1 00:00:01,634 --> 00:00:02,802 (宗介(そうすけ))佐藤(さとう) 愛(あい) 2 00:00:02,902 --> 00:00:04,804 この名前が気に入らない 3 00:00:04,904 --> 00:00:07,874 (愛)あの頃の私で会えてたら 違ったのかな 4 00:00:07,974 --> 00:00:09,042 (宗介)彼女といると— 5 00:00:09,142 --> 00:00:11,578 何でか 思いどおりに いかないことばかりで 6 00:00:11,678 --> 00:00:14,280 自分の可能性を 信じられるように頑張ってみます 7 00:00:14,381 --> 00:00:17,484 (宗介)その人の隣が似合うような 人間になりたいって— 8 00:00:17,584 --> 00:00:19,252 そう思って生きてきたから 9 00:00:19,352 --> 00:00:22,589 (愛)何も変わってなんか なかったのかもしれない 10 00:00:22,689 --> 00:00:25,325 大好きな宗介のまま 11 00:00:25,425 --> 00:00:26,226 副編集長! 12 00:00:27,794 --> 00:00:28,595 (宗介)ん? 13 00:00:29,696 --> 00:00:31,398 ふ… 副編集長に 14 00:00:32,065 --> 00:00:34,434 お話ししなければ ならないことがあります 15 00:00:38,772 --> 00:00:40,940 実は 私… 16 00:00:41,041 --> 00:00:42,008 (樋口(ひぐち))ジャクソン! 17 00:00:44,210 --> 00:00:45,945 (愛)えっ 樋口さん? 18 00:00:49,983 --> 00:00:52,485 (樋口)手 空いたんで 助っ人に来ました 19 00:00:52,585 --> 00:00:54,921 明日も あちこち回るんでしょ? 20 00:00:55,021 --> 00:00:56,856 あっ 俺 宿取ってないんで 21 00:00:56,956 --> 00:00:59,025 副編集長の部屋 泊めてもらえます? 22 00:00:59,125 --> 00:01:00,994 あっ ジャクソンの部屋でもいいけど 23 00:01:01,094 --> 00:01:02,729 ハァー お前な 24 00:01:02,829 --> 00:01:03,830 あの! 25 00:01:05,064 --> 00:01:06,866 私 もう1部屋 取ってきます はい 26 00:01:06,966 --> 00:01:08,001 (樋口)おっ 27 00:01:12,005 --> 00:01:16,476 いいとこっすね~ 潮の香り たまんないっすね 28 00:01:16,576 --> 00:01:17,577 ハァー 29 00:01:21,681 --> 00:01:23,783 (愛)ハァ ハァ… 30 00:01:24,717 --> 00:01:27,720 私 今 何しようとした? 31 00:01:29,089 --> 00:01:30,423 ハァ… 32 00:01:36,930 --> 00:01:38,298 (里中(さとなか))うわ~ いいですね 33 00:01:38,398 --> 00:01:41,134 (文太(ぶんた))だろ? さすが俺 34 00:01:41,234 --> 00:01:42,268 おい 佐藤 35 00:01:42,368 --> 00:01:43,269 (愛)はい (宗介)ちょっと 36 00:01:43,369 --> 00:01:44,637 あっ はい 37 00:01:46,105 --> 00:01:48,541 ここの色 どっちがいい? 38 00:01:48,641 --> 00:01:51,511 (愛)あ~… ブルーのほうが しっくりくる気がしますけど 39 00:01:53,580 --> 00:01:55,615 {\an8}そうだな そうしよう 40 00:01:55,715 --> 00:01:56,516 {\an8}はい 41 00:01:57,383 --> 00:01:58,751 {\an8}(絵里花(えりか))ねえ 副編集長 今 42 00:01:58,852 --> 00:02:00,920 {\an8}“佐藤”って呼んだ? 43 00:02:01,020 --> 00:02:02,422 {\an8}(麻利奈(まりな)) 呼んでましたね 44 00:02:02,522 --> 00:02:04,424 {\an8}なんか 仲良くなってない? 45 00:02:10,096 --> 00:02:14,501 {\an8}(愛)う~ん ああ… 疲れた 46 00:02:15,535 --> 00:02:19,639 {\an8}んっ… フゥー 47 00:02:23,042 --> 00:02:23,743 {\an8}(樋口)ぽう! (愛)わっ! えっ… 48 00:02:23,843 --> 00:02:26,379 {\an8}あっ ああ~ びっくりした 49 00:02:26,479 --> 00:02:28,114 {\an8}相当 疲れ たまってんな 50 00:02:28,214 --> 00:02:28,848 {\an8}はい 51 00:02:28,948 --> 00:02:30,884 {\an8}(愛)ハハッ ありがとうございます 52 00:02:30,984 --> 00:02:34,487 {\an8}いや 校了前って こんなに大変なんですね 53 00:02:34,587 --> 00:02:35,522 {\an8}(樋口) でも 1人旅特集 54 00:02:35,622 --> 00:02:37,357 {\an8}いい感じに 仕上がりそうじゃん 55 00:02:37,457 --> 00:02:39,459 {\an8}その節は 助っ人 ありがとうございました 56 00:02:40,326 --> 00:02:42,061 {\an8}(樋口)まあね! (愛)アッハハ… 57 00:02:44,264 --> 00:02:44,898 {\an8}あっ! 58 00:02:44,998 --> 00:02:46,499 {\an8}うわ! びっくりした 59 00:02:46,599 --> 00:02:49,002 {\an8}あんときさ あの 俺が到着したとき 60 00:02:49,903 --> 00:02:50,703 {\an8}副編集長に 何か 61 00:02:50,803 --> 00:02:51,604 {\an8}言おうと してなかった? 62 00:02:53,139 --> 00:02:54,307 {\an8}ああ… 63 00:02:55,942 --> 00:02:57,744 {\an8}告白しかけてました 64 00:02:58,344 --> 00:03:00,980 {\an8}私が幼なじみの 佐藤 愛だって 65 00:03:01,681 --> 00:03:04,017 {\an8}いや 非日常の空気に 66 00:03:04,117 --> 00:03:05,451 {\an8}流されちゃった っていうか 67 00:03:05,552 --> 00:03:07,153 {\an8}どうかしてました ハハッ 68 00:03:08,087 --> 00:03:10,590 {\an8}えっ 副編集長は 69 00:03:11,291 --> 00:03:12,192 {\an8}ジャクソンの友達を 70 00:03:12,292 --> 00:03:13,726 {\an8}佐藤 愛だと 思ってんだよね 71 00:03:13,826 --> 00:03:15,094 {\an8}(愛)はい 72 00:03:15,194 --> 00:03:15,995 {\an8}どんな子? 73 00:03:19,265 --> 00:03:21,834 (愛)この子です 桐山(きりやま)梨沙(りさ) 74 00:03:24,003 --> 00:03:25,738 (梨沙) 好きになっちゃいけない人だから 75 00:03:31,611 --> 00:03:32,412 (愛)キレイでしょ? 76 00:03:32,512 --> 00:03:35,415 ハハハッ 一番大事な親友です 77 00:03:36,516 --> 00:03:38,451 宗介が帰国したとき 78 00:03:38,551 --> 00:03:41,387 一度だけ 私のふりして 彼に会ってもらったんです 79 00:03:43,890 --> 00:03:45,391 一度だけね… 80 00:03:45,491 --> 00:03:47,594 うわ! デザイナーさん 来ちゃう 先 戻りますね 81 00:03:47,694 --> 00:03:49,329 あっ ジュース ごちそうさまでした 82 00:03:55,168 --> 00:03:56,869 まいったな… 83 00:04:02,108 --> 00:04:06,079 (携帯電話の振動音) 84 00:04:08,181 --> 00:04:08,982 もしもし 愛? 85 00:04:10,049 --> 00:04:12,285 まだ仕事中? 86 00:04:12,385 --> 00:04:13,386 (宗介)うん どうした? 87 00:04:15,154 --> 00:04:18,858 特に用事はないんだけど 元気かなって 88 00:04:19,759 --> 00:04:21,461 元気だよ 愛は? 89 00:04:21,561 --> 00:04:24,897 う~ん まあまあかな 90 00:04:24,998 --> 00:04:26,599 (ノック) 91 00:04:26,699 --> 00:04:28,167 (唯子(ゆいこ))失礼します 92 00:04:29,102 --> 00:04:30,670 こちら 確認お願いします 93 00:04:31,337 --> 00:04:32,405 (宗介)分かりました 94 00:04:34,240 --> 00:04:35,041 ごめん ごめん 95 00:04:35,141 --> 00:04:36,876 こっちこそ邪魔してごめん 96 00:04:38,411 --> 00:04:40,113 しばらく忙しいんだよね 97 00:04:40,213 --> 00:04:43,583 もうすぐ校了だし 次の号の準備もあるから 98 00:04:43,683 --> 00:04:46,252 しばらくは バタバタしてるかな 99 00:04:46,352 --> 00:04:48,288 落ち着いたら また連絡するよ 100 00:04:48,821 --> 00:04:51,658 うん 頑張ってね 101 00:04:51,758 --> 00:04:52,792 (宗介)うん 102 00:04:59,265 --> 00:05:01,267 (石塚)よっ 梨沙 103 00:05:01,367 --> 00:05:05,405 (石塚)誰と しゃべってたの? 俺のメールは シカトするくせに 104 00:05:07,040 --> 00:05:10,710 この前 男といただろ いや 乗り換えるの早くね? 105 00:05:11,577 --> 00:05:12,945 そんなんじゃないし 106 00:05:13,046 --> 00:05:15,114 (石塚)あんなの どうせ 大したヤツじゃないだろ 107 00:05:15,214 --> 00:05:17,617 (梨沙)あなたに 彼の悪口 言われる筋合いない 108 00:05:18,851 --> 00:05:23,022 私 もうほんとに好きな人としか 会わないって決めたの 109 00:05:23,122 --> 00:05:26,826 (石塚)ハッハハ… らしくないこと言うなって 110 00:05:26,926 --> 00:05:28,428 帰って! 111 00:05:30,563 --> 00:05:32,298 また連絡する 112 00:05:43,376 --> 00:05:44,944 ねえ あの人 何? 大丈夫なの? 113 00:05:45,044 --> 00:05:47,013 うん 大丈夫 114 00:05:48,681 --> 00:05:51,551 でも 梨沙に好きな人いるなんて 知らなかったよ~ 115 00:05:51,651 --> 00:05:52,919 ねえ どんな人? 116 00:05:53,019 --> 00:05:56,622 いや まあ 梨沙が選んだ人だから きっと すてきに決まってるけど 117 00:05:58,424 --> 00:05:59,826 安心した 118 00:06:00,493 --> 00:06:02,195 梨沙ってさ 昔から— 119 00:06:02,295 --> 00:06:05,665 男の人のことを 信用してない感じだったから 120 00:06:06,265 --> 00:06:09,936 心から好きになれる人に 出会えたなら ほんっとによかった 121 00:06:10,903 --> 00:06:12,205 私 応援するからね 122 00:06:21,581 --> 00:06:22,749 フゥー 123 00:06:30,289 --> 00:06:31,090 ハァー 124 00:06:43,302 --> 00:06:44,137 フフッ 125 00:06:46,305 --> 00:06:50,576 {\an8}♪~ 126 00:07:17,003 --> 00:07:21,974 ~♪ 127 00:07:31,217 --> 00:07:33,586 (カートを押す音) 128 00:07:33,686 --> 00:07:34,487 来た! 129 00:07:34,587 --> 00:07:36,956 (配送業者)おはようございま~す (愛)おはようございます! 130 00:07:41,227 --> 00:07:42,929 おお… 131 00:07:45,331 --> 00:07:46,866 よっ! うっ… 132 00:07:46,966 --> 00:07:48,301 おお… 133 00:07:51,504 --> 00:07:53,272 あっ… すいません 134 00:07:53,372 --> 00:07:54,407 おはようございます 135 00:07:54,507 --> 00:07:55,475 おはよう 136 00:07:57,076 --> 00:07:58,544 今日は随分 早いな 137 00:07:58,644 --> 00:08:01,948 あっ 見本誌が届くって聞いて 待ちきれなくて 138 00:08:02,048 --> 00:08:05,051 実物 見ると 感動しちゃいますね ハハッ 139 00:08:07,587 --> 00:08:09,055 えっ これは… 140 00:08:09,155 --> 00:08:10,089 君の分だけど 141 00:08:10,189 --> 00:08:12,225 えっ! 私も頂いていいんですか? 142 00:08:12,325 --> 00:08:13,125 (宗介)当たり前だろ 143 00:08:13,226 --> 00:08:15,828 わあ~! 買いに行こうと思ってたんです 144 00:08:15,928 --> 00:08:16,729 うれしい 145 00:08:16,829 --> 00:08:18,598 わあ… ハハッ 146 00:08:21,000 --> 00:08:24,036 お話ししなければ ならないことがあります 147 00:08:25,471 --> 00:08:26,272 あのさ… 148 00:08:26,372 --> 00:08:27,406 はい 149 00:08:28,674 --> 00:08:29,475 この前 言ってた… 150 00:08:29,575 --> 00:08:30,309 (里中)おはようございま~す! 151 00:08:30,409 --> 00:08:31,611 (愛)あっ おはようございます 152 00:08:31,711 --> 00:08:33,079 (里中)あっ もう見本誌 届いたんですね 153 00:08:33,179 --> 00:08:33,980 (愛)はい! 154 00:08:34,080 --> 00:08:35,548 (里中)手伝います (愛)ありがとうございます 155 00:08:35,648 --> 00:08:36,449 (里中)よっしゃ 156 00:08:39,986 --> 00:08:40,786 ああ… 157 00:08:44,657 --> 00:08:45,858 (唯子)どう? 最新号は 158 00:08:45,958 --> 00:08:47,560 (愛)すてきです! (唯子)うん 159 00:08:47,660 --> 00:08:50,529 こうして形になると ジ~ンときちゃいますね 160 00:08:50,630 --> 00:08:53,299 みんなで何かを作り上げるって いいな~って 161 00:08:53,399 --> 00:08:55,401 文化祭じゃないんだから 162 00:08:55,501 --> 00:08:57,970 でも 雑誌作りって そういうとこもあるわよ 163 00:08:58,070 --> 00:09:00,106 (文太)確かに この瞬間があるから 164 00:09:00,206 --> 00:09:02,375 まあ 地獄の校了も 乗り越えられるんだよね 165 00:09:02,475 --> 00:09:03,543 (里中)そうなんですよね 166 00:09:03,643 --> 00:09:05,878 私は ほとんど お役に立てませんでしたけど 167 00:09:05,978 --> 00:09:08,548 そんなことないよ~ 168 00:09:13,719 --> 00:09:14,687 あっ… 169 00:09:16,656 --> 00:09:19,659 お疲れさま 佐藤 愛さん 170 00:09:23,496 --> 00:09:25,898 (愛) あ… ありがとうございます! 171 00:09:25,998 --> 00:09:28,267 (唯子)フフフ… (文太)ハハハ… 172 00:09:28,367 --> 00:09:29,602 ああ… 173 00:09:32,071 --> 00:09:33,272 (愛)ただいま! 174 00:09:33,572 --> 00:09:34,640 (豊(ゆたか)・桃(もも))おお おかえり (明里)おかえり! 175 00:09:34,774 --> 00:09:35,808 (豊)よしと 176 00:09:35,908 --> 00:09:37,710 ちょっと どうしたの? これ 177 00:09:37,810 --> 00:09:40,279 (明里)取引先に配るんだって (豊)ハハハハ… 178 00:09:40,379 --> 00:09:43,149 (桃)お金ないのに こんなに買い込んじゃって 179 00:09:43,249 --> 00:09:45,518 (豊)見て見て ほら “佐藤 愛” (明里)ねえ 180 00:09:45,618 --> 00:09:47,353 (豊)大したもんだね~ 181 00:09:47,453 --> 00:09:49,422 (愛)ちょっと待って これ配るの? 182 00:09:49,522 --> 00:09:51,424 (愛)やだ 恥ずかしいよ (豊)おお~ 何 何… 何すんだよ 183 00:09:51,524 --> 00:09:52,892 (愛)何で線引いてんのよ! (豊)いいから… 184 00:09:52,992 --> 00:09:54,994 (豊か)折れるって! もう… (愛)あ~ ちょ… 185 00:09:56,462 --> 00:09:57,263 (豊)よしよし 186 00:09:57,363 --> 00:10:00,700 ねえ 桃 学校の友達にも宣伝してよ 187 00:10:00,800 --> 00:10:02,601 (桃)ええ~ (愛)いいじゃん 188 00:10:02,702 --> 00:10:04,937 雑誌 高いし 2冊も買えないよ 189 00:10:05,037 --> 00:10:07,473 今月は み~んな 「ルナ」買ってるから 190 00:10:07,573 --> 00:10:09,075 「ルナ」? 何で? 191 00:10:09,175 --> 00:10:11,877 今月の「ルナ」 表紙がバーズじゃん! 192 00:10:11,978 --> 00:10:13,112 (豊)ん? 何だ? バーズって 193 00:10:13,212 --> 00:10:16,549 (明里)韓国のアイドルグループ 今すっごい人気なんですって 194 00:10:16,649 --> 00:10:20,486 学校のそばの本屋さんも 「ルナ」だけ秒で売り切れてたし 195 00:10:21,420 --> 00:10:23,122 (豊)ん? 秒で? 196 00:10:23,222 --> 00:10:24,357 (明里)秒ですよ 197 00:10:24,457 --> 00:10:26,859 (桃)うん 秒で (豊)秒って? 198 00:10:26,959 --> 00:10:27,960 (桃)イタ… (豊)ガッビョ~ン 199 00:10:40,239 --> 00:10:41,440 (岸田(きしだ))長谷部(はせべ)さん 200 00:10:42,575 --> 00:10:45,144 岸田常務 お疲れさまです 201 00:10:45,678 --> 00:10:48,047 (岸田) 後ほど お時間よろしいですか? 202 00:10:49,181 --> 00:10:50,216 はい 203 00:10:51,617 --> 00:10:52,251 (唯子)あ~あ (愛)うお! 204 00:10:52,351 --> 00:10:55,021 うちの天敵に捕獲されたか 205 00:10:55,121 --> 00:10:55,955 天敵? 206 00:10:56,055 --> 00:10:57,189 岸田常務 207 00:10:57,289 --> 00:10:59,458 ファッション誌は 採算が取れないからって 208 00:10:59,558 --> 00:11:01,427 予算も人員も削られたの 209 00:11:01,527 --> 00:11:03,729 副編集長のことは 本国に言われて 210 00:11:03,829 --> 00:11:05,765 受け入れざるをえなかった みたいだけど 211 00:11:05,865 --> 00:11:08,367 内心は どう思ってるやら 212 00:11:11,337 --> 00:11:12,338 (岸田)この数字では— 213 00:11:12,438 --> 00:11:14,940 お話になりませんね 214 00:11:15,041 --> 00:11:18,210 あと2号で「ルナ」を抜くのは ほぼ不可能でしょう 215 00:11:18,310 --> 00:11:22,248 廃刊の件 部員たちにも 早めに通達したほうが 216 00:11:22,348 --> 00:11:24,984 彼らも いろいろと 準備ができるんじゃないですか? 217 00:11:25,084 --> 00:11:26,819 (宗介)準備? 218 00:11:26,919 --> 00:11:32,391 (岸田)「モスト」が廃刊になれば 皆 別の部署へ行くことになります 219 00:11:33,159 --> 00:11:36,696 ファッション誌の編集を やりたければ 転職するしかない 220 00:11:36,796 --> 00:11:38,697 そんなことはさせません 221 00:11:39,365 --> 00:11:42,535 次号のジェームス・テイラーとの タイアップで 必ず巻き返します 222 00:11:42,635 --> 00:11:46,539 部員たちの未来は あなたの企画にかかってるわけだ 223 00:11:48,374 --> 00:11:51,343 まあ 健闘を祈りますよ 224 00:11:56,649 --> 00:12:01,487 (ドアの開閉音) 225 00:12:01,587 --> 00:12:05,391 (今日子(きょうこ)のイタリア語) 226 00:12:05,491 --> 00:12:07,193 サンプル品 届きました お願いします 227 00:12:07,293 --> 00:12:08,694 (絵里花)ありがとう 228 00:12:08,794 --> 00:12:10,196 (唯子)あっ 佐藤さん (愛)はい 229 00:12:10,296 --> 00:12:11,363 明日のジェームス・テイラーの フィッティング 230 00:12:11,464 --> 00:12:12,331 スタッフのアテンド よろしくね 231 00:12:12,431 --> 00:12:13,232 (愛)はい! (唯子)うん 232 00:12:14,133 --> 00:12:15,568 (愛)よいしょ… 233 00:12:17,303 --> 00:12:20,306 次は絶対「ルナ」に勝つ 234 00:12:24,176 --> 00:12:25,778 よし 235 00:12:25,878 --> 00:12:29,448 (キーボードを打つ音) 236 00:12:29,548 --> 00:12:30,349 (ノック) 237 00:12:30,449 --> 00:12:32,918 (愛)失礼します バイク便 届きました 238 00:12:33,018 --> 00:12:34,854 (宗介)そこ置いといて (愛)はい 239 00:12:35,788 --> 00:12:37,923 あっ あと これ よかったら夜食にどうぞ 240 00:12:40,226 --> 00:12:41,427 (宗介)ありがとう (愛)はい 241 00:12:41,527 --> 00:12:42,328 (宗介)あのさ… 242 00:12:42,428 --> 00:12:43,796 はい 243 00:12:47,900 --> 00:12:49,268 ずっと聞きたかったんだけど 244 00:12:51,237 --> 00:12:54,140 あのとき 何言おうとしたの? 245 00:12:55,774 --> 00:12:56,709 ロケハン行った日の夜 246 00:12:58,511 --> 00:13:00,646 あっ… えっと 247 00:13:00,746 --> 00:13:03,149 な… 何でもないんです はい ヘヘッ 248 00:13:03,649 --> 00:13:04,450 あっ いや まあ 249 00:13:04,550 --> 00:13:07,720 な… 何でもないことは ないんですけど 250 00:13:07,820 --> 00:13:08,821 言って 251 00:13:10,623 --> 00:13:13,025 ごまかされるのが 一番 嫌いなんだ 252 00:13:20,566 --> 00:13:24,603 撮影が終わったら お時間いただけますか? 253 00:13:24,703 --> 00:13:27,773 そのときに ちゃんとお話しします 254 00:13:30,276 --> 00:13:31,577 分かった 255 00:13:33,679 --> 00:13:34,880 明日のスケジュール表は? 256 00:13:34,980 --> 00:13:38,083 (愛)あっ 最終のものを 共有フォルダに入れておきました 257 00:13:38,184 --> 00:13:39,351 失礼します 258 00:13:51,096 --> 00:13:51,897 ハァー 259 00:14:08,747 --> 00:14:09,548 久しぶり 260 00:14:11,016 --> 00:14:12,318 うん 261 00:14:19,892 --> 00:14:21,860 (樋口)世間は狭いって言うけどさ 262 00:14:22,595 --> 00:14:25,965 さすがに狭すぎたよね フッ 263 00:14:31,070 --> 00:14:34,106 佐藤 愛 君の親友 264 00:14:35,441 --> 00:14:38,510 副編集長に 自分が本物の佐藤 愛だって 265 00:14:39,445 --> 00:14:40,546 告白するつもりでいる 266 00:14:41,413 --> 00:14:42,448 えっ? 267 00:14:42,548 --> 00:14:47,653 その前に これまでのこと 彼女に打ち明けたほうがいい 268 00:14:49,288 --> 00:14:54,460 それが一番 みんなの傷が 浅く済む方法だと思うよ 269 00:14:55,861 --> 00:14:57,062 今なら まだ間に合う 270 00:15:04,703 --> 00:15:06,972 どうして 好きになっちゃったんだろ… 271 00:15:11,710 --> 00:15:13,712 ダメだって 分かってたのに 272 00:15:17,383 --> 00:15:21,520 そういう気持ちも 正直に伝えたらいいんじゃない? 273 00:15:24,857 --> 00:15:27,927 うそが一番 人を傷つける 274 00:15:47,346 --> 00:15:48,947 (宗介)ハーイ ミスター・テイラー 275 00:15:49,048 --> 00:15:50,215 (ジェームス) ナイス トゥー ミート ユー 276 00:15:50,316 --> 00:15:51,984 (英語:宗介)〈このたびは ご一緒できて光栄です〉 277 00:15:52,084 --> 00:15:53,852 〈長谷部さんとお仕事するのを〉 278 00:15:53,952 --> 00:15:54,887 〈楽しみにしていました〉 279 00:15:55,621 --> 00:15:56,989 〈妻のイザベラです〉 280 00:15:57,089 --> 00:15:57,890 (イタリア語:イザベラ) 〈よろしく〉 281 00:15:57,990 --> 00:15:59,158 (英語:宗介) 〈お逢いできて光栄です〉 282 00:15:59,258 --> 00:16:01,694 (麻利奈) 2人とも オーラすごいですね 283 00:16:01,794 --> 00:16:05,631 (今日子)世界的なデザイナーと パリコレトップモデルの妻 284 00:16:05,731 --> 00:16:07,132 レベルが違いますからね 285 00:16:07,232 --> 00:16:09,902 (蘭子(らんこ)) おお~ ホッホッホッホッ…! 286 00:16:10,002 --> 00:16:11,870 ジェームス 287 00:16:11,971 --> 00:16:13,405 (イタリア語:蘭子) 〈お久しぶり!〉 288 00:16:13,505 --> 00:16:16,408 (ジェームス)ランコ (蘭子)ン~マッ ン~マッ 289 00:16:16,508 --> 00:16:18,344 (ジェームス) 〈相変わらずキレイだね〉 290 00:16:18,444 --> 00:16:20,846 ガルルル… ハハハ… 291 00:16:20,946 --> 00:16:22,414 (イザベラ)ランコ (蘭子)ああ~ イザベラ 292 00:16:22,514 --> 00:16:23,949 ン~マッ ン~マッ 293 00:16:27,920 --> 00:16:30,522 (従業員たち)わあ~ 294 00:16:30,622 --> 00:16:32,691 すごい キレイ… 295 00:16:33,692 --> 00:16:37,496 (イタリア語:蘭子) 〈素敵! 素晴らしいわ!〉 296 00:16:37,596 --> 00:16:39,631 (里中)華やかですね (唯子)ねえ~ 297 00:16:39,732 --> 00:16:41,000 副編集長の提案で— 298 00:16:41,100 --> 00:16:42,534 ジェームスの 過去のコレクションの服を 299 00:16:42,634 --> 00:16:44,770 アップサイクルした オートクチュール 300 00:16:44,870 --> 00:16:47,005 奥様をイメージして 作られたんですって 301 00:16:48,874 --> 00:16:49,908 (イザベラのイタリア語) 302 00:16:50,009 --> 00:16:52,411 (通訳)すみません イザベラにお水を頂けますか? 303 00:16:52,511 --> 00:16:53,846 (麻利奈)はい ただいま 304 00:16:54,580 --> 00:16:58,751 池沢(いけざわ)編集長が どうしても 立ち寄りたいと言うもんでね 305 00:16:59,618 --> 00:17:04,790 まあ せいぜい部員たちに いい思い出を作ってやってください 306 00:17:06,759 --> 00:17:09,194 (蘭子) 〈さよなら、ジェームス〉 307 00:17:09,294 --> 00:17:12,231 それじゃあ 私たちは これで 308 00:17:12,331 --> 00:17:14,500 あとは よろしくね 309 00:17:14,600 --> 00:17:16,602 はい ありがとうございました 310 00:17:22,274 --> 00:17:23,942 〈何コレ、飲めないわ!〉 311 00:17:24,042 --> 00:17:27,246 (通訳)あの お水は オーヴェルニュを頼んだはずだと 312 00:17:27,346 --> 00:17:29,381 失礼しました すぐに準備します 313 00:17:31,483 --> 00:17:34,820 (里中)す… すいません すぐ近くのコンビニで買ってきます 314 00:17:34,920 --> 00:17:36,789 コンビニに オーヴェルニュは置いてない 315 00:17:36,889 --> 00:17:39,024 (里中)えっ? えっ じゃあ あの… 316 00:17:39,124 --> 00:17:41,226 (里中)どうしよう… (宗介)ハァー 317 00:17:41,326 --> 00:17:44,296 来る途中にあった輸入スーパー あそこなら置いてあるはずだ 318 00:17:44,396 --> 00:17:46,198 車なら5分で着く 319 00:17:46,298 --> 00:17:48,467 (里中)行ってきます すいません 320 00:17:48,567 --> 00:17:50,135 (宗介)そこ 早く片づけて (麻利奈)はい 321 00:17:50,235 --> 00:17:51,236 (宗介)イザベラを 控え室に案内してください 322 00:17:51,336 --> 00:17:52,137 はい 323 00:17:54,206 --> 00:17:55,307 ピリピリしてんな 324 00:17:55,407 --> 00:17:57,643 失敗は許されませんからね 325 00:18:04,516 --> 00:18:07,920 (樋口)これまでのこと 彼女に打ち明けたほうがいい 326 00:18:08,454 --> 00:18:10,155 今なら まだ間に合う 327 00:18:22,401 --> 00:18:24,636 (英語:宗介)〈それでは、 始めさせていただきます〉 328 00:18:25,904 --> 00:18:26,939 〈テイラーさん〉 329 00:18:27,039 --> 00:18:28,173 〈あなたにとって アップサイクルとは〉 330 00:18:28,273 --> 00:18:29,408 〈どんな意義が あるのでしょうか?〉 331 00:18:30,576 --> 00:18:32,945 〈“刺激”であり“挑戦”です〉 332 00:18:33,045 --> 00:18:34,980 〈単なる流行ではありません〉 333 00:18:36,615 --> 00:18:39,918 (イタリア語) 334 00:18:42,821 --> 00:18:44,556 (通訳) 今日の主役は このドレスです 335 00:18:44,656 --> 00:18:46,191 丁寧に扱ってくださいと 336 00:18:46,291 --> 00:18:49,595 承知いたしました そりゃもう 大切に 337 00:18:49,695 --> 00:18:51,830 メークルームで スタンバイお願いします 338 00:18:51,930 --> 00:18:53,732 (今日子)では こちらへどうぞ 339 00:18:57,169 --> 00:18:58,604 (宗介)佐藤 (愛)はい 340 00:18:59,771 --> 00:19:02,374 ジェームス側のスタイリストが 戻るまで ドレスの管理を頼む 341 00:19:02,474 --> 00:19:04,042 管理ですか? 342 00:19:04,143 --> 00:19:06,245 人が近づかないよう 見ててくれればいい 343 00:19:06,979 --> 00:19:08,146 分かりました 344 00:19:15,754 --> 00:19:16,989 (メッセージの受信音) 345 00:19:19,458 --> 00:19:20,259 梨沙… 346 00:19:28,600 --> 00:19:31,904 (守衛)ああ~ おたく 「モスト」の人? 347 00:19:32,004 --> 00:19:33,472 (愛)あっ はい (守衛)駐車場の車— 348 00:19:33,572 --> 00:19:35,007 動かしてもらっていいかな? 349 00:19:35,807 --> 00:19:37,442 変なとこ止めてあって 邪魔なんだよ 350 00:19:37,543 --> 00:19:39,711 あっと… 今 私 ここ動けなくて 351 00:19:39,811 --> 00:19:41,446 業者の車 通れなくて困ってんの 352 00:19:41,547 --> 00:19:43,015 急いで 353 00:19:43,115 --> 00:19:44,683 (愛)あ… 354 00:19:45,551 --> 00:19:48,554 あっ あの 車の鍵って 里中さん 持ってましたよね? 355 00:19:48,654 --> 00:19:49,855 (里中)あっ はい (愛)どこですか? 356 00:19:49,955 --> 00:19:51,190 (里中)えっ あっ ポッケん中です 357 00:19:51,290 --> 00:19:52,858 (愛)ポッケ… あの 失礼します (里中)あっ ちょ 358 00:19:52,958 --> 00:19:54,059 (里中)あっ ちょちょ ちょ… (愛)ないない ないです 359 00:19:54,159 --> 00:19:55,427 (里中)違う違う 中かもしれない 360 00:19:55,527 --> 00:19:56,728 (里中)あっ ちょちょ ちょ… (愛)何で回るの? ちょっと 361 00:19:57,329 --> 00:19:58,530 (守衛)ほら これ 362 00:19:58,630 --> 00:20:00,799 (愛)あっ ごめんなさい すぐ動かしますので 363 00:20:08,106 --> 00:20:09,074 (イザベラ)〈ありえない!〉 364 00:20:09,174 --> 00:20:11,109 〈私達を侮辱しているの!?〉 365 00:20:14,646 --> 00:20:17,382 〈ドレスを大切にしろと あれ程言ったのに!!〉 366 00:20:24,923 --> 00:20:27,693 (宗介)本当に 申し訳ございませんでした 367 00:20:28,026 --> 00:20:31,096 (ジェームスのイタリア語) 368 00:20:32,631 --> 00:20:35,400 このドレスの修復には 時間を要します 369 00:20:35,500 --> 00:20:38,003 今日のフィッティングは 中止せざるをえません 370 00:20:40,539 --> 00:20:43,175 (イタリア語) 371 00:20:43,275 --> 00:20:44,443 (通訳)タイアップは取りやめると 372 00:20:47,779 --> 00:20:48,847 (宗介)待ってください! 373 00:20:52,150 --> 00:20:55,587 どうか 挽回のチャンスをくれませんか? 374 00:20:56,555 --> 00:20:59,157 必ず ご満足いただけるページを 作ります 375 00:21:00,125 --> 00:21:03,729 日本のファンも みんな この企画を待ちわびています 376 00:21:04,730 --> 00:21:05,897 お願いします 377 00:21:06,932 --> 00:21:09,001 (イタリア語) 378 00:21:09,101 --> 00:21:12,904 (通訳)企画を続行するなら ミスした人間を解雇しろと 379 00:21:32,958 --> 00:21:34,259 分かりました 380 00:21:37,029 --> 00:21:39,965 大切なドレスを 傷つけてしまった責任は 381 00:21:40,065 --> 00:21:41,700 私にあります 382 00:21:41,800 --> 00:21:46,438 保管係すら満足にできない人間が ここにいる資格はありません 383 00:21:48,106 --> 00:21:48,907 辞めます 384 00:21:50,342 --> 00:21:52,344 (樋口) ジャクソン 何言ってんだよ 385 00:21:53,945 --> 00:21:57,349 ですから どうか 許していただけないでしょうか 386 00:21:57,449 --> 00:21:59,384 お願いします お願いします! 387 00:22:04,156 --> 00:22:05,257 (ジェームスのイタリア語) 388 00:22:05,991 --> 00:22:09,795 分かりました また日程を改めて撮影しましょう 389 00:22:12,230 --> 00:22:13,598 ありがとうございます 390 00:22:23,075 --> 00:22:24,543 お世話になりました 391 00:22:37,889 --> 00:22:39,224 ジャクソン? 392 00:22:43,028 --> 00:22:44,229 いいんですか? 393 00:22:49,167 --> 00:22:50,268 (手を振り払う音) 394 00:22:51,470 --> 00:22:55,741 ありがとうございます 引き続き よろしくお願いします 395 00:23:07,452 --> 00:23:08,620 (樋口)ジャクソン! 396 00:23:10,055 --> 00:23:12,891 ジャクソン! 待てって 397 00:23:15,060 --> 00:23:17,028 なあ おかしいだろ 398 00:23:18,764 --> 00:23:20,365 ジャクソン1人が負う責任じゃない 399 00:23:21,266 --> 00:23:23,869 今は「モスト」の大事な時期です 400 00:23:23,969 --> 00:23:25,670 足を引っ張る人間は いちゃいけないんです 401 00:23:25,771 --> 00:23:29,474 何で そうやって いつも自分ばっかり責めるんだよ 402 00:23:35,881 --> 00:23:38,950 短い間でしたけど 楽しかったです 403 00:23:40,152 --> 00:23:41,620 ありがとうございました 404 00:23:47,425 --> 00:23:49,060 (愛のはなをすする音) 405 00:23:52,297 --> 00:23:57,269 (泣き声) 406 00:24:13,752 --> 00:24:15,220 (ため息) 407 00:24:23,328 --> 00:24:26,298 (梨沙)辞めるって本気なの? 408 00:24:27,699 --> 00:24:29,501 ハァー しかたないよね 409 00:24:29,601 --> 00:24:31,837 取り返しのつかない 失敗しちゃったから 410 00:24:31,937 --> 00:24:34,272 (梨沙)だからって… (愛)宗介も怒ってた 411 00:24:35,807 --> 00:24:38,610 無理もないよ この企画に懸けてたんだもん 412 00:24:42,180 --> 00:24:45,116 もう ほんっと 自分が嫌んなる 413 00:24:45,217 --> 00:24:47,953 ハハッ… 宗介の役に立てないどころか 414 00:24:48,053 --> 00:24:49,688 邪魔するようなことして 415 00:24:53,625 --> 00:24:57,863 最近 ちょっと 認めてもらえたような気がして 416 00:24:57,963 --> 00:24:59,731 勘違いしちゃってたんだよね 417 00:25:01,032 --> 00:25:02,901 大きな出版社の ファッション誌なんて 418 00:25:03,001 --> 00:25:05,203 最初から 身の丈に合わなかったんだよ 419 00:25:05,303 --> 00:25:07,005 私の居場所じゃなかった 420 00:25:08,673 --> 00:25:13,278 ハッハ… 宗介に告白しなくてよかった~ 421 00:25:15,614 --> 00:25:17,916 失望させちゃうとこだった… 422 00:25:21,319 --> 00:25:24,055 (泣き声) 423 00:25:27,626 --> 00:25:29,261 会わなくなれば… 424 00:25:31,630 --> 00:25:33,565 もう 悩まなくて済むよね 425 00:25:38,803 --> 00:25:40,705 やっと楽になれる… 426 00:25:50,148 --> 00:25:51,283 (愛)梨沙 427 00:25:52,384 --> 00:25:53,485 (梨沙)ん? 428 00:25:55,687 --> 00:25:57,022 (愛)いい匂い 429 00:26:00,525 --> 00:26:02,894 梨沙がいてくれてよかった… 430 00:26:07,599 --> 00:26:09,834 あっ ごめん 自分の話ばっかり 431 00:26:10,535 --> 00:26:12,037 梨沙も話あったんだよね ごめん 432 00:26:17,208 --> 00:26:18,276 梨沙? 433 00:26:24,616 --> 00:26:28,053 いつか ちゃんと話す 434 00:26:28,753 --> 00:26:30,055 必ず話す 435 00:26:33,124 --> 00:26:34,793 愛 ごめんね 436 00:26:35,894 --> 00:26:37,562 何で謝るの? 437 00:27:11,863 --> 00:27:13,098 ハァー 438 00:27:32,851 --> 00:27:35,920 (絵里花)佐藤さん 本当に辞めちゃったんですか? 439 00:27:36,021 --> 00:27:39,991 総務部に退職願 提出したってさ 440 00:27:40,091 --> 00:27:41,493 ドレスをダメにしたのは 441 00:27:41,593 --> 00:27:44,362 結局 イタリア側の 若いアシスタントだったんですって 442 00:27:44,462 --> 00:27:45,563 (若葉(わかば))えっ そうなんですか? 443 00:27:45,663 --> 00:27:49,434 (今日子)勝手に運ぼうとして トルソー 倒したらしいです 444 00:27:49,534 --> 00:27:50,969 (若葉)ひどいですね 445 00:27:51,069 --> 00:27:53,071 須田(すだ)さん コピー案の確認 お願いね 446 00:27:53,171 --> 00:27:54,572 (絵里花)はーい (唯子)里中君 447 00:27:54,673 --> 00:27:57,108 書評の原稿 校閲部に回してくれた? 448 00:27:57,208 --> 00:27:59,177 (里中)すみません すぐやります 449 00:27:59,277 --> 00:28:00,445 (唯子)急いで 450 00:28:00,545 --> 00:28:04,115 ジャクソンがいなくなっただけで 何で こんな俺たち忙しいんだ 451 00:28:04,215 --> 00:28:07,352 佐藤が来る前に戻っただけなのにな 452 00:28:14,659 --> 00:28:16,027 (唯子)おかえりなさい 453 00:28:23,001 --> 00:28:24,002 あ… あの 454 00:28:27,906 --> 00:28:29,441 僕のせいなんです 455 00:28:31,543 --> 00:28:32,644 悪いのは… 456 00:28:34,679 --> 00:28:35,580 僕なんです 457 00:28:40,719 --> 00:28:41,720 何の話だ? 458 00:28:43,488 --> 00:28:44,656 (里中)あのとき 459 00:28:45,657 --> 00:28:49,961 駐車場で 変な場所に車を止めたのは… 460 00:28:52,897 --> 00:28:54,199 僕なんです 461 00:28:58,069 --> 00:29:00,939 買ってきた水 早く届けなきゃって焦ってて 462 00:29:01,806 --> 00:29:04,976 僕が ちゃんと車を止めてれば 463 00:29:05,076 --> 00:29:06,411 佐藤さんは… 464 00:29:08,046 --> 00:29:09,948 どんな理由があれ 465 00:29:10,048 --> 00:29:12,317 彼女が持ち場を離れたことには 違いない 466 00:29:13,218 --> 00:29:16,554 だからといって 佐藤さんが1人で 背負うべきことでしょうか? 467 00:29:16,654 --> 00:29:19,758 ミスをリカバーする方法は 他にもあったんでは? 468 00:29:21,726 --> 00:29:22,994 岡島(おかじま)さん 469 00:29:23,094 --> 00:29:25,964 スタイリストのスケジュール 確認お願いします 470 00:29:26,064 --> 00:29:27,365 (唯子)分かりました 471 00:29:34,772 --> 00:29:35,940 取材 行くぞ 472 00:29:37,709 --> 00:29:38,676 はい 473 00:30:16,815 --> 00:30:17,882 (ドアが開く音) 474 00:30:18,783 --> 00:30:20,285 (梨沙)ただいま (愛)あっ おかえり 475 00:30:20,385 --> 00:30:22,053 ご飯は? 何か作ろうか? 476 00:30:22,153 --> 00:30:23,555 今日は まかない食べてきた 477 00:30:23,655 --> 00:30:24,622 (愛)うん 478 00:30:28,726 --> 00:30:29,627 これって… 479 00:30:31,296 --> 00:30:32,263 あっ… 480 00:30:34,265 --> 00:30:35,466 捨てるの? 481 00:30:36,501 --> 00:30:38,570 (愛)もう必要ないし フフッ 482 00:30:42,707 --> 00:30:46,377 愛はさ 「モスト」のこと 好きだったんでしょう? 483 00:30:48,012 --> 00:30:50,381 ファッションのことだって あんなに たくさん勉強して 484 00:30:50,481 --> 00:30:52,150 毎日 夜遅くまで頑張って 485 00:30:52,250 --> 00:30:55,186 発売になったときも すっごく喜んでた 486 00:30:55,286 --> 00:30:56,955 とにかく もういいの 487 00:30:57,055 --> 00:30:59,724 (梨沙)愛 (愛)お風呂 沸かしてくるね 488 00:31:13,638 --> 00:31:15,073 (樋口)んんっ 489 00:31:18,243 --> 00:31:19,844 ジャクソン… 490 00:31:33,424 --> 00:31:36,160 (絵里花)やだな~ またダメ出しされるのかな 491 00:31:36,261 --> 00:31:39,430 ああ~ あの ぶったぎり方 地味にメンタルにくるもんな~ 492 00:31:40,064 --> 00:31:42,867 あの方は ご自分の企画にしか 興味がない… 493 00:31:49,807 --> 00:31:51,342 企画会議を始めます 494 00:31:51,442 --> 00:31:54,212 プレゼンの順番は問いません どなたか提案のある方 495 00:31:57,115 --> 00:31:57,915 俺からいいっすか? 496 00:31:58,950 --> 00:32:00,051 (宗介)どうぞ 497 00:32:00,785 --> 00:32:03,521 童話にスポットを当てた 読み物の企画は どうでしょう? 498 00:32:05,456 --> 00:32:06,424 童話? 499 00:32:06,524 --> 00:32:10,428 物語の切り口を変えて 脇役をクローズアップするんです 500 00:32:11,062 --> 00:32:14,999 同じ出来事でも 光の当て方で 違う側面が見えてくる 501 00:32:15,533 --> 00:32:18,803 それを誰もが知ってる 童話を通じて見せていく企画です 502 00:32:22,140 --> 00:32:23,174 例えば「シンデレラ」 503 00:32:24,108 --> 00:32:26,744 意地悪な姉たちは 何を考えていたのか 504 00:32:27,512 --> 00:32:29,614 そもそも本当に意地悪だったのか 505 00:32:29,714 --> 00:32:33,618 ああ~ 映画で言うと アンジーの「マレフィセント」とか 506 00:32:34,319 --> 00:32:38,256 眠れる森の美女に呪いをかけた 邪悪な妖精の話ですね 507 00:32:38,356 --> 00:32:39,190 (指を鳴らす音) 508 00:32:39,290 --> 00:32:41,326 (樋口)そう まさにそれです 509 00:32:41,426 --> 00:32:42,327 (里中)あっ 510 00:32:42,427 --> 00:32:46,064 桃太郎に退治された 鬼の子供が主役の話 511 00:32:46,164 --> 00:32:47,231 ネットで見たことがあります 512 00:32:47,332 --> 00:32:49,400 面白いかもしれない 513 00:32:49,500 --> 00:32:53,037 多様性の時代ってことは つまり 誰もが主役ってことで 514 00:32:53,137 --> 00:32:56,107 そういう視点は これから ますます必要になってくるものだし 515 00:32:56,207 --> 00:32:57,875 (今日子)ファッションを絡めた 連動企画もできそうですね 516 00:32:57,875 --> 00:32:58,676 (今日子)ファッションを絡めた 連動企画もできそうですね 517 00:32:57,875 --> 00:32:58,676 {\an8}(唯子)うん! 518 00:32:58,776 --> 00:33:00,645 それ ビューティーの企画でも いけますよ 519 00:33:00,745 --> 00:33:01,713 (文太)おっ 520 00:33:03,981 --> 00:33:05,583 コンセプトは 521 00:33:06,784 --> 00:33:09,620 “見方を変えれば世界は変わる” 522 00:33:10,555 --> 00:33:13,324 “脇役だって主役になれる” 523 00:33:14,959 --> 00:33:16,160 どうでしょう? 524 00:33:20,264 --> 00:33:22,533 悪くない その方向で詰めてみてくれ 525 00:33:22,633 --> 00:33:25,503 フッ 分かりました 526 00:33:29,207 --> 00:33:30,942 (樋口)さっき提案した童話の企画 527 00:33:31,042 --> 00:33:32,377 元ネタはこれです 528 00:33:39,650 --> 00:33:41,386 ジャクソンのノートです 529 00:33:50,028 --> 00:33:52,930 つまり あの企画を立案したのは ジャクソン 530 00:33:53,030 --> 00:33:54,198 佐藤 愛です 531 00:33:55,099 --> 00:33:58,369 毎日 夜遅くまで残って 何してんのかと思ったら 532 00:33:59,203 --> 00:34:01,339 これを一生懸命 作ってたんすね 533 00:34:03,508 --> 00:34:04,809 どうします? 534 00:34:08,579 --> 00:34:12,283 フッ… 正直 俺としては 535 00:34:12,383 --> 00:34:15,119 これ以上 あなたに ジャクソンに 近づいてほしくないんすけどね 536 00:34:16,854 --> 00:34:18,122 どういう意味だ? 537 00:34:19,323 --> 00:34:20,892 手短に言うと… 538 00:34:24,061 --> 00:34:27,632 俺 彼女のこと好きなんで 539 00:34:34,372 --> 00:34:38,042 でも 私情は ひとまず置くことにしました 540 00:34:42,980 --> 00:34:45,616 あなたが「モスト」の クリエーティブディレクターとして 541 00:34:46,851 --> 00:34:49,821 今度こそ適切な判断 してくれることを願ってます 542 00:34:54,826 --> 00:34:56,160 失礼します 543 00:34:58,096 --> 00:34:58,896 (ドアが開く音) 544 00:35:15,880 --> 00:35:16,981 ハァー 545 00:35:36,300 --> 00:35:38,035 (愛)あっ マル! 546 00:35:38,135 --> 00:35:39,337 (愛)こんにちは (女性)こんにちは 547 00:35:39,437 --> 00:35:41,272 (愛)ハハハッ 今日も元気だねえ 548 00:35:41,372 --> 00:35:44,842 かわいいね ハハハッ じゃあ またね 549 00:35:44,942 --> 00:35:46,210 (愛)すいません さようなら (女性)さようなら 550 00:35:46,310 --> 00:35:48,312 バイバイ マル またね 551 00:35:48,412 --> 00:35:50,214 バイバイ ハハッ 552 00:35:54,418 --> 00:35:57,922 (マルのほえ声) 553 00:36:11,035 --> 00:36:15,072 あの… (携帯電話の着信音) 554 00:36:15,172 --> 00:36:17,408 (愛)はい! はい そうです 555 00:36:17,508 --> 00:36:19,977 そちらでアルバイトを 募集してると伺いまして 556 00:36:21,546 --> 00:36:24,315 あ~ そうですか… 557 00:36:24,415 --> 00:36:26,350 はい 失礼します 558 00:36:27,118 --> 00:36:28,085 ハァ… 559 00:36:38,663 --> 00:36:39,864 ハァ… 560 00:36:43,100 --> 00:36:45,169 何で隠れてるんだ 561 00:36:47,505 --> 00:36:49,507 うわ! うわわわっ… 562 00:36:50,107 --> 00:36:51,075 だあっ! 563 00:36:57,682 --> 00:36:58,683 副編集長? 564 00:37:00,818 --> 00:37:02,954 え… 何してるんですか? 565 00:37:05,256 --> 00:37:08,726 あ… 空が… キレイだ 566 00:37:13,431 --> 00:37:14,665 久しぶりだな 567 00:37:15,733 --> 00:37:17,768 まだ1週間ですけど 568 00:37:18,369 --> 00:37:19,971 8日と半日だ 569 00:37:21,105 --> 00:37:23,207 意外と細かいですよね 570 00:37:24,609 --> 00:37:26,644 君が ざっくりし過ぎなんだ 571 00:37:31,382 --> 00:37:34,885 あの 今日は どうされたんですか? 572 00:37:39,156 --> 00:37:39,957 (宗介のせきばらい) 573 00:37:40,658 --> 00:37:42,126 文講(ぶんこう)出版の労働規約では 574 00:37:42,226 --> 00:37:45,663 試用期間中の社員が退職できるのは 意思表示をしてから2週間後 575 00:37:46,497 --> 00:37:51,168 君が退職願を出したのは8日前 つまり君は まだ文講出版の社員だ 576 00:37:52,903 --> 00:37:55,840 えっ… 何を おっしゃりたいんですか? 577 00:38:02,713 --> 00:38:03,981 あ… 578 00:38:07,084 --> 00:38:08,753 (宗介)ノートを全部読んだ 579 00:38:09,687 --> 00:38:11,822 君の考えた童話の企画をやりたい 580 00:38:11,922 --> 00:38:17,028 そのためには 企画者である君が 編集部に戻ってくれないと困る 581 00:38:19,297 --> 00:38:22,133 評価してくださって うれしいです 582 00:38:22,233 --> 00:38:24,168 アイデアは どうぞ自由に使ってください 583 00:38:24,268 --> 00:38:26,203 私は戻るつもりありませんから 584 00:38:26,304 --> 00:38:29,807 君は以前 自分は脇役だと言ってた 585 00:38:29,907 --> 00:38:32,510 この企画を主導するには 一番 適してるのは君だ 586 00:38:32,610 --> 00:38:34,278 ハハッ それって つまり 587 00:38:34,378 --> 00:38:36,647 お前は脇役側の人間だって そう おっしゃりたいんですか? 588 00:38:36,747 --> 00:38:39,317 (宗介)企画が通ったんだぞ 素直に喜べよ 589 00:38:39,417 --> 00:38:40,885 私は もう 「モスト」とは無関係ですから 590 00:38:40,985 --> 00:38:43,387 編集部のスタッフ皆 君が戻ることを望んでる 591 00:38:43,487 --> 00:38:44,722 私が戻ったら 592 00:38:44,822 --> 00:38:46,824 ジェームスとのタイアップは 白紙になっちゃうじゃないですか 593 00:38:46,924 --> 00:38:49,560 それがダメなら また違う企画で勝負する! 594 00:38:49,660 --> 00:38:51,295 そんな簡単に… 595 00:38:56,033 --> 00:38:57,234 あのとき… 596 00:39:00,037 --> 00:39:02,373 僕は 君のことを守るべきだった 597 00:39:09,714 --> 00:39:14,118 判断を誤って 君を傷つけた 598 00:39:15,953 --> 00:39:17,254 申し訳なかった 599 00:39:17,355 --> 00:39:19,790 やめてください! 悪いのは私なんですから 600 00:39:23,360 --> 00:39:27,398 「モスト」の立て直しに 力を貸してほしい 601 00:39:29,734 --> 00:39:32,536 君の企画を みんなが支持してる 602 00:39:35,005 --> 00:39:36,240 それだけじゃない 603 00:39:39,310 --> 00:39:41,946 今月号を見てくれた読者の投稿だ 604 00:39:59,130 --> 00:40:02,933 君のアイデアで 豊かな時間を過ごした人がいる 605 00:40:05,402 --> 00:40:07,405 たった1人かもしれないけど 606 00:40:07,505 --> 00:40:11,108 君は間違いなく 誰かの心を動かしたんだ 607 00:40:15,513 --> 00:40:16,914 前に言ってたよな 608 00:40:18,149 --> 00:40:20,651 自分の可能性を信じてみたいって 609 00:40:22,887 --> 00:40:27,158 あの言葉が 少しずつ かなってきてるんじゃないのか? 610 00:40:37,935 --> 00:40:40,638 来てくださって ありがとうございました 611 00:40:40,738 --> 00:40:41,605 失礼します 612 00:40:59,990 --> 00:41:02,660 (客)困るよ 豊さん 613 00:41:02,760 --> 00:41:05,696 チラシ 今日中にできるって 言ったじゃない 614 00:41:05,796 --> 00:41:07,998 (豊)いや 悪いね ほんと ほんと悪い ごめん 615 00:41:08,098 --> 00:41:10,134 急に機械 壊れちゃってさ 616 00:41:10,234 --> 00:41:11,502 (客)またかよ (豊)うん 617 00:41:11,602 --> 00:41:13,270 もう すぐ これ修理してさ 618 00:41:13,370 --> 00:41:14,572 (豊)アタタ… (客)おっ おっ… 619 00:41:14,672 --> 00:41:16,974 (豊)明日までには ほんとに間に合わせるから 620 00:41:17,074 --> 00:41:19,343 (客)あんなボロいの いつまでも使ってないで 621 00:41:19,443 --> 00:41:21,145 娘に新しいの買ってもらえよ 622 00:41:21,245 --> 00:41:22,046 (豊)えー? 623 00:41:22,146 --> 00:41:24,715 (客)いい給料もらってんだろ (豊)いや ハハハハ… 624 00:41:25,483 --> 00:41:26,450 (豊)ほい 625 00:41:26,550 --> 00:41:27,351 ああ~ 626 00:41:27,451 --> 00:41:31,121 (携帯電話の着信音) (豊)あー はいはい はいはい… 627 00:41:31,222 --> 00:41:32,289 おお~ 628 00:41:32,389 --> 00:41:34,158 おお 愛か 629 00:41:34,258 --> 00:41:36,293 (愛)お父さん 元気? 630 00:41:36,393 --> 00:41:40,731 うん 元気モリモリ 絶好調! ハッハッハッ… 631 00:41:40,831 --> 00:41:43,734 あ~ まあ 万事順調だ うん 632 00:41:44,702 --> 00:41:49,640 あっ お前の雑誌 「モスト」 隅から隅まで読んだぞ 633 00:41:49,740 --> 00:41:51,942 大したもんだ うん 634 00:41:52,343 --> 00:41:54,979 来月号にも名前 出るんだろ? 635 00:41:56,981 --> 00:41:58,215 立派になったよな 636 00:41:59,817 --> 00:42:01,385 そんなことない 637 00:42:01,485 --> 00:42:05,556 (豊)あ~ まあ 俺は昔から 638 00:42:05,656 --> 00:42:08,259 お前は できるヤツだと 思ってたけどな 639 00:42:09,660 --> 00:42:11,996 私なんて 全然ダメだよ 640 00:42:12,096 --> 00:42:15,366 お父さんは 私のこと買いかぶってる 641 00:42:15,466 --> 00:42:17,301 (豊) ばか言ってんじゃないよ お前 642 00:42:17,401 --> 00:42:18,969 いいか 愛 643 00:42:19,770 --> 00:42:23,474 お前は 自分のことを 悪く言うってことはだよ 644 00:42:23,574 --> 00:42:24,942 お前を育てた俺や— 645 00:42:25,042 --> 00:42:28,846 母さんのことを 悪く言ってんのと同じなんだぞ 646 00:42:30,414 --> 00:42:31,282 まあな… 647 00:42:31,382 --> 00:42:35,486 もう 誰が何と言おうと お前は自慢の娘だ 648 00:42:36,086 --> 00:42:37,054 うん 649 00:42:37,755 --> 00:42:38,789 お父さん… 650 00:42:39,490 --> 00:42:41,659 (豊)だからさ お前も 651 00:42:41,759 --> 00:42:44,528 自分のことは お前… 好きでいてくれよ 652 00:42:44,628 --> 00:42:45,729 ハハッ… 653 00:42:45,829 --> 00:42:46,897 (豊)なあ 654 00:43:25,536 --> 00:43:28,572 (樋口)うそが一番 人を傷つける 655 00:43:43,887 --> 00:43:45,089 (メッセージの受信音) 656 00:43:52,029 --> 00:43:52,863 えっ… 657 00:44:21,492 --> 00:44:26,463 ♪~ 658 00:44:45,182 --> 00:44:48,118 (文太)全然 変わってないよ 変わってないよ 659 00:44:48,218 --> 00:44:51,155 (文太)えっ? 謝る前にやれよ (里中)はい 660 00:44:51,255 --> 00:44:55,959 (電話の着信音) 661 00:44:56,527 --> 00:44:58,695 はい 「モスト」編集部の佐藤です 662 00:45:01,598 --> 00:45:02,499 えっ? 663 00:45:02,599 --> 00:45:03,400 おっ… 664 00:45:05,102 --> 00:45:05,903 (愛)はい 665 00:45:08,505 --> 00:45:09,473 はい 666 00:45:10,641 --> 00:45:11,608 はい 667 00:45:14,478 --> 00:45:15,846 ジャ… ジャクソン? 668 00:45:18,282 --> 00:45:19,083 (愛)分かりました 669 00:45:19,183 --> 00:45:22,386 今週中にお送りします 失礼します 670 00:45:39,002 --> 00:45:40,771 {\an8}(宗介)おかえり (愛)ただいま 671 00:45:40,871 --> 00:45:43,240 {\an8}はい 糖分補給 元気 出ますよ 672 00:45:43,340 --> 00:45:45,242 {\an8}(樋口)結局 副編集長なのね 673 00:45:45,342 --> 00:45:47,978 {\an8}もっとジャクソンの中に 俺がいればいいのに 674 00:45:48,912 --> 00:45:51,548 (梨沙)好きな人に誤解されるのは 悲しいことだって 675 00:45:51,648 --> 00:45:54,251 私が誤解されたくないのは 宗介だよ 676 00:45:54,351 --> 00:45:56,520 (樋口)ところで その キラキラ~な大変身 何なの? 677 00:45:56,620 --> 00:45:57,755 やっぱり変ですか? 678 00:45:57,855 --> 00:45:58,889 いや かわいいけど 679 00:45:58,989 --> 00:46:00,090 (梨沙)いいかげん分かったよ 680 00:46:00,190 --> 00:46:02,926 宗介が大事なのは 昔の愛なんだって… 681 00:46:03,026 --> 00:46:04,027 頑張って 682 00:46:04,128 --> 00:46:08,365 {\an8}(愛)ただ 宗介のことが好きなんだ ~♪