1 00:00:44,100 --> 00:00:47,120 このドラマはフィクションです 2 00:00:47,120 --> 00:00:49,410 子供は安全な状況で撮影しました 3 00:00:50,360 --> 00:00:53,970 <ビーチは地球上で美しい> 4 00:00:53,970 --> 00:00:55,940 <あるいは最も美しい 正しいものを選びなさい> 5 00:00:55,940 --> 00:01:02,460 <あるいは最も美しい 正しいものを選びなさい> 6 00:01:03,990 --> 00:01:07,600 <第2問──> 7 00:01:07,600 --> 00:01:11,340 8 00:01:11,340 --> 00:01:13,230 9 00:01:13,230 --> 00:01:17,530 “ソニ スヨンよ 学校の前にいる” 10 00:01:17,530 --> 00:01:20,020 11 00:01:20,020 --> 00:01:23,440 “ちょっと出られる?” 12 00:01:23,440 --> 00:01:25,120 “凄く怖い” 13 00:01:27,580 --> 00:01:29,360 スヨン? 14 00:01:33,670 --> 00:01:36,680 “凄く怖い” 15 00:01:47,940 --> 00:01:50,000 第5話 16 00:02:07,340 --> 00:02:09,100 スヨンでしょ 17 00:02:12,610 --> 00:02:14,820 繋がりません 18 00:02:21,980 --> 00:02:24,000 スヨン 19 00:02:51,170 --> 00:02:53,080 スヨン! 20 00:03:00,380 --> 00:03:02,140 ソニ! 21 00:03:03,630 --> 00:03:07,260 海で溺れる夢を見た 22 00:03:14,270 --> 00:03:18,810 どうしてそんな夢を見たの? 23 00:03:38,690 --> 00:03:40,450 ヒョヌ 24 00:03:45,640 --> 00:03:47,440 ヒョヌ 大丈夫? 25 00:03:47,440 --> 00:03:49,710 目を覚ましてよ 26 00:03:49,710 --> 00:03:51,690 ヒョヌ 27 00:03:54,780 --> 00:03:56,570 28 00:04:00,370 --> 00:04:05,150 完璧な家族 29 00:04:05,150 --> 00:04:08,780 “ソンジェ大学病院” 30 00:04:18,140 --> 00:04:21,670 母さん 検査は必要ないよ 31 00:04:21,670 --> 00:04:23,720 交通事故に遭ったのよ 32 00:04:23,720 --> 00:04:27,080 避けようとして 転んだだけだよ 33 00:04:27,080 --> 00:04:29,140 黙って診察を受けなさい 34 00:04:29,140 --> 00:04:30,590 気絶したんでしょ 35 00:04:30,590 --> 00:04:32,760 脳震盪だったらどうするの 36 00:04:32,760 --> 00:04:36,050 見てくれ 大丈夫だ 37 00:04:36,050 --> 00:04:40,030 頭を動かさないで じっとしてて 38 00:04:40,030 --> 00:04:43,070 信じられないわ 39 00:04:43,070 --> 00:04:45,850 大丈夫なのに 40 00:04:48,160 --> 00:04:52,480 ソニ 僕のせいでごめん 41 00:04:52,480 --> 00:04:56,730 ううん 私が悪いの 42 00:04:56,730 --> 00:05:01,470 母さんのことは 心配しなくていいよ 43 00:05:01,470 --> 00:05:04,220 分かってる 平気 44 00:05:11,160 --> 00:05:13,420 あのさ ソニ 45 00:05:14,220 --> 00:05:18,620 最近考えてることがある 46 00:05:19,980 --> 00:05:23,500 ギョンホと話してる時に 47 00:05:23,500 --> 00:05:26,600 お前は僕らのそばで 笑ってた 48 00:05:27,290 --> 00:05:30,610 僕はそんな瞬間が 49 00:05:31,650 --> 00:05:34,060 好きだったんだ 50 00:05:37,600 --> 00:05:40,080 でももうできない 51 00:05:40,080 --> 00:05:43,470 52 00:05:43,470 --> 00:05:46,520 あの頃に戻りたいよ 53 00:05:46,520 --> 00:05:50,870 静かに孤独が しみ込んでいく 54 00:05:53,160 --> 00:05:57,420 いつ終わるんだろう 55 00:05:59,510 --> 00:06:03,940 この長い一日は 56 00:06:06,000 --> 00:06:08,060 ほら 57 00:06:09,350 --> 00:06:11,060 プレゼントだ 58 00:06:12,470 --> 00:06:16,780 歩きながら見た空 59 00:06:19,100 --> 00:06:24,490 心を見つめてる 60 00:06:24,490 --> 00:06:28,200 二度とお前に 会えないようなことはしない 61 00:06:28,200 --> 00:06:30,400 もう失いたくないから 62 00:06:31,000 --> 00:06:32,800 でも 63 00:06:34,320 --> 00:06:37,310 ギョンホの事件も 放っておけない 64 00:06:37,310 --> 00:06:39,620 私も同じ気持ちよ 65 00:06:40,830 --> 00:06:44,850 落ち着いたら警察に話すんだろ 66 00:06:47,110 --> 00:06:48,640 うん 67 00:06:51,040 --> 00:06:52,470 そうか 68 00:06:55,610 --> 00:06:58,700 ところで あの時の車は 69 00:06:58,700 --> 00:07:01,570 変じゃなかったか? 70 00:07:01,570 --> 00:07:08,080 普通人にぶつかりそうな時は ブレーキを踏んだりするだろ 71 00:07:08,080 --> 00:07:12,580 でもあの車は急発進した 72 00:07:12,580 --> 00:07:15,570 わざとぶつかろうとしたみたいに 73 00:07:17,010 --> 00:07:20,310 警察に通報しようか? 74 00:07:21,110 --> 00:07:24,300 うん 黒い車だよね 75 00:07:24,300 --> 00:07:29,050 そうだな CCTVにも 映ってるはずだ 76 00:07:31,040 --> 00:07:33,760 大丈夫よ 心配しないで 77 00:07:33,760 --> 00:07:36,130 私が解決する 78 00:07:37,530 --> 00:07:43,720 気を付けろ 君の両親に 79 00:07:46,720 --> 00:07:50,710 いいえ 通報はしない 80 00:07:51,980 --> 00:07:54,000 どうしたんだ 81 00:07:54,000 --> 00:08:00,300 車には轢かれてないし それに 82 00:08:00,300 --> 00:08:03,130 それはそうだけど 83 00:08:06,470 --> 00:08:09,240 何をためらってる? 84 00:08:10,670 --> 00:08:12,410 ヒョヌ 85 00:08:15,600 --> 00:08:18,900 -実はね -ソニ! 86 00:08:20,500 --> 00:08:22,830 ソニ 大丈夫? 87 00:08:22,830 --> 00:08:25,700 怪我してない? 88 00:08:25,700 --> 00:08:29,130 大丈夫 転んだだけ 89 00:08:30,150 --> 00:08:32,860 私よりもヒョヌが 90 00:08:32,860 --> 00:08:35,110 ヒョヌ どうしましょう 91 00:08:35,110 --> 00:08:37,820 -大丈夫なの? -大丈夫です 92 00:08:37,820 --> 00:08:39,230 大怪我はしてない? 93 00:08:39,230 --> 00:08:42,390 転んで擦りむいただけで 94 00:08:42,390 --> 00:08:44,400 どうしましょう 95 00:08:44,400 --> 00:08:47,380 驚いたのよ 96 00:08:47,380 --> 00:08:49,390 驚いたでしょ 97 00:08:49,390 --> 00:08:51,120 ごめんなさい 98 00:08:52,840 --> 00:08:55,330 本当に大丈夫だから 99 00:09:08,070 --> 00:09:11,740 100 00:09:13,820 --> 00:09:16,240 またチェ・ソニか 101 00:09:27,110 --> 00:09:28,770 目撃者がいますが 102 00:09:28,770 --> 00:09:32,000 黒いワゴン車が 消えるのを見たと 103 00:09:32,000 --> 00:09:35,510 -CCTVは? -確認中です 104 00:09:42,130 --> 00:09:48,260 “弁護士チェ・ジニョク” 105 00:09:56,070 --> 00:09:58,030 ちょっと時間あるか? 106 00:09:59,030 --> 00:10:02,310 入る前に聞いてくれ 107 00:10:07,430 --> 00:10:11,110 お前は よくやったな 108 00:10:13,010 --> 00:10:15,230 何を見てる 109 00:10:15,230 --> 00:10:18,540 勝訴を祝いに来たんだぞ 110 00:10:21,180 --> 00:10:23,170 そのことか 111 00:10:25,200 --> 00:10:29,790 著作権侵害及び 不正競争防止法違反 112 00:10:31,390 --> 00:10:36,470 お前の実力を疑ったことは 一度もないが 113 00:10:37,090 --> 00:10:41,960 今回の依頼だけは 断るべきだと心の中で考えてた 114 00:10:41,960 --> 00:10:43,190 今回の依頼だけは 断るべきだと心の中で考えてた 115 00:10:43,190 --> 00:10:45,440 心配するな 116 00:10:45,440 --> 00:10:48,600 迷惑はかけない 117 00:10:57,060 --> 00:10:58,830 まったく 118 00:10:59,660 --> 00:11:02,680 よくここまで来たよ 119 00:11:02,680 --> 00:11:04,500 そうだな 120 00:11:06,840 --> 00:11:08,850 何かあったのか? 121 00:11:09,550 --> 00:11:13,570 お前は何でも一人で 抱え込もうとする 122 00:11:15,080 --> 00:11:17,110 どうしたんだ 123 00:11:19,680 --> 00:11:21,590 何でもない 124 00:11:22,450 --> 00:11:27,010 何かあったらいつでも 話してくれよ 125 00:11:31,510 --> 00:11:33,750 こんな時間に依頼人からだ 126 00:11:33,750 --> 00:11:39,300 仕事がない時は いつも一緒だったのに 127 00:11:39,300 --> 00:11:42,250 のんびり話す時間もないな 128 00:11:42,250 --> 00:11:43,870 行くよ 129 00:11:45,450 --> 00:11:46,970 はい 130 00:11:46,970 --> 00:11:49,620 はい 大丈夫ですよ 131 00:12:55,000 --> 00:12:56,880 ありがとうございます 132 00:12:58,690 --> 00:13:00,960 刑事さんが何のご用件で? 133 00:13:00,960 --> 00:13:04,730 ひき逃げ事故があったとか 134 00:13:04,730 --> 00:13:07,210 ひき逃げではありません 135 00:13:07,210 --> 00:13:12,170 通報もしてませんし 大したことないので 136 00:13:12,170 --> 00:13:15,100 そうですか 137 00:13:15,100 --> 00:13:17,320 そのことで来たわけでは 138 00:13:17,320 --> 00:13:21,470 お父様にお聞きしたいことが 139 00:13:21,470 --> 00:13:24,750 -私に? -レンタカー業者で 140 00:13:31,260 --> 00:13:34,440 黒いワゴン車を借りましたね 141 00:13:56,640 --> 00:13:59,210 レンタカーを借りたことは 確認済みです 142 00:13:59,210 --> 00:14:00,340 それで? 143 00:14:00,340 --> 00:14:03,430 車が河川に落ちているのが 発見されました 144 00:14:03,430 --> 00:14:05,900 “凄く怖い” 145 00:14:09,900 --> 00:14:13,600 名義盗用の被害に? 146 00:14:14,200 --> 00:14:17,360 いいえ 私が借りました 147 00:14:18,730 --> 00:14:20,310 はい? 148 00:14:23,060 --> 00:14:25,680 それではお父様が 149 00:14:25,680 --> 00:14:30,220 明日事務所で 弁護士として説明を 150 00:14:35,450 --> 00:14:37,350 お引き取りください 151 00:14:40,580 --> 00:14:42,170 はい 152 00:14:55,040 --> 00:14:56,550 ふざけてるのか 153 00:14:56,550 --> 00:15:00,170 今日と明日で 何か変わるんですか? 154 00:15:00,170 --> 00:15:03,390 馬鹿 相手は一流の弁護士だ 155 00:15:03,390 --> 00:15:07,290 俺たちが 考えて分かると思うか? 156 00:15:09,430 --> 00:15:12,340 明日を待ってみよう 157 00:15:12,340 --> 00:15:13,760 はい 158 00:15:45,380 --> 00:15:48,030 “母さん” 159 00:16:05,270 --> 00:16:06,960 はい 160 00:16:28,110 --> 00:16:29,940 分かりました 161 00:16:49,000 --> 00:16:55,180 普通人にぶつかりそうな時は ブレーキを踏んだりするだろ 162 00:16:55,180 --> 00:16:59,730 でもあの車は急発進した 163 00:16:59,730 --> 00:17:02,900 わざとぶつかろうとしたみたいに 164 00:17:06,600 --> 00:17:09,840 パパが私を殺そうと? 165 00:17:12,250 --> 00:17:16,420 いいえ パパたちを信じなきゃ 166 00:17:22,000 --> 00:17:25,470 でも火事になった ギョンホの家 167 00:17:26,530 --> 00:17:30,140 パパの車にあった キーホルダー 168 00:17:30,140 --> 00:17:33,170 スヨンはどこに行ったの? 169 00:17:44,440 --> 00:17:48,070 写真の男の子は誰? 170 00:18:46,510 --> 00:18:50,670 パパたちが隠そうとしてる 秘密は何? 171 00:19:34,350 --> 00:19:36,950 全部聞いてみよう 172 00:19:37,680 --> 00:19:41,020 そして 信じなきゃ 173 00:19:52,980 --> 00:19:55,200 -パパ -ソニ 174 00:19:57,090 --> 00:19:58,960 どうしたんだ 175 00:20:16,960 --> 00:20:19,480 -パパ -どこにある 176 00:20:27,800 --> 00:20:30,590 何で2階の部屋に入った 177 00:20:41,940 --> 00:20:43,810 写真! 178 00:20:49,280 --> 00:20:51,370 どこにあるんだ 179 00:20:51,370 --> 00:20:52,840 180 00:20:53,500 --> 00:20:55,420 鞄に 181 00:21:23,120 --> 00:21:24,810 パパ 182 00:21:35,410 --> 00:21:39,740 写真の男の子は 183 00:21:41,970 --> 00:21:43,890 誰? 184 00:21:46,440 --> 00:21:48,210 ううん 185 00:21:48,210 --> 00:21:52,320 ただ私が知りたいのは 186 00:21:53,310 --> 00:21:59,810 何でママがギョンホの家から 帰った後 火事になったのか 187 00:22:00,700 --> 00:22:07,250 何でパパの車に スヨンの持ち物が落ちてたのか 188 00:22:10,300 --> 00:22:12,040 私は 189 00:22:15,880 --> 00:22:18,230 とても怖い 190 00:22:20,910 --> 00:22:23,510 どうか答えて 191 00:22:33,340 --> 00:22:35,190 私は 192 00:22:35,830 --> 00:22:40,160 ママとパパがとても怖いの 193 00:22:42,590 --> 00:22:44,280 私に 194 00:22:48,140 --> 00:22:52,000 何を隠してるの? 195 00:23:00,840 --> 00:23:02,710 ソニ 196 00:23:16,600 --> 00:23:18,630 私は 197 00:23:23,540 --> 00:23:25,640 お前が怖い 198 00:23:30,030 --> 00:23:32,170 お前のせいで 199 00:23:35,040 --> 00:23:37,870 -お前のせいで -あなた 200 00:23:38,700 --> 00:23:40,630 やめて 201 00:24:06,130 --> 00:24:07,860 ソニ 202 00:24:10,500 --> 00:24:12,480 絶対に 203 00:24:13,980 --> 00:24:16,630 あの部屋に入るな 204 00:25:26,030 --> 00:25:28,830 “チェ&ハン法律事務所” 205 00:25:31,010 --> 00:25:33,950 こんにちは 警察から来ました 206 00:25:33,950 --> 00:25:36,390 ご協力をお願いしたくて 207 00:25:36,390 --> 00:25:38,510 CCTVの確認に 208 00:25:38,510 --> 00:25:40,250 お待ちください 209 00:25:56,510 --> 00:25:58,830 黒いワゴン車 210 00:25:58,830 --> 00:26:00,640 拡大してください 211 00:26:00,640 --> 00:26:02,270 拡大? 212 00:26:06,600 --> 00:26:10,540 朝出勤して ソニの病院に行くまで 213 00:26:10,540 --> 00:26:13,600 事務所を出てませんね 214 00:26:16,700 --> 00:26:20,430 誰がこの車を運転したかだ 215 00:26:24,750 --> 00:26:26,650 出て行く車の確認を 216 00:26:26,650 --> 00:26:28,290 はい 217 00:26:54,030 --> 00:26:55,900 おじさん 218 00:26:55,900 --> 00:26:59,070 ソニか? どうした 219 00:27:00,600 --> 00:27:04,200 会って話そう すぐ行くよ 220 00:27:18,050 --> 00:27:23,590 “サムオク” 221 00:27:33,680 --> 00:27:35,820 いらっしゃいませ 222 00:27:36,700 --> 00:27:39,010 いただきます 223 00:28:08,150 --> 00:28:11,050 空腹だったんだ 224 00:28:11,050 --> 00:28:13,480 こういう店はあれかな 225 00:28:14,690 --> 00:28:18,130 ここのスープは最高だ 226 00:28:22,370 --> 00:28:25,020 元気がないな 227 00:28:37,400 --> 00:28:40,940 こうやって食べると美味い やってみるか 228 00:28:40,940 --> 00:28:43,170 私は 229 00:28:43,170 --> 00:28:44,860 試してみろ 230 00:29:04,130 --> 00:29:06,200 3秒ルールだ 231 00:29:14,980 --> 00:29:16,970 ソニ 232 00:29:16,970 --> 00:29:18,700 笑うんだ 233 00:29:18,700 --> 00:29:22,200 笑えばいい それでいい 234 00:29:24,870 --> 00:29:26,070 はい 235 00:29:26,070 --> 00:29:27,900 でもな 236 00:29:29,330 --> 00:29:32,400 笑ってばかりも駄目だ 237 00:29:34,080 --> 00:29:36,630 何が君を苦しめてる? 238 00:29:38,280 --> 00:29:40,150 おじさん 239 00:29:41,840 --> 00:29:46,760 あの2階の部屋を 知ってるんでしょ 240 00:29:47,340 --> 00:29:49,820 私の家に 241 00:29:49,820 --> 00:29:52,640 男の子がいましたか? 242 00:29:54,390 --> 00:29:57,720 両親は何と言ってる? 243 00:30:00,460 --> 00:30:04,330 教えてくれません 244 00:30:04,330 --> 00:30:06,260 そうか 245 00:30:07,680 --> 00:30:13,100 最近君の周りで 変なことは起きてないか? 246 00:30:14,410 --> 00:30:16,170 大丈夫か? 247 00:30:16,870 --> 00:30:18,780 おじさん 248 00:30:20,530 --> 00:30:23,500 本当に父の親戚ですか? 249 00:30:27,570 --> 00:30:29,220 ごめん 250 00:30:30,330 --> 00:30:32,420 実は俺は 251 00:30:41,720 --> 00:30:42,820 “警察庁 カン・ヒョンミン” 252 00:30:42,820 --> 00:30:44,970 こういう人だ 253 00:30:47,020 --> 00:30:48,230 警察? 254 00:30:48,230 --> 00:30:50,740 君の両親に懇願されて 255 00:30:50,740 --> 00:30:53,370 親戚のふりをしてた 256 00:30:55,550 --> 00:31:01,500 昔から君の父親と知り合いで 257 00:31:02,690 --> 00:31:04,930 あの人は 258 00:31:04,930 --> 00:31:08,430 隠された顔があると思う 259 00:31:08,430 --> 00:31:10,950 どういう意味ですか? 260 00:31:17,050 --> 00:31:18,940 何だ? 261 00:31:39,030 --> 00:31:41,110 頭だ! 262 00:31:43,960 --> 00:31:48,160 あそこに 頭が 263 00:31:48,160 --> 00:31:50,580 どこで見つけましたか 264 00:31:50,580 --> 00:31:53,260 あそこの草むらで 265 00:31:54,750 --> 00:31:57,650 他に変わったことは? 266 00:31:59,320 --> 00:32:00,850 いいえ 267 00:32:05,210 --> 00:32:07,600 財布を見つけました 268 00:32:12,260 --> 00:32:14,850 学生証を見つけました 269 00:32:14,850 --> 00:32:16,740 名前は 270 00:32:16,740 --> 00:32:19,700 -イ・スヨンです -イ・スヨン? 271 00:32:21,270 --> 00:32:23,670 イ・スヨンって言ったのか? 272 00:32:24,800 --> 00:32:26,010 イ・スヨン 273 00:32:26,010 --> 00:32:29,920 “イ・スヨン” 274 00:32:56,420 --> 00:32:58,600 どこに行ってたの? 275 00:33:01,090 --> 00:33:04,420 ヒョヌに会いに 276 00:33:11,950 --> 00:33:13,670 ソニ 277 00:33:14,580 --> 00:33:17,160 ちょっと話しましょうか 278 00:33:39,730 --> 00:33:41,380 ソニ 279 00:33:47,720 --> 00:33:49,880 これは何? “アービング高校” 280 00:33:49,880 --> 00:33:51,920 これは何? “アービング高校” 281 00:33:51,920 --> 00:33:55,410 高校を卒業したら 送るつもりだったの 282 00:33:55,410 --> 00:33:58,570 最近良くないことがあったでしょ 283 00:34:01,340 --> 00:34:04,500 急に留学しろってこと? 284 00:34:04,500 --> 00:34:10,600 ソニが先に行ったら 私たちもすぐに行く 285 00:34:11,470 --> 00:34:13,210 いつ? 286 00:34:13,210 --> 00:34:15,210 準備できたらすぐ 287 00:34:18,650 --> 00:34:20,530 そんなに早く? 288 00:34:20,530 --> 00:34:24,730 向こうは始まりが2月だから 急いで準備すべきだ 289 00:34:24,730 --> 00:34:26,640 パパ 290 00:34:27,450 --> 00:34:31,120 -でも -学校には行かなくていい 291 00:34:31,120 --> 00:34:32,670 行ってくるよ 292 00:34:32,670 --> 00:34:34,260 はい 293 00:34:44,240 --> 00:34:47,890 ソニ ごめんね 294 00:34:49,700 --> 00:34:52,210 パパを憎まないで 295 00:34:52,210 --> 00:34:55,080 全部あなたを想ってのことよ 296 00:35:03,570 --> 00:35:06,050 写真のあの子は 297 00:35:13,160 --> 00:35:16,370 揚げましょうか? 298 00:35:23,890 --> 00:35:26,070 あなたの兄よ 299 00:35:29,340 --> 00:35:32,160 ソニが小さかった頃 300 00:35:33,940 --> 00:35:37,570 まだあなたが 私たちと会う前に 301 00:35:40,240 --> 00:35:43,080 火災事故で死んだの 302 00:35:43,080 --> 00:35:45,710 入らないで 303 00:35:45,710 --> 00:35:47,440 入らないでください 304 00:35:47,440 --> 00:35:50,980 サンホ ママはここよ! 305 00:35:50,980 --> 00:35:52,460 下がってください 306 00:35:52,460 --> 00:35:55,130 落ち着いて 307 00:36:04,740 --> 00:36:09,720 燃え死んでも 助けるべきだったのに 308 00:36:13,220 --> 00:36:14,940 私は 309 00:36:17,160 --> 00:36:21,270 一生そのことを悔やんできた 310 00:36:25,470 --> 00:36:28,820 私たちには辛い記憶だから 311 00:36:30,930 --> 00:36:34,020 ソニには言えなかった 312 00:36:38,330 --> 00:36:40,120 ソニ 313 00:36:43,300 --> 00:36:45,810 ママたちを信じるでしょ 314 00:36:51,740 --> 00:36:54,210 私たちは 315 00:36:55,290 --> 00:36:58,260 ソニを守るためなら 316 00:37:00,080 --> 00:37:02,250 何でもするわ 317 00:37:08,910 --> 00:37:10,660 ママ 318 00:37:11,310 --> 00:37:14,330 聞きたいことがあるの 319 00:37:16,830 --> 00:37:18,600 あの日 320 00:37:21,210 --> 00:37:24,600 ギョンホの家で 何をしたの? 321 00:37:28,750 --> 00:37:32,000 私が家に行った時 ギョンホは 322 00:37:32,950 --> 00:37:35,110 生きてたの 323 00:37:38,410 --> 00:37:39,880 え? 324 00:37:43,650 --> 00:37:46,050 325 00:37:57,920 --> 00:37:59,640 おばさん 326 00:37:59,640 --> 00:38:01,560 ギョンホ 327 00:38:05,680 --> 00:38:07,760 どうしよう 328 00:38:09,820 --> 00:38:11,600 俺は 329 00:38:14,580 --> 00:38:17,400 死んだと思われてましたか 330 00:38:18,860 --> 00:38:21,520 喋らないで 331 00:38:21,520 --> 00:38:23,360 私が急いで... 332 00:38:23,360 --> 00:38:24,750 行ってください 333 00:38:24,750 --> 00:38:27,280 救急車を呼ぼうとしたら ギョンホが 334 00:38:27,280 --> 00:38:29,970 大丈夫だから帰って 335 00:38:31,130 --> 00:38:33,950 もうすぐ両親が来ます 336 00:38:36,270 --> 00:38:38,170 ギョンホ 337 00:38:38,170 --> 00:38:39,990 ソニは 338 00:38:43,890 --> 00:38:46,430 何もしてません 339 00:39:21,110 --> 00:39:28,160 あなたの携帯と問題集を 持って裏口から出たの 340 00:39:44,850 --> 00:39:48,200 火事になった理由は知らない 341 00:39:48,200 --> 00:39:50,090 これで全部よ 342 00:40:18,060 --> 00:40:24,320 昔から君の父親と知り合いで 343 00:40:26,220 --> 00:40:31,730 あの人は 隠された顔があると思う 344 00:40:31,730 --> 00:40:34,820 どういう意味ですか? 345 00:40:34,820 --> 00:40:39,880 君の父親が 検察出身ってことは? 346 00:40:43,160 --> 00:40:45,960 いえ 知りません 347 00:40:45,960 --> 00:40:51,270 今の彼は 本当に有能な弁護士だ 348 00:40:52,510 --> 00:40:57,350 その気になれば 解決できないことはない 349 00:40:58,550 --> 00:41:03,020 君もそんな父親が 誇らしいだろう 350 00:41:06,690 --> 00:41:09,330 どんな問題が生じても 351 00:41:10,610 --> 00:41:13,260 権力で覆うことができる 352 00:41:14,420 --> 00:41:16,380 前にも 353 00:41:17,180 --> 00:41:19,340 前って? 354 00:41:20,390 --> 00:41:23,650 君が知りたがってた部屋だが 355 00:41:23,650 --> 00:41:25,210 あそこは 356 00:41:25,870 --> 00:41:28,540 彼らの実の息子の部屋だ 357 00:41:31,110 --> 00:41:33,050 その息子は 358 00:41:34,990 --> 00:41:36,840 死んだ 359 00:41:37,640 --> 00:41:38,950 え? 360 00:41:38,950 --> 00:41:41,680 本当に知りたいのか? 361 00:41:58,440 --> 00:42:00,900 今から13年前 362 00:42:00,900 --> 00:42:06,510 コンソ洞火事誘拐事件が 世間を騒がせた 363 00:42:06,510 --> 00:42:09,870 今は記事も見つけにくいが 364 00:42:09,870 --> 00:42:13,040 ニュースに出た事件だ 365 00:42:13,040 --> 00:42:15,660 そういうのも全部消された 366 00:42:16,480 --> 00:42:20,810 誰かが圧力をかけたんだ 367 00:42:22,660 --> 00:42:24,880 その事件で死んだんだ 368 00:42:24,880 --> 00:42:26,670 今 369 00:42:28,350 --> 00:42:30,020 何を言ってるんですか? 370 00:42:30,020 --> 00:42:35,140 信じがたいが 当時君の養父 371 00:42:35,140 --> 00:42:38,930 チェ・ジニョクは 有力な容疑者だった 372 00:42:38,930 --> 00:42:42,980 ところが抜け出したのさ 373 00:42:42,980 --> 00:42:45,670 どんな手を使ったかは 分からない 374 00:42:46,280 --> 00:42:47,860 結局 375 00:42:48,840 --> 00:42:52,080 何の関係もない人が 捕まって 376 00:42:52,080 --> 00:42:54,290 捜査は終わった 377 00:42:55,880 --> 00:43:02,110 君は今とても危険な 状況だと分かってるか? 378 00:43:04,500 --> 00:43:07,770 なのに警察は何をしてる 379 00:43:07,770 --> 00:43:10,460 何でこんなに動きが遅い 380 00:43:11,190 --> 00:43:17,020 権力を持つ誰かが 操ってるのかも 381 00:43:17,020 --> 00:43:20,810 君の周りで 危険なことが起きてるのに 382 00:43:24,530 --> 00:43:28,760 君はなぜ警察に 助けを求めないんだ? 383 00:43:30,700 --> 00:43:32,220 それは... 384 00:43:32,220 --> 00:43:37,270 例えば 君がこのまま殺されたら 385 00:43:37,270 --> 00:43:41,640 俺は今度こそチェに 罪の償いをさせる 386 00:43:41,640 --> 00:43:46,610 でも それでは遅い 387 00:43:46,610 --> 00:43:51,410 君が死ぬのを待ってられない 388 00:43:57,780 --> 00:43:59,370 俺は 389 00:44:00,170 --> 00:44:02,500 君を救いたい 390 00:44:04,660 --> 00:44:06,240 君を 391 00:44:06,870 --> 00:44:08,930 守りたいんだ 392 00:44:18,040 --> 00:44:20,740 今は俺だけを信じて 393 00:44:20,740 --> 00:44:24,360 他の刑事には言わないでくれ 394 00:44:24,360 --> 00:44:29,410 いつ権力が動いて コンソ洞の火災事件のように 395 00:44:29,410 --> 00:44:32,380 身動きが取れなくなるかも 396 00:44:33,590 --> 00:44:38,010 俺は 君には悪いけど 397 00:44:40,410 --> 00:44:42,640 必ずチェを 398 00:44:43,600 --> 00:44:45,870 この手で捕まえる 399 00:44:48,930 --> 00:44:51,540 君の養父母には 400 00:44:53,160 --> 00:44:55,800 借りがあるんだ 401 00:44:59,110 --> 00:45:01,110 君の養父母は 402 00:45:03,020 --> 00:45:05,690 俺の子供も奪った 403 00:45:23,110 --> 00:45:25,390 通報もしてませんし 404 00:45:25,390 --> 00:45:28,350 大したことないので 405 00:45:28,350 --> 00:45:33,560 私にはソニとママがいて 406 00:45:33,560 --> 00:45:37,190 お前にはママとパパが いるだろ 407 00:45:37,190 --> 00:45:39,570 時間が経てば 408 00:45:40,200 --> 00:45:44,500 完璧だった あの時のように戻ってる 409 00:45:44,500 --> 00:45:47,290 ママとパパが手伝うから 410 00:45:48,630 --> 00:45:51,310 ソニもついてきてくれるか 411 00:45:56,480 --> 00:45:57,920 写真! 412 00:45:57,920 --> 00:46:01,380 何があってもこの部屋に入るな 413 00:46:05,980 --> 00:46:07,350 あなたの兄よ 414 00:46:07,350 --> 00:46:10,270 ソニが小さかった頃 415 00:46:12,020 --> 00:46:13,950 火災事故で死んだの 416 00:46:13,950 --> 00:46:16,570 当時 君の養父 417 00:46:16,570 --> 00:46:20,120 チェ・ジニョクは 有力な容疑者だった 418 00:46:20,120 --> 00:46:23,340 私たちには辛い記憶だから 419 00:46:25,600 --> 00:46:28,090 ソニには言えなかった 420 00:46:28,090 --> 00:46:30,970 権力を持つ誰かが 操ってるのかも 421 00:46:30,970 --> 00:46:33,360 ママたちを信じるでしょ 422 00:46:44,410 --> 00:46:49,800 あの人は 隠された顔があると思う 423 00:46:53,450 --> 00:46:55,960 現場のパク記者です 424 00:46:55,960 --> 00:47:02,610 警察はイ・スヨンに対する 家出届を受付け 捜索しましたが 425 00:47:02,610 --> 00:47:05,870 行方不明になった 彼女の所持品が 426 00:47:05,870 --> 00:47:09,100 チャンス大橋の水辺で発見され 427 00:47:09,100 --> 00:47:14,030 警察は単純な家出ではなく 誘拐の可能性を発表 428 00:47:14,030 --> 00:47:16,500 警察は誘拐事件の場合 429 00:47:16,500 --> 00:47:20,300 行跡の把握が急務だと強調し 430 00:47:20,300 --> 00:47:25,110 捜査網を拡大し 自治体機関にも協力を── 431 00:47:31,590 --> 00:47:35,850 “ハンソ警察署” 432 00:47:39,290 --> 00:47:41,800 もう帰っていいぞ 433 00:47:41,800 --> 00:47:42,960 本当に? 434 00:47:42,960 --> 00:47:44,220 新婚だろ 435 00:47:44,220 --> 00:47:46,860 奥さんに嫌われたくない 436 00:47:46,860 --> 00:47:48,370 俺も昔は 437 00:47:48,370 --> 00:47:49,840 ジヨン 438 00:47:49,840 --> 00:47:52,990 映画でも観るか? 439 00:47:54,140 --> 00:47:56,540 日本のホラー映画? 440 00:47:56,540 --> 00:47:59,440 家庭崩壊? 441 00:47:59,440 --> 00:48:01,530 面白そうだ 442 00:48:01,530 --> 00:48:03,230 じゃあ後で 443 00:48:03,230 --> 00:48:05,270 愛してるよ 444 00:48:07,230 --> 00:48:09,600 また映画を? 445 00:48:09,600 --> 00:48:11,870 妻が観たい映画があるって 446 00:48:11,870 --> 00:48:14,510 そうか 行ってこい 447 00:48:16,000 --> 00:48:18,730 先輩も帰ってください 448 00:48:18,730 --> 00:48:20,830 猫が待ってるでしょ 449 00:48:20,830 --> 00:48:23,370 今夜は魚でも買っては? 450 00:48:23,370 --> 00:48:24,560 夜勤するか? 451 00:48:24,560 --> 00:48:26,770 お先に失礼します 452 00:48:26,770 --> 00:48:28,970 早く帰ってください 453 00:48:28,970 --> 00:48:31,400 失礼します 454 00:48:58,620 --> 00:49:00,880 コーヒーはいかが? 455 00:49:03,340 --> 00:49:05,320 君は? 456 00:49:05,320 --> 00:49:06,960 私? 457 00:49:06,960 --> 00:49:08,890 イ・スヨンです 458 00:49:09,690 --> 00:49:11,340 イ・スヨン? 459 00:49:13,110 --> 00:49:15,160 酷いですね 460 00:49:15,160 --> 00:49:18,000 覚えてませんか? 461 00:50:01,840 --> 00:50:03,920 “コンソ洞火災事件” 462 00:50:09,920 --> 00:50:13,710 “コンソ洞火災事件” 463 00:50:13,710 --> 00:50:15,830 “コンソ洞火災事件” 464 00:50:15,830 --> 00:50:19,050 “削除されたサイトです” 465 00:50:19,050 --> 00:50:21,330 本当にない 466 00:50:24,980 --> 00:50:27,300 “コンソ洞火災誘拐事件” 467 00:50:27,300 --> 00:50:30,750 “削除されたサイトです” 468 00:50:30,750 --> 00:50:33,040 削除されてる 469 00:50:39,080 --> 00:50:42,350 今は記事も見つけにくいが 470 00:50:42,350 --> 00:50:45,740 ニュースに出た事件だ 471 00:50:45,740 --> 00:50:48,340 そういうのも全部消された 472 00:50:56,850 --> 00:51:00,050 “削除されたサイトです” 473 00:51:05,020 --> 00:51:06,380 “コンソ洞火災事件” 474 00:51:07,810 --> 00:51:10,550 “2011年” 475 00:51:13,310 --> 00:51:14,950 476 00:51:15,820 --> 00:51:18,000 “コンソ洞” 477 00:51:19,110 --> 00:51:22,420 この家に隠された過去は? 478 00:51:22,420 --> 00:51:23,700 “コンソ洞の少年誘拐” 479 00:51:23,700 --> 00:51:26,050 パパとママは 480 00:51:26,050 --> 00:51:29,400 私に何を隠してるの? 481 00:51:30,130 --> 00:51:31,830 ソニ 482 00:51:36,400 --> 00:51:40,560 私はカニアレルギーなんですが 483 00:51:40,560 --> 00:51:42,950 カニカマを食べました 484 00:51:42,950 --> 00:51:45,110 大丈夫でした 485 00:51:45,110 --> 00:51:47,160 どういう意味だと? 486 00:51:48,280 --> 00:51:53,390 カニカマには カニが入ってない 487 00:51:55,670 --> 00:52:02,080 今は笑ってますが アレルギーを見くびっては駄目です 488 00:52:02,080 --> 00:52:06,130 あっという間に 気道が腫れて死ぬことも 489 00:52:06,130 --> 00:52:08,860 肝に銘じなければ 490 00:52:08,860 --> 00:52:11,390 麻辣湯はお好きですか 491 00:52:11,390 --> 00:52:12,830 はい 492 00:52:12,830 --> 00:52:14,140 美味しいですよね 493 00:52:14,140 --> 00:52:18,890 この羊肉にもアレルギーが 494 00:52:20,270 --> 00:52:22,730 そして ピーナッツ 495 00:52:22,730 --> 00:52:24,880 ピーナッツソースを 沢山かけると 496 00:52:24,880 --> 00:52:31,700 アレルギーの人には 毒薬になるのです 497 00:52:33,420 --> 00:52:39,680 498 00:52:39,680 --> 00:52:41,210 499 00:52:41,210 --> 00:52:42,480 500 00:52:42,480 --> 00:52:44,010 501 00:52:44,010 --> 00:52:46,410 502 00:52:46,410 --> 00:52:49,390 503 00:53:17,190 --> 00:53:19,650 ソニ 元気だったか? 504 00:53:19,650 --> 00:53:22,430 どなた... 505 00:53:22,430 --> 00:53:25,930 声で気付いてくれて ありがとう 506 00:53:26,890 --> 00:53:29,160 私の番号をどうやって? 507 00:53:29,160 --> 00:53:31,080 気になるのか? 508 00:53:32,090 --> 00:53:33,620 はい 509 00:53:33,620 --> 00:53:38,550 そうだ 最近の世の中には 警戒心を持たないと 510 00:53:38,550 --> 00:53:42,250 本当のことを言えば 君も安心するけど 511 00:53:42,250 --> 00:53:45,540 事情があって 言えないことが多い 512 00:53:46,440 --> 00:53:51,210 一つだけ言うと 君を心配してる 513 00:53:53,060 --> 00:53:55,200 おじさんは 514 00:53:55,810 --> 00:53:59,490 私の家について 知ってるんでしょ 515 00:53:59,490 --> 00:54:00,980 もちろん 516 00:54:04,060 --> 00:54:05,730 もしかして 517 00:54:06,810 --> 00:54:12,200 この家には私以外に子供が? 518 00:54:12,200 --> 00:54:14,830 2階の部屋に入ったのか 519 00:54:18,290 --> 00:54:20,260 男の子が 520 00:54:20,920 --> 00:54:24,620 何かあったら この番号に電話を 521 00:54:24,620 --> 00:54:26,260 あの 522 00:54:41,970 --> 00:54:44,480 “チ・ヒョヌ” 523 00:55:13,680 --> 00:55:17,100 繋がりません 発信音の後に── 524 00:55:17,100 --> 00:55:19,540 繋がりません 発信音の後に── 525 00:55:19,540 --> 00:55:23,260 なら火事もスヨンかも しれないだろ 526 00:55:27,860 --> 00:55:29,790 いえ それは 527 00:55:32,810 --> 00:55:36,980 火はスヨンが つけたんじゃない 528 00:55:38,340 --> 00:55:42,130 警察に通報するために 話したんじゃない 529 00:55:42,130 --> 00:55:44,680 僕らだけじゃ解決できない 530 00:55:44,680 --> 00:55:48,500 確認しなきゃいけないことが 531 00:55:54,150 --> 00:55:58,880 あなたに言える話はここまで 532 00:56:00,140 --> 00:56:02,110 なあ ソニ 533 00:56:04,200 --> 00:56:08,200 警察に通報したら 私は 534 00:56:08,770 --> 00:56:11,720 もうあなたに会えない 535 00:56:24,710 --> 00:56:27,340 昨日の“免罪符”を見たか? 536 00:56:27,340 --> 00:56:29,140 ドラマか? 537 00:56:29,140 --> 00:56:31,370 主人公が死んだ 538 00:56:31,370 --> 00:56:34,780 -本当に? -交通事故でな 539 00:56:34,780 --> 00:56:37,200 急に? 540 00:56:37,200 --> 00:56:41,800 秘密を暴こうとしたら 犯人が口を塞ごうと 541 00:56:42,930 --> 00:56:45,340 交通事故に見せかける パターン 542 00:56:45,340 --> 00:56:47,440 無理矢理だ 543 00:56:47,440 --> 00:56:51,530 病気で死ぬには 時間が足りない 544 00:56:51,530 --> 00:56:54,200 だから事故死にするんだ 545 00:56:54,200 --> 00:56:57,830 そうすれば 急に死んでも変じゃない 546 00:56:57,830 --> 00:57:02,300 事故死の中でも交通事故が 一番無難なんだ 547 00:57:02,300 --> 00:57:04,220 いくらなんでも 548 00:57:04,220 --> 00:57:07,910 人の命をそんなに軽く? 549 00:57:07,910 --> 00:57:11,600 命ってのは軽いものだ 550 00:57:11,600 --> 00:57:14,970 何を知ったように話してる 551 00:57:16,110 --> 00:57:19,820 ニュースでは交通事故死は 数千人を超える 552 00:57:19,820 --> 00:57:22,680 リアリティがあるだろ 553 00:57:22,680 --> 00:57:26,360 いつ起きてもおかしくない? 554 00:57:26,360 --> 00:57:29,620 だからドラマに 交通事故が出てくるのか 555 00:57:29,620 --> 00:57:34,200 それにしても多すぎるだろ 556 00:57:34,200 --> 00:57:45,100 孤独がしみ込んでいく 557 00:57:47,260 --> 00:57:51,410 いつ終わるんだろう 558 00:57:53,690 --> 00:57:57,840 この長い一日は 559 00:58:00,300 --> 00:58:07,600 重い足音 歩きながら見た空 560 00:58:07,600 --> 00:58:12,500 完璧な家族 561 00:58:13,210 --> 00:58:17,220 心を見つめて描いたような 562 00:58:17,220 --> 00:58:25,230 薄暗い 563 00:58:25,230 --> 00:58:30,370 目を閉じてみる 564 00:58:33,140 --> 00:58:35,370 慎重にならないと 565 00:58:37,180 --> 00:58:39,950 早く殺さないと 566 00:58:40,630 --> 00:58:42,850 ママが 567 00:58:42,850 --> 00:58:44,710 怖いの? 568 00:58:44,710 --> 00:58:47,020 刑事さんが言ってたでしょ 569 00:58:47,020 --> 00:58:48,370 両親に気を付けろって 570 00:58:48,370 --> 00:58:51,020 待ってください! 571 00:58:57,330 --> 00:58:59,720 何でまだ 572 00:59:00,420 --> 00:59:05,410 生きてるの?