1 00:00:36,959 --> 00:00:41,630 <京都 東本願寺そばにある 鴨川食堂には➡ 2 00:00:41,630 --> 00:00:44,300 のれんも看板もありません。➡ 3 00:00:44,300 --> 00:00:46,969 「思い出の食 探します」という➡ 4 00:00:46,969 --> 00:00:48,904 一行広告だけを頼りに➡ 5 00:00:48,904 --> 00:00:51,640 ようけ たどりつかはります。➡ 6 00:00:51,640 --> 00:00:56,940 はて 今日の迷い人は どなたさんですやろなぁ> 7 00:01:20,002 --> 00:02:00,976 ♬~ 8 00:02:00,976 --> 00:02:02,912 (浩)ああ すんまへん。 9 00:02:02,912 --> 00:02:05,848 (須也子) あの つかぬ事を伺いますが➡ 10 00:02:05,848 --> 00:02:10,319 ここは 鴨川食堂でしょうか? そうです。 11 00:02:10,319 --> 00:02:12,988 あの 鴨川親子がやってますから。 12 00:02:12,988 --> 00:02:17,660 ああ お食事ですか? ああ いえ…。 13 00:02:17,660 --> 00:02:22,331 開けましょう。 ご親切に。 14 00:02:22,331 --> 00:02:25,234 (こいし)ひろさん 何か忘れたん? 15 00:02:25,234 --> 00:02:28,003 (仏壇屋)年増の美女連れて 戻ってきよった。 16 00:02:28,003 --> 00:02:31,874 こいしちゃんの お客さんやで。 えっ うちの? 17 00:02:31,874 --> 00:02:35,611 おこしやす。 ピアノ教師をしております➡ 18 00:02:35,611 --> 00:02:40,282 廣瀬須也子と申します。 「料理春秋」の一行広告を拝見し➡ 19 00:02:40,282 --> 00:02:43,619 食を探して頂きたくて お邪魔しました。 20 00:02:43,619 --> 00:02:48,290 うちが 鴨川探偵事務所所長の 鴨川こいしです。 21 00:02:48,290 --> 00:02:51,627 えっ? あなたが 探偵さん? 22 00:02:51,627 --> 00:02:54,296 (流)おこしやす。 23 00:02:54,296 --> 00:02:58,634 探偵のお客さんですか? 鴨川 流です。 24 00:02:58,634 --> 00:03:00,569 ほんまに探すのは お父ちゃんですけど➡ 25 00:03:00,569 --> 00:03:03,505 お話をお聞きするんは うちなんです。 26 00:03:03,505 --> 00:03:06,508 ここが 探偵事務所…。 27 00:03:06,508 --> 00:03:10,980 ここの訳あれへんがな。 この奥の2階ですわ。 28 00:03:10,980 --> 00:03:14,316 ひろさん ええの? 妙さんのお弁当。 29 00:03:14,316 --> 00:03:17,653 あっ そや。 お弁当 遅いなあって 妙さん 怒ってはるかも。 30 00:03:17,653 --> 00:03:20,990 すまんなあ。 急に用事頼んで。 いえ。 弁当 運んだら➡ 31 00:03:20,990 --> 00:03:23,659 すぐ 戻ってきますんで。 ここの手まり弁当なんぞ運んで➡ 32 00:03:23,659 --> 00:03:26,959 自分の店 大丈夫なんか~? では こちらへ どうぞ。 33 00:03:28,530 --> 00:03:32,268 詳しい話は 後ほど 娘の方が お伺いしますが➡ 34 00:03:32,268 --> 00:03:35,938 おなかの方 どないです? 一体 どんなものが あるのかしら? 35 00:03:35,938 --> 00:03:39,275 苦手なものが多いもので。 何ぞ アレルギーでも? 36 00:03:39,275 --> 00:03:44,146 いえ でも お肉だとか 脂っこいものは苦手でして。 37 00:03:44,146 --> 00:03:48,951 あと ラーメンだとか 丼物も頂けないんです。 38 00:03:48,951 --> 00:03:51,620 そんなん 食べるもん あらへんがな。 ここは 食堂やで。 39 00:03:51,620 --> 00:03:55,291 初めての方には お任せを食べてもろうてます。 40 00:03:55,291 --> 00:03:58,961 夜に コースを食べに来られる お客さんが おられますんや。 41 00:03:58,961 --> 00:04:01,630 軽めで よろしかったら その中から見繕うて➡ 42 00:04:01,630 --> 00:04:05,301 お出ししましょうか? 小食なもので そうして頂けると。 43 00:04:05,301 --> 00:04:09,301 ほな すぐ ご用意しますんで お待ち下さい。 44 00:04:28,991 --> 00:04:32,261 近くの仏壇屋です。 45 00:04:32,261 --> 00:04:36,932 ご興味ありまっか? 縁起でもない。 やめて下さい。 46 00:04:36,932 --> 00:04:40,269 仏壇屋さん ここで 商いはせんといて。 47 00:04:40,269 --> 00:04:43,939 自己紹介やがなっちゅうねん もう。 48 00:04:43,939 --> 00:04:47,609 廣瀬さん どちらから おいでですか? 49 00:04:47,609 --> 00:04:51,280 山口からです。 遠くから おおきに。 50 00:04:51,280 --> 00:04:55,150 よう たどりつかはりましたね。 住所も連絡先もなし。 51 00:04:55,150 --> 00:05:01,290 「思い出の食 捜します。 東本願寺正面通り 鴨川食堂」。 52 00:05:01,290 --> 00:05:04,626 これだけ。 編集部に問い合わせても➡ 53 00:05:04,626 --> 00:05:08,497 詳しい事は分からないの一点張り。 早く こちらに伺いたいのに➡ 54 00:05:08,497 --> 00:05:12,301 困りました。 何のための広告なんです? 55 00:05:12,301 --> 00:05:16,171 すんませんね。 縁があったら 必ず たどりついてくれはる。 56 00:05:16,171 --> 00:05:19,641 お父ちゃんが そう言うもんで…。 お待たせしました。 57 00:05:19,641 --> 00:05:22,978 軽ぅ小皿尽くしに させてもらいました。 58 00:05:22,978 --> 00:05:26,849 なんて かわいらしいお料理だこと。 59 00:05:26,849 --> 00:05:29,852 左の上から 宮島牡蠣の鞍馬煮。 60 00:05:29,852 --> 00:05:32,552 鞍馬の実山椒と一緒に 炊いてあります。 61 00:05:34,923 --> 00:05:38,623 粟麩は ふうきさんに 特注させてもろうてます。 62 00:05:46,535 --> 00:05:49,471 ちょっと 失礼。 63 00:05:49,471 --> 00:05:56,612 少し花冷えですから お椀は 蛤の真蒸を葛引きにしました。 64 00:05:56,612 --> 00:05:59,515 ごはんは 丹波のコシヒカリです。 65 00:05:59,515 --> 00:06:02,284 どうぞ ごゆっくり 召し上がって下さい。 66 00:06:02,284 --> 00:06:05,187 どれから 頂こうかしら。 67 00:06:05,187 --> 00:06:09,958 これって 琵琶湖の諸子かしら? 68 00:06:09,958 --> 00:06:13,629 よくご存じで。 昔 京都で食事をした時に➡ 69 00:06:13,629 --> 00:06:17,966 京都の春を告げる魚だと 夫が教えてくれました。 70 00:06:17,966 --> 00:06:21,837 あっ そうですか。 急須 置いときますし➡ 71 00:06:21,837 --> 00:06:24,640 お茶が足らへんかったら 声をかけて下さい。 72 00:06:24,640 --> 00:06:27,940 どうぞ ごゆっくり 召し上がって下さい。 73 00:06:52,801 --> 00:06:55,501 おおきに。 74 00:07:03,278 --> 00:07:07,978 ごちそうさん。 おおきに。 75 00:07:50,259 --> 00:07:53,595 (妙)ごめんやす。 (2人)ごめんやす。 76 00:07:53,595 --> 00:07:55,931 おいでやす。 あっ。 77 00:07:55,931 --> 00:07:59,268 ひろさんが お弁当を 届けに行きませんでしたか? 78 00:07:59,268 --> 00:08:03,605 お稽古が早めに終わったので こちらで頂こうかと思いまして。 79 00:08:03,605 --> 00:08:07,276 どこで 擦れ違うたんやろか。 ここで待たせてもらいます。 80 00:08:07,276 --> 00:08:11,947 こいしちゃん お茶を頂けます? かしこまりました。 81 00:08:11,947 --> 00:08:13,947 すいません。 82 00:08:15,617 --> 00:08:20,289 どないでしたか? 大変 おいしゅうございました。 83 00:08:20,289 --> 00:08:23,959 せっかくの鞍馬煮を お茶漬けなどにして頂いて➡ 84 00:08:23,959 --> 00:08:26,862 品がなくて ごめんなさい。 いえ お好きなように頂くのが➡ 85 00:08:26,862 --> 00:08:29,631 一番です。 ごはんのお代わり どないです? 86 00:08:29,631 --> 00:08:35,237 あっ もう十分です。 そうですか。 じゃ 失礼します。 87 00:08:35,237 --> 00:08:39,937 失礼します。 (2人)おおきに。 88 00:08:46,582 --> 00:08:51,453 小食と伺っていたので…。 あ…。 89 00:08:51,453 --> 00:08:55,257 自分でも驚いてます。 90 00:08:55,257 --> 00:08:59,127 おおきに。 では 参りましょうか。 91 00:08:59,127 --> 00:09:03,131 ほな お父ちゃん。 今日は うちが 上へ ご案内します。 92 00:09:03,131 --> 00:09:05,601 はい 頼むわ。 93 00:09:05,601 --> 00:09:09,938 妙さん 先に 上へ上がらせてもらいます。 94 00:09:09,938 --> 00:09:13,638 おきばりやす。 どうぞ。 95 00:09:18,947 --> 00:09:23,285 <食堂から続く 廊下奥の階段を 上がった所に➡ 96 00:09:23,285 --> 00:09:26,585 鴨川探偵事務所は あります> 97 00:09:29,157 --> 00:09:35,230 河豚は お好きですか? 生まれが山口なものですから➡ 98 00:09:35,230 --> 00:09:39,568 小さい頃から 大好物でした。 99 00:09:39,568 --> 00:09:45,868 でも ここ20年以上 頂いてません。 100 00:09:50,579 --> 00:09:54,879 急ですし 気ぃ付けて 上がって下さい。 101 00:09:58,920 --> 00:10:02,791 お入り下さい。 失礼します。 102 00:10:02,791 --> 00:10:05,791 そちらにお掛け下さい。 103 00:10:10,265 --> 00:10:15,565 (時計の音) 104 00:10:17,139 --> 00:10:22,439 こちらに 必要事項を ご記入頂けますか? 105 00:10:26,281 --> 00:10:29,618 コーヒーか紅茶 どちらが よろしいですか? 106 00:10:29,618 --> 00:10:32,618 結構です。 107 00:10:38,627 --> 00:11:15,530 ♬~ 108 00:11:15,530 --> 00:11:19,668 これで よろしい? はい。 109 00:11:19,668 --> 00:11:24,005 きれいな字ですね。 廣瀬須也子様。 110 00:11:24,005 --> 00:11:28,343 50歳には見えませんね。 お世辞は結構です。 111 00:11:28,343 --> 00:11:31,643 お世辞なんて言うてません。 112 00:11:35,617 --> 00:11:39,955 で どんな食を探してはるんです? とんかつです。 113 00:11:39,955 --> 00:11:41,890 とんかつ? そうです。 114 00:11:41,890 --> 00:11:45,293 肉とか 脂っこいもんは 苦手と違うたんですか? 115 00:11:45,293 --> 00:11:51,166 私が食べるんではありません。 ある人に食べさせたいんです。 116 00:11:51,166 --> 00:11:55,303 どんな とんかつですか? それが分からないから➡ 117 00:11:55,303 --> 00:11:57,973 探して頂きたいんじゃないですか。 118 00:11:57,973 --> 00:12:02,644 少し詳しいお話を伺わん事には…。 119 00:12:02,644 --> 00:12:05,344 どうぞ。 120 00:12:11,319 --> 00:12:14,990 どこからお話をすれば…。 121 00:12:14,990 --> 00:12:20,862 出町柳という駅は ご存じですか? はい。 122 00:12:20,862 --> 00:12:25,000 京都に住んでるもんやったら 知らん人は いてへんと思います。 123 00:12:25,000 --> 00:12:27,903 その駅の近くにお寺が。 124 00:12:27,903 --> 00:12:32,808 お寺なんてありましたっけ…? それじゃあ➡ 125 00:12:32,808 --> 00:12:38,280 そのそばに かつ傳という とんかつ屋があったのも➡ 126 00:12:38,280 --> 00:12:42,951 ご存じないでしょうね。 「あった」という事は➡ 127 00:12:42,951 --> 00:12:46,621 今は その店はないんですか? 店を閉めたのは➡ 128 00:12:46,621 --> 00:12:51,293 3年半ほど前のようです。 では その店のとんかつの味を➡ 129 00:12:51,293 --> 00:12:56,631 探し出したいという事ですか? ええ。 130 00:12:56,631 --> 00:13:02,931 でも あなたには 荷が重いかもしれませんね。 131 00:13:05,307 --> 00:13:08,977 もしかしたら うちが集めた資料の中に➡ 132 00:13:08,977 --> 00:13:13,677 何か手がかりになるような写真が あるかもしれません。 133 00:13:16,318 --> 00:13:22,991 う~ん とんかつ… 出町柳… かつ傳…。 134 00:13:22,991 --> 00:13:26,291 あっ ありました。 135 00:13:29,331 --> 00:13:35,136 これが かつ傳? 人物は 写ってません? 136 00:13:35,136 --> 00:13:39,436 大きくしてもらえません? 137 00:13:41,276 --> 00:13:46,147 残念ながら 人物は写ってませんねぇ。 138 00:13:46,147 --> 00:13:50,952 ここの店主が 主人の岡江傳次郎なんです。 139 00:13:50,952 --> 00:13:55,824 え? あっ かつ傳って 廣瀬さんの ご主人の店やったんですか。 140 00:13:55,824 --> 00:14:01,296 ええ。 正確には 元主人ですが…。 141 00:14:01,296 --> 00:14:07,636 そんなら 作り方を その方に 聞かはったら ええですやん。 142 00:14:07,636 --> 00:14:13,975 それが できるくらいなら こちらにお願いしたりはしません。 143 00:14:13,975 --> 00:14:18,847 よう分からへん話やなぁ…。 144 00:14:18,847 --> 00:14:32,260 ♬~ 145 00:14:32,260 --> 00:14:38,560 あの… 岡江は? あっ あの奥です。 146 00:14:48,276 --> 00:14:51,576 昨年の事です。 147 00:14:54,616 --> 00:14:59,287 離婚してから 22年ぶりでした。 148 00:14:59,287 --> 00:15:04,587 大きかった体は 見る影もなくやつれて…。 149 00:15:07,162 --> 00:15:10,162 須也子…。 150 00:15:13,635 --> 00:15:15,570 はい…。 151 00:15:15,570 --> 00:15:20,508 まるで 昨日まで ずっと一緒にいたみたいに➡ 152 00:15:20,508 --> 00:15:27,983 私に ほほ笑んでくれました。 傳次郎は 京都で➡ 153 00:15:27,983 --> 00:15:36,257 私は 山口で 互いに 一人で生きてきました。 154 00:15:36,257 --> 00:15:41,930 でも 何かが 私たちをつないでいたんです。 155 00:15:41,930 --> 00:15:48,630 あの時 その事に気付いたんです。 156 00:15:51,606 --> 00:15:56,277 体調が 少し よい日には かつ傳のとんかつの話を➡ 157 00:15:56,277 --> 00:16:02,150 自慢していたそうです。 そんな話をした夜は 決まって➡ 158 00:16:02,150 --> 00:16:11,450 「5ミリ 3ミリ…」 そんな うわごとを…。 159 00:16:16,598 --> 00:16:20,301 お点前と違うえ。 ウフフ…。 160 00:16:20,301 --> 00:16:25,640 流さん これ 見て下さい。 まるで ワインセラーみたいな仏壇でっしゃろ。 161 00:16:25,640 --> 00:16:28,309 超やば~い。 162 00:16:28,309 --> 00:16:30,979 おしゃれやった奥さんに ぴったりですわ。 163 00:16:30,979 --> 00:16:34,849 奥様の大事な七回忌に 是非 モダンな仏壇いかがでしょうか? 164 00:16:34,849 --> 00:16:38,586 仏壇屋さん それ いくらなの? ありがとうございます! 165 00:16:38,586 --> 00:16:41,923 特別に3割引き 150万円に 勉強さしてもらいます。 166 00:16:41,923 --> 00:16:47,796 まだ 買うとも何とも言うてへん。 もともと 親族やないし。 167 00:16:47,796 --> 00:16:55,270 ただね この仏間が 少し明るくなるかなあって…。 168 00:16:55,270 --> 00:16:58,940 そうですよね。 それも 大事です。 169 00:16:58,940 --> 00:17:02,610 うちは 金沢の一向宗で 仏壇は ど派手で ばかでかいんです。 170 00:17:02,610 --> 00:17:06,281 ご先祖様に見張られてるようで 子どもの頃は嫌でしたけど…。 171 00:17:06,281 --> 00:17:13,621 掬子には似合うかもしれへんけど 刑事やった うちのおやじと➡ 172 00:17:13,621 --> 00:17:18,293 じいさんには 似合わへんよなあ。 プ~ッ!➡ 173 00:17:18,293 --> 00:17:20,628 あ… すんまへん。 174 00:17:20,628 --> 00:17:24,299 何事も 自分で決めてきはったお父様は➡ 175 00:17:24,299 --> 00:17:28,636 お怒りになるかもしれへんなぁ。 わしの代は このままでええ。 176 00:17:28,636 --> 00:17:32,240 あ… でも…。 いや こいしの旦那になる人が➡ 177 00:17:32,240 --> 00:17:34,909 次を決めたらええ。 (物音) 178 00:17:34,909 --> 00:17:37,579 あら! すんまへん! 179 00:17:37,579 --> 00:17:41,916 でも こいしちゃん ここの家を 継ぐ気あるんかしら? 180 00:17:41,916 --> 00:17:45,587 いつまでも 探偵やらせる訳には いかへんでしょう。 181 00:17:45,587 --> 00:17:48,256 こいしちゃん 「探偵は自分に向いとる。➡ 182 00:17:48,256 --> 00:17:50,592 性に合うてる」って しょっちゅう 言うてますけど。 183 00:17:50,592 --> 00:17:53,592 ひろさん。 おっ。 184 00:17:56,464 --> 00:18:02,604 結婚されたのは いつですか? 私が 24の時ですから➡ 185 00:18:02,604 --> 00:18:07,275 26年前です。 ご主人は 結婚当時も➡ 186 00:18:07,275 --> 00:18:09,944 とんかつ屋を? 結婚した頃は➡ 187 00:18:09,944 --> 00:18:14,282 山口で ふく傳という 河豚料理屋をやっていました。 188 00:18:14,282 --> 00:18:18,620 河豚… 河豚料理屋さんが なぜ 京都で とんかつ屋を? 189 00:18:18,620 --> 00:18:21,620 分かりません。 190 00:18:28,963 --> 00:18:33,568 これが 唯一 私が持っている ふく傳の写真です。 191 00:18:33,568 --> 00:18:38,239 へえ~ 立派な構えやったんですね。 192 00:18:38,239 --> 00:18:43,912 ええ 繁盛していました。 山口は 河豚好きが多いですから。 193 00:18:43,912 --> 00:18:49,250 スキャンしても構いませんか? お願いします。 194 00:18:49,250 --> 00:18:53,588 ご主人とは どこで知り合わはったんですか? 195 00:18:53,588 --> 00:18:58,459 友人の紹介です。 傳次郎と会った瞬間➡ 196 00:18:58,459 --> 00:19:02,931 この人だと思いました。 うちの父は➡ 197 00:19:02,931 --> 00:19:08,603 医科大学の学長で 山口では 少し名の知れた家。 198 00:19:08,603 --> 00:19:13,474 脳外科医と結婚させようと 話を進めていたようです。 199 00:19:13,474 --> 00:19:19,948 父や親戚は猛反対。 でも それを 私が押し切ったんです。 200 00:19:19,948 --> 00:19:25,620 3年間は 幸せな生活が続きました。 201 00:19:25,620 --> 00:19:32,427 でも 終止符が すぐ打たれてしまうんです。 202 00:19:32,427 --> 00:19:40,568 私のいとこが 自分で釣ったという 河豚を ふく傳に持ち込みました。 203 00:19:40,568 --> 00:19:44,439 2番手の増田に 無理やり しこうさせて➡ 204 00:19:44,439 --> 00:19:48,243 仲間と食べてしまいました。 205 00:19:48,243 --> 00:19:54,916 傳次郎は ちょうど 組合の会合で留守でした。 206 00:19:54,916 --> 00:19:57,616 それで…? 207 00:19:59,254 --> 00:20:07,254 河豚中毒を出してしまいました。 河豚中毒? 命に関わりますやん。 208 00:20:08,930 --> 00:20:12,230 1人が亡くなりました。 209 00:20:14,802 --> 00:20:22,477 お気の毒に…。 でも ご主人に 責任はあらへんでしょう? 210 00:20:22,477 --> 00:20:28,777 傳次郎は 人一倍 責任感の強い人でしたから…。 211 00:20:30,618 --> 00:20:35,290 店を閉めるしかありませんでした。 212 00:20:35,290 --> 00:20:39,290 それだけで済めば よかったのですが…。 213 00:20:40,962 --> 00:20:47,662 離婚してくれと 傳次郎から告げられました。 214 00:20:49,637 --> 00:20:52,540 今日も ご指導 おおきに。 これで 失礼します。 215 00:20:52,540 --> 00:20:58,540 ああ お疲れさま。 気ぃ付けてね。 (浩)はい! 216 00:21:05,186 --> 00:21:09,958 私は 傳次郎と一緒に 山口を出るつもりでした。 217 00:21:09,958 --> 00:21:16,331 でも 何度 話をしても 傳次郎は 首を縦に振りませんでした。 218 00:21:16,331 --> 00:21:22,670 仕事をなくし 生活できるかどうかも分からない。 219 00:21:22,670 --> 00:21:28,009 世間知らずの私に 貧乏生活 させる訳にはいかないと➡ 220 00:21:28,009 --> 00:21:32,280 思ったのかもしれません。 221 00:21:32,280 --> 00:21:38,152 傳次郎の方は 包丁を捨て 慣れぬ仕事をしながら➡ 222 00:21:38,152 --> 00:21:42,452 各地を転々としていたようです。 223 00:21:44,292 --> 00:21:47,962 離婚しても 連絡は取ってはったんですか? 224 00:21:47,962 --> 00:21:51,632 いいえ 私からは 一切。 225 00:21:51,632 --> 00:21:56,504 でも 別れても元気でいる証しが 欲しいと➡ 226 00:21:56,504 --> 00:22:03,244 傳次郎に頼みました。 私の誕生日に➡ 227 00:22:03,244 --> 00:22:07,982 京都の人形が 贈られてくるようになりました。 228 00:22:07,982 --> 00:22:15,282 新婚の旅が京都で その旅館からでした。 229 00:22:19,327 --> 00:22:22,627 あれと同じです。 230 00:22:27,201 --> 00:22:33,901 藤右衛門さんの伏見人形ですね うちも大好きな人形です。 231 00:22:36,611 --> 00:22:44,285 かわいい…。 それが 20年ばかり続いたでしょうか。 232 00:22:44,285 --> 00:22:50,958 次第に 誕生日の人形が 待ち遠しくなりました。 233 00:22:50,958 --> 00:22:58,633 ところが 昨年 プッツリと 途絶えてしまったんです。 234 00:22:58,633 --> 00:23:03,304 胸騒ぎがして 京都に駆けつけ➡ 235 00:23:03,304 --> 00:23:09,977 衰弱し果てた傳次郎を 見つけました。 236 00:23:09,977 --> 00:23:16,651 病院を教えてくれたのは その旅館でした。 237 00:23:16,651 --> 00:23:23,991 それは 驚かはったでしょう。 ええ。 238 00:23:23,991 --> 00:23:27,662 ご主人が 京都で とんかつ屋をしてはったんを➡ 239 00:23:27,662 --> 00:23:32,266 知らはらへんかったんですか? 全く。 240 00:23:32,266 --> 00:23:37,939 かつ傳という店の名を聞いて 胸をつかれました。 241 00:23:37,939 --> 00:23:42,610 ふく傳を失い あの人はまた➡ 242 00:23:42,610 --> 00:23:47,310 自分の名を付けた店を 失ってしまった…。 243 00:23:48,950 --> 00:23:56,290 でも… なぜ とんかつだったのでしょう…? 244 00:23:56,290 --> 00:24:03,965 凝り性の主人が 京都に店を出して 20年。 245 00:24:03,965 --> 00:24:12,665 一体 どんな とんかつを お客さんに出していたのか…。 246 00:24:15,309 --> 00:24:19,609 ここを押して下さい。 はい。 247 00:24:23,184 --> 00:24:28,656 かつ傳は 3年前に立ち退きに遭い 店を無くしてから➡ 248 00:24:28,656 --> 00:24:37,356 心の張りを失ったのでしょうか。 傳次郎は 体調を崩したそうです。 249 00:24:42,937 --> 00:24:48,609 担当医の話だと 傳次郎の余命は もって➡ 250 00:24:48,609 --> 00:24:57,618 あと みつきという事でした。 余命3か月 もう時間が…。 251 00:24:57,618 --> 00:25:02,490 なんとしても かつ傳の味を もう一度➡ 252 00:25:02,490 --> 00:25:06,294 傳次郎に 味わわせてあげたいんです。 253 00:25:06,294 --> 00:25:10,965 分かりました。 お父ちゃんやったら きっと➡ 254 00:25:10,965 --> 00:25:17,305 探し出してくれると思います。 急いでもらいますね。 255 00:25:17,305 --> 00:25:21,175 痩せてしまいましたが 主人です。 256 00:25:21,175 --> 00:25:26,981 そうや この人や。 食べた事あらへんけど➡ 257 00:25:26,981 --> 00:25:30,851 出町柳の小さな店で 大柄なご主人が➡ 258 00:25:30,851 --> 00:25:34,789 黙々と とんかつを揚げてはった。 今回は 時間がないねん。 259 00:25:34,789 --> 00:25:41,495 みつきですか? よくもってだそうです。 260 00:25:41,495 --> 00:25:50,605 その手 どないしはりました? ああ けんしょう炎で…。 261 00:25:50,605 --> 00:25:54,275 ピアニストの職業病と諦めてます。 そうですか。 262 00:25:54,275 --> 00:25:59,146 無理せんといて下さい。 え~ 2週間あったら➡ 263 00:25:59,146 --> 00:26:02,149 なんとか探せると思います。 2週間? 264 00:26:02,149 --> 00:26:06,287 今回は もっと はよ できひんの? かつ傳のとんかつを探し出して➡ 265 00:26:06,287 --> 00:26:10,625 再現するには 2週間はいる。 266 00:26:10,625 --> 00:26:14,495 分かりました。 よろしくお願い致します。 267 00:26:14,495 --> 00:26:17,498 こちらこそ。 268 00:26:17,498 --> 00:26:38,786 ♬~ 269 00:26:38,786 --> 00:26:44,925 傳次郎さんは 3か月の命や。 結果出すのに 2週間やなんて➡ 270 00:26:44,925 --> 00:26:47,595 のんびりしてられへん。 こいし。 271 00:26:47,595 --> 00:26:51,895 でけへん事は でけへんのや。 272 00:26:54,468 --> 00:26:59,206 お父ちゃん。 お母ちゃん時の事 忘れたん? 273 00:26:59,206 --> 00:27:02,943 出てったお母ちゃんが 病気が 重うなって戻ってくるまで➡ 274 00:27:02,943 --> 00:27:06,814 お父ちゃん 何もせえへんかった。 待ってくれ 言うても➡ 275 00:27:06,814 --> 00:27:09,817 病気は人を待ってくれへん。 お父ちゃん お願いやから➡ 276 00:27:09,817 --> 00:27:12,817 なんとかしてあげ…。 277 00:27:23,964 --> 00:27:27,835 見損なったわ。 お父ちゃんだけに任しとけへん。 278 00:27:27,835 --> 00:27:32,573 こいし。 お父ちゃんな…。 知らんわ もう。 279 00:27:32,573 --> 00:27:36,573 山口 行ってくる。 280 00:27:47,588 --> 00:27:52,259 <お父ちゃんは 元刑事の血が まだ騒ぐのやな。➡ 281 00:27:52,259 --> 00:27:55,162 どこにでも出かけていく。➡ 282 00:27:55,162 --> 00:27:59,934 みんなが忘れてしまった 大事なものって 何やろ?➡ 283 00:27:59,934 --> 00:28:06,234 それは お父ちゃん自身が 一番探したいもんやないやろか> 284 00:28:09,276 --> 00:28:13,147 いや~ 関東へ行ったのか 九州行ったのかな。 285 00:28:13,147 --> 00:28:17,147 ちょっと よく分かりません。 関東…? 286 00:28:19,286 --> 00:28:22,623 [スピーカ] あっ 失礼します。 287 00:28:22,623 --> 00:28:26,293 [スピーカ] 288 00:28:26,293 --> 00:28:29,593 はい 鴨川 流です。 289 00:28:42,576 --> 00:28:46,914 そうですか…。 あの~ ほかに かつ傳さんと➡ 290 00:28:46,914 --> 00:28:50,251 パン粉の取り引きをしてはった お店を ご存じありませんか? 291 00:28:50,251 --> 00:28:55,122 あいにく…。 すいまへんな お役に立てなくて。 292 00:28:55,122 --> 00:28:57,925 マリちゃん お客さんだよ。 293 00:28:57,925 --> 00:29:00,828 あっ こいしちゃん。 何やってるん? こんなとこで。 294 00:29:00,828 --> 00:29:04,799 いや お父ちゃんの代わりに 地どり捜査や。 じどり? 295 00:29:04,799 --> 00:29:08,936 チキン? えっ? 何言うてんの? 296 00:29:08,936 --> 00:29:12,936 事件現場周辺の捜査を そう言うんや。 297 00:29:14,809 --> 00:29:19,580 はあ~ 朝から ベーカリー回って 10軒目や。 298 00:29:19,580 --> 00:29:24,280 無駄足ばっかりで 足が ガクガクや。 299 00:29:30,224 --> 00:29:34,562 はい お待たせしました。 うわ~ うまそう! 300 00:29:34,562 --> 00:29:37,465 (店主)はい どうぞ ごゆっくり。 ほな すりこ木 もらいます。➡ 301 00:29:37,465 --> 00:29:40,465 すんません。 はい どうも。 302 00:29:42,436 --> 00:29:46,574 そういえば 須也子さんっていう人 傷ついた白鳥が➡ 303 00:29:46,574 --> 00:29:50,244 翼を休めてるって感じやったなぁ。 フフッ。 304 00:29:50,244 --> 00:29:54,582 その ひん死の白鳥が とんかつ探しか~。 305 00:29:54,582 --> 00:29:57,918 探偵の守秘義務 破って 相談してんのや。 306 00:29:57,918 --> 00:30:01,589 訳分からん事 言わんといて。 ねえ。 307 00:30:01,589 --> 00:30:05,459 これって デートっぽくない? 初デート。 とんかつ屋で デートって➡ 308 00:30:05,459 --> 00:30:08,929 全然 ロマンチックやあらへん。 確かに。 309 00:30:08,929 --> 00:30:11,265 頂きます。 頂きます。 310 00:30:11,265 --> 00:30:13,565 (店主)どうぞ ごゆっくり。 311 00:30:28,616 --> 00:30:32,486 あっ! どないしたん? ん! 312 00:30:32,486 --> 00:30:36,290 もしかして 5ミリ 3ミリって…。 何 何? 313 00:30:36,290 --> 00:30:39,960 分かったかも! 何? おじさん。 314 00:30:39,960 --> 00:30:43,297 はい。 とんかつ屋やらはる前は 何してはったん? 315 00:30:43,297 --> 00:30:47,968 私? 自衛艦の厨房におりました。 え~ すごい! 316 00:30:47,968 --> 00:30:52,840 肉薄くて 衣厚いってか? そうです。 おおきに。 317 00:30:52,840 --> 00:30:55,843 <包丁一つで 各地を転々と流れていく➡ 318 00:30:55,843 --> 00:31:01,515 訳ありの料理人の行方を捜すのは お父ちゃんにかて 難しい。➡ 319 00:31:01,515 --> 00:31:08,989 まして 過去に事件を起こした 料理人となれば なおさらや> 320 00:31:08,989 --> 00:31:13,661 (増田) 何でしょう? まだ 開店前ですが。 支度中に すんまへんな。 321 00:31:13,661 --> 00:31:19,333 ふく傳の岡江傳次郎さんの事を 伺いに来たんです。 322 00:31:19,333 --> 00:31:23,003 知りませんね そんな名前。 増田さん。 323 00:31:23,003 --> 00:31:29,877 覚えておいでのはずや。 悪いが あんたの触れとうない過去を➡ 324 00:31:29,877 --> 00:31:33,280 聞きに来たんや。 325 00:31:33,280 --> 00:31:37,980 ある人の人助けなんや。 326 00:32:01,308 --> 00:32:05,646 あ~! せんだっての ピアノの先生やんか。 327 00:32:05,646 --> 00:32:08,646 一瞬 分からんかったわ~。 328 00:32:14,321 --> 00:32:18,993 ごめんください。 おこしやす。 329 00:32:18,993 --> 00:32:21,993 こちらに どうぞ。 330 00:32:34,942 --> 00:32:38,942 ご主人 どうですか? 331 00:32:41,281 --> 00:32:43,981 変わりありません。 332 00:32:46,153 --> 00:32:49,957 それは よかったです。 333 00:32:49,957 --> 00:32:53,627 こいし そろそろ準備してくれるか? 334 00:32:53,627 --> 00:32:55,927 はい。 335 00:33:12,980 --> 00:33:18,652 ご主人が 何で とんかつ屋を 始めたんか ご存じですか? 336 00:33:18,652 --> 00:33:22,990 いや… 分かりません。 337 00:33:22,990 --> 00:33:27,861 とんかつ屋をやる きっかけは 須也子さん あなたみたいです。 338 00:33:27,861 --> 00:33:31,598 私? はい。 339 00:33:31,598 --> 00:33:36,470 ふく傳時代 傳次郎さんが 賄い料理のとんかつを➡ 340 00:33:36,470 --> 00:33:40,274 持って帰ってきた時の事を 覚えてはりますか? 341 00:33:40,274 --> 00:33:48,574 ああ 新婚時代 そういえば…。 342 00:33:55,289 --> 00:34:00,160 ふだんは 何を持って帰ってきても 淡々と食べるだけのあなたが➡ 343 00:34:00,160 --> 00:34:06,300 たった一度 褒めはったそうです。 褒めた? 344 00:34:06,300 --> 00:34:08,969 増田さんも そう言うてはりました。 345 00:34:08,969 --> 00:34:13,269 えっ 増田に会ったんですか? 346 00:34:14,842 --> 00:34:17,978 「料理人っちゅうのは うまいと言うて➡ 347 00:34:17,978 --> 00:34:21,315 喜んでもらった事は いつまでも覚えてる。➡ 348 00:34:21,315 --> 00:34:26,987 俺にとっては 須也子のとんかつや」と。 349 00:34:26,987 --> 00:34:31,258 「脂っこいもんが苦手な須也子が 褒めてくれた。➡ 350 00:34:31,258 --> 00:34:35,129 俺は いつか必ず とんかつ屋をやる。➡ 351 00:34:35,129 --> 00:34:41,429 ふく傳ならぬ かつ傳や」。 どうぞ。 352 00:34:44,605 --> 00:34:50,477 「お前も 博多のお客さんに 自分の料理を喜んでもろうて➡ 353 00:34:50,477 --> 00:34:56,950 悪い事は 全て忘れんにゃいけん」 って言われました。 354 00:34:56,950 --> 00:35:01,622 そうでしたんか。 ええ。 355 00:35:01,622 --> 00:35:05,492 この小料理屋の開店を 見届けてくれた➡ 356 00:35:05,492 --> 00:35:08,295 傳次郎さんの言葉です。 357 00:35:08,295 --> 00:35:12,966 増田… 元気なんですね。 358 00:35:12,966 --> 00:35:18,305 何の連絡もなく とても気になってました。 359 00:35:18,305 --> 00:35:20,974 そろそろ 揚がります。 ほな 出してくれるか? 360 00:35:20,974 --> 00:35:23,974 いや わしが行くわ。 361 00:35:31,919 --> 00:35:36,790 かつ傳では 3種類のソースが 出されたんですわ。 362 00:35:36,790 --> 00:35:42,930 右から 甘口ソース 真ん中が 辛口ソース 左が ポン酢ソース。 363 00:35:42,930 --> 00:35:47,601 一口サイズのとんかつが 6切れ。 大抵のお客さんは➡ 364 00:35:47,601 --> 00:35:51,271 それぞれのソースに 2切れずつ つけて 食べていたそうです。 365 00:35:51,271 --> 00:35:55,271 揚げたての熱々を お召し上がり下さい。 366 00:36:21,969 --> 00:36:33,914 ♬~ 367 00:36:33,914 --> 00:36:38,614 軽くて おいしい。 368 00:36:40,254 --> 00:36:43,924 あっ…。 奥様やったら➡ 369 00:36:43,924 --> 00:36:49,263 隠し味に何を使うているか お分かりやと思います。 370 00:36:49,263 --> 00:36:53,133 橙… 山口の。 371 00:36:53,133 --> 00:36:58,133 ポン酢は 橙の搾り汁が入ってます。 372 00:37:05,812 --> 00:37:11,512 辛口ソースには 橙胡椒が入ってます。 373 00:37:15,956 --> 00:37:21,956 甘口ソースには 橙を煮たジャムを使うとります。 374 00:37:25,632 --> 00:37:31,905 かつ傳でも 山口の橙を 使うてはったようです。 375 00:37:31,905 --> 00:37:36,576 ご主人のとんかつの味は こんなんでしたんや。 376 00:37:36,576 --> 00:37:41,876 私と別れてからの20年。 377 00:37:44,451 --> 00:37:51,124 主人は 京都で ず~っと このとんかつと➡ 378 00:37:51,124 --> 00:37:55,929 寄り添って生きてきたんですね。 379 00:37:55,929 --> 00:37:59,266 まあ こちらへ。 380 00:37:59,266 --> 00:38:04,604 いいんですか? 廣瀬さんなら 厨房に抵抗がないでっしゃろ? 381 00:38:04,604 --> 00:38:06,904 どうぞ こちらへ。 382 00:38:10,477 --> 00:38:16,950 とんかつの食感の軽さの秘けつは パン粉の薄さやったんです。 383 00:38:16,950 --> 00:38:20,287 こいしが気付きましてな。 とんかつ食べに行って➡ 384 00:38:20,287 --> 00:38:23,623 5ミリ 3ミリは 衣につける パン粉の事やって分かって…。 385 00:38:23,623 --> 00:38:27,494 あっ でも パン屋さんを 見つけたんはお父ちゃんですけど。 386 00:38:27,494 --> 00:38:33,433 え~ 普通は 粗さ5ミリのところを 傳次郎さんは➡ 387 00:38:33,433 --> 00:38:38,138 出町柳のパン屋 柳日堂さんに 粗さ3ミリのパン粉を➡ 388 00:38:38,138 --> 00:38:41,438 特注しておいででした。 389 00:38:57,257 --> 00:39:00,927 奥さんが おいしいと言わはったのが➡ 390 00:39:00,927 --> 00:39:04,264 粗さ3ミリのものやったんです。 391 00:39:04,264 --> 00:39:09,936 たった2ミリの違いって 大きいんですね。 392 00:39:09,936 --> 00:39:16,236 しっとりしていて きめが細かい…。 393 00:39:18,945 --> 00:39:22,816 お父ちゃんが 食べはるタイミングに 合わせなあかんって言うんで➡ 394 00:39:22,816 --> 00:39:24,818 ご面倒かもしれませんけど➡ 395 00:39:24,818 --> 00:39:27,954 おうちで揚げてもらわんと あかんのです。 396 00:39:27,954 --> 00:39:33,560 袋の中に 分かる範囲ですが レシピも入れときました。 397 00:39:33,560 --> 00:39:37,860 豚肉は 岐阜の養老豚。 398 00:39:39,433 --> 00:39:44,571 パン粉は 5ミリ 3ミリ 両方入れておきますので。 399 00:39:44,571 --> 00:39:49,910 揚げ油も ソースも 全部入っております。 400 00:39:49,910 --> 00:39:58,251 お気遣い 感謝します。 本当に ありがとうございました。 401 00:39:58,251 --> 00:40:02,923 主人も きっと喜ぶと思います。 402 00:40:02,923 --> 00:40:14,267 ♬~ 403 00:40:14,267 --> 00:40:18,967 長い間 ご苦労はんでしたな。 404 00:40:22,142 --> 00:40:27,614 これから 早速 病院に 傳次郎を迎えに行き➡ 405 00:40:27,614 --> 00:40:35,288 花背山荘で 夫婦水入らずの時を 過ごそうと思っています。 406 00:40:35,288 --> 00:40:39,960 それは お喜びにならはるでしょうな。 407 00:40:39,960 --> 00:40:43,830 ひるねちゃん 元気でね。 408 00:40:43,830 --> 00:40:47,634 あんじょう お揚げ下さい。 409 00:40:47,634 --> 00:40:51,505 申し遅れましたが お代は いかほど? 410 00:40:51,505 --> 00:40:57,644 お気持ちに見合った額を こちらにお振り込み下さい。 411 00:40:57,644 --> 00:41:00,547 傳次郎さんが こんなんやないって 言いわはったら➡ 412 00:41:00,547 --> 00:41:02,516 言うて下さいね。 お父ちゃんに もういっぺん➡ 413 00:41:02,516 --> 00:41:05,986 やり直してもらいますし。 414 00:41:05,986 --> 00:41:09,686 ご安全に。 415 00:41:26,006 --> 00:41:29,342 こんにちは。 ああ。 おこしやす。 416 00:41:29,342 --> 00:41:31,642 どうぞ。 417 00:41:40,620 --> 00:41:43,957 傳次郎さんが 花背山荘に行けるんやったら➡ 418 00:41:43,957 --> 00:41:48,295 いっそ うちに連れてきて くれはったら よかったのに。 419 00:41:48,295 --> 00:41:53,295 こいし 座れ。 420 00:42:02,642 --> 00:42:05,642 ええ…。 421 00:42:07,981 --> 00:42:13,853 亡うなった人に とんかつは 食えへん。 422 00:42:13,853 --> 00:42:16,323 はっ? 423 00:42:16,323 --> 00:42:20,994 先々週 須也子さんが来はった時➡ 424 00:42:20,994 --> 00:42:25,865 既に傳次郎さんは 亡くなってはった。 425 00:42:25,865 --> 00:42:29,565 はっ? どういう意味? だって さっき…。 426 00:42:31,271 --> 00:42:36,971 病院の写真を見て 何も気ぃ付かんかったか? 427 00:42:42,616 --> 00:42:50,490 窓の外の紅葉は どう見ても 11月の初め頃や。 428 00:42:50,490 --> 00:42:56,162 それから みつき数えて…。 いや でも 医者の診断が➡ 429 00:42:56,162 --> 00:43:00,166 間違うてた可能性が…。 いや…。 430 00:43:00,166 --> 00:43:03,303 病院長にも確かめた。 431 00:43:03,303 --> 00:43:08,174 [スピーカ]その方やったら 今年の2月に お亡くなりになってはりますね。 432 00:43:08,174 --> 00:43:14,314 ああ そうですか どうも わざわざ ありがとうございました。 433 00:43:14,314 --> 00:43:19,653 でも 須也子さんは うそをついてはったのやないんや。 434 00:43:19,653 --> 00:43:26,526 ほんまは 一緒に 食べたかったんやと わしは思う。 435 00:43:26,526 --> 00:43:30,997 おいしいなぁと 2人で言い合いながら。 436 00:43:30,997 --> 00:43:38,271 実はなぁ うちの所に 花背山荘の女将から➡ 437 00:43:38,271 --> 00:43:41,941 電話があったんや。 鴨川食堂のお客さんの➡ 438 00:43:41,941 --> 00:43:47,280 岡江須也子さんいう方から 妙な依頼があったって。 439 00:43:47,280 --> 00:43:52,152 花背山荘は 傳次郎さんが 須也子さんに 毎年➡ 440 00:43:52,152 --> 00:43:56,152 伏見人形を贈ってた場所や。 441 00:43:58,892 --> 00:44:03,296 どうぞ 奥様のご希望どおりに してあげて下さいて➡ 442 00:44:03,296 --> 00:44:06,996 女将にお願いしときました。 443 00:44:09,636 --> 00:44:12,636 こちらでございます。 444 00:44:55,949 --> 00:45:13,967 ♬~ 445 00:45:13,967 --> 00:45:18,838 須也子さんは 何度も かつを揚げ試し➡ 446 00:45:18,838 --> 00:45:21,841 失敗したんやろなぁ。 447 00:45:21,841 --> 00:45:29,516 長年 料理人をしてはった 傳次郎さんの傑作や。 448 00:45:29,516 --> 00:45:35,255 そんな簡単に かつ傳のとんかつはできへん。 449 00:45:35,255 --> 00:45:40,955 あの包帯は やけどの痕やったん…。 450 00:45:43,596 --> 00:45:48,268 ひょっとしたら 祇園祭の頃には➡ 451 00:45:48,268 --> 00:45:51,938 かつ傳ののれんが 上がるかもしれへんなぁ。 452 00:45:51,938 --> 00:45:55,608 20年以上前に別れた ご主人の仕事を? 453 00:45:55,608 --> 00:46:02,282 それは ないと思うわ。 安定したピアノの先生 辞めてまで? 454 00:46:02,282 --> 00:46:06,953 楽しみが増えましたね 妙さん。 ええ。 455 00:46:06,953 --> 00:46:11,291 こいしちゃん 女は思う人のためやったら➡ 456 00:46:11,291 --> 00:46:16,963 何でもできる勇気があるんえ。 いくつになってもな。 457 00:46:16,963 --> 00:46:21,301 いや… いや~ もうこんな時間。 お茶に呼ばれてるさかい➡ 458 00:46:21,301 --> 00:46:23,970 おいとませんと。 ほな おきばりやす。 459 00:46:23,970 --> 00:46:28,670 ご安全に お帰りやす。 おおきに。 460 00:46:31,244 --> 00:46:38,117 たとえ 別れても 遠くに離れとっても➡ 461 00:46:38,117 --> 00:46:43,817 夫婦の絆は切れへん… か。 462 00:46:46,593 --> 00:46:53,466 なあ 掬子。 相手の事を思えばこそ別れる。 463 00:46:53,466 --> 00:46:57,466 そんな夫婦がおるんや。 464 00:47:11,618 --> 00:47:14,954 <夫婦って何やろなぁ。➡ 465 00:47:14,954 --> 00:47:20,293 大人になるのは 難しいもんやなぁ お母ちゃん> 466 00:47:20,293 --> 00:49:05,993 ♬~ 467 00:50:36,155 --> 00:50:40,555 世代 時代を超えて 愛される シンガーソングライター… 468 00:50:42,495 --> 00:50:53,139 ♬~ 469 00:50:53,139 --> 00:50:57,039 彼女は 70年代…。 470 00:50:59,912 --> 00:51:02,212 80年代…。