1 00:00:08,134 --> 00:00:11,037 イエ~イ! (拍手) 2 00:00:11,037 --> 00:00:13,037 ブラボ~! 3 00:00:33,159 --> 00:00:36,496 (エーミン) これから一年 日本でしっかり勉強して➡ 4 00:00:36,496 --> 00:00:38,996 立派な漫画家になりたいと思います。 5 00:00:41,167 --> 00:00:43,669 (不動産屋)そこ 事故物件ですからね。 6 00:00:43,669 --> 00:00:46,169 ゴースト見たんです! 助けて! 7 00:00:48,508 --> 00:00:52,311 (幽霊) もしかして… 見えてるの? 私のこと。 8 00:00:52,311 --> 00:00:55,681 (藤島)幽霊ってのは 心残りがあるから成仏しないんだよ。 9 00:00:55,681 --> 00:00:59,318 だから 心残りをなくしてあげればいいだけ。 10 00:00:59,318 --> 00:01:03,189 私 外に出られないんだよね。 11 00:01:03,189 --> 00:01:08,189 だから… あなたの体を借りたい! 12 00:01:10,530 --> 00:01:12,730 分かりました。 13 00:01:14,700 --> 00:01:17,000 (祖母)エーミン! 14 00:01:56,676 --> 00:01:59,312 …ピッタインダウンじゃない。 15 00:01:59,312 --> 00:02:09,856 ♬~ 16 00:02:09,856 --> 00:02:14,193 ハア ハア ハア…。 17 00:02:14,193 --> 00:02:17,193 マトリョーシカだよ おばあちゃん。 18 00:02:24,837 --> 00:02:26,837 今日だ…。 19 00:02:29,342 --> 00:02:35,142 僕は逃げたりしない… 約束は守らないと…。 20 00:02:37,984 --> 00:02:41,287 僕は逃げない…。 21 00:02:41,287 --> 00:02:44,657 僕は絶対逃げないから…。 22 00:02:44,657 --> 00:02:57,657 ♬~ 23 00:03:02,008 --> 00:03:03,943 おはよう。 24 00:03:03,943 --> 00:03:07,813 (フランシスコ) プライベートである。 話しかけるな。 25 00:03:07,813 --> 00:03:11,613 いつだってプライベートでしょ。 どうしたの? 26 00:03:22,695 --> 00:03:27,333 (本間)密~! はいはいはい エーミン君の邪魔しないように。 27 00:03:27,333 --> 00:03:30,833 邪魔しないように。 はいはい チャン君もね。 28 00:03:33,139 --> 00:03:38,010 昨日描いてた漫画 出来上がったら 見せてね。 29 00:03:38,010 --> 00:03:41,647 はい。 あと少しです。 30 00:03:41,647 --> 00:03:46,986 ああ…。 あの これじゃなくて昨日のやつ。 31 00:03:46,986 --> 00:03:50,656 いや… 昨日描いてたの これです。 32 00:03:50,656 --> 00:03:54,493 Gペン一本で あんなにすごい漫画 描くんだもんねぇ。 33 00:03:54,493 --> 00:03:58,664 日本で言うとこの「弘法筆を選ばず」。 すごい。 34 00:03:58,664 --> 00:04:00,700 すごい漫画…? 35 00:04:00,700 --> 00:04:05,538 これは「弘法 筆の誤り」だね。 描き直して。 36 00:04:05,538 --> 00:04:07,738 ええっ。 37 00:04:14,847 --> 00:04:20,019 ドゥアンさん。 (ドゥアン)待ってて。 どうぞ。 38 00:04:20,019 --> 00:04:22,521 お預かりします。 39 00:04:22,521 --> 00:04:26,325 (レジに通す音) 40 00:04:26,325 --> 00:04:30,029 (草野)そういや ドゥアンちゃんはさ 何で日本に来たの? 41 00:04:30,029 --> 00:04:33,899 アメリカに行けなかったからです。 そういうんじゃなくてさ➡ 42 00:04:33,899 --> 00:04:37,136 何か こう もっと積極的な理由を聞きたいんだよね。 43 00:04:37,136 --> 00:04:39,472 日本人は優しいからとかさ。 44 00:04:39,472 --> 00:04:43,142 お会計 1, 146円になります。 45 00:04:43,142 --> 00:04:45,644 (草野) 今日も愛想ないなぁ ドゥアンちゃん。 46 00:04:45,644 --> 00:04:49,644 自分の国のいいところぐらい 自分で見つけたらどうですか。 47 00:04:54,653 --> 00:04:58,157 これ。 (ドゥアン)えっ 火星人が!? 48 00:04:58,157 --> 00:05:03,029 そこじゃない ここ! 日付 間違ってます。 49 00:05:03,029 --> 00:05:05,498 えっ… 合ってるけど。 50 00:05:05,498 --> 00:05:09,168 え? 今日 18日ですよね? 51 00:05:09,168 --> 00:05:12,171 19日だよ。 えっ…。 52 00:05:12,171 --> 00:05:16,042 メーク落とし 貸そうか? 53 00:05:16,042 --> 00:05:18,177 えっ? 54 00:05:18,177 --> 00:05:20,677 何で~!? 55 00:05:27,887 --> 00:05:33,087 昨日 僕 幽霊に乗っ取られてましたか? え? 56 00:05:35,594 --> 00:05:38,264 や… やだなぁ。 57 00:05:38,264 --> 00:05:42,635 いつもどおりのエーミンだったよ~。 ハハハハ…。 58 00:05:42,635 --> 00:05:45,971 (読経) 59 00:05:45,971 --> 00:05:51,471 え? ポンニー。 ポンニー! やっぱり そうですよね!? 60 00:05:56,148 --> 00:06:01,448 ここはどこ? 私は誰? 61 00:06:05,291 --> 00:06:09,995 …何? その顔…。 62 00:06:09,995 --> 00:06:14,867 顔? 化粧してます。 63 00:06:14,867 --> 00:06:20,706 あぁ~っ メーク落とさずに寝ちゃったんだ。 64 00:06:20,706 --> 00:06:24,510 今日 僕も化粧してました。 65 00:06:24,510 --> 00:06:29,381 そりゃそうだよ。 昨日は一心同体だったんだし。 66 00:06:29,381 --> 00:06:32,118 いっしん…。 67 00:06:32,118 --> 00:06:36,418 一心同体っていうのは… ちょっと そこ寝て。 68 00:06:40,259 --> 00:06:42,459 ふう… はっ…。 69 00:06:50,803 --> 00:06:53,603 まあ こういうこと。 70 00:06:55,641 --> 00:06:58,144 あっ…! 71 00:06:58,144 --> 00:07:01,981 やっぱり昨日 体を乗っ取ったんですか!? 勝手に。 72 00:07:01,981 --> 00:07:07,981 約束の時間になっても起きないのが悪い。 ここは時間に正確な国なの。 73 00:07:11,157 --> 00:07:14,657 いいことありましたか? 体を借りて。 74 00:07:27,706 --> 00:07:29,906 おはよう。 75 00:07:33,946 --> 00:07:36,982 おはよう。 パトリシアとはどうなった? 76 00:07:36,982 --> 00:07:40,452 パトリシア? ほら~ 彼女を知ったあとだと➡ 77 00:07:40,452 --> 00:07:46,625 ほかの全ての女がカボチャに見える とまで言ってた あのパトリシアですよ。 78 00:07:46,625 --> 00:07:49,128 サ… サーシャ。 79 00:07:49,128 --> 00:07:52,031 (ロシア語) (サーシャ)カボチャが通りま~す。 80 00:07:52,031 --> 00:07:55,267 えっ サーシャ。 モーニングコーヒーは? 81 00:07:55,267 --> 00:08:00,639 (ドアの閉まる音) サーシャ…。 82 00:08:00,639 --> 00:08:03,139 (舌打ち) 83 00:08:07,980 --> 00:08:13,852 学校終わりにコンビニのバイトか。 84 00:08:13,852 --> 00:08:16,552 制服かわいいといいけどな。 85 00:08:26,665 --> 00:08:28,665 (チャン)何だよ? 86 00:08:33,439 --> 00:08:35,739 このにおい 知ってる。 87 00:08:45,951 --> 00:08:47,951 …漫画! 88 00:08:59,265 --> 00:10:18,465 ♬~ 89 00:10:22,281 --> 00:10:46,004 (鼻歌) 90 00:10:46,004 --> 00:10:49,304 何で泣いてる? 91 00:10:56,648 --> 00:10:58,948 何でだろ。 92 00:11:02,020 --> 00:11:07,526 いいこと あんまりなかった。 93 00:11:07,526 --> 00:11:10,863 それは残念ですね。 94 00:11:10,863 --> 00:11:15,334 ごめん 体 貸してもらったのに こんなこと言って。 95 00:11:15,334 --> 00:11:19,204 いいえ。 でも 何か こう➡ 96 00:11:19,204 --> 00:11:24,204 もっといいことあるような気が してたんだよね。 外にさえ出れば。 97 00:11:25,878 --> 00:11:29,548 外に出たい 外に出たいって 思ってるうちに➡ 98 00:11:29,548 --> 00:11:32,348 理想化しすぎたのかもな。 99 00:11:37,156 --> 00:11:43,929 はあ~ 体 借りるのって めっちゃ疲れるなぁ。 100 00:11:43,929 --> 00:11:47,166 今日一日が消えちゃった。 101 00:11:47,166 --> 00:11:53,038 体 貸すのも疲れますし 昨日一日が消えました。 102 00:11:53,038 --> 00:11:58,177 そうだよね ありがと。 103 00:11:58,177 --> 00:12:03,977 いいんです。 ほかにやりたいこと ありますか? 104 00:12:15,727 --> 00:12:23,202 ♬「星が舟を呼ぶように」 105 00:12:23,202 --> 00:12:30,075 ♬「花が嵐を待つように」 106 00:12:30,075 --> 00:12:37,716 ♬「何かが私に願わせる」 107 00:12:37,716 --> 00:12:44,156 ♬「ただ遠くへ行きたい」 108 00:12:44,156 --> 00:12:52,297 ♬~ 109 00:12:52,297 --> 00:12:54,666 星がよく見えるでしょ。 110 00:12:54,666 --> 00:13:04,176 ♬~ 111 00:13:04,176 --> 00:13:09,014 いつも こうやって星を見てるんですか? うん。 112 00:13:09,014 --> 00:13:13,519 誰よりも低いところから見ると➡ 113 00:13:13,519 --> 00:13:16,719 誰よりも広い空が見える。 114 00:13:20,692 --> 00:13:23,195 私が外に出たいっていう願い➡ 115 00:13:23,195 --> 00:13:27,199 叶えてくれた理由なんだけど…。 116 00:13:27,199 --> 00:13:29,968 理由なんていりますか? 117 00:13:29,968 --> 00:13:31,904 え? 118 00:13:31,904 --> 00:13:37,704 ミャンマーでは 人を助けるのが当たり前なんです。 119 00:13:42,281 --> 00:13:45,081 私を成仏させたいだけだよね? 120 00:13:47,152 --> 00:13:49,488 昨日 オーナーに言われたもん。 121 00:13:49,488 --> 00:13:52,488 [ 回想 ] いらっしゃいませ! 122 00:13:55,160 --> 00:14:00,499 うそ… こんなものまで売ってるの? 123 00:14:00,499 --> 00:14:05,003 よいしょ…。 そうだ エーミン。 124 00:14:05,003 --> 00:14:08,507 幽霊は成仏させられそう? 125 00:14:08,507 --> 00:14:15,180 やっぱさぁ 家賃タダになんのは デカいよね~ フフフフ…。 126 00:14:15,180 --> 00:14:18,980 家賃タダになんのはデカいよね~。 127 00:14:21,320 --> 00:14:23,855 まぁ いいわ。 128 00:14:23,855 --> 00:14:33,555 ♬~ 129 00:14:39,338 --> 00:14:45,038 ねえ そのベタに 歯ブラシでホワイト散らしてみて。 130 00:14:46,979 --> 00:14:49,279 …はい。 131 00:14:57,489 --> 00:15:04,189 あっ 毛先を下にして 親指で こう…。 132 00:15:10,068 --> 00:15:13,939 漫画では そうやって星空を作るの。 133 00:15:13,939 --> 00:15:16,239 どうして知ってるんですか? 134 00:15:19,311 --> 00:15:23,611 漫画の描き方が 体に染みついてるみたい。 135 00:15:27,853 --> 00:15:29,888 漫画家だったんですか? 136 00:15:29,888 --> 00:15:36,561 分かんないけど… 自分が誰なのか 知りたい。 137 00:15:36,561 --> 00:16:01,286 ♬~ 138 00:16:01,286 --> 00:16:04,586 「スター・ウォーズ」でも連載すんのかよ? 139 00:16:07,492 --> 00:16:10,529 ブ~ン…。 140 00:16:10,529 --> 00:16:12,529 1枚いる? 141 00:16:14,266 --> 00:16:21,506 お前の漫画 タカナシレイに影響受けてないか? 142 00:16:21,506 --> 00:16:27,379 分かる!? 分かる? ねえ。 143 00:16:27,379 --> 00:16:30,515 これ 僕がずっと好きな漫画。 144 00:16:30,515 --> 00:16:32,784 タカナシレイ。 145 00:16:32,784 --> 00:16:37,084 子どもの頃から ずっと憧れてた漫画家なんだ。 146 00:16:41,259 --> 00:16:45,130 そっか タカナシレイに似てるか。 147 00:16:45,130 --> 00:16:47,630 (チャン)それは似てない。 148 00:16:50,268 --> 00:16:54,806 悪かった。 まさか乗っ取られてるとは知らず。 149 00:16:54,806 --> 00:17:01,006 いいんです。 成仏させる計画がバレても 特に何もされませんでした。 150 00:17:02,681 --> 00:17:08,881 彼女は 自分が誰なのか分かったら 成仏できるかもしれません。 151 00:17:16,094 --> 00:17:18,294 あっ…。 152 00:17:20,665 --> 00:17:25,537 わぁ 懐かしい。 153 00:17:25,537 --> 00:17:29,837 そこに立って下さい。 何で? いいですから。 154 00:17:33,245 --> 00:17:36,114 では。 待て待て待て。 155 00:17:36,114 --> 00:17:38,450 いきなり写真はだめでしょう。 156 00:17:38,450 --> 00:17:42,150 レディーには いろいろ準備があるから。 えっ…。 157 00:17:46,958 --> 00:17:49,658 これでいいですか? オッケー。 158 00:17:53,632 --> 00:17:55,632 おおっ。 159 00:18:16,822 --> 00:18:21,322 セイ チーズ。 待って。 これ違ったかも。 160 00:18:24,996 --> 00:18:30,869 では 撮ります。 セイ チー…。 ごめん これもピンと来ない。 161 00:18:30,869 --> 00:18:46,785 ♬~ 162 00:18:46,785 --> 00:18:50,285 はあ… もう分かんない。 163 00:18:54,526 --> 00:18:57,963 別に おしゃれしなくてもいいんです。 164 00:18:57,963 --> 00:19:01,633 写真を撮って チラシを作るだけですから。 165 00:19:01,633 --> 00:19:03,633 チラシ? 166 00:19:07,973 --> 00:19:11,273 これで あなたが誰なのか分かります。 167 00:19:12,844 --> 00:19:16,982 寒い寒い 寒い寒い寒い…。 168 00:19:16,982 --> 00:19:18,917 何ですか? 169 00:19:18,917 --> 00:19:28,293 ♬~ 170 00:19:28,293 --> 00:19:31,593 じゃあ 撮る? 一応。 171 00:19:34,432 --> 00:19:36,768 セイ チーズ。 (シャッター音) 172 00:19:36,768 --> 00:19:40,639 写ってない! 173 00:19:40,639 --> 00:19:44,109 何でっ! 174 00:19:44,109 --> 00:19:47,112 そりゃ 幽霊だからね。 175 00:19:47,112 --> 00:19:50,782 でも 心霊写真には幽霊写ってるでしょ。 176 00:19:50,782 --> 00:19:54,282 チラシに 心霊写真 貼るつもりだったの? 177 00:20:03,261 --> 00:20:05,461 あの…。 178 00:20:08,466 --> 00:20:11,369 その服 似合ってます。 179 00:20:11,369 --> 00:20:13,338 知ってる。 180 00:20:13,338 --> 00:20:15,838 鏡に映らないのに? 181 00:20:17,976 --> 00:20:20,176 ここに映ってるから。 182 00:20:23,648 --> 00:20:50,308 ♬~ 183 00:20:50,308 --> 00:20:53,511 よし。 184 00:20:53,511 --> 00:20:57,015 (絵里奈) エーミンちの幽霊 こんな顔してんのか。 185 00:20:57,015 --> 00:21:01,515 おはよう 絵里奈ちゃん。 本人は 全然違うって言うけどね。 186 00:21:04,522 --> 00:21:08,693 この絵 描いたの エーミン? 187 00:21:08,693 --> 00:21:10,628 うん。 188 00:21:10,628 --> 00:21:14,566 こないだくれた漫画と 作風が全然ちゃうな。 189 00:21:14,566 --> 00:21:17,202 こないだ? 190 00:21:17,202 --> 00:21:21,206 それ 上手だった? うん。 191 00:21:21,206 --> 00:21:24,876 絵里奈ちゃん おはよう! あっ おはよ。 192 00:21:24,876 --> 00:21:27,912 一緒に行こう。 うん ええよ。 193 00:21:27,912 --> 00:21:31,483 絵里奈ちゃん その絵 見せてくれる? 194 00:21:31,483 --> 00:21:33,683 帰ってきたらな。 195 00:21:36,821 --> 00:21:38,757 いってらっしゃい! 196 00:21:38,757 --> 00:21:49,300 ♬~ 197 00:21:49,300 --> 00:21:53,171 あのお客さん 最近 来なくなったね。 198 00:21:53,171 --> 00:21:56,971 ああ あのアロハシャツの方ですか? 199 00:22:02,514 --> 00:22:08,014 人との関係って ちょっとしたことで 終わっちゃうんですね。 200 00:22:14,125 --> 00:22:17,996 (ドゥアン) あっ エーミン宛ての荷物 届いてたよ。 201 00:22:17,996 --> 00:22:21,296 やった。 ありがとうございました~。 202 00:22:59,170 --> 00:23:04,170 こないだ その幽霊に体を貸したの。 203 00:23:06,845 --> 00:23:14,185 その時 フランシスコに 迷惑かけたんだと思う。 204 00:23:14,185 --> 00:23:16,187 ごめん。 205 00:23:16,187 --> 00:23:20,058 悪いことした記憶がないのに 謝るのは嫌だけど➡ 206 00:23:20,058 --> 00:23:24,558 これで関係が終わっちゃうの もっと嫌だから。 207 00:23:27,198 --> 00:23:29,200 もういい。 208 00:23:29,200 --> 00:23:31,400 本当に? 209 00:23:34,806 --> 00:23:38,143 ありがとう。 210 00:23:38,143 --> 00:23:40,078 何? 211 00:23:40,078 --> 00:23:43,948 いいの これは! それよりさ この人 知ってる? 212 00:23:43,948 --> 00:23:47,285 知ってる… かも。 213 00:23:47,285 --> 00:23:49,220 知ってるの!? 214 00:23:49,220 --> 00:23:54,659 パトリシアとつきあってた頃 隣に住んでた人… かも。 215 00:23:54,659 --> 00:23:56,995 何で そんなに自信ないの? 216 00:23:56,995 --> 00:24:01,833 7年も前だしな。 7年!? 217 00:24:01,833 --> 00:24:07,533 全然しゃべらないし すっげえ暗い人だった。 218 00:24:09,574 --> 00:24:12,774 違う人だな。 違う人だな。 219 00:24:17,682 --> 00:24:19,717 …あっ。 220 00:24:19,717 --> 00:24:21,717 トイレ。 221 00:24:24,856 --> 00:24:29,727 …じゃなくてさ ほら 日本のいいところ。 ん~? 222 00:24:29,727 --> 00:24:33,565 外出先なんかでさ こうやって無料で きれいなトイレ使わせてもらえるの➡ 223 00:24:33,565 --> 00:24:35,500 日本のいいところじゃない? 224 00:24:35,500 --> 00:24:39,370 私に聞かないで下さい。 225 00:24:39,370 --> 00:24:41,973 …はい。 226 00:24:41,973 --> 00:24:43,973 でも…。 227 00:24:47,278 --> 00:24:49,647 そうですね。 228 00:24:49,647 --> 00:25:08,166 ♬~ 229 00:25:08,166 --> 00:25:13,366 ごめんね ちょっと狭いけど我慢して。 230 00:25:15,873 --> 00:25:19,510 よいしょ…。 231 00:25:19,510 --> 00:25:21,810 それ 何? うわっ! 232 00:25:24,315 --> 00:25:29,020 起きてたの? 今 起きた。 233 00:25:29,020 --> 00:25:32,624 ここ… ここだけは絶対のぞかないで。 234 00:25:32,624 --> 00:25:35,960 何で? 鶴が機織りしてるの? 235 00:25:35,960 --> 00:25:37,960 つる? 236 00:25:39,631 --> 00:25:41,631 わっ! 237 00:25:43,468 --> 00:25:46,137 どうした! 238 00:25:46,137 --> 00:25:49,807 な… 何? のぞき! 239 00:25:49,807 --> 00:25:53,478 どないしたん? のぞかれたんだって。 240 00:25:53,478 --> 00:25:57,649 エーミンのぞいて どうするんやろ。 (聡美)勘違いなんじゃない? 241 00:25:57,649 --> 00:25:59,684 勘違いでしょうか。 242 00:25:59,684 --> 00:26:02,684 まぁ せっかくやから座って。 243 00:26:05,523 --> 00:26:10,023 約束の漫画 持ってきたんや。 (フランシスコ)漫画? 244 00:26:11,996 --> 00:26:16,868 (絵里奈)こないだ エーミンがくれたんや。 漫画学校で描いたんやって。 245 00:26:16,868 --> 00:26:20,171 (フランシスコ)へえ~。 (聡美)へえ~ すごい。 246 00:26:20,171 --> 00:26:23,871 な? これと全然違うやろ。 247 00:26:26,044 --> 00:26:29,180 (フランシスコ)この漫画 乗っ取られた時に描いたんじゃないの? 248 00:26:29,180 --> 00:26:31,680 またまた…。 249 00:26:34,786 --> 00:26:38,456 じゃあ これ 幽霊が描いたんか。 250 00:26:38,456 --> 00:26:43,795 面白い… コトリユウレイの漫画に似てる。 251 00:26:43,795 --> 00:26:47,265 コトリユウレイ…。 252 00:26:47,265 --> 00:26:52,265 あっ 知りませんか? 有名な漫画家の。 ほら! 253 00:26:55,640 --> 00:26:58,976 「氷の武将」を描いた。 (フランシスコ 絵里奈)ああ。 254 00:26:58,976 --> 00:27:01,646 タカナシレイね。 タカナシレイな。 タカナシレイだな。 255 00:27:01,646 --> 00:27:03,581 え? 256 00:27:03,581 --> 00:27:05,516 (フランシスコ)小鳥が遊ぶと書いて➡ 257 00:27:05,516 --> 00:27:09,387 タカナシって読むんだよ。 258 00:27:09,387 --> 00:27:11,687 なんと…。 259 00:27:13,658 --> 00:27:16,294 タカナシレイ…。 260 00:27:16,294 --> 00:27:18,794 今の誰? 261 00:27:24,035 --> 00:27:26,835 (玲)私… 小鳥遊 玲だ! 262 00:27:31,609 --> 00:27:33,609 えっ!? 263 00:27:37,782 --> 00:27:40,282 …ずっと好きでした。 264 00:27:42,653 --> 00:27:46,153 あっ そう。 ありがと。 265 00:27:49,260 --> 00:27:55,967 タカナシレイに出会わなかったら 今の僕はありません。 266 00:27:55,967 --> 00:27:58,002 あっ… 呼び捨て だめですよね。 267 00:27:58,002 --> 00:28:01,773 先生… タカナシレイ先生って 呼んでもいいですか? 268 00:28:01,773 --> 00:28:04,473 [ 回想 ] いらっしゃいませ! 269 00:28:10,281 --> 00:28:15,119 なれなれしく呼んでしまいました…。 270 00:28:15,119 --> 00:28:17,822 タカナシ様。 レイ様とか。 271 00:28:17,822 --> 00:28:22,660 ゴースト…。 確かにゴーストですけど➡ 272 00:28:22,660 --> 00:28:27,498 僕にとっては タカナシ様は 神様というか 女神様というか。 273 00:28:27,498 --> 00:28:29,834 私のゴースト…。 274 00:28:29,834 --> 00:28:33,034 …ゴーストのゴースト? 275 00:28:35,606 --> 00:28:38,242 ゴーストライターだよっ! 276 00:28:38,242 --> 00:28:44,782 ♬~ 277 00:28:44,782 --> 00:28:47,685 (山田)中路さん 次 お願いします。 278 00:28:47,685 --> 00:28:52,256 (中路)あと10枚あるけど 大丈夫? 279 00:28:52,256 --> 00:28:56,961 大丈夫です! 大事な作品のためですもん。 280 00:28:56,961 --> 00:29:01,466 (中路)じゃあ お願いします➡ 281 00:29:01,466 --> 00:29:03,966 小鳥遊先生。 282 00:29:11,142 --> 00:29:14,045 「氷の武将」のゴーストライターに 会いたいんです。 283 00:29:14,045 --> 00:29:17,281 …中路さん! 玲が描けるわけがないんです。 284 00:29:17,281 --> 00:29:20,151 私 玲さんの代わりでいい。 285 00:29:20,151 --> 00:29:25,851 好きな人から好きって言われるのは 生涯で一番うれしいことだよ。