1 00:00:35,653 --> 00:01:05,650 (鼻歌) 2 00:01:05,650 --> 00:01:16,150 ♬~ 3 00:01:37,982 --> 00:01:42,682 (笑い声) 4 00:01:55,533 --> 00:01:57,835 (司会者)世界マンガオーディション➡ 5 00:01:57,835 --> 00:02:03,007 奨励賞は ミャンマーの エー ミン テッ パイさんです。➡ 6 00:02:03,007 --> 00:02:06,043 え~ エーミンさんは これから1年間➡ 7 00:02:06,043 --> 00:02:12,483 名古屋の専門学校漫画コースの 特待生として迎え入れられます。 8 00:02:12,483 --> 00:02:15,186 それでは エーミンさん ひと言 お願いします。 9 00:02:15,186 --> 00:02:17,186 (エーミン)はい! 10 00:02:19,690 --> 00:02:25,363 あ あ…。 あっ この度は➡ 11 00:02:25,363 --> 00:02:28,032 レイショウショウを頂き ありがとうございました。 12 00:02:28,032 --> 00:02:31,068 (司会者) 奨励賞ね。 霊を少々もらったら…。 13 00:02:31,068 --> 00:02:34,805 (本間)あの子の漫画 これなの? (主催者)うん。 14 00:02:34,805 --> 00:02:38,309 (本間)このレベルで受賞しちゃうとさ うちの授業に ついて…。 15 00:02:38,309 --> 00:02:41,645 言いたいこと分かるよ。 分かるけどさ➡ 16 00:02:41,645 --> 00:02:46,150 この賞を15年やってきて 初めて ミャンマーから応募が来たんだから。 17 00:02:46,150 --> 00:02:50,337 立派な漫画家になりたいと思います。 18 00:02:50,337 --> 00:02:52,273 ありがとうございました。 19 00:02:52,273 --> 00:02:56,477 (拍手) 20 00:02:56,477 --> 00:02:58,546 これは ナシでしょ。 21 00:02:58,546 --> 00:03:03,017 (中路)いや。 22 00:03:03,017 --> 00:03:05,817 アリじゃないですか。 23 00:03:09,190 --> 00:03:14,190 (司会者)目が細くなっても結構ですからね 笑って下さ~い。 24 00:03:16,497 --> 00:03:19,797 日本茶ですか? 25 00:03:28,242 --> 00:03:31,011 きれいな飲み方するね。 26 00:03:31,011 --> 00:03:34,014 のび太くんのママが こうやって飲んでました。 27 00:03:34,014 --> 00:03:36,314 あぁ そう…。 28 00:03:41,455 --> 00:03:45,659 それ 何? これですか? 29 00:03:45,659 --> 00:03:50,164 これは 僕が日本でやりたいことを 書いたものです。 30 00:03:50,164 --> 00:03:55,364 ふうん…。 よっぽど日本が好きなんだねえ。 31 00:03:56,937 --> 00:04:01,937 これ 目録ね。 50万円 入ってるから。 32 00:04:05,012 --> 00:04:09,850 でも ここから授業料を払うと 生活費は残らないよ。 33 00:04:09,850 --> 00:04:11,850 アルバイトします。 34 00:04:14,355 --> 00:04:16,555 ありがとうございます。 35 00:04:20,027 --> 00:04:22,930 住むとこは? 決まったの? 36 00:04:22,930 --> 00:04:26,700 はい。 これから不動産屋さんでサインをします。 37 00:04:26,700 --> 00:04:30,500 ちょうどよかった。 これ使って。 38 00:04:36,810 --> 00:04:42,983 そんなに勢いつけなくて大丈夫ですよ はんこは。 39 00:04:42,983 --> 00:04:47,154 このはんこ さっき もらったんです。 何て書いてあると思いますか? 40 00:04:47,154 --> 00:04:50,191 そりゃ あなたの名前でしょ。 41 00:04:50,191 --> 00:04:52,660 はあ? では。 42 00:04:52,660 --> 00:04:57,998 ああ… 最終確認ですが そこ 事故物件ですからね。 43 00:04:57,998 --> 00:05:00,901 ジコブッケン? 44 00:05:00,901 --> 00:05:05,339 お分かり頂ければ結構です。 さあ さあ はんこを。 45 00:05:05,339 --> 00:05:16,951 ♬~ 46 00:05:16,951 --> 00:05:19,887 あの ジコブッケンって…。 47 00:05:19,887 --> 00:05:24,491 この部屋 借りるんですか? 借りないんですか? 48 00:05:24,491 --> 00:05:26,791 …借ります。 49 00:05:36,437 --> 00:05:40,140 <これが日本…!➡ 50 00:05:40,140 --> 00:05:43,640 これがお城…!> 51 00:05:45,646 --> 00:05:51,452 ハアッ! 小鳥遊玲先生の「氷の武将」。 52 00:05:51,452 --> 00:06:02,096 ♬~ 53 00:06:02,096 --> 00:06:05,466 夢の国だ…。 54 00:06:05,466 --> 00:06:25,185 ♬~ 55 00:06:25,185 --> 00:06:27,688 鎖奈ちゃん…。 56 00:06:27,688 --> 00:06:32,960 これって 運命? 57 00:06:32,960 --> 00:06:42,303 ♬~ 58 00:06:42,303 --> 00:06:45,103 これがGペン…。 59 00:06:58,652 --> 00:07:02,323 1万円 お預かりいたします。 60 00:07:02,323 --> 00:07:04,623 ありがとうございました。 61 00:07:06,193 --> 00:07:10,197 <こうして 僕の漫画家への道のりが始まった。➡ 62 00:07:10,197 --> 00:07:12,497 …の巻!> 63 00:07:14,835 --> 00:07:22,009 初めての授業ですから 皆さんの今の… Now 実力を知りたいと思います。 64 00:07:22,009 --> 00:07:26,009 まずは 好きなキャラクターを 自由に描いてみて下さい。 65 00:07:27,681 --> 00:07:29,616 (チャン)オリキャラですか? 66 00:07:29,616 --> 00:07:33,787 オリジナルでも既存のキャラクターでも OK。 さあ 描いて。 67 00:07:33,787 --> 00:07:51,305 ♬~ 68 00:07:51,305 --> 00:07:55,005 「シュッタッタッタッタッ…」。 69 00:08:16,163 --> 00:08:19,363 「あっはっはっはっはっはっは~」。 70 00:08:28,342 --> 00:08:30,642 「タ~ッ!」。 71 00:08:39,787 --> 00:09:02,976 ♬~ 72 00:09:02,976 --> 00:09:06,447 まだ本気出してないから。 ふん…。 73 00:09:06,447 --> 00:09:17,247 ♬~ 74 00:10:34,334 --> 00:10:36,634 これが タタミか…! 75 00:10:42,676 --> 00:10:59,976 ≪(鼻歌) 76 00:11:11,038 --> 00:11:13,238 …何これ? 77 00:11:18,211 --> 00:11:22,211 (腕時計のアラーム) 78 00:11:32,459 --> 00:11:36,759 ♬~ 79 00:11:41,835 --> 00:11:48,475 (藤島)引っ越しは終わった? あっ はい。 オーナー。 80 00:11:48,475 --> 00:11:51,378 漫画みたいな部屋でした。 ああ そう。 81 00:11:51,378 --> 00:11:56,016 何か ごめんね 急がせちゃって。 いえ。 早くバイトしたかったですから。 82 00:11:56,016 --> 00:12:01,488 そうか 助かるわ~。 ずっと人手不足でさぁ。 83 00:12:01,488 --> 00:12:03,688 頑張ります! おお。 84 00:12:06,326 --> 00:12:09,863 (藤島)ありがとうございました~。 ありがとうございました~。 85 00:12:09,863 --> 00:12:12,699 いらっしゃいませ~。 いらっしゃいませ~。 86 00:12:12,699 --> 00:12:15,202 年齢確認お願いします~。 87 00:12:15,202 --> 00:12:18,038 (草野)ちょっとぉ 俺 子どもに見えます? 88 00:12:18,038 --> 00:12:20,707 決まりですから~。 89 00:12:20,707 --> 00:12:23,510 きまりですから~。 90 00:12:23,510 --> 00:12:27,010 456円になります~。 91 00:12:33,820 --> 00:12:36,020 どうしましょう。 92 00:12:38,659 --> 00:12:44,531 パタパタしていいですか? え? 掃除? どこを? 93 00:12:44,531 --> 00:12:48,168 あそこで立ち読みしてるお客さん。 94 00:12:48,168 --> 00:12:50,671 あ~ お願い。 はい。 95 00:12:50,671 --> 00:12:54,841 ちょちょちょちょ だめ だめ だめ だめ! 絶対だめ 絶対だめ! だめ! 96 00:12:54,841 --> 00:13:07,141 ♬~ 97 00:13:24,204 --> 00:13:27,904 ああ これも捨てといて。 …はい。 98 00:14:08,348 --> 00:14:11,017 おはようございます。 99 00:14:11,017 --> 00:14:15,017 昨日 引っ越してきました エーミンと申します。 100 00:14:21,194 --> 00:14:23,894 …よろしくお願いします。 101 00:14:45,819 --> 00:15:14,819 ♬~ 102 00:15:44,444 --> 00:15:52,986 ♬~ 103 00:15:52,986 --> 00:15:55,686 何のにおい? 104 00:16:01,161 --> 00:16:03,861 あっ…。 105 00:16:21,014 --> 00:16:23,714 ああ…。 106 00:16:27,487 --> 00:16:31,958 小さくてもいいとは言ったけど…。 107 00:16:31,958 --> 00:16:37,258 なるほどね これがお風呂か…。 108 00:16:39,699 --> 00:16:43,499 フフフ… うん。 109 00:16:46,306 --> 00:16:57,017 ≪(鼻歌) 110 00:16:57,017 --> 00:16:59,653 もう 何!? 111 00:16:59,653 --> 00:17:03,523 ≪(鼻歌) 112 00:17:03,523 --> 00:17:05,523 うわっ…。 113 00:17:20,840 --> 00:17:24,678 (幽霊)大丈夫かな。 114 00:17:24,678 --> 00:17:27,878 すっごい音したけど。 115 00:17:33,954 --> 00:17:42,954 ♬~ 116 00:17:46,299 --> 00:17:52,999 もしかして… 見えてるの? 私のこと。 117 00:17:58,878 --> 00:18:01,078 私にも見えてる。 118 00:18:05,685 --> 00:18:12,158 でもね 第二次世界大戦中に イギリスのチャーチル首相が➡ 119 00:18:12,158 --> 00:18:15,195 アメリカのホワイトハウスに 泊まったんだけど➡ 120 00:18:15,195 --> 00:18:19,466 ルーズベルト大統領が部屋を訪ねたら➡ 121 00:18:19,466 --> 00:18:23,666 チャーチル お風呂上がりで全裸だったわけ。 122 00:18:25,271 --> 00:18:28,174 チャーチルは こう言ったの。 123 00:18:28,174 --> 00:18:33,413 「イギリスの首相が アメリカの大統領に 隠し立てするものなど➡ 124 00:18:33,413 --> 00:18:37,613 何一つ ありません」。 125 00:18:42,422 --> 00:18:44,622 あぁっ! 126 00:18:47,293 --> 00:18:49,295 いろいろドンマイ。 127 00:18:49,295 --> 00:18:52,098 あぁっ… あっ あっ あっ あっ! 128 00:18:52,098 --> 00:19:01,307 ♬~ 129 00:19:01,307 --> 00:19:05,979 (フランシスコ)ジェシカなら いないよ。 ジェシカ? 誰!? 助けて! 130 00:19:05,979 --> 00:19:08,815 朝っぱらから何? 131 00:19:08,815 --> 00:19:11,651 ゴースト見たんです! どこに。 132 00:19:11,651 --> 00:19:14,687 僕の部屋! 133 00:19:14,687 --> 00:19:17,323 マジで? 134 00:19:17,323 --> 00:19:20,160 マジ! マジ マジ マジ! マジ! 135 00:19:20,160 --> 00:19:22,829 (ジェシカ)頭 打ったんじゃないの? (フランシスコ)ジェシカ。 136 00:19:22,829 --> 00:19:25,029 とりあえず来て! 137 00:19:26,699 --> 00:19:30,336 (絵里奈)なあ ドレスコード間違うてるで。 138 00:19:30,336 --> 00:19:32,836 俺も それが言いたかった。 139 00:19:34,774 --> 00:19:37,410 僕が ここに倒れてて➡ 140 00:19:37,410 --> 00:19:42,410 気が付いたら 目の前に女の人がいたんです。 141 00:19:46,152 --> 00:19:49,989 フランシスコ これは新しいパターンやな。 142 00:19:49,989 --> 00:19:53,860 パターン? (聡美)絵里奈 遅刻するよ。 143 00:19:53,860 --> 00:19:59,432 ほな 勉学に励んでこよかな。 144 00:19:59,432 --> 00:20:01,968 彼女 中身は高校生? 145 00:20:01,968 --> 00:20:05,839 これまで出ていった人たち 誰もゴーストは見てない。 146 00:20:05,839 --> 00:20:09,642 じゃあ どうして出ていったんですか。 147 00:20:09,642 --> 00:20:17,383 夜中に物音が聞こえて 眠れなくなって ノイローゼ 出ていった~。 148 00:20:17,383 --> 00:20:20,653 幽霊が出る部屋では勉強できません。 149 00:20:20,653 --> 00:20:26,153 契約を解除してもいいですけど お金かかりますよ。 150 00:20:29,829 --> 00:20:32,665 この中から取って下さい。 151 00:20:32,665 --> 00:20:39,839 ハハハハ… そんなにあるなら ほかにいい部屋ありますよ。 152 00:20:39,839 --> 00:20:43,343 え~っと お家賃の予算は? 153 00:20:43,343 --> 00:20:49,149 一年で15万円です。 一年で15万円ね。 154 00:20:49,149 --> 00:20:54,053 えっ? それっぽっちじゃ この部屋しかありゃへんわ。 155 00:20:54,053 --> 00:20:56,356 幽霊が出るんです。 156 00:20:56,356 --> 00:21:01,156 あの… あの すいません! 157 00:21:09,502 --> 00:21:13,373 イテッ。 イテッ…。 158 00:21:13,373 --> 00:21:17,877 大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 159 00:21:17,877 --> 00:21:22,577 あっ ちょ… えっ ちょっと待って! 待って! 160 00:21:43,002 --> 00:21:46,339 バッグを盗まれた? はい。 161 00:21:46,339 --> 00:21:50,843 待ってて こっちの方が急ぐみたいだから。 162 00:21:50,843 --> 00:21:55,481 中に何が入ってたんですか? お金です。 49万円。 163 00:21:55,481 --> 00:21:57,417 そりゃ戻ってこないんじゃない? 164 00:21:57,417 --> 00:22:01,354 なくなると困るんです。 学校行けなくなります。 165 00:22:01,354 --> 00:22:06,054 言いたかないけど あなたにも責任あるよね。 166 00:22:08,861 --> 00:22:11,161 僕が悪いんですか? 167 00:22:18,037 --> 00:22:20,737 あっ コラ! 168 00:22:22,508 --> 00:22:25,712 待ちなさい! コラ! 169 00:22:25,712 --> 00:22:35,154 ♬~ 170 00:22:35,154 --> 00:22:39,993 今から働かせて下さい。 いやいや 今日 人手足りてるよ。 171 00:22:39,993 --> 00:22:44,330 家で幽霊を見たんです。 (ドゥアン)え~ 頭でも打ったんじゃないの? 172 00:22:44,330 --> 00:22:49,130 頭は打ちました。 これで冷やせばいい。 249円。 173 00:22:52,672 --> 00:22:56,542 (藤島)「南貝荘201号室」。 174 00:22:56,542 --> 00:23:01,681 その幽霊 俺が何度も除霊し損なったヤツだわ。 175 00:23:01,681 --> 00:23:05,852 ジョレイ? うん。 俺 こう見えて 僧侶だから。 176 00:23:05,852 --> 00:23:08,888 そ… そうりょ? そうそう 僧侶。 177 00:23:08,888 --> 00:23:12,191 「そうそう 僧侶」って ギャグになっちゃった。 ハハハハ…。 178 00:23:12,191 --> 00:23:16,062 「そうそう 僧侶」… 何? ポンニー 助けて下さい。 179 00:23:16,062 --> 00:23:20,066 ポニー? 馬? ポンニーです ポンニー。 180 00:23:20,066 --> 00:23:25,505 ポンニーは 幽霊の追い払い方 知ってるんですか? 181 00:23:25,505 --> 00:23:30,710 まあな。 幽霊ってのは 心残りがあるから成仏しないんだよ。 182 00:23:30,710 --> 00:23:34,681 だから 心残りをなくしてあげればいいだけ。 183 00:23:34,681 --> 00:23:46,192 ♬~ 184 00:23:46,192 --> 00:23:48,194 (窓の開く音) 185 00:23:48,194 --> 00:23:52,332 (伊丹)大家の伊丹です。 今日から よろしくね。 186 00:23:52,332 --> 00:23:56,202 エーミンと申します。 よろしくお願いします。 187 00:23:56,202 --> 00:23:59,402 困ったことがあったら 何でも言ってちょうだい。 188 00:24:04,344 --> 00:24:06,644 あの…。 189 00:24:09,849 --> 00:24:13,353 部屋に幽霊がいました。 190 00:24:13,353 --> 00:24:16,856 …見たの? はい。 191 00:24:16,856 --> 00:24:23,029 それから… 漫画学校の授業料 盗まれました。 192 00:24:23,029 --> 00:24:24,964 まあ… 気の毒に。 193 00:24:24,964 --> 00:24:30,703 だから家賃 少し待ってもらえますか。 194 00:24:30,703 --> 00:24:34,974 分かりました。 ありがとうございます。 195 00:24:34,974 --> 00:24:39,145 じゃあ おやすみなさい。 おやすみなさい。 196 00:24:39,145 --> 00:24:43,145 ねえ 怖いんなら 幽霊 追い出せばいいわ。 197 00:24:45,818 --> 00:24:53,018 幽霊を追い出してくれたら お家賃 無料にしてあげる。 1年分。 198 00:25:05,838 --> 00:25:11,010 (鼻歌) 199 00:25:11,010 --> 00:25:14,046 そこで歌うのはやめてください。 200 00:25:14,046 --> 00:25:17,784 (鼻歌) 201 00:25:17,784 --> 00:25:19,719 怖いから。 202 00:25:19,719 --> 00:25:23,489 え~。 203 00:25:23,489 --> 00:25:26,789 ここが一番落ち着くんだよな。 204 00:25:31,297 --> 00:25:36,636 エーミンと申します。 ミャンマーから来ました。 205 00:25:36,636 --> 00:25:41,808 今朝のことは気にしないでね。 忘れたげる。 206 00:25:41,808 --> 00:25:46,312 っていうか 忘れると思う。 207 00:25:46,312 --> 00:25:50,149 私 大事なことほど覚えてないんだよね。 208 00:25:50,149 --> 00:25:52,349 大事なこと? 209 00:25:54,987 --> 00:25:59,487 自分の名前とか どう生きて どう死んだのかとか。 210 00:26:14,674 --> 00:26:20,546 これは 僕が日本でやりたいことを 書いたものです。 211 00:26:20,546 --> 00:26:25,685 「鎖奈ちゃんの抱き枕を買い ファーストキスを済ませる」。 212 00:26:25,685 --> 00:26:28,385 ノー ノー ノー! このページじゃない。 213 00:26:30,556 --> 00:26:35,795 これだけやりきったら ミャンマーに帰っても悔いはありません。 214 00:26:35,795 --> 00:26:39,095 ふうん。 215 00:26:42,301 --> 00:26:47,173 あなたに やりたいことはないんですか。 216 00:26:47,173 --> 00:26:52,945 やりたいこと… あったら どうするの? 217 00:26:52,945 --> 00:26:56,449 僕が協力します。 218 00:26:56,449 --> 00:27:01,649 何で? 幽霊だよ 怖いんじゃないの? 219 00:27:06,993 --> 00:27:09,193 ほ~ら。 220 00:27:23,009 --> 00:27:27,709 言って下さい やりたいこと。 221 00:27:46,299 --> 00:27:48,968 ね? 222 00:27:48,968 --> 00:27:53,168 私 外に出られないんだよね。 223 00:27:54,840 --> 00:28:01,147 だから… あなたの体を借りたい! 224 00:28:01,147 --> 00:28:10,823 ♬~ 225 00:28:10,823 --> 00:28:15,328 分かりました 貸しましょう。 226 00:28:15,328 --> 00:28:25,004 ♬~ 227 00:28:25,004 --> 00:28:27,907 …どうやって? 228 00:28:27,907 --> 00:28:29,875 あれ? 229 00:28:29,875 --> 00:28:47,960 ♬~ 230 00:28:47,960 --> 00:28:53,833 ♬~ 231 00:28:53,833 --> 00:28:59,133 <これが 僕と彼女の出会いだった> 232 00:29:06,312 --> 00:29:09,982 セイ チーズ。 エーミンちの幽霊 こんな顔してんのか。 233 00:29:09,982 --> 00:29:14,153 昨日 僕 幽霊に乗っ取られてましたか? え? 234 00:29:14,153 --> 00:29:17,456 漫画の描き方が 体に染みついてるみたい。 235 00:29:17,456 --> 00:29:20,993 わっ! 私のゴースト…。 236 00:29:20,993 --> 00:29:25,993 彼女は 自分が誰なのか分かったら 成仏できるかもしれません。