1 00:00:33,299 --> 00:00:37,237 (八十吉)わしは あいつの裏切りは 絶対許せんのや。 2 00:00:37,237 --> 00:00:41,040 (こいし)10年前 お母ちゃんが出てった事が原因? 3 00:00:41,040 --> 00:00:44,377 あの時 お父ちゃんと お母ちゃんの間に何があったん? 4 00:00:44,377 --> 00:00:48,248 (窪山)横峯克彦が出所したそうや。 5 00:00:48,248 --> 00:00:53,052 あいつは お前を恨んどる。 やつは 女房の行方➡ 6 00:00:53,052 --> 00:00:57,052 やっきになって捜してるらしい。 7 00:01:03,696 --> 00:01:08,401 <京都 東本願寺そばにある 鴨川食堂には➡ 8 00:01:08,401 --> 00:01:10,737 のれんも看板もありません。➡ 9 00:01:10,737 --> 00:01:13,406 「思い出の食 探します」という➡ 10 00:01:13,406 --> 00:01:15,742 一行広告だけを頼りに➡ 11 00:01:15,742 --> 00:01:18,411 ようけ たどりつかはります。➡ 12 00:01:18,411 --> 00:01:24,111 はて 今日の迷い人は どなたさんですやろなぁ> 13 00:01:54,247 --> 00:02:20,740 ♬~ 14 00:02:20,740 --> 00:02:25,040 (仏壇屋)何ぞ 御用ですか? (佳奈)あっ いえ…。 15 00:02:27,413 --> 00:02:31,284 ええ女やな~。 ≪あんた! 16 00:02:31,284 --> 00:02:33,984 見とったんけ。 17 00:02:43,363 --> 00:02:48,234 ねえ お父ちゃん。 箸置きに この色 どう? 18 00:02:48,234 --> 00:02:51,704 (流)ええんちゃうか? 妙さんに習ってん。 19 00:02:51,704 --> 00:02:58,044 秋明菊やな。 秋桜やで。 20 00:02:58,044 --> 00:03:00,947 失礼。 21 00:03:00,947 --> 00:03:05,718 お母ちゃん 秋桜の花 好きやったなぁ。 22 00:03:05,718 --> 00:03:12,392 秋桜の花言葉は「調和」。 ちょうわ? 23 00:03:12,392 --> 00:03:20,733 ああ 「調べる和」や。 ふ~ん。 24 00:03:20,733 --> 00:03:25,605 そんなん 誰に教わったん? 25 00:03:25,605 --> 00:03:30,410 誰かが言うてたなぁ。 誰やったかな? 26 00:03:30,410 --> 00:03:36,015 あっ お母ちゃんかな? ふ~ん。 27 00:03:36,015 --> 00:03:40,353 こんにちは。 あっ おこしやす。 28 00:03:40,353 --> 00:03:46,225 茜さんから聞いていたとおりの お店だわ。 29 00:03:46,225 --> 00:03:51,364 流さんですか? 私 竹田佳奈と申します。 30 00:03:51,364 --> 00:03:55,234 茜さんには いつも お世話になっております。 31 00:03:55,234 --> 00:04:00,039 こいしさんですね? はい。 32 00:04:00,039 --> 00:04:05,712 ああ 半月ほど前に お電話頂いた 竹田さん。 33 00:04:05,712 --> 00:04:09,382 青森の歴史のある食堂のお嬢さん。 34 00:04:09,382 --> 00:04:12,051 古いだけの田舎の食堂です。 いえ…。 35 00:04:12,051 --> 00:04:14,954 今日は そういう話をしに 来たんじゃないんです。 36 00:04:14,954 --> 00:04:18,925 探して頂きたいものがあるんです。 はい。 37 00:04:18,925 --> 00:04:25,398 はい… あっ フードライターの竹田佳奈さん。 38 00:04:25,398 --> 00:04:29,268 今 売れっ子の方ですね。 貧乏暇なしで やってます。 39 00:04:29,268 --> 00:04:32,205 今夜も 3軒ほど 取材しなくちゃならなくて。 40 00:04:32,205 --> 00:04:35,675 あっ では お食事は どうなさいますか? 41 00:04:35,675 --> 00:04:39,011 お料理を頂けるのなら 是非。 何も食べずに➡ 42 00:04:39,011 --> 00:04:43,683 新幹線 飛び乗ったので。 それに 流さんの腕は一流だって➡ 43 00:04:43,683 --> 00:04:47,019 いつも 茜さんが言ってますから。 いえいえ… 茜さんは➡ 44 00:04:47,019 --> 00:04:51,357 大層に言うてるだけですよ。 でも ちょっと待って頂いたら➡ 45 00:04:51,357 --> 00:04:54,260 すぐに ご用意致しますんで。 46 00:04:54,260 --> 00:04:58,960 では こちらに どうぞ。 すいません。 47 00:05:02,969 --> 00:05:06,906 茜さんとは よく お仕事しはるんですか? 48 00:05:06,906 --> 00:05:10,376 仕事をご一緒したのは 一度だけなんですけど➡ 49 00:05:10,376 --> 00:05:14,046 子どもを抱えて しゃかりきに働くところが➡ 50 00:05:14,046 --> 00:05:16,716 昔の自分を見ているようだって いろいろ➡ 51 00:05:16,716 --> 00:05:20,716 相談に乗って頂くようになって…。 へえ~。 52 00:05:28,728 --> 00:05:31,063 どうぞ。 53 00:05:31,063 --> 00:05:34,667 箸置きは 折り紙で作った秋桜です。 54 00:05:34,667 --> 00:05:38,337 折り紙? 何か 特別な紙で折ってるんですか? 55 00:05:38,337 --> 00:05:42,208 いえ あの~ 普通の折り紙です。 ああ…。 56 00:05:42,208 --> 00:05:45,211 ここは 何でも一流だって お聞きしたから➡ 57 00:05:45,211 --> 00:05:48,681 箸置きも 九谷焼辺りが 出てくるのかと思ってました。 58 00:05:48,681 --> 00:05:52,681 折り紙ですか…。 59 00:05:59,025 --> 00:06:01,694 どうぞ。 60 00:06:01,694 --> 00:06:05,364 お待たせしました。 いろいろなものを➡ 61 00:06:05,364 --> 00:06:09,035 籠に盛らせてもらいました。 ご説明させてもろうて➡ 62 00:06:09,035 --> 00:06:10,970 よろしいですか? ちょっといいですか? 63 00:06:10,970 --> 00:06:12,970 はい。 64 00:06:16,375 --> 00:06:18,711 (シャッター音) 65 00:06:18,711 --> 00:06:22,048 こちらが 海老芋の炊き合わせです。 66 00:06:22,048 --> 00:06:24,717 録音してもいいですか? はあ…。 67 00:06:24,717 --> 00:06:29,417 (せきばらい) 大した事 言いませんけど…。 68 00:06:35,995 --> 00:06:39,995 あられをまぶして揚げたんが 海老と鱚です。 69 00:06:45,004 --> 00:06:46,939 失礼。 70 00:06:46,939 --> 00:06:51,344 お猪口に入れたんは おろした大和芋の上に➡ 71 00:06:51,344 --> 00:06:54,247 くちこを載せています。 くちこ。 72 00:06:54,247 --> 00:06:56,682 ナマコの卵巣を 塩漬けにしたものですね。 73 00:06:56,682 --> 00:07:00,553 よくご存じですなぁ。 頂きます。 74 00:07:00,553 --> 00:07:13,699 ♬~ 75 00:07:13,699 --> 00:07:17,036 これまた器用ですな。 感じたままの感想を➡ 76 00:07:17,036 --> 00:07:19,705 書き留めたいんです。 はぁ…。 77 00:07:19,705 --> 00:07:22,608 いけず言う訳や ないんですけれど➡ 78 00:07:22,608 --> 00:07:27,908 箸を置いてもろうた方が エレガントやと思います。 79 00:07:30,049 --> 00:07:33,920 探しものは 2階で受け付けておりますので➡ 80 00:07:33,920 --> 00:07:36,656 ゆっくり来て下さい。 81 00:07:36,656 --> 00:07:39,992 口うるさい事を言うて すんまへんな。 82 00:07:39,992 --> 00:07:45,665 私 男の人に注意されるの ちょっと苦手なんです。 83 00:07:45,665 --> 00:07:50,536 私の父が それは もう 煩わしい人でしたから。 84 00:07:50,536 --> 00:07:54,836 うんざりするほど。 あら…。 85 00:08:07,687 --> 00:08:12,558 探してほしいのは そこに 息子が書いた食べ物です。 86 00:08:12,558 --> 00:08:15,027 う~ん 英語。 87 00:08:15,027 --> 00:08:20,027 勇介は インターナショナルの保育園に 通ってるものですから。 88 00:08:21,901 --> 00:08:26,372 ハ…。 Hamburger steak。 89 00:08:26,372 --> 00:08:29,709 保育園で 一番好きな食べ物を 書けと言われて➡ 90 00:08:29,709 --> 00:08:33,579 それを書いたそうです。 ハンバーグ…。 91 00:08:33,579 --> 00:08:36,983 (ため息) それじゃ まるで➡ 92 00:08:36,983 --> 00:08:39,652 私が 何も 教えてないみたいじゃないですか。 93 00:08:39,652 --> 00:08:42,555 旬のおいしさを知ってほしくて 割烹に連れていったり➡ 94 00:08:42,555 --> 00:08:46,325 テーブルマナーを身につけさせようと フレンチに行ったり…。 95 00:08:46,325 --> 00:08:49,996 それが ハンバーグだなんて…。 96 00:08:49,996 --> 00:08:52,665 まあ 子どもは そういうもんやと思いますけど。 97 00:08:52,665 --> 00:08:56,535 私は 嫌いなんです。 混ぜ物をしたミンチなんて。 98 00:08:56,535 --> 00:09:00,006 ハンバーグも ウインナーも うちでは 絶対に食べさせません。 99 00:09:00,006 --> 00:09:02,908 混ぜ物? 私は➡ 100 00:09:02,908 --> 00:09:05,878 白金のステーキハウスで食べた ロッシーニステーキについて➡ 101 00:09:05,878 --> 00:09:09,682 文章を書いた事があります。 ああいう一流のものと➡ 102 00:09:09,682 --> 00:09:13,552 ハンバーグを 勇介に食べ比べさせて おいしいとは どういう事か➡ 103 00:09:13,552 --> 00:09:16,022 知ってほしいと思ってます。 104 00:09:16,022 --> 00:09:21,022 まあ うちは ハンバーグも ステーキも どっちも好きやけど。 105 00:09:22,695 --> 00:09:27,366 あ… 何か 手がかりになるような事は? 106 00:09:27,366 --> 00:09:32,972 お友達の家とか 給食とか…。 目星はついてるんです。 107 00:09:32,972 --> 00:09:37,309 私の父が 食べさせたに違いないんです。 108 00:09:37,309 --> 00:09:42,181 私の実家は 青森で 100年以上続く食堂です。 109 00:09:42,181 --> 00:09:46,318 でも 中身は カレーも出し ラーメンも出す➡ 110 00:09:46,318 --> 00:09:50,990 大衆食堂にすぎません。 私は いろいろあって➡ 111 00:09:50,990 --> 00:09:53,325 そこへは ほとんど 帰った事がなかったんです。 112 00:09:53,325 --> 00:09:56,996 でも 去年 海外の取材の仕事が入って➡ 113 00:09:56,996 --> 00:10:00,332 その間 やむをえず 勇介を預ける事になったんです。 114 00:10:00,332 --> 00:10:03,669 私は ふだん食べさせてる 有機野菜や➡ 115 00:10:03,669 --> 00:10:07,006 自然農法のお肉を預けて それを食べさせてほしいと➡ 116 00:10:07,006 --> 00:10:10,876 母に頼んでおいたんですけど それを 父が無視して➡ 117 00:10:10,876 --> 00:10:14,346 食堂のものを 食べさせたらしいんです。 118 00:10:14,346 --> 00:10:19,018 そこまで 分かってるんやったら 直接 レシピを聞かはった方が➡ 119 00:10:19,018 --> 00:10:21,687 早いんと違いますか? 私は 父が嫌いなんです。 120 00:10:21,687 --> 00:10:26,025 もう何年も口きいてません。 勇介が➡ 121 00:10:26,025 --> 00:10:30,696 父のハンバーグを気に入ってるなんて 知られたくもありませんし。 122 00:10:30,696 --> 00:10:54,720 ♬~ 123 00:10:54,720 --> 00:10:59,058 子どもの頃 父が店で出す鮎を 釣りに行くので➡ 124 00:10:59,058 --> 00:11:02,394 ついていった事があります。 父は あっという間に➡ 125 00:11:02,394 --> 00:11:08,734 たくさんの鮎を釣り上げました。 私は バケツに泳ぐ鮎を見ていて➡ 126 00:11:08,734 --> 00:11:12,071 急に かわいそうになって 「少し 逃がしてやろう」って➡ 127 00:11:12,071 --> 00:11:17,409 父に言ったんです。 そしたら 父は 「魚を釣るという事は➡ 128 00:11:17,409 --> 00:11:21,080 殺したも同じだ。 釣った以上は 食べてやらなければいけない。➡ 129 00:11:21,080 --> 00:11:26,418 魚だけじゃない。 肉でも野菜でも その命を頂いて食べるのだ」と➡ 130 00:11:26,418 --> 00:11:29,321 説教をし始めたんです。 131 00:11:29,321 --> 00:11:34,226 そんな理屈 子どもには分かりませんよ。 132 00:11:34,226 --> 00:11:39,698 私は 父が その場を離れた隙に 半分ぐらい逃がしてやったんです。 133 00:11:39,698 --> 00:11:43,035 それに気付いた父は いきなり 手を上げて➡ 134 00:11:43,035 --> 00:11:47,373 私の頬を打ちました。 その時からです。 135 00:11:47,373 --> 00:11:51,243 父が遠い人に感じられたのは。 136 00:11:51,243 --> 00:11:57,049 確かに 厳しいお父さんかも しれませんけど➡ 137 00:11:57,049 --> 00:11:59,385 それは つまり…。 ほかにもありますよ。 138 00:11:59,385 --> 00:12:02,721 小学生の時 白神山地の暗門の滝を見に➡ 139 00:12:02,721 --> 00:12:07,059 連れていかれた事があったんです。 その山は 登る途中➡ 140 00:12:07,059 --> 00:12:10,396 下界の言葉を使ってはいけない という言い伝えがあって…。 141 00:12:10,396 --> 00:12:14,733 生真面目に 父は そういう事を守る人なんです。 142 00:12:14,733 --> 00:12:18,604 声を出すな 足音も出すなと 言われて➡ 143 00:12:18,604 --> 00:12:23,409 黙ってついていきました。 険しい山で➡ 144 00:12:23,409 --> 00:12:28,080 前を見る度に 父の背中が だんだん小さくなってくんです。 145 00:12:28,080 --> 00:12:33,886 私は 父を呼び止める事もできず とうとう 独りぼっちになって➡ 146 00:12:33,886 --> 00:12:39,692 さみしくて泣いてしまいました。 その時 思ったんです。 147 00:12:39,692 --> 00:12:43,028 父は 私の事なんて 見ていないんだって。 148 00:12:43,028 --> 00:12:49,368 自分だけなんだって。 自分の 大事にしてる事しか見ていない。 149 00:12:49,368 --> 00:12:52,705 田舎の小さな食堂に籠もって…。 あんな小さな世界➡ 150 00:12:52,705 --> 00:12:55,405 私 認めたくないんです。 151 00:12:57,042 --> 00:13:00,379 私は 夫を 早くに亡くして➡ 152 00:13:00,379 --> 00:13:03,716 勇介を 女手一つで 育ててきました。 153 00:13:03,716 --> 00:13:09,054 勇介には 大きな世界で 一流の生き方をしてほしい。 154 00:13:09,054 --> 00:13:11,390 そう願って 今日まで やってきました。 155 00:13:11,390 --> 00:13:20,399 ですから ハンバーグが一番だなんて 二度と書いてほしくない。 156 00:13:20,399 --> 00:13:24,737 お父さんのハンバーグと 同じものを作って➡ 157 00:13:24,737 --> 00:13:28,407 ロッシーニのステーキと 食べ比べさせたいと…。 158 00:13:28,407 --> 00:13:32,678 そうです! 世の中には もっと すばらしいものがあるって事を➡ 159 00:13:32,678 --> 00:13:36,978 一流って どういう事かを 教えてやりたいんです。 160 00:13:50,029 --> 00:13:52,932 調査報告は 2週間後にと言っといたよ。 161 00:13:52,932 --> 00:13:57,369 おい 随分 時間がかかったな。 うん ちょっと訳ありや。 162 00:13:57,369 --> 00:14:00,669 物は ハンバーグです。 ハンバーグ…。 163 00:14:02,241 --> 00:14:06,045 あれ? 誰か来た? 164 00:14:06,045 --> 00:14:09,915 ああ ひろ君がな。 ああ… 待っとってくれたら➡ 165 00:14:09,915 --> 00:14:13,719 ええのに。 何か忙しいらしいで。 166 00:14:13,719 --> 00:14:16,055 ふ~ん。 用事でもあったん? 167 00:14:16,055 --> 00:14:19,925 いや パソコンに インターネット つないでもらおうと思ったの。 168 00:14:19,925 --> 00:14:22,225 ほう~。 169 00:14:32,538 --> 00:14:38,677 あの… 今日は お店は終わりましたけど…。 170 00:14:38,677 --> 00:14:44,350 あの…。 (横峯)ラーメン あるかね? 171 00:14:44,350 --> 00:14:50,689 こいし。 今日 妙さんに お茶会 誘われたんと違うか? 172 00:14:50,689 --> 00:14:54,560 あっ やばい! 呉服屋さんに 着付け頼んでたんやった。 173 00:14:54,560 --> 00:14:59,365 ここは 俺がやるさかい 早く行け。 174 00:14:59,365 --> 00:15:01,700 いいから 行け。 175 00:15:01,700 --> 00:15:06,038 ほな 行ってきます。 はい。 176 00:15:06,038 --> 00:15:16,738 ♬~ 177 00:15:30,262 --> 00:15:37,970 これは… 花やな。 秋桜か? 178 00:15:37,970 --> 00:15:45,677 秋桜の花言葉は 「調和」… やな? 179 00:15:45,677 --> 00:15:49,677 さっきのは娘さんか? 180 00:15:52,351 --> 00:15:56,221 あんた さみしないな。 181 00:15:56,221 --> 00:16:07,921 俺は ずっと一人や。 この10年… ず~っと一人やで。 182 00:16:14,606 --> 00:16:18,606 塀の中のラーメン 薄うてなぁ。 183 00:16:20,379 --> 00:16:24,679 これは ちょうどええわ。 184 00:16:28,053 --> 00:16:30,956 (妙)こいしちゃん もう 出かけはった? 185 00:16:30,956 --> 00:16:34,660 こいしちゃんに言われて スマホに替えたんよ。 186 00:16:34,660 --> 00:16:38,330 そしたら 電話のかけ方 よう 分からへんし…。 187 00:16:38,330 --> 00:16:41,233 こいしちゃんに 連絡できまへんの。 188 00:16:41,233 --> 00:16:43,669 こいしだったら 着付けに行きましたけど。 189 00:16:43,669 --> 00:16:49,007 あら そう。 そしたら ここで 待たせてもらいます。 190 00:16:49,007 --> 00:16:51,307 あ…。 191 00:16:58,016 --> 00:17:00,716 ごちそうさん。 192 00:17:04,356 --> 00:17:10,229 あの人 どこの人? どこかで見た顔やわ。 193 00:17:10,229 --> 00:17:14,032 すぐ戻ります。 すいません。 194 00:17:14,032 --> 00:17:54,006 ♬~ 195 00:17:54,006 --> 00:17:56,675 あっ! 196 00:17:56,675 --> 00:18:20,675 ♬~ 197 00:18:30,375 --> 00:18:35,675 横峯 何しに来た? 198 00:18:37,983 --> 00:18:43,855 自分でも よう分からん。 何しに来たんか。 199 00:18:43,855 --> 00:18:48,994 自分から 10年を取った男 復讐したいんか➡ 200 00:18:48,994 --> 00:18:58,294 それとも 俺から大事なもん取った 泥棒 殺してやりたいんか…。 201 00:19:14,219 --> 00:19:17,689 刑務所 出たら とりあえず あんたの顔 見よ。 202 00:19:17,689 --> 00:19:20,689 そう思たんや。 203 00:19:23,562 --> 00:19:27,562 答えは これから出すわ。 204 00:19:33,171 --> 00:19:38,644 困ったもんや。 若いもんに命令するんは➡ 205 00:19:38,644 --> 00:19:44,944 早いんやけどな こういう事は なかなか決められへん。 206 00:19:46,518 --> 00:19:49,988 また来るわ。 断る。 207 00:19:49,988 --> 00:19:52,988 二度と 面 見せるな。 208 00:20:01,333 --> 00:20:03,633 妙さん。 209 00:20:14,880 --> 00:20:21,653 誰やろ? あの人…。 あれは 横峯いうて…。 210 00:20:21,653 --> 00:20:27,025 あっ いや… そう思うたんやけどな。 211 00:20:27,025 --> 00:20:31,325 えっ? 人違いかもしれへん。 212 00:20:38,637 --> 00:20:41,337 ああ…。 213 00:20:43,375 --> 00:20:48,046 今の人 誰? あ~ あいつはな➡ 214 00:20:48,046 --> 00:20:55,721 昔 刑事やった頃の後輩や。 お茶会の時間に遅れまっせ。 215 00:20:55,721 --> 00:20:57,721 えっ? 216 00:20:59,391 --> 00:21:02,294 あっ ほんまや。 こいしちゃん 行こう。 217 00:21:02,294 --> 00:21:05,594 よう似合うてるわ。 218 00:21:07,733 --> 00:21:11,403 刑事時代の…? 219 00:21:11,403 --> 00:21:33,403 ♬~ 220 00:22:02,053 --> 00:22:09,394 オミナエシの花言葉は? (悠子)「はかない恋」。 221 00:22:09,394 --> 00:22:16,394 楓は? 「大切な思い出」。 222 00:22:18,403 --> 00:22:25,076 ガーベラは? 「常に前進」。 223 00:22:25,076 --> 00:22:27,776 俺やな。 224 00:22:31,683 --> 00:22:38,557 桔梗。 「従順」。 225 00:22:38,557 --> 00:22:44,262 山茶花。 「ひたむき」。 226 00:22:44,262 --> 00:22:50,562 (横峯)月見草。 (悠子)「移り気」。 227 00:22:56,708 --> 00:23:00,045 お前やな。 228 00:23:00,045 --> 00:23:06,045 逃げて… 早う逃げて! 229 00:23:09,721 --> 00:23:13,058 やめて! 230 00:23:13,058 --> 00:23:16,058 (刑事)横峯! 動くな! 231 00:23:18,930 --> 00:23:21,399 おとなしくせえ! 232 00:23:21,399 --> 00:23:32,677 ♬~ 233 00:23:32,677 --> 00:23:39,551 (窪山) 横峯克彦! 鈴木真二殺害に対する 殺人教唆の罪で逮捕する!➡ 234 00:23:39,551 --> 00:23:44,251 9時26分。 確保。 235 00:23:48,026 --> 00:23:52,726 刑事さん…! ねえ 刑事さん… ねえ! 236 00:24:29,401 --> 00:24:44,101 ♬~ 237 00:24:48,353 --> 00:24:51,053 (浩)こんにちは。 238 00:24:53,024 --> 00:24:55,324 あれ? 239 00:25:00,899 --> 00:25:04,035 (ドアが開く音) 240 00:25:04,035 --> 00:25:07,372 今日 休みやけど? えっ? 241 00:25:07,372 --> 00:25:11,042 あれ? カーテン 閉めてへんかった? いや…。 242 00:25:11,042 --> 00:25:15,714 今日と明日 お父ちゃん 探偵で留守なんよ。 243 00:25:15,714 --> 00:25:19,584 お父ちゃん! また カーテン 忘れてるやん! 244 00:25:19,584 --> 00:25:23,284 ああ… ほんなら また来るから。 245 00:25:25,724 --> 00:25:30,395 こんにちは。 ああ あの~ 今日は…。 246 00:25:30,395 --> 00:25:34,666 ああ すいませんな。 今日は 出張なんですわ。 247 00:25:34,666 --> 00:25:38,536 あら…。 あの~ ありもんで よろしかったら➡ 248 00:25:38,536 --> 00:25:41,539 まだ 時間ありますんで。 あっ よろしいの? 249 00:25:41,539 --> 00:25:44,009 おい これ 踊り場 置いてきてくれ。 250 00:25:44,009 --> 00:25:47,345 (妙)うれしい。 251 00:25:47,345 --> 00:25:53,018 ねえ 大丈夫? 横峯克彦。 びっくりしたわ。 252 00:25:53,018 --> 00:25:56,888 いつ 出てきたんやろ? 気にせんといて下さい。 253 00:25:56,888 --> 00:26:03,588 大丈夫ですから。 そやかて 気になるわ。 254 00:26:05,363 --> 00:26:09,701 (蓮治)どうも 山本青果です! ああ 蓮治さん。 255 00:26:09,701 --> 00:26:14,039 今日明日と うち 休みなんですわ。 はあ…。 256 00:26:14,039 --> 00:26:18,910 また 探偵のお仕事ですか? ああ? 257 00:26:18,910 --> 00:26:24,049 ああ 蓮治さん。 すんません。 あっ でも また あさってから➡ 258 00:26:24,049 --> 00:26:26,718 やりますし。 (蓮治)はい。 ねえ こいしちゃん。 259 00:26:26,718 --> 00:26:29,387 めっちゃ おいしいブドウが 入ったんや。 260 00:26:29,387 --> 00:26:31,322 よかったら 食べてみてくれへん? ほんま? 261 00:26:31,322 --> 00:26:35,193 車に積んであるんや。 ちょっと待っててや。 あ…。 262 00:26:35,193 --> 00:26:39,664 あっ わざわざ いいですよ。 263 00:26:39,664 --> 00:26:43,535 山本青果の息子 東京に 修業に出されてたんやけど➡ 264 00:26:43,535 --> 00:26:46,538 帰ってきたん? はい 帰ってきた早々➡ 265 00:26:46,538 --> 00:26:52,243 よう 顔 出すんですわ。 こないだは こいしを連れて➡ 266 00:26:52,243 --> 00:26:58,349 夜の水族館に 行きましたんや。 夜の水族館? はい。 267 00:26:58,349 --> 00:27:02,687 物好きやなぁ。 268 00:27:02,687 --> 00:27:09,027 それ いつの話ですか? いつやったかな…。 269 00:27:09,027 --> 00:27:12,897 あ… 俺 ちょっと 店の用事 思い出したんで➡ 270 00:27:12,897 --> 00:27:15,366 失礼します。 271 00:27:15,366 --> 00:27:27,378 ♬~ 272 00:27:27,378 --> 00:27:30,281 これ これ。 わ~ 本当だ! 273 00:27:30,281 --> 00:27:33,184 食べてみて。 274 00:27:33,184 --> 00:27:37,655 うん 甘い! おいしい。 (蓮治)じゃあ これ。 275 00:27:37,655 --> 00:27:40,355 おおきに。 ほな。 276 00:27:43,328 --> 00:27:46,028 (クラクション) 277 00:27:51,202 --> 00:27:53,671 あっ もう帰るん? 278 00:27:53,671 --> 00:27:56,341 うん ちょっと 店に 戻らなあかんくて…。 279 00:27:56,341 --> 00:27:58,676 そっか。 ちょっと話したい事が あったんやけど…。 280 00:27:58,676 --> 00:28:01,012 ねえ この季節 ちょっと 手に入りにくいんだけど➡ 281 00:28:01,012 --> 00:28:04,712 このブドウ めっちゃ甘いよ。 1つ どう? 282 00:28:07,886 --> 00:28:13,186 シャインマスカットって 皮ごと食べられるブドウなんやって。 283 00:28:24,235 --> 00:28:42,320 ♬~ 284 00:28:42,320 --> 00:28:44,255 どうぞ。 285 00:28:44,255 --> 00:29:31,955 ♬~ 286 00:29:48,653 --> 00:29:51,953 準備中 すいません。 287 00:30:09,340 --> 00:30:16,681 誰か おられませんか? すいません。 288 00:30:16,681 --> 00:30:20,018 ああ いないな。 289 00:30:20,018 --> 00:30:26,018 参ったな~。 あっ 自転車 忘れちゃった。 290 00:30:38,036 --> 00:30:40,336 こんにちは。 291 00:30:41,906 --> 00:30:47,045 竹田さんですか? はい。 292 00:30:47,045 --> 00:30:50,745 鴨川 流です。 293 00:30:54,919 --> 00:30:59,057 わ~ おいしそう! 294 00:30:59,057 --> 00:31:01,726 こいしちゃんにやったら 何ぼでも作ったるよ。 295 00:31:01,726 --> 00:31:05,596 いや~ これ お母ちゃんが 大好きで よう言うてたわ。 296 00:31:05,596 --> 00:31:08,599 押し寿司は 鯛が一番やて。 297 00:31:08,599 --> 00:31:12,299 お母ちゃんにもいい? うん もちろん。 298 00:31:18,276 --> 00:31:23,748 こいしちゃん。 うん。 俺に話したい事って何? 299 00:31:23,748 --> 00:31:26,651 ん? 昨日 言うてたやろ? 300 00:31:26,651 --> 00:31:32,357 ああ… いや~ おととい 変わったお客さんが来たんよ。 301 00:31:32,357 --> 00:31:35,259 お父ちゃんは 刑事時代の 知り合いや言うてたけど➡ 302 00:31:35,259 --> 00:31:39,230 妙さんも知ってはるみたいで…。 まあ でも 2人とも➡ 303 00:31:39,230 --> 00:31:44,230 何や とぼけて はっきり教えてくれへん。 304 00:31:46,904 --> 00:31:53,378 まあ 何となく そん時から お父ちゃんの様子がおかしくて…。 305 00:31:53,378 --> 00:31:57,715 (浩)おかしい? う~ん まあ 何となくね。 306 00:31:57,715 --> 00:32:01,415 ふ~ん。 うん…。 307 00:32:03,054 --> 00:32:07,725 秘密にしてる事があるみたいで 嫌やん。 308 00:32:07,725 --> 00:32:12,597 ああ…。 時々 親子やのに 肝心な事は教えてくれへんし➡ 309 00:32:12,597 --> 00:32:17,735 本当の事 知りたいんやけど まあ 知るのは怖くて…。 310 00:32:17,735 --> 00:32:21,406 そういう事ない? ある ある。 311 00:32:21,406 --> 00:32:25,076 俺も 今 そやわ。 今? 312 00:32:25,076 --> 00:32:30,415 黙っといたらええんやろけど 気になって しゃあないねん。 313 00:32:30,415 --> 00:32:34,018 へえ~。 そういう時 どうするん? 314 00:32:34,018 --> 00:32:40,358 やっぱり 聞くべきやろな。 真実を恐れず…。 315 00:32:40,358 --> 00:32:43,658 真実をか…。 316 00:32:47,231 --> 00:32:53,704 こいしちゃん 聞くけどな 隠さんと教えてほしいんや。 317 00:32:53,704 --> 00:32:57,575 うん。 青果屋の蓮治と➡ 318 00:32:57,575 --> 00:33:02,713 夜の水族館で 何かあったんか? ん? 319 00:33:02,713 --> 00:33:06,584 行ったんやろ? 2人で 夜の水族館。 320 00:33:06,584 --> 00:33:10,054 ああ 行った。 321 00:33:10,054 --> 00:33:13,925 けど 2人やないよ。 そろばん教室で仲よしやった➡ 322 00:33:13,925 --> 00:33:18,396 先輩と後輩 8人で。 8人? 323 00:33:18,396 --> 00:33:21,732 うん。 蓮治さんは 先輩やけど そういう会の幹事さんを➡ 324 00:33:21,732 --> 00:33:30,074 やってくれはるんで…。 あ~ あっ そうなんや。 325 00:33:30,074 --> 00:33:34,679 ひょっとして やきもち やいた? 326 00:33:34,679 --> 00:33:37,348 ん? う~ん… やいた。 327 00:33:37,348 --> 00:33:41,219 何で? あ~ アホやな~。 328 00:33:41,219 --> 00:33:44,689 ほんまや。 329 00:33:44,689 --> 00:33:47,389 アホらし。 330 00:33:49,026 --> 00:33:52,026 どうぞ。 おっ ありがとう。 331 00:33:55,700 --> 00:34:01,372 お父ちゃんも その程度の事かもしれへんな。 332 00:34:01,372 --> 00:34:07,044 ありがとう。 ちょっと 気持ち 楽になった。 333 00:34:07,044 --> 00:34:10,044 頂きます! 334 00:34:16,387 --> 00:34:20,087 うん おいしい! 335 00:34:27,999 --> 00:34:30,735 (ため息) 336 00:34:30,735 --> 00:34:34,338 嫌な子! これ 高かったんよ。 337 00:34:34,338 --> 00:34:37,675 もう~! ほら 食べて! 338 00:34:37,675 --> 00:34:40,975 もう ひるね! 339 00:34:43,347 --> 00:34:47,685 こんにちは。 お待ちしてました。 340 00:34:47,685 --> 00:34:53,385 明日 ステーキハウスの予約もしたので あとは ハンバーグだけです。 341 00:35:10,374 --> 00:35:14,045 勇介君の分は 別で用意しますんで➡ 342 00:35:14,045 --> 00:35:16,948 出来たてを 是非 食べてって下さい。 343 00:35:16,948 --> 00:35:20,918 今 食べるの? 私 16時の新幹線に乗らないと。 344 00:35:20,918 --> 00:35:25,218 勇介の保育園のお迎えがあるから。 任して下さい。 345 00:35:31,062 --> 00:35:34,932 それ お父ちゃんが 竹田食堂さんから➡ 346 00:35:34,932 --> 00:35:39,670 お借りしてきました。 覚えてはりますか? 347 00:35:39,670 --> 00:35:46,010 これ… 昔 私が使ってたものです。 これを なぜ? 348 00:35:46,010 --> 00:35:50,348 はい お待たせしました。 まずは 召し上がって下さい。 349 00:35:50,348 --> 00:35:52,348 どうぞ。 350 00:35:54,018 --> 00:35:56,921 ハンバーグを食べるのは 久しぶりですか? 351 00:35:56,921 --> 00:35:59,890 ええ 取材以外では 頂きませんので。 352 00:35:59,890 --> 00:36:03,027 このハンバーグは お子さんが食べはったものと➡ 353 00:36:03,027 --> 00:36:07,365 全く同じレシピで作りました。 味も同じやと思います。 354 00:36:07,365 --> 00:36:10,268 レシピをどうやって…? 355 00:36:10,268 --> 00:36:15,239 お父様から お聞きしました。 えっ!? 父が教えましたか? 356 00:36:15,239 --> 00:36:19,710 はい あなたの話をしましたら 快く…。 357 00:36:19,710 --> 00:36:22,380 私の話は ないしょにして下さいって…! 358 00:36:22,380 --> 00:36:27,051 あっ そう 伺っています。 取材記者のふりをしようと➡ 359 00:36:27,051 --> 00:36:31,322 思ったんですが お父様にお会いした途端➡ 360 00:36:31,322 --> 00:36:35,660 うそはつけんと観念しました。 (ため息) 361 00:36:35,660 --> 00:36:38,660 どうぞ 召し上がって下さい。 362 00:36:44,001 --> 00:36:46,337 どうぞ。 363 00:36:46,337 --> 00:37:15,366 ♬~ 364 00:37:15,366 --> 00:37:20,705 こんなハンバーグ 初めて食べます。 365 00:37:20,705 --> 00:37:25,376 初めてなのに この味 どこかで…。 366 00:37:25,376 --> 00:37:30,247 子どもの頃 食べた事は? 家で食べる物は➡ 367 00:37:30,247 --> 00:37:33,651 全て 母が作りましたから…。 なるほど。 368 00:37:33,651 --> 00:37:37,521 これ… 蕎麦の味が…。 369 00:37:37,521 --> 00:37:42,326 さすが フードライターさんは 鋭い。 370 00:37:42,326 --> 00:37:47,198 普通 ハンバーグのつなぎは パン粉を使う事が多いんですが➡ 371 00:37:47,198 --> 00:37:51,001 お父様は 大豆を使うてはります。 372 00:37:51,001 --> 00:37:53,904 2晩以上 水に浸して➡ 373 00:37:53,904 --> 00:37:57,875 それを すり鉢で 当たったもんやそうです。 374 00:37:57,875 --> 00:38:04,348 津軽蕎麦と同じ方法ですか? 竹田食堂の名物やそうですね。 375 00:38:04,348 --> 00:38:07,251 蕎麦粉が足りないから 大豆を混ぜる。 376 00:38:07,251 --> 00:38:12,223 田舎くさい蕎麦だと思いません? 1晩以上 ゆで置きするいうんで➡ 377 00:38:12,223 --> 00:38:15,960 正直 驚きました。 しかし 理にかなっとる。 378 00:38:15,960 --> 00:38:20,898 大豆には ようけ 油が含まれております。 379 00:38:20,898 --> 00:38:26,604 ゆでたてやと その油が 味の邪魔になってしまい➡ 380 00:38:26,604 --> 00:38:30,574 それを 水で さらす事で 食べやすくなります。 381 00:38:30,574 --> 00:38:33,978 手間ひまかけた味やと 感心しました。 382 00:38:33,978 --> 00:38:38,649 手間ひまかけても ステーキに比べれば ハンバーグなんて 所詮➡ 383 00:38:38,649 --> 00:38:41,552 混ぜ物をした肉じゃありませんか。 しかし このハンバーグには➡ 384 00:38:41,552 --> 00:38:44,989 お父さんのいろいろな知恵が 混ざっています。 385 00:38:44,989 --> 00:38:51,662 それを 手でこねて 人間の 手の温かみで仕上げていく。 386 00:38:51,662 --> 00:38:56,000 どの家庭にでも それぞれの味があって➡ 387 00:38:56,000 --> 00:39:00,671 その家の味わいになっていく 料理の神髄やと思います。 388 00:39:00,671 --> 00:39:06,010 父の手に 人間の温かみなんて 感じた事ありませんから! 389 00:39:06,010 --> 00:39:09,680 レシピ下さい。 帰ります。 ご主人が亡くなったのは➡ 390 00:39:09,680 --> 00:39:13,980 3年前やそうですね。 まあ お掛け下さい。 391 00:39:17,021 --> 00:39:23,360 お父様は レシピを書きながら いろいろ話してくれたんですわ。 392 00:39:23,360 --> 00:39:28,032 娘は つらかったやろう言うて。 はあ!? 393 00:39:28,032 --> 00:39:33,838 3年前 ご親戚の結婚式のために 東京へ出てきた時➡ 394 00:39:33,838 --> 00:39:37,308 ご主人が 上野まで わざわざ 迎えに行き➡ 395 00:39:37,308 --> 00:39:39,643 交通事故を起こし 亡くならはった。 396 00:39:39,643 --> 00:39:42,546 本当は あなたが 迎えに行くはずだったのを➡ 397 00:39:42,546 --> 00:39:46,317 あなたの仕事が忙しく 代わりに ご主人が迎えに行き➡ 398 00:39:46,317 --> 00:39:48,986 交通事故を起こし 亡くならはった。 399 00:39:48,986 --> 00:39:53,858 そんな話を父が…? お父さん➡ 400 00:39:53,858 --> 00:39:59,997 相当 苦しんだそうです。 父が? はい。 401 00:39:59,997 --> 00:40:03,334 苦しんだのは 私ですよ! 402 00:40:03,334 --> 00:40:07,004 夫は 私の仕事を応援してくれていて➡ 403 00:40:07,004 --> 00:40:09,907 私と父が うまくいっていない事も 分かっていて➡ 404 00:40:09,907 --> 00:40:13,677 だから 代わりに迎えに…。 405 00:40:13,677 --> 00:40:19,550 夫は 私にとって 非の打ちどころのない人でした。 406 00:40:19,550 --> 00:40:21,550 なのに…。 407 00:40:23,687 --> 00:40:28,359 父を恨みました。 心の底から恨みました。 408 00:40:28,359 --> 00:40:32,696 何で そんな時に東京に来るんだって。 409 00:40:32,696 --> 00:40:36,033 お父さんも そう言うてはりました。 410 00:40:36,033 --> 00:40:39,033 まあ お掛け下さい。 411 00:40:42,706 --> 00:40:49,380 お父さん 「自分が悪かった」って 「行くんやなかった」って。 412 00:40:49,380 --> 00:40:53,717 実は お父さんが結婚式に出たのは➡ 413 00:40:53,717 --> 00:40:58,389 あなたに会うための 口実やったそうです。 414 00:40:58,389 --> 00:41:03,060 お父さん あなたに 長い間 謝りたい事があり➡ 415 00:41:03,060 --> 00:41:07,398 一生に一度やと思うて 上京しはったそうです。 416 00:41:07,398 --> 00:41:10,067 謝る? はい。 417 00:41:10,067 --> 00:41:17,942 あなたが幼い頃 一緒に 鮎を 釣りに連れていった事があると。 418 00:41:17,942 --> 00:41:24,615 そして ささいな事で あなたに 手を上げた事があるそうですね。 419 00:41:24,615 --> 00:41:29,086 娘は 釣った鮎を 放してやりたいと言った。 420 00:41:29,086 --> 00:41:32,690 その娘の優しさを あえて 切り捨てて➡ 421 00:41:32,690 --> 00:41:38,028 自分の考えを押しつけた。 それが 本当に正しいのか➡ 422 00:41:38,028 --> 00:41:43,367 自信がないのに押しつけた。 それで たたいてしもた。 423 00:41:43,367 --> 00:41:48,706 事故の後 お父さんは 悪いのは自分やと気付き➡ 424 00:41:48,706 --> 00:41:55,045 1年ほど 食堂を閉じ 誰にも 会わんと暮らしたそうです。 425 00:41:55,045 --> 00:41:59,383 店を閉じた? そんな事 初めて聞きました。 426 00:41:59,383 --> 00:42:05,055 100年続いた店を 初めて閉じたそうです。 427 00:42:05,055 --> 00:42:11,729 その1年後 あなたが 勇介君を 食堂に預けに来た その時➡ 428 00:42:11,729 --> 00:42:16,066 お父さんは 救われる思いがしたそうです。 429 00:42:16,066 --> 00:42:20,738 預かった勇介君は お父さんの作ったハンバーグを➡ 430 00:42:20,738 --> 00:42:25,409 おいしい おいしいと言いながら お代わりをしてくれた。 431 00:42:25,409 --> 00:42:30,080 それが どれだけ うれしかったか どれだけ 勇気を➡ 432 00:42:30,080 --> 00:42:34,918 与えてもらえたか。 もう一度 店をやってみよう➡ 433 00:42:34,918 --> 00:42:38,689 という気持ちに ならはったそうです。 434 00:42:38,689 --> 00:42:46,363 勇介君を感動させ お父さんを 救ったのが このハンバーグです。 435 00:42:46,363 --> 00:42:54,363 その家族だけの味わいが このハンバーグに込められています。 436 00:42:57,374 --> 00:43:05,049 そういう食べもんやという事です。 ステーキには それがありません。 437 00:43:05,049 --> 00:43:16,393 ♬~ 438 00:43:16,393 --> 00:43:22,733 レシピと あと ハンバーグです。 保冷剤も つけときます。 439 00:43:22,733 --> 00:43:51,361 ♬~ 440 00:43:51,361 --> 00:43:58,035 あなたに ハンバーグを食べてもらうと お父様にお話ししましたら➡ 441 00:43:58,035 --> 00:44:02,906 皿も箸もフォークも 持ってってほしいと。 442 00:44:02,906 --> 00:44:08,045 そして それを見て 懐かしいと思はったら➡ 443 00:44:08,045 --> 00:44:12,716 時々 顔を見せに 帰ってきてほしいと。 444 00:44:12,716 --> 00:44:19,389 勇介君と一緒に…。 そう伝えてほしいと。 445 00:44:19,389 --> 00:45:23,253 ♬~ 446 00:45:23,253 --> 00:45:27,253 ありがとうございました。 447 00:45:36,667 --> 00:45:44,667 帰って… これを勇介に食べさせます。 448 00:45:48,011 --> 00:45:51,682 喜ぶと思います。 449 00:45:51,682 --> 00:46:12,369 ♬~ 450 00:46:12,369 --> 00:46:15,706 うち… あの人の気持ち➡ 451 00:46:15,706 --> 00:46:18,609 ちょっとだけ 分かったような気がする。 452 00:46:18,609 --> 00:46:22,045 ほんまは お父さんが大好きなんや。 453 00:46:22,045 --> 00:46:25,716 けど お父さんは 振り向いてくれへんかった。 454 00:46:25,716 --> 00:46:30,053 ようやく 振り向いてくれたんや。 455 00:46:30,053 --> 00:46:32,956 まあ 娘にとって 父親っちゅうもんは➡ 456 00:46:32,956 --> 00:46:35,659 よう分からん人種やな。 ん? 457 00:46:35,659 --> 00:46:40,998 まあ 分からん事もいっぱいあるし 性格も似たとこあるし➡ 458 00:46:40,998 --> 00:46:45,335 おいしいもん いっぱい 作ってくれるし➡ 459 00:46:45,335 --> 00:46:50,007 ああ やっぱり好きやなあって…。 うん。 460 00:46:50,007 --> 00:46:54,707 いや あの人の話やで。 461 00:46:59,016 --> 00:47:01,685 (くしゃみ) 462 00:47:01,685 --> 00:47:03,985 失礼。 463 00:47:25,909 --> 00:49:06,609 ♬~ 464 00:50:34,264 --> 00:50:41,064 (六角)旭川行き8時… これに乗ると。 465 00:50:43,306 --> 00:50:45,809 いや~ いいですね この…。 466 00:50:45,809 --> 00:50:48,211 うわ~ これ これだよ これ! 467 00:50:48,211 --> 00:50:52,011 これだ~! すごいな~。 468 00:50:55,051 --> 00:50:59,351 六角さん 朝から 何に興奮しているんですか?