玉山)ありがとうございます。 32 00:02:30,293 --> 00:02:32,228 (八木)はい はい。 お待たせ。 33 00:02:32,228 --> 00:02:34,230 (玉山)何ですか? それ。 (八木)イカの インツィミーノや。 34 00:02:34,230 --> 00:02:36,232 イ… インチ? (八木)インツィミーノ。➡ 35 00:02:36,232 --> 00:02:39,235 香味野菜と ニンニクのソースで 煮た イタリア料理です。➡ 36 00:02:39,235 --> 00:02:42,235 ちょっと 玉ちゃん。 いってみて。 (玉山)お願いします。 37 00:02:46,242 --> 00:02:49,245 (玉山)おいしい! うん。 いけるよ これ。 38 00:02:49,245 --> 00:02:51,247 (柴田)これやったら 上羽やでも 出せるんちゃいます? 39 00:02:51,247 --> 00:02:53,249 確かに。 私 提案してみようか? 40 00:02:53,249 --> 00:02:55,251 (八木)いや。 いいですよ。 どうせ 大将が➡ 41 00:02:55,251 --> 00:02:58,254 「上羽やに ふさわしない料理を 出すのは 俺が許さん」とか➡ 42 00:02:58,254 --> 00:03:00,256 言うに 決まってますよ。 (矢沢)似てる。 43 00:03:00,256 --> 00:03:02,258 (柴田)そやけど 何連泊もして➡ 44 00:03:02,258 --> 00:03:04,260 和食に飽きてる お客さんやったら➡ 45 00:03:04,260 --> 00:03:07,263 喜んでくれはるん 違いますか? 試す価値あるよ。 46 00:03:07,263 --> 00:03:10,266 上羽やも 色々 変えていかなきゃ いけないんだから。 47 00:03:10,266 --> 00:03:12,268 (八木)ホンマに やめてください。 そういうつもりで➡ 48 00:03:12,268 --> 00:03:14,270 作ったわけやないんで。 49 00:03:14,270 --> 00:03:25,281 ♬~ 50 00:03:25,281 --> 00:03:29,285 (寺石)何やねん? 緊急ミーティングて。 (玉山)知りませんよ。 51 00:03:29,285 --> 00:03:32,222 女将が 言いだしたんです。 (寺石)また 訳の分からん➡ 52 00:03:32,222 --> 00:03:34,224 改革案でも ぶち上げるんや ないやろな? 53 00:03:34,224 --> 00:03:36,226 玉山さんの誕生会のときに 何か…。 54 00:03:36,226 --> 00:03:39,229 (八木)うわー! ちょっ ちょっ…。 (大塚)誕生会? 55 00:03:39,229 --> 00:03:41,231 (大塚)私 聞いてないけど。 (紗江)私も。 56 00:03:41,231 --> 00:03:44,234 若いメンバーだけで 楽しそうやね。 57 00:03:44,234 --> 00:03:46,236 皆さん。 お待たせしました。 (一同)うわ!? 58 00:03:46,236 --> 00:03:49,239 こちらを 回してください。 (石原)出た。 このパターン。 59 00:03:49,239 --> 00:03:52,242 女将。 これ 何も 書いてませんけど。 60 00:03:52,242 --> 00:03:55,245 ええ。 これから 皆さんに 記入していただくんです。 61 00:03:55,245 --> 00:03:58,248 (倉田)何をですか? 新しい 上羽やを つくるための➡ 62 00:03:58,248 --> 00:04:02,252 アイデアです。 あっ。 そちらの目安箱を➡ 63 00:04:02,252 --> 00:04:04,254 フロントの内側に 設置します。 64 00:04:04,254 --> 00:04:09,259 上羽やの改善点。 新しい試み。 何でも構いません。 65 00:04:09,259 --> 00:04:11,261 めんどくさっ。 66 00:04:11,261 --> 00:04:14,264 だったら 私が 一人で考えても いいんですか? 67 00:04:14,264 --> 00:04:17,267 (大塚)あっ。 それは 絶対 嫌です。 68 00:04:17,267 --> 00:04:19,269 そう おっしゃると思いました。 69 00:04:19,269 --> 00:04:22,272 だから 皆さんの意見が 聞きたいんです。 70 00:04:22,272 --> 00:04:25,275 私よりも長く この旅館で 働いてる皆さんには➡ 71 00:04:25,275 --> 00:04:28,278 上羽やの改善点が より多く 見えてるはずです。 72 00:04:28,278 --> 00:04:31,297 (鞠子)それやったら 紙に書かんでも➡ 73 00:04:31,297 --> 00:04:34,217 何ぼでも 言うてあげますわ。 何でしょう? 74 00:04:34,217 --> 00:04:37,220 (鞠子)まず 女将の足音が うるさい。 75 00:04:37,220 --> 00:04:40,223 あっ。 これは 今後 気を付けます。 76 00:04:40,223 --> 00:04:46,229 (鞠子)抹茶の分量が 適当。 長時間の正座に 耐えられへん。➡ 77 00:04:46,229 --> 00:04:49,232 上から目線が 相変わらず。 78 00:04:49,232 --> 00:04:52,235 私への駄目出しは 後で お願いします。 79 00:04:52,235 --> 00:04:56,239 (紗江)あと 朝 体操してるときの 動きが 気持ち悪い。 80 00:04:56,239 --> 00:04:58,241 (笑い声) いつ 見てたんですか!? 81 00:04:58,241 --> 00:05:03,246 とにかく 一人 1つは 必ず 書いてください。 82 00:05:03,246 --> 00:05:05,248 特に 若い人たち。 83 00:05:05,248 --> 00:05:10,253 上の人たちに 気を使わず 自由な発想で お願いしますね。 84 00:05:10,253 --> 00:05:14,257 これは 無理だなぁ。 うん? 85 00:05:14,257 --> 00:05:16,259 (衣川)わっ! キャッ!? 86 00:05:16,259 --> 00:05:18,261 ええアイデア ありました? 87 00:05:18,261 --> 00:05:21,264 ちょっと。 何なんですか? 衣川さん。 88 00:05:21,264 --> 00:05:23,266 一つ ええ報告があります。 89 00:05:23,266 --> 00:05:28,271 今月分の ワイズコンサルティングへの 返済分 何とか なりそうです。 90 00:05:28,271 --> 00:05:30,273 ゴールデンウイークが 満室やったもんで。 91 00:05:30,273 --> 00:05:36,212 それは よかった。 ええ。 支配人が優秀ですからね。 92 00:05:36,212 --> 00:05:41,217 衣川さん。 あなた 上羽やを どうしたいんですか? 93 00:05:41,217 --> 00:05:44,220 あっ! これは ええアイデアや。 94 00:05:44,220 --> 00:05:46,222 ウェーバー伯爵に 家族を つくってほしいって。 95 00:05:46,222 --> 00:05:48,224 話を そらさないでください。 96 00:05:48,224 --> 00:05:53,229 私はね ワイズの社員として 上羽やを 再生させたいだけです。 97 00:05:53,229 --> 00:05:55,231 それは 本性ですか? 98 00:05:55,231 --> 00:06:01,237 ええ。 毎日 支配人として 一生懸命 働いてるやないですか。 99 00:06:01,237 --> 00:06:04,240 あっ。 こんな意見も ありましたよ。 100 00:06:04,240 --> 00:06:10,246 最近 衣川さんが サボって たばこを 吸ってるって。 101 00:06:10,246 --> 00:06:13,246 あっ! ちょっと。 衣川さん。 102 00:06:15,251 --> 00:06:20,256 八木君。 白紙で 提出するの なしだから。 103 00:06:20,256 --> 00:06:23,256 (八木)何で 俺が出したもんやって 言えるんです? 104 00:06:25,261 --> 00:06:30,266 ここに タイの血が 付いてます。 聞き込みをしたところ➡ 105 00:06:30,266 --> 00:06:35,205 今日 タイを さばいた人物は ただ一人。 106 00:06:35,205 --> 00:06:38,208 八木君。 あなたよ。 107 00:06:38,208 --> 00:06:42,212 バ… バレてた。 って そんななるか。 ホント。 108 00:06:42,212 --> 00:06:44,214 ホンマに 書くこと なかったんです。 109 00:06:44,214 --> 00:06:47,217 今の上羽やに 何の不満も ありませんから。 110 00:06:47,217 --> 00:06:53,223 それに 俺 こんな 古びた旅館に いつまでもいるつもり ないんで。 111 00:06:53,223 --> 00:06:55,225 どういうこと? 112 00:06:55,225 --> 00:06:58,228 店 出す資金 たまったら 出ていこう 思てるんで。 113 00:06:58,228 --> 00:07:00,230 えっ? 用事は それだけですか? 114 00:07:00,230 --> 00:07:04,234 もう 邪魔なんで 早 行ってください。 もう。 115 00:07:04,234 --> 00:07:07,237 ちゃんと 書いといてよ。 116 00:07:07,237 --> 00:07:12,242 皆さん。 目安箱への ご要望 ありがとうございました。 117 00:07:12,242 --> 00:07:15,245 今後 取り入れたいと思う アイデアが たくさん ありました。 118 00:07:15,245 --> 00:07:18,248 今回は こちらの意見を 採用しようと 思ってます。 119 00:07:18,248 --> 00:07:21,251 お食事に関する ご要望です。 120 00:07:21,251 --> 00:07:25,255 「現在 上羽やの食事は 時間が ある程度 決められ➡ 121 00:07:25,255 --> 00:07:27,257 メニューも 1種類だけです」 122 00:07:27,257 --> 00:07:31,277 「多様化する お客さまに合わせて 食事時間を 自由にして➡ 123 00:07:31,277 --> 00:07:34,197 メニューを 数種類から 選ぶようにする」という➡ 124 00:07:34,197 --> 00:07:36,199 ご意見を 頂きました。 125 00:07:36,199 --> 00:07:39,202 誰や? そんなん 書いたん。 126 00:07:39,202 --> 00:07:41,204 いや。 俺や ないっすよ。 127 00:07:41,204 --> 00:07:44,207 (寺石)また 俺らに カレーライス 作らす気か? 128 00:07:44,207 --> 00:07:48,211 そこまでするのは 私も 違うと思います。 129 00:07:48,211 --> 00:07:53,216 ただ 朝食を 和定食と 洋定食から 選べるようにしたり➡ 130 00:07:53,216 --> 00:07:56,219 深夜に ご到着された お客さまに お食事を➡ 131 00:07:56,219 --> 00:07:59,222 作ってさしあげたりするだけでも お客さまには➡ 132 00:07:59,222 --> 00:08:01,224 喜んでいただけるんでは ないでしょうか? 133 00:08:01,224 --> 00:08:05,228 (寺石)簡単に言うけどな こっちは 休みなしで働いてる。 134 00:08:05,228 --> 00:08:08,231 これ以上 負担 増やさんといてくれるか。 135 00:08:08,231 --> 00:08:13,236 そしたら 八木さんが 板場 仕切る日を設けたら どうですか。 136 00:08:13,236 --> 00:08:16,239 その分 ヒデさんも休めます。 (寺石)お前 何 言うてんねや。 137 00:08:16,239 --> 00:08:20,243 こいつには 7年と 3カ月 早いわ。➡ 138 00:08:20,243 --> 00:08:24,247 却下やな。 客を呼びたいの 分かるけど➡ 139 00:08:24,247 --> 00:08:27,250 料理の質が 下がったら 何の意味もないわ。➡ 140 00:08:27,250 --> 00:08:29,250 戻るぞ。 (2人)はい。 はい。 141 00:08:31,220 --> 00:08:37,093 ♬~ 142 00:08:37,093 --> 00:08:47,093 ♬~ 143 00:09:23,139 --> 00:09:27,143 えっ? 国際観光推進連盟? 144 00:09:27,143 --> 00:09:31,147 (鈴風)副会長の ラーマンさまが 東京の視察をしてはる間➡ 145 00:09:31,147 --> 00:09:36,185 ご家族が 京都旅行を ご希望されはったそうで。 146 00:09:36,185 --> 00:09:41,190 (鈴風)外務省の方から どうしても うちにて 頼まれてしもて。 147 00:09:41,190 --> 00:09:43,192 さすが 梅垣やさん。 148 00:09:43,192 --> 00:09:48,197 (女将)うちも 来月 ポルトガルの 委員の ご家族が 宿泊されます。 149 00:09:48,197 --> 00:09:53,202 (女将)うちにも エチオピアの 委員の方が。 150 00:09:53,202 --> 00:09:58,207 上羽やさんは? あっ。 うちは そういう話は。 151 00:09:58,207 --> 00:10:02,211 (女将)ああ。 それは 安心しましたわ。 152 00:10:02,211 --> 00:10:04,213 どういう意味ですか? 153 00:10:04,213 --> 00:10:07,216 うらやましいなぁ。 梅垣やさん。 154 00:10:07,216 --> 00:10:09,218 VIPが 宿泊されるそうなんですよ。 155 00:10:09,218 --> 00:10:12,221 あっ。 VIPやったら うちにも いらっしゃいますよ。 156 00:10:12,221 --> 00:10:14,223 うん? ほら。 この人。 157 00:10:14,223 --> 00:10:16,225 松沼さま。 はい。 158 00:10:16,225 --> 00:10:19,228 どなたですか? ≪(石原)松沼さま お着きです。 159 00:10:19,228 --> 00:10:22,228 いらっしゃいましたよ。 160 00:10:24,233 --> 00:10:27,236 ≪(矢沢)お越しやす。 161 00:10:27,236 --> 00:10:30,239 東雲亭 千雀師匠ですよ。 えっ? 162 00:10:30,239 --> 00:10:34,243 落語界の重鎮です。 私ね 大ファンなんですよ。 163 00:10:34,243 --> 00:10:36,245 後で サイン もろうても よろしいですかね? 164 00:10:36,245 --> 00:10:39,248 公私混同は やめてください。 165 00:10:39,248 --> 00:10:43,252 笹屋湖月の 東の山と お抹茶でございます。 166 00:10:43,252 --> 00:10:45,254 (千雀)やはり ここの雰囲気は いいですね。 167 00:10:45,254 --> 00:10:47,256 (千雀)心が 穏やかになりますよ。 168 00:10:47,256 --> 00:10:50,259 ありがとうございます。 ありがとうございます。 169 00:10:50,259 --> 00:10:52,261 ということは 師匠は 以前にも➡ 170 00:10:52,261 --> 00:10:54,263 お泊まりになったことが おありなんですか? 171 00:10:54,263 --> 00:10:58,267 ええ。 景気のいいころの話でね。 そうですか。 172 00:10:58,267 --> 00:11:00,269 (千雀)ちょっと くつろがしていただいて。 173 00:11:00,269 --> 00:11:02,271 こちらで お掛けします。 (千雀)いやいや。➡ 174 00:11:02,271 --> 00:11:04,273 こいつに やらせてください。 それぐらいしか➡ 175 00:11:04,273 --> 00:11:06,275 能のない男ですから。 いや。 でも。 176 00:11:06,275 --> 00:11:09,278 (千太郎)大丈夫です。 すいません。 177 00:11:09,278 --> 00:11:12,281 あっ。 師匠。 よろしければ➡ 178 00:11:12,281 --> 00:11:15,284 サインなんか 頂いても よろしいでしょうか? 179 00:11:15,284 --> 00:11:18,287 よく これを お持ちで。 ええ。 もう 毎日 大好きで➡ 180 00:11:18,287 --> 00:11:21,290 聞いておるんですが。 ああ!? 181 00:11:21,290 --> 00:11:25,294 ジャーン。 やっぱり 師匠は ええ人でしたね。 182 00:11:25,294 --> 00:11:28,297 鞠子さんに 言っちゃお。 それは 勘弁してくださいよ。 183 00:11:28,297 --> 00:11:31,284 えっ? (千太郎)あのう。 184 00:11:31,284 --> 00:11:33,236 この旅館で たばこ 吸えるところって ありますか? 185 00:11:33,236 --> 00:11:36,239 喫煙なら お部屋で できますけど。 186 00:11:36,239 --> 00:11:40,243 あっ。 いや。 部屋じゃない方が。 187 00:11:40,243 --> 00:11:44,243 あっ。 そしたら ご案内します。 どうぞ。 188 00:11:46,249 --> 00:11:48,251 さあさ。 どうぞ こちらへ。 189 00:11:48,251 --> 00:11:51,254 (千太郎)どうも すいません。 あっ! 190 00:11:51,254 --> 00:11:53,256 いつも こんなところで サボってたんですね。 191 00:11:53,256 --> 00:11:55,258 サボってるなんて 人聞きが悪い。 192 00:11:55,258 --> 00:11:59,262 頭の整理をしてるんです。 どうぞ。 すいません。 193 00:11:59,262 --> 00:12:01,264 でも どうして お部屋で 吸われないんですか? 194 00:12:01,264 --> 00:12:04,267 ああー もう。 はなし家さんっていうのはね➡ 195 00:12:04,267 --> 00:12:06,269 一門によっては 前座の方の➡ 196 00:12:06,269 --> 00:12:09,272 飲酒 喫煙は 禁じられてるんです。 ああ。 197 00:12:09,272 --> 00:12:11,274 ねっ。 失礼しました。 198 00:12:11,274 --> 00:12:13,276 ほな 私は これで。 ああ どうも。 199 00:12:13,276 --> 00:12:15,278 ごゆっくり。 200 00:12:15,278 --> 00:12:17,280 うわ!? (八木)うわ!? ごめんなさい…。 201 00:12:17,280 --> 00:12:20,283 気ぃ付けてや。 (八木)ごめんなさい。 202 00:12:20,283 --> 00:12:23,286 えっ!? それ 捨てちゃうの? ええ。 作り直しですわ。 203 00:12:23,286 --> 00:12:26,286 食べてみても いい? どうぞ。 204 00:12:30,293 --> 00:12:33,229 うん。 なるほど。 205 00:12:33,229 --> 00:12:35,231 (倉田)女将。 失礼します。➡ 206 00:12:35,231 --> 00:12:39,231 お客さまです。 あっ。 ちょっと失礼します。 207 00:12:44,240 --> 00:12:47,243 (千太郎)お兄さん 何年目? (八木)ああ。 もう6年になります。 208 00:12:47,243 --> 00:12:50,246 あっ。 俺と一緒だ。 209 00:12:50,246 --> 00:12:56,252 いいえ。 料理人なんで 俺は。 お客さまは 何を? 210 00:12:56,252 --> 00:12:59,255 一応 落語家。 (八木)おっ。 すごいですね。 211 00:12:59,255 --> 00:13:01,257 何も すごくないよ。 212 00:13:01,257 --> 00:13:04,260 やってんのは 師匠の身の回りの世話だけ。 213 00:13:04,260 --> 00:13:06,262 お笑い芸人なら 1年目から 舞台に立てて➡ 214 00:13:06,262 --> 00:13:10,266 運が良けりゃ テレビにも 出られる時代だよ。 215 00:13:10,266 --> 00:13:12,268 俺は 師匠の OKが出なければ➡ 216 00:13:12,268 --> 00:13:14,270 人前で 落語をすることもできない。 217 00:13:14,270 --> 00:13:19,275 うちも 一緒です。 ずっと 大将の手伝いばっかりで。 218 00:13:19,275 --> 00:13:24,280 一から 料理なんて させてもらえませんもん。 219 00:13:24,280 --> 00:13:28,284 (千太郎)お互い 進む道 間違えちゃったかね。 220 00:13:28,284 --> 00:13:31,284 (倉田)お待たせしました。 すいません。 221 00:13:35,224 --> 00:13:40,229 あっ。 仲代先生の秘書の。 222 00:13:40,229 --> 00:13:42,229 (宮下)宮下です。 223 00:13:44,233 --> 00:13:46,235 上羽やさんに お願いがあって 参りました。 224 00:13:46,235 --> 00:13:49,238 お願い? ラーマン副会長の ご家族を➡ 225 00:13:49,238 --> 00:13:51,240 こちらに 泊めていただきたいのです。 226 00:13:51,240 --> 00:13:53,242 えっ? 副会長の ご家族って➡ 227 00:13:53,242 --> 00:13:56,245 梅垣やさんに ご宿泊されてるんじゃ? 228 00:13:56,245 --> 00:13:59,248 それが 急に 宿を変えてほしいと➡ 229 00:13:59,248 --> 00:14:02,251 おっしゃいましてね。 えっ? 230 00:14:02,251 --> 00:14:04,253 今からですか? ええ。 231 00:14:04,253 --> 00:14:06,255 こちらの準備が 整いしだい すぐにとのことです。 232 00:14:06,255 --> 00:14:08,257 そんなん 急過ぎます。 233 00:14:08,257 --> 00:14:11,260 仲代大臣の推薦です。 お断りは できません。 234 00:14:11,260 --> 00:14:14,263 (矢沢)その ラーマンさまって いうのは どちらの国の? 235 00:14:14,263 --> 00:14:16,265 インド半島の 南島に位置する サミディア共和国の方です。 236 00:14:16,265 --> 00:14:19,268 (石原)聞いたことないな。 公用語は ヒンディー語だそうです。 237 00:14:19,268 --> 00:14:22,271 通訳の方は? プライベート旅行という名目なので➡ 238 00:14:22,271 --> 00:14:25,274 同行されません。 ヒンディー語の通訳なんて➡ 239 00:14:25,274 --> 00:14:28,277 そう簡単に 見つからへんやろ。 (寺石)食事は? 240 00:14:28,277 --> 00:14:30,279 こちらで お召し上がりに なるそうです。 241 00:14:30,279 --> 00:14:32,214 食べられない食材の リスト 頂いてきました。 242 00:14:32,214 --> 00:14:36,218 (寺石)牛 豚 鳥 魚全般 貝全般。➡ 243 00:14:36,218 --> 00:14:38,220 これで 何 作れいうねん? 244 00:14:38,220 --> 00:14:41,223 以前 ベジタリアンのお客さま お迎えしたこと ありましたよね? 245 00:14:41,223 --> 00:14:44,226 (寺石)そういう お客さまは 事前に ちゃんと 連絡があんねん。 246 00:14:44,226 --> 00:14:46,228 今日の今日じゃ 対応できん。 247 00:14:46,228 --> 00:14:48,230 梅垣やさんの手に 負えへんかった お客さまを➡ 248 00:14:48,230 --> 00:14:51,233 私らが 満足させられるとは 思えませんし。 249 00:14:51,233 --> 00:14:54,236 いつから 上羽やが 梅垣やの下に なったんですか? 250 00:14:54,236 --> 00:14:58,240 梅垣やよりも いい おもてなしを すればいいだけの話です。 251 00:14:58,240 --> 00:15:02,244 これは 上羽やの評価を上げる チャンスなんです。 252 00:15:02,244 --> 00:15:06,248 ≪(鞠子)私は 女将の考えに 賛同できません。 253 00:15:06,248 --> 00:15:09,251 どうしてですか? (鞠子)旅館の評価は➡ 254 00:15:09,251 --> 00:15:11,253 一組の お客さまで 決まるもんや ありません。 255 00:15:11,253 --> 00:15:15,257 一組の お客さまを 特別扱いすることで➡ 256 00:15:15,257 --> 00:15:19,261 他のお客さまの ご気分を 害しかねません。 257 00:15:19,261 --> 00:15:23,265 分かりました。 皆さんが そういう意見なら➡ 258 00:15:23,265 --> 00:15:25,267 ラーマンさまの お部屋は…。 259 00:15:25,267 --> 00:15:28,270 優梨愛ちゃん。 あなたが担当して。 えっ!? 260 00:15:28,270 --> 00:15:31,290 お食事は 八木君。 お願いします。 はあ!? 261 00:15:31,290 --> 00:15:33,209 そんなん できるわけ ないやろ。 262 00:15:33,209 --> 00:15:35,211 皆さんに 自信がないなら しかたがありません。 263 00:15:35,211 --> 00:15:38,214 若いチームで ラーマンさまを お迎えします。 264 00:15:38,214 --> 00:15:40,216 俺 できるなんて 言うてないねん。 265 00:15:40,216 --> 00:15:42,218 (鞠子)女将が 言わはるんやったら 仕方ありません。➡ 266 00:15:42,218 --> 00:15:47,223 仲居の私らが 口 挟む話と 違います。 267 00:15:47,223 --> 00:15:50,226 (倉田)ミスター ラーマン。 ご到着されました。 268 00:15:50,226 --> 00:15:53,229 (一同)えっ!? もう!? ちょっと来て。 269 00:15:53,229 --> 00:15:56,229 (柴田)えっ!? (寺石)女将。 女将。 無理やで。 270 00:17:45,274 --> 00:17:48,277 ウエルカム トゥ 上羽や。 271 00:17:48,277 --> 00:17:53,282 (ヒンディー語) 272 00:17:53,282 --> 00:17:57,286 やっぱり 英語も あかんみたいですね。 273 00:17:57,286 --> 00:18:00,289 (フランス語) 274 00:18:00,289 --> 00:18:04,293 (ヒンディー語) 275 00:18:04,293 --> 00:18:06,295 フランス語も。 276 00:18:06,295 --> 00:18:08,297 (ヒンディー語) あっ!? 277 00:18:08,297 --> 00:18:12,301 靴は そちらで脱いでください。 (外国語) 278 00:18:12,301 --> 00:18:18,307 衣川さん? (外国語) 279 00:18:18,307 --> 00:18:20,309 ヒンディー語です。 280 00:18:20,309 --> 00:18:25,314 私が インドの企業に M&Aを 依頼された際に 学びました。 281 00:18:25,314 --> 00:18:29,318 さすが。 (ヒンディー語の会話) 282 00:18:29,318 --> 00:18:34,318 (ヒンディー語) 283 00:18:37,326 --> 00:18:40,326 通じてませんけど。 284 00:18:48,270 --> 00:18:52,274 (柴田)お部屋の前で やっと 脱いでくれはりました。 285 00:18:52,274 --> 00:18:57,279 思った以上に 言葉の壁は厚いわね。 (柴田)うん。 286 00:18:57,279 --> 00:19:00,282 はっ! 女将。 うん? 287 00:19:00,282 --> 00:19:05,287 私に 考えがあります。 何? 288 00:19:05,287 --> 00:19:07,289 (池内)うわ!? (大塚)大丈夫ですか!?➡ 289 00:19:07,289 --> 00:19:10,292 大変 申し訳ございません。 (矢沢)おケガは ないですか? 290 00:19:10,292 --> 00:19:13,292 (池内)大丈夫です。 あなた お名前は? 291 00:19:28,310 --> 00:19:33,315 作り直しや。 (八木)またか。 292 00:19:33,315 --> 00:19:38,320 何があかんのですか? ええかげん 教えてくださいよ。 293 00:19:38,320 --> 00:19:43,320 上羽やに ふさわしない料理 出すのは 俺が許さん。 294 00:19:48,263 --> 00:19:52,263 ディナータイム。 ディナータイム。 OK? 295 00:19:55,270 --> 00:19:59,274 OK。 エイト オクロック。 アンド ネクスト。 296 00:19:59,274 --> 00:20:01,276 (柴田)これです。 297 00:20:01,276 --> 00:20:03,278 OK。 サンキュー。 298 00:20:03,278 --> 00:20:05,280 (鴨・柴田)8時と 9時半。 299 00:20:05,280 --> 00:20:08,283 食事の時間。 厨房に伝えてきますね。 300 00:20:08,283 --> 00:20:10,283 よろしく。 301 00:20:12,287 --> 00:20:15,290 (池内)すいません。 池内さま。 302 00:20:15,290 --> 00:20:17,292 5時に マッサージを お願いしたいんですけど。 303 00:20:17,292 --> 00:20:20,292 かしこまりました。 すぐ 手配いたします。 304 00:20:22,297 --> 00:20:25,300 (ヒンディー語) 305 00:20:25,300 --> 00:20:27,302 どうなさいました? 306 00:20:27,302 --> 00:20:31,306 (ヒンディー語) 307 00:20:31,306 --> 00:20:37,312 少々 お待ちください。 うん? (ヒンディー語) 308 00:20:37,312 --> 00:20:42,317 ハハッ。 …カレ サンスイ。 309 00:20:42,317 --> 00:20:44,253 枯れ山水? 310 00:20:44,253 --> 00:20:46,255 ≪(鞠子)失礼いたします。 311 00:20:46,255 --> 00:20:48,257 (千雀)はい。 どうぞ。 ≪(戸の開く音) 312 00:20:48,257 --> 00:20:51,260 (鞠子)加湿器 お持ちしました。 313 00:20:51,260 --> 00:20:54,263 (千雀)あれ? お願いしましたっけ? 314 00:20:54,263 --> 00:20:59,268 (鞠子)落語家さんは 喉を 大事にされますさかい。 315 00:20:59,268 --> 00:21:03,272 (千雀)さすが 上羽やさん。 お心遣いが 行き届いてらっしゃる。 316 00:21:03,272 --> 00:21:05,274 (鞠子)ありがとうございます。 317 00:21:05,274 --> 00:21:08,277 ≪あー もう。 忙しい 忙しい。 ≪(柴田)何ですか? 318 00:21:08,277 --> 00:21:12,281 (千雀)ただ 以前 来たときと ずいぶん雰囲気が変わりましたね。 319 00:21:12,281 --> 00:21:14,283 (鞠子)申し訳ございません。 320 00:21:14,283 --> 00:21:16,285 いやいや。 悪い意味じゃございません。 321 00:21:16,285 --> 00:21:19,288 変わらないものを 大事にする人も いますが➡ 322 00:21:19,288 --> 00:21:22,291 変わり続けていかないと 人は 飽きてしまいますからね。 323 00:21:22,291 --> 00:21:26,295 落語の世界も そうですよ。 変わり続けていかないと➡ 324 00:21:26,295 --> 00:21:31,300 先細りする一方ですから。 (鞠子)そうですが。 325 00:21:31,300 --> 00:21:35,304 師匠は ええ お弟子さんに 恵まれておいでやないですか。 326 00:21:35,304 --> 00:21:37,306 いやいや。 あいつは まだまだですよ。 327 00:21:37,306 --> 00:21:41,310 小手先で 笑いを取ってるようでは 役に立ちませんから。 328 00:21:41,310 --> 00:21:43,328 (柴田)枯れ山水? 枯れ山水って 確かに➡ 329 00:21:43,328 --> 00:21:45,247 そう言ったはずなのよ。 330 00:21:45,247 --> 00:21:48,250 すいません。 失礼いたします。 331 00:21:48,250 --> 00:21:51,250 ハハッ。 よし。 332 00:21:53,255 --> 00:21:56,258 (鞠子)何 これ!? 柴田さん。 333 00:21:56,258 --> 00:21:58,260 (柴田)はい。 (鞠子)何してんのえ? 334 00:21:58,260 --> 00:22:02,264 (柴田)ラーマンさまの ご希望で 紫色の花を お下げしてるんです。 335 00:22:02,264 --> 00:22:05,267 勝手なこと せんといてください。 336 00:22:05,267 --> 00:22:08,270 峰岸さんの花を 楽しみにされてる お客さんも いはるんです。 337 00:22:08,270 --> 00:22:11,273 そやけど 女将の指示なんで。 338 00:22:11,273 --> 00:22:13,275 女将 呼んでください。 私が 話 します。 339 00:22:13,275 --> 00:22:19,281 女将は 今 妙心寺の方に。 (鞠子)えっ? 妙心寺? 340 00:22:19,281 --> 00:22:23,285 ≪カレサンスイ。 341 00:22:23,285 --> 00:22:27,289 京介。 ホント 助かった。 342 00:22:27,289 --> 00:22:29,291 (京介)こんな時間に 拝観させてくれる寺なんか➡ 343 00:22:29,291 --> 00:22:33,295 ないからなぁ。 住職に めちゃめちゃ 頭 下げたんやで。 344 00:22:33,295 --> 00:22:36,298 ごめん。 今度 ごちそうさして。 345 00:22:36,298 --> 00:22:39,301 (京介)ちょっとは 変わってきたみたいやな 上羽やも。 346 00:22:39,301 --> 00:22:43,272 うん。 変えたいと思ってるのは 私だけじゃなかったみたい。 347 00:22:43,272 --> 00:22:45,140 (京介)うん。 348 00:22:45,140 --> 00:22:49,144 あっ!? (京介)ちょい ちょい ちょい…! 349 00:22:49,144 --> 00:22:52,147 ノー ノー 枯れ山水。 (京介)ヘイ ヘイ! 350 00:22:52,147 --> 00:22:56,151 失礼いたします。 351 00:22:56,151 --> 00:22:58,153 (鞠子)観光案内まで されるとは➡ 352 00:22:58,153 --> 00:23:02,157 えらい 行き届いた おもてなし しはるんですね。 353 00:23:02,157 --> 00:23:05,157 ラーマンさまが どうしてもと おっしゃったので。 354 00:23:07,162 --> 00:23:10,165 全て 言いなりになってたら 召し使いと一緒です。 355 00:23:10,165 --> 00:23:14,169 機転を利かせて 他に 満足していただける➡ 356 00:23:14,169 --> 00:23:16,171 最善の方法を 見つけるのが➡ 357 00:23:16,171 --> 00:23:18,173 優れた女将やと 私は思いますけど。 358 00:23:18,173 --> 00:23:22,177 でも ラーマンさまは 特別な お客さまですから。 359 00:23:22,177 --> 00:23:24,179 いつまで 待たせるんです!➡ 360 00:23:24,179 --> 00:23:27,182 5時に マッサージ お願いしてましたよね? 361 00:23:27,182 --> 00:23:31,186 はっ! 今すぐ 手配いたします。 もう 結構! 362 00:23:31,186 --> 00:23:35,190 (鞠子)申し訳ございません。 私が。 363 00:23:35,190 --> 00:23:39,194 池内さまは 社員 6,000名を抱える➡ 364 00:23:39,194 --> 00:23:42,197 IOエレクトロニクスの 会長さんです。 365 00:23:42,197 --> 00:23:44,233 えっ? 366 00:23:44,233 --> 00:23:49,238 そもそも 上羽やに VIPという概念は ありません。 367 00:23:49,238 --> 00:23:54,243 お客さま全員に 満足して 帰っていただく。 368 00:23:54,243 --> 00:23:57,246 それを 365日 続ける。 369 00:23:57,246 --> 00:24:01,250 そして それを 何年も積み重ねて➡ 370 00:24:01,250 --> 00:24:06,250 ようやく 旅館は 評価していただけるんです。 371 00:24:08,257 --> 00:24:13,262 覚えといてください。 目先の評価に 飛び付いたことで➡ 372 00:24:13,262 --> 00:24:17,262 失うもんも ぎょうさん ある いうこと。 373 00:24:20,269 --> 00:24:24,273 (柴田)女将。 ああ。 どうしたの? 374 00:24:24,273 --> 00:24:27,273 八木さんが 見当たらへんのです。 えっ!? 375 00:26:01,336 --> 00:26:04,336 (千太郎)あっ! 治っちゃった。 「手足」という一席でした。 376 00:26:06,341 --> 00:26:09,341 (千雀)布団 敷いてくれ。 あたしは ちょっと休む。 377 00:26:13,348 --> 00:26:16,351 あのう。 どうだったんですか?➡ 378 00:26:16,351 --> 00:26:19,354 俺が 自信を持って やれるのは これなんです。 379 00:26:19,354 --> 00:26:24,359 (千雀)まあ 来週の寄席も おはやしだけだな。 380 00:26:24,359 --> 00:26:28,359 お前の落語はな 言葉に 頼り過ぎなんだよ。 381 00:26:35,370 --> 00:26:38,373 寺石さん。 八木君 どこ行ったか 知りません? 382 00:26:38,373 --> 00:26:42,373 (寺石)逃げたんちゃうか? プレッシャーに 耐え切れんで。 383 00:26:44,379 --> 00:26:48,379 言うたやろ。 あいつには まだ 早いって。 384 00:26:50,385 --> 00:26:52,387 優梨愛ちゃんは 旅館周辺 捜して。 385 00:26:52,387 --> 00:26:54,389 私 先斗町の方まで行ってくるから。 (柴田)はい。 386 00:26:54,389 --> 00:26:56,391 八木君 早く 見つけないと。 ハーイ。 387 00:26:56,391 --> 00:26:58,393 うん? 女将。 八木君やったら➡ 388 00:26:58,393 --> 00:27:00,328 勝手口で 見掛けましたわ。 (柴田・鴨)えっ!? 389 00:27:00,328 --> 00:27:04,332 あっ。 それからね こちら ヒンディー語の話せる 通訳さんです。 390 00:27:04,332 --> 00:27:07,335 私 昔ね インドで お世話になりました。 391 00:27:07,335 --> 00:27:10,338 (中本)中本と申します。 助かります。 392 00:27:10,338 --> 00:27:12,340 優梨愛ちゃん。 中本さん ご案内して。 393 00:27:12,340 --> 00:27:14,342 はい。 こちらです。 よろしく お願いします。 394 00:27:14,342 --> 00:27:18,342 (中本)ええ。 私 勝手口に。 395 00:27:31,359 --> 00:27:33,361 (千太郎)そっちも しけた面してんね。 396 00:27:33,361 --> 00:27:36,361 (八木)ああ。 どうも。 397 00:27:42,370 --> 00:27:47,375 (千太郎)もう 潮時だな。 (八木)えっ? 398 00:27:47,375 --> 00:27:50,378 (千太郎)これ以上 続けても 意味がない。➡ 399 00:27:50,378 --> 00:27:55,378 俺は 師匠に 喜んでもらうために 落語 始めたわけじゃないからね。 400 00:28:01,323 --> 00:28:03,323 あのう。 401 00:28:05,327 --> 00:28:08,330 それ 1本 もらっても いいっすか? 402 00:28:08,330 --> 00:28:14,330 (千太郎)いいのかよ? (八木)ええ。 もう ええんです。 403 00:28:23,345 --> 00:28:26,348 ≪何やってんの? 女将。 404 00:28:26,348 --> 00:28:30,352 ラーマンさまの お食事は 8時からです。 405 00:28:30,352 --> 00:28:32,354 早く 作ってください。 (八木)できません。 406 00:28:32,354 --> 00:28:36,358 えっ? 食材は まともに使えへん。 407 00:28:36,358 --> 00:28:39,361 時間も 限られてる。 こんな状況で 料理なんて作れません。 408 00:28:39,361 --> 00:28:42,364 何 言ってんの。 これは 八木君にとって チャンスじゃない。 409 00:28:42,364 --> 00:28:46,368 こんなん チャンスでも何でもないわ。 失敗するに 決まってる。 410 00:28:46,368 --> 00:28:50,372 失敗すれば いいじゃない。 はっ? 411 00:28:50,372 --> 00:28:54,376 失敗上等よ。 私が この旅館に来て➡ 412 00:28:54,376 --> 00:28:57,379 どれだけのこと 失敗したと 思ってんの? 413 00:28:57,379 --> 00:29:00,315 旅館のことも 分からず➡ 414 00:29:00,315 --> 00:29:04,319 無茶な改革して みんなに そっぽ 向かれて。 415 00:29:04,319 --> 00:29:08,323 でも あのときの失敗が なかったら➡ 416 00:29:08,323 --> 00:29:12,327 私は 自分の間違いに 気付けなかった。 417 00:29:12,327 --> 00:29:17,332 上羽やの価値も 分からないまま 手放してたかもしれない。 418 00:29:17,332 --> 00:29:20,335 小さな失敗を 恐れてたら➡ 419 00:29:20,335 --> 00:29:25,340 気付かないうちに 大きな失敗を 犯すことだってあるの。 420 00:29:25,340 --> 00:29:27,342 チャンスなんて➡ 421 00:29:27,342 --> 00:29:30,342 自分が望んだときに やってくるわけ ないんだから。 422 00:29:34,349 --> 00:29:37,352 私は 何と言われても➡ 423 00:29:37,352 --> 00:29:40,352 絶対 あのお客さまを 満足させてみせる。 424 00:29:44,359 --> 00:29:46,359 (八木)すいません。 425 00:29:48,363 --> 00:29:50,365 俺 やります。 426 00:29:50,365 --> 00:30:02,310 ♬~ 427 00:30:02,310 --> 00:30:04,312 (八木)すいません。 戻りました。 428 00:30:04,312 --> 00:30:07,315 おい 優梨愛。 ラーマンさまの先付 持っていけ。 429 00:30:07,315 --> 00:30:09,317 (八木)いや。 あのう。 430 00:30:09,317 --> 00:30:11,319 (寺石)お前 もう 帰れ!➡ 431 00:30:11,319 --> 00:30:14,322 逃げ出すようなやつは 板場に立つな。 432 00:30:14,322 --> 00:30:16,324 もう 大丈夫です。 俺が やります。 433 00:30:16,324 --> 00:30:18,326 (寺石)まさる。 裕司。 つまみ出せ。 434 00:30:18,326 --> 00:30:21,326 (2人)はい。 はい。 (八木)いえ。 あのう。 435 00:30:23,331 --> 00:30:26,334 (八木)もう一遍。 もう一遍 やらしてください。➡ 436 00:30:26,334 --> 00:30:28,334 お願いします。 437 00:30:31,339 --> 00:30:35,343 それは 持っていけ。 お客さまを 待たせるわけにいかん。 438 00:30:35,343 --> 00:30:38,343 はい。 439 00:30:55,363 --> 00:30:57,365 日本の伝統芸能? 440 00:30:57,365 --> 00:30:59,384 ラーマンさまからの リクエストです。 441 00:30:59,384 --> 00:31:03,304 食事をしながら ご覧になりたいと。 442 00:31:03,304 --> 00:31:05,306 倉田さん。 芸妓さん 手配 お願いできますか? 443 00:31:05,306 --> 00:31:07,308 聞いてみます。 444 00:31:07,308 --> 00:31:10,311 ≪(紗江)それは やめとかはった方が いいです。 445 00:31:10,311 --> 00:31:13,314 紗江さん。 鈴風さんから 聞いてきました。 446 00:31:13,314 --> 00:31:15,316 ラーマンさまが ご機嫌を 損ねられた経緯を。 447 00:31:15,316 --> 00:31:18,319 えっ? (紗江)梅垣やさんでも➡ 448 00:31:18,319 --> 00:31:22,323 芸妓さんを お呼びしたそうです。 ただ サミディア共和国は➡ 449 00:31:22,323 --> 00:31:25,326 女性の 白塗りを 快く 思わはらへんようで。 450 00:31:25,326 --> 00:31:28,329 そうだったんですか。 451 00:31:28,329 --> 00:31:30,331 大切にしたい お客さまのことやったら➡ 452 00:31:30,331 --> 00:31:34,331 少しでも 情報を 集めておくべきやないですか? 453 00:31:36,337 --> 00:31:38,339 紗江さん。 454 00:31:38,339 --> 00:31:41,342 (矢沢)伝統芸能やったら 僕らに 任せてもらえませんか? 455 00:31:41,342 --> 00:31:43,344 僕らも お役に立ちたいんです。 456 00:31:43,344 --> 00:31:46,347 それは ありがたいけど 何するつもり? 457 00:31:46,347 --> 00:31:49,350 (石原)僕の行ってた 上賀茂高校 柔道部の 伝統芸に➡ 458 00:31:49,350 --> 00:31:51,352 筋肉腹芸いうのが ありましてね。➡ 459 00:31:51,352 --> 00:31:53,352 いくで 矢沢。 (矢沢)はい。 460 00:31:58,359 --> 00:32:03,298 気持ちは ありがたいけど それは やめとこっかな。 461 00:32:03,298 --> 00:32:06,301 ≪(千太郎)あのう。 462 00:32:06,301 --> 00:32:10,301 俺に やらせてもらえませんか? えっ? 463 00:32:14,309 --> 00:32:17,312 (千雀)やめとけ。 お前の落語は➡ 464 00:32:17,312 --> 00:32:20,312 まだ 人に聞かせる域に 達してない。 465 00:32:22,317 --> 00:32:27,322 師匠。 言葉に頼り過ぎって 言いましたよね? 466 00:32:27,322 --> 00:32:31,326 言葉の通じない お客さんに 俺の落語が 通じたら➡ 467 00:32:31,326 --> 00:32:34,329 来週の寄席 前座で出させてください。 468 00:32:34,329 --> 00:32:37,332 (千雀)まあ 無理だろうけどな。 469 00:32:37,332 --> 00:32:48,343 ♬~ 470 00:32:48,343 --> 00:32:50,345 (八木)ラーマンさまの お吸い物 できました。 471 00:32:50,345 --> 00:32:52,347 (柴田)はい。 (寺石)待て。➡ 472 00:32:52,347 --> 00:32:55,350 持っていくんは こっちや。 473 00:32:55,350 --> 00:32:58,353 (八木)ラーマンさまの お食事は 俺に やらしてください。➡ 474 00:32:58,353 --> 00:33:00,288 俺に 任してください。 大将。 475 00:33:00,288 --> 00:33:04,292 何か あったんですか? ちょうどええわ。 476 00:33:04,292 --> 00:33:07,295 女将が判断して。 俺と 飛雄馬。 477 00:33:07,295 --> 00:33:11,299 どっちが お客さまに 満足していただける 吸い物か。 478 00:33:11,299 --> 00:33:13,299 分かりました。 479 00:35:00,275 --> 00:35:02,275 こちらにします。 480 00:35:23,298 --> 00:35:26,301 (寺石)こんなんで よう 自分の店 持とうなんて 言えたな。 481 00:35:26,301 --> 00:35:28,303 (八木)えっ。 いや。 482 00:35:28,303 --> 00:35:31,306 (寺石)お前が 上羽やを 出ていこうと 勝手や。 483 00:35:31,306 --> 00:35:34,309 ただ こんな だししか 取れんようやったら➡ 484 00:35:34,309 --> 00:35:37,309 誰も満足させられん。 485 00:35:40,315 --> 00:35:43,318 えー 人間の体の バランスには 色々ありますが➡ 486 00:35:43,318 --> 00:35:46,254 一番 大事なのは 心臓もそうですが➡ 487 00:35:46,254 --> 00:35:50,258 脳でしょうかね。 人間は 脳を 10%ほどしか➡ 488 00:35:50,258 --> 00:35:53,261 使っていないそうです。 まあ こういう話を聞きますと➡ 489 00:35:53,261 --> 00:35:55,263 残りの 90%を使ったら➡ 490 00:35:55,263 --> 00:35:58,266 自分は 天才に なってしまうんじゃないかと➡ 491 00:35:58,266 --> 00:36:01,269 考える方も いらっしゃるかも しれませんが➡ 492 00:36:01,269 --> 00:36:03,271 そうじゃないんですね。➡ 493 00:36:03,271 --> 00:36:05,273 9・10が 10倍になるということは➡ 494 00:36:05,273 --> 00:36:09,277 悩みなんかも 10倍になってしまうということで。 495 00:36:09,277 --> 00:36:11,279 ハハハ! (千太郎)また 場合によっちゃ➡ 496 00:36:11,279 --> 00:36:13,281 喜怒哀楽が 全部 10倍になったら ここ➡ 497 00:36:13,281 --> 00:36:15,283 大変なことになりますからね。 498 00:36:15,283 --> 00:36:17,285 衣川さん。 何で ここにいるんですか? 499 00:36:17,285 --> 00:36:23,291 笑い役ですよ。 みんなの空気を 和ませようと 思いましてね。 500 00:36:23,291 --> 00:36:29,297 ハハハ! 見たかっただけでしょ? 501 00:36:29,297 --> 00:36:35,303 (ヒンディー語) 502 00:36:35,303 --> 00:36:37,303 えっ? 503 00:36:42,310 --> 00:36:44,310 こちらにします。 504 00:36:48,249 --> 00:36:52,253 それと ラーマンさまから 追加のリクエストが ありました。 505 00:36:52,253 --> 00:36:55,256 (寺石)何や? 味には 満足されてますが➡ 506 00:36:55,256 --> 00:36:58,259 量が少ないとのことでした。 (寺石)はっ? 507 00:36:58,259 --> 00:37:03,264 メーンの焼き物は おなかに たまるものを ご希望されてます。 508 00:37:03,264 --> 00:37:07,264 (寺石)また 次から次へと。 509 00:37:12,273 --> 00:37:15,276 ちょっと 落ち着いてください。 それ 手首ですよ。 510 00:37:15,276 --> 00:37:19,276 分かりますよね? ええ。 ねえ。 足首。 511 00:37:21,282 --> 00:37:24,285 ハハハ! 512 00:37:24,285 --> 00:37:29,290 手首。 足首。 ミステーク。 ハハハ…。 513 00:37:29,290 --> 00:37:31,292 いや だから…。 [TEL] 514 00:37:31,292 --> 00:37:33,294 それね 手首なんですよ。 [TEL] 515 00:37:33,294 --> 00:37:36,297 (千太郎)分からないんですか? 自分ね 今…。 516 00:37:36,297 --> 00:37:38,299 (ヒンディー語) 517 00:37:38,299 --> 00:37:41,302 今 手って言おうとすると 足って言っちゃって。➡ 518 00:37:41,302 --> 00:37:45,302 足って言おうとすると 手って 言うように なっちゃってる…。 519 00:37:50,244 --> 00:37:52,246 (寺石)おい。 何してんねん? 520 00:37:52,246 --> 00:37:55,249 ラーマンさまの リストに イカは 入ってませんでした。 521 00:37:55,249 --> 00:37:59,253 イカの お好み焼きを 懐石風に アレンジして お出しします。 522 00:37:59,253 --> 00:38:03,257 お好み焼きやと? そんなん 上羽やで 出せるわけないやろ。 523 00:38:03,257 --> 00:38:07,261 上羽やが どうとか そんなん 関係ないでしょ。 524 00:38:07,261 --> 00:38:09,263 誰に 言うてんねん。 525 00:38:09,263 --> 00:38:11,265 俺は 上羽やのために 料理 作ってるわけやありません。 526 00:38:11,265 --> 00:38:13,267 お客さまのために 作ってるんです。 527 00:38:13,267 --> 00:38:16,267 生意気なこと 抜かすな こら。 528 00:38:21,275 --> 00:38:25,279 (峰岸)まあまあ。 板長も 八木君も 熱ならんといてください。 529 00:38:25,279 --> 00:38:29,283 いや。 こういうアホには がつんと 言うてやらんと。 530 00:38:29,283 --> 00:38:34,288 (峰岸)ヒデさん。 前の板長とも 毎晩 大ゲンカしてはったん➡ 531 00:38:34,288 --> 00:38:37,291 誰やったかな?➡ 532 00:38:37,291 --> 00:38:41,295 今の上羽やの料理も そういう ぶつかり合いがあって➡ 533 00:38:41,295 --> 00:38:45,295 出来上がったもんや なかったかな? 534 00:38:47,235 --> 00:38:49,237 勝手にせえ。 535 00:38:49,237 --> 00:38:57,245 ♬~ 536 00:38:57,245 --> 00:38:59,247 あのね やっぱり うちに帰ってきて➡ 537 00:38:59,247 --> 00:39:01,249 あれが出てくると いいもんですね。 538 00:39:01,249 --> 00:39:05,253 足料理。 そら きた。 手料理でしょ。 539 00:39:05,253 --> 00:39:09,257 (ヒンディー語) 540 00:39:09,257 --> 00:39:12,260 (中本)いつまで 続くのかと 聞いてます。 541 00:39:12,260 --> 00:39:15,263 えっ? (ヒンディー語) 542 00:39:15,263 --> 00:39:17,265 (中本)こんな 退屈なものを いつまで 見せるんだと。 543 00:39:17,265 --> 00:39:19,267 あのう。 待ってください。 そうですよ。 544 00:39:19,267 --> 00:39:21,269 落語は オチまで聞かんと あきませんわ。 545 00:39:21,269 --> 00:39:23,271 (ヒンディー語) お待ちください。 546 00:39:23,271 --> 00:39:27,275 ≪(鞠子)失礼します。 鞠子さん。 547 00:39:27,275 --> 00:39:34,282 お席に お戻りください。 まだ 話 終わってません。➡ 548 00:39:34,282 --> 00:39:40,288 旅館の おもてなしも 落語も お客さまあってのもんです。➡ 549 00:39:40,288 --> 00:39:43,291 お客さまに 喜んでいただくために➡ 550 00:39:43,291 --> 00:39:48,229 私らは 最大限 尽くすべきやと 思ってます。➡ 551 00:39:48,229 --> 00:39:53,234 ただ それを受ける お客さま側にも➡ 552 00:39:53,234 --> 00:39:58,239 最低限のマナー いうもんが あります。➡ 553 00:39:58,239 --> 00:40:02,243 それも守らんと 退屈と 決め付けるのが➡ 554 00:40:02,243 --> 00:40:07,248 お客さまの国の 作法なんですやろか? 555 00:40:07,248 --> 00:40:11,248 お席に お戻りください。 556 00:40:15,256 --> 00:40:22,256 (鞠子)通訳されんで 結構です。 伝わってる 思います。 557 00:40:34,275 --> 00:40:38,279 鞠子さん。 どうして? 558 00:40:38,279 --> 00:40:42,283 千太郎さまも 大事な お客さまです。➡ 559 00:40:42,283 --> 00:40:45,303 最後まで 落語をやって➡ 560 00:40:45,303 --> 00:40:48,222 気持ちよう 帰っていただきたいんです。 561 00:40:48,222 --> 00:40:53,222 それが 最善の方法やと 判断しました。 562 00:40:57,231 --> 00:41:05,239 落語 続けていただけますか? (千太郎)いや。 でも。 563 00:41:05,239 --> 00:41:08,242 千雀師匠が おっしゃってました。 564 00:41:08,242 --> 00:41:11,245 あなたは 小手先に頼らへんかったら➡ 565 00:41:11,245 --> 00:41:17,251 とても ええもん 持ってはるって。 (千太郎)えっ? 566 00:41:17,251 --> 00:41:19,251 よろし お願いします。 567 00:41:31,265 --> 00:41:34,268 いやぁ。 でも 和食が 得意なんですよね。➡ 568 00:41:34,268 --> 00:41:38,268 芋とタコの煮付けとか。 イカの煮たのとか。 569 00:41:41,275 --> 00:41:43,277 うちの親方が 厳しい人でね。 570 00:41:43,277 --> 00:41:46,277 まあ ノミの名足なんて 呼ばれてんですけどね。 571 00:41:50,217 --> 00:41:56,223 そういうので しくじっちゃうと 最悪 首? いやいや。 足首かと。 572 00:41:56,223 --> 00:42:08,235 ♬~ 573 00:42:08,235 --> 00:42:10,235 よし。 574 00:42:12,239 --> 00:42:15,242 ラーマンさまの 焼き物 持ってってください。 575 00:42:15,242 --> 00:42:18,245 (鴨・柴田)はい。 576 00:42:18,245 --> 00:42:20,247 しゃべんなさんなって。➡ 577 00:42:20,247 --> 00:42:22,249 あなたね それから 二人三脚の 「きゃく」も➡ 578 00:42:22,249 --> 00:42:25,252 脚立の 「きゃく」と おんなじですよ。➡ 579 00:42:25,252 --> 00:42:29,256 二人三脚。 言えたよ。 言えるね。 先生。➡ 580 00:42:29,256 --> 00:42:32,259 まったく しょうがないな もう。 あっ そうだ。➡ 581 00:42:32,259 --> 00:42:35,262 あなた 手と足が 入れ替わったの いつからですか? 582 00:42:35,262 --> 00:42:40,267 これですか? これね えーとね。 ああー そうだ そうだ。➡ 583 00:42:40,267 --> 00:42:43,270 尻もち ついて 足首 ひねったときにね➡ 584 00:42:43,270 --> 00:42:45,289 ついでに 頭も 激しく打ちましてね。 585 00:42:45,289 --> 00:42:49,210 (ヒンディー語) (千太郎)頭のレントゲンも 撮っといて。 586 00:42:49,210 --> 00:42:51,212 (千太郎)なるほど。 間に合わなかったら➡ 587 00:42:51,212 --> 00:42:53,214 一足遅いってやつですよ。➡ 588 00:42:53,214 --> 00:42:59,220 先生。 これが ホントの 手遅れですね。 治っちゃった。➡ 589 00:42:59,220 --> 00:43:02,223 「手足」という 一席でした。 590 00:43:02,223 --> 00:43:04,225 (拍手) 591 00:43:04,225 --> 00:43:16,237 ♬~ 592 00:43:16,237 --> 00:43:18,237 ≪(戸の開く音) 593 00:43:20,241 --> 00:43:23,244 ありがとうございました。 ご苦労さまでした。 594 00:43:23,244 --> 00:43:26,247 すいません。 お力になれずに。 595 00:43:26,247 --> 00:43:29,250 いいえ。 ラーマンさまには ちゃんと 伝わったと思います。 596 00:43:29,250 --> 00:43:32,253 師匠の鼻を 明かしたかったのに。 597 00:43:32,253 --> 00:43:36,257 結局 師匠の言葉に 助けられました。 598 00:43:36,257 --> 00:43:40,261 情けない話です。 ≪(足音) 599 00:43:40,261 --> 00:43:43,264 外国の お客さまの お部屋は こちらでございますか? 600 00:43:43,264 --> 00:43:46,200 そうです。 ええ。 こちらです。 601 00:43:46,200 --> 00:43:48,202 弟子の尻拭いに やって参りました。 602 00:43:48,202 --> 00:43:50,204 (千太郎)師匠。 603 00:43:50,204 --> 00:43:53,207 (千雀)おう 団子屋。 みつだんごを 1本 くんねえな。➡ 604 00:43:53,207 --> 00:43:56,210 ああー。 いけねえ。 つけ過ぎた。 605 00:43:56,210 --> 00:44:14,228 ♬~ 606 00:44:14,228 --> 00:44:18,232 (寺石)ひどい味や。 腹 減ってなかったら➡ 607 00:44:18,232 --> 00:44:20,232 食うてくれてへんわ。 608 00:44:23,237 --> 00:44:27,241 お前が 板場を仕切るなんて➡ 609 00:44:27,241 --> 00:44:30,241 7年と 2カ月 早いわ。 610 00:44:32,246 --> 00:44:34,246 (寺石)後片付け しっかり やっとけよ。 611 00:44:36,250 --> 00:44:38,250 はい。 612 00:44:40,254 --> 00:44:45,259 短くなりましたね。 えっ? 613 00:44:45,259 --> 00:44:51,259 けさは 7年と 3カ月って 言ってましたよ。 板長。 614 00:45:01,275 --> 00:45:04,278 (千雀)やりやすい お客さんだったよ。➡ 615 00:45:04,278 --> 00:45:09,283 まあ 話を聞く雰囲気が できてたってことも あるがな。 616 00:45:09,283 --> 00:45:11,285 (千太郎)えっ。 617 00:45:11,285 --> 00:45:15,289 前座としちゃ ぎりぎり 合格ってとこか。 618 00:45:15,289 --> 00:45:19,293 来週の寄席 出てもいいよ。 619 00:45:19,293 --> 00:45:23,293 はい。 ありがとうございます。 620 00:45:27,301 --> 00:45:31,305 [テレビ]おいしょ おい。 回して。 おいしょ おい。 621 00:45:31,305 --> 00:45:34,308 回して。 [テレビ]ウッホ。 ウッホ。➡ 622 00:45:34,308 --> 00:45:39,313 ゴリラ。 ゴリラ。 はい 整えて。 623 00:45:39,313 --> 00:45:41,315 しんどいよ これ。 [テレビ]今日の ラッキーアイテムは➡ 624 00:45:41,315 --> 00:45:44,318 豆腐の チョコレートシロップがけだよ。 625 00:45:44,318 --> 00:45:46,253 何 それ? おいしいの? 626 00:45:46,253 --> 00:45:48,255 ≪(八木)ホンマに 気持ち悪い 動きですね。 627 00:45:48,255 --> 00:45:52,255 あっ!? ちょっと 八木君。 何で のぞいてんのよ? 628 00:45:56,263 --> 00:46:02,269 あのう。 あの話 忘れてください。 あの話? 629 00:46:02,269 --> 00:46:05,272 自分で 店 持つ いう話です。 630 00:46:05,272 --> 00:46:08,275 ここで 満足していただける料理を 作れるようになるまで➡ 631 00:46:08,275 --> 00:46:12,279 先送りにしますわ。 そう。 632 00:46:12,279 --> 00:46:17,284 失敗させてくれて ありがとうございました。 633 00:46:17,284 --> 00:46:21,288 お礼なら 優梨愛ちゃんに言って。 えっ? 634 00:46:21,288 --> 00:46:26,288 はい。 えっ!? 635 00:46:30,297 --> 00:46:32,299 (八木)豆腐の チョコレートシロップがけや。 636 00:46:32,299 --> 00:46:34,301 (柴田)えっ!? 637 00:46:34,301 --> 00:46:38,305 (八木)お前が こんなふうに 思てくれてたなんて➡ 638 00:46:38,305 --> 00:46:44,311 全然 気ぃ付かへんかったわ。 ありがとうな。 639 00:46:44,311 --> 00:46:48,248 (柴田)あのう。 これ 私やありませんけど。 640 00:46:48,248 --> 00:46:50,250 (八木)はっ? えっ? いや。 641 00:46:50,250 --> 00:46:53,253 (柴田)ほら。 (八木)ちょっと待って。 642 00:46:53,253 --> 00:46:55,253 (柴田)ねっ。 643 00:47:01,261 --> 00:47:07,267 ♬~ 644 00:47:07,267 --> 00:47:10,270 どうも ありがとうございました。 645 00:47:10,270 --> 00:47:14,274 ありがとうございました。 また お越しやす。 646 00:47:14,274 --> 00:47:17,277 また お越しやす。 647 00:47:17,277 --> 00:47:31,291 ♬~ 648 00:47:31,291 --> 00:47:33,291 鞠子さん。 649 00:47:35,295 --> 00:47:39,299 目安箱は 続けていくことにします。 650 00:47:39,299 --> 00:47:42,302 はい? 651 00:47:42,302 --> 00:47:46,240 やっぱり 上羽やは 変わり続けていくべきだと➡ 652 00:47:46,240 --> 00:47:51,245 私は思います。 そのためには➡ 653 00:47:51,245 --> 00:47:55,249 何度も 失敗を 繰り返さなければ ならないかもしれません。 654 00:47:55,249 --> 00:48:02,256 でも それが 200年以上 続いた 上羽やを守る方法だと➡ 655 00:48:02,256 --> 00:48:04,258 私は 思います。 656 00:48:04,258 --> 00:48:09,263 ただ こうやって 私たちが 失敗できるのは➡ 657 00:48:09,263 --> 00:48:13,267 鞠子さんや 寺石さんのような➡ 658 00:48:13,267 --> 00:48:17,271 長年 上羽やを支えてくれた 皆さんが いるからだって➡ 659 00:48:17,271 --> 00:48:20,274 よく 分かりました。 660 00:48:20,274 --> 00:48:27,274 鞠子さん。 失敗させてくれて ありがとうございました。 661 00:48:29,283 --> 00:48:35,289 不思議な お礼 言わはるんですね? 662 00:48:35,289 --> 00:48:53,289 ♬~ 663 00:48:55,242 --> 00:48:57,244 (ため息) 664 00:48:57,244 --> 00:48:59,246 (鈴風)ラーマンさまを ご紹介くださった➡ 665 00:48:59,246 --> 00:49:05,252 外務省の方から うちに お礼のメール 頂いたんですけど➡ 666 00:49:05,252 --> 00:49:12,259 上羽やさんからは 外務省の方へは ご連絡してはらへんのですか? 667 00:49:12,259 --> 00:49:20,267 せっかくやし 持ってきました。 ありがとうございます。 668 00:49:20,267 --> 00:49:26,273 (鈴風)大変 ご満足しはったようで ほっとしました。 669 00:49:26,273 --> 00:49:33,280 上羽やさんのおかげで 京都の旅館の面目が 立ちました。 670 00:49:33,280 --> 00:49:35,280 いえいえ。 そんな。 671 00:49:37,284 --> 00:49:41,288 ほな。 お忙しいとこ お邪魔しました。 672 00:49:41,288 --> 00:49:43,288 ありがとうございました。 673 00:49:49,229 --> 00:49:52,232 ≪リンリン。 674 00:49:52,232 --> 00:49:56,236 八坂高校の リンリンやろ。 その名前で 呼ばんといて。 675 00:49:56,236 --> 00:49:58,238 やっぱり そうや。 676 00:49:58,238 --> 00:50:04,244 やっと 思い出さはった。 お久しぶりです。 衣川先輩。 677 00:50:04,244 --> 00:50:08,248 いやぁ。 奇麗なったなぁ。 こないだは ごめんやで。 678 00:50:08,248 --> 00:50:12,252 あんまりに リンリンが 奇麗に なり過ぎて 分からへんだわ。 679 00:50:12,252 --> 00:50:15,255 口が 上手なんのも 相変わらずやわ。 680 00:50:15,255 --> 00:50:19,259 相変わらずは リンリンの方やで。 えっ? 681 00:50:19,259 --> 00:50:24,264 相変わらずの 負けず嫌いやな。 何のこと? 682 00:50:24,264 --> 00:50:26,266 上羽やに 客 取られた 悔しさが➡ 683 00:50:26,266 --> 00:50:29,269 全身から むんむんと にじみ出てるわ。 684 00:50:29,269 --> 00:50:34,274 そんなこと おへんえ。 せやろか? 685 00:50:34,274 --> 00:50:37,274 ほな また。 先輩。 686 00:50:42,282 --> 00:50:44,282 ほな また。 リンリン。