1
00:00:44,100 --> 00:00:47,120
このドラマはフィクションです
2
00:00:47,120 --> 00:00:49,410
子供は安全な状況で撮影しました
3
00:00:50,360 --> 00:00:53,970
<ビーチは地球上で美しい>
4
00:00:53,970 --> 00:00:55,940
<あるいは最も美しい
正しいものを選びなさい>
5
00:00:55,940 --> 00:01:02,460
<あるいは最も美しい
正しいものを選びなさい>
6
00:01:03,990 --> 00:01:07,600
<第2問──>
7
00:01:07,600 --> 00:01:11,340
8
00:01:11,340 --> 00:01:13,230
9
00:01:13,230 --> 00:01:17,530
“ソニ スヨンよ
学校の前にいる”
10
00:01:17,530 --> 00:01:20,020
11
00:01:20,020 --> 00:01:23,440
“ちょっと出られる?”
12
00:01:23,440 --> 00:01:25,120
“凄く怖い”
13
00:01:27,580 --> 00:01:29,360
スヨン?
14
00:01:33,670 --> 00:01:36,680
“凄く怖い”
15
00:01:47,940 --> 00:01:50,000
第5話
16
00:02:07,340 --> 00:02:09,100
スヨンでしょ
17
00:02:12,610 --> 00:02:14,820
繋がりません
18
00:02:21,980 --> 00:02:24,000
スヨン
19
00:02:51,170 --> 00:02:53,080
スヨン!
20
00:03:00,380 --> 00:03:02,140
ソニ!
21
00:03:03,630 --> 00:03:07,260
海で溺れる夢を見た
22
00:03:14,270 --> 00:03:18,810
どうしてそんな夢を見たの?
23
00:03:38,690 --> 00:03:40,450
ヒョヌ
24
00:03:45,640 --> 00:03:47,440
ヒョヌ 大丈夫?
25
00:03:47,440 --> 00:03:49,710
目を覚ましてよ
26
00:03:49,710 --> 00:03:51,690
ヒョヌ
27
00:03:54,780 --> 00:03:56,570
28
00:04:00,370 --> 00:04:05,150
完璧な家族
29
00:04:05,150 --> 00:04:08,780
“ソンジェ大学病院”
30
00:04:18,140 --> 00:04:21,670
母さん 検査は必要ないよ
31
00:04:21,670 --> 00:04:23,720
交通事故に遭ったのよ
32
00:04:23,720 --> 00:04:27,080
避けようとして
転んだだけだよ
33
00:04:27,080 --> 00:04:29,140
黙って診察を受けなさい
34
00:04:29,140 --> 00:04:30,590
気絶したんでしょ
35
00:04:30,590 --> 00:04:32,760
脳震盪だったらどうするの
36
00:04:32,760 --> 00:04:36,050
見てくれ 大丈夫だ
37
00:04:36,050 --> 00:04:40,030
頭を動かさないで
じっとしてて
38
00:04:40,030 --> 00:04:43,070
信じられないわ
39
00:04:43,070 --> 00:04:45,850
大丈夫なのに
40
00:04:48,160 --> 00:04:52,480
ソニ 僕のせいでごめん
41
00:04:52,480 --> 00:04:56,730
ううん 私が悪いの
42
00:04:56,730 --> 00:05:01,470
母さんのことは
心配しなくていいよ
43
00:05:01,470 --> 00:05:04,220
分かってる 平気
44
00:05:11,160 --> 00:05:13,420
あのさ ソニ
45
00:05:14,220 --> 00:05:18,620
最近考えてることがある
46
00:05:19,980 --> 00:05:23,500
ギョンホと話してる時に
47
00:05:23,500 --> 00:05:26,600
お前は僕らのそばで
笑ってた
48
00:05:27,290 --> 00:05:30,610
僕はそんな瞬間が
49
00:05:31,650 --> 00:05:34,060
好きだったんだ
50
00:05:37,600 --> 00:05:40,080
でももうできない
51
00:05:40,080 --> 00:05:43,470
52
00:05:43,470 --> 00:05:46,520
あの頃に戻りたいよ
53
00:05:46,520 --> 00:05:50,870
静かに孤独が
しみ込んでいく
54
00:05:53,160 --> 00:05:57,420
いつ終わるんだろう
55
00:05:59,510 --> 00:06:03,940
この長い一日は
56
00:06:06,000 --> 00:06:08,060
ほら
57
00:06:09,350 --> 00:06:11,060
プレゼントだ
58
00:06:12,470 --> 00:06:16,780
歩きながら見た空
59
00:06:19,100 --> 00:06:24,490
心を見つめてる
60
00:06:24,490 --> 00:06:28,200
二度とお前に
会えないようなことはしない
61
00:06:28,200 --> 00:06:30,400
もう失いたくないから
62
00:06:31,000 --> 00:06:32,800
でも
63
00:06:34,320 --> 00:06:37,310
ギョンホの事件も
放っておけない
64
00:06:37,310 --> 00:06:39,620
私も同じ気持ちよ
65
00:06:40,830 --> 00:06:44,850
落ち着いたら警察に話すんだろ
66
00:06:47,110 --> 00:06:48,640
うん
67
00:06:51,040 --> 00:06:52,470
そうか
68
00:06:55,610 --> 00:06:58,700
ところで あの時の車は
69
00:06:58,700 --> 00:07:01,570
変じゃなかったか?
70
00:07:01,570 --> 00:07:08,080
普通人にぶつかりそうな時は
ブレーキを踏んだりするだろ
71
00:07:08,080 --> 00:07:12,580
でもあの車は急発進した
72
00:07:12,580 --> 00:07:15,570
わざとぶつかろうとしたみたいに
73
00:07:17,010 --> 00:07:20,310
警察に通報しようか?
74
00:07:21,110 --> 00:07:24,300
うん 黒い車だよね
75
00:07:24,300 --> 00:07:29,050
そうだな CCTVにも
映ってるはずだ
76
00:07:31,040 --> 00:07:33,760
大丈夫よ 心配しないで
77
00:07:33,760 --> 00:07:36,130
私が解決する
78
00:07:37,530 --> 00:07:43,720
気を付けろ 君の両親に
79
00:07:46,720 --> 00:07:50,710
いいえ 通報はしない
80
00:07:51,980 --> 00:07:54,000
どうしたんだ
81
00:07:54,000 --> 00:08:00,300
車には轢かれてないし それに
82
00:08:00,300 --> 00:08:03,130
それはそうだけど
83
00:08:06,470 --> 00:08:09,240
何をためらってる?
84
00:08:10,670 --> 00:08:12,410
ヒョヌ
85
00:08:15,600 --> 00:08:18,900
-実はね
-ソニ!
86
00:08:20,500 --> 00:08:22,830
ソニ 大丈夫?
87
00:08:22,830 --> 00:08:25,700
怪我してない?
88
00:08:25,700 --> 00:08:29,130
大丈夫 転んだだけ
89
00:08:30,150 --> 00:08:32,860
私よりもヒョヌが
90
00:08:32,860 --> 00:08:35,110
ヒョヌ どうしましょう
91
00:08:35,110 --> 00:08:37,820
-大丈夫なの?
-大丈夫です
92
00:08:37,820 --> 00:08:39,230
大怪我はしてない?
93
00:08:39,230 --> 00:08:42,390
転んで擦りむいただけで
94
00:08:42,390 --> 00:08:44,400
どうしましょう
95
00:08:44,400 --> 00:08:47,380
驚いたのよ
96
00:08:47,380 --> 00:08:49,390
驚いたでしょ
97
00:08:49,390 --> 00:08:51,120
ごめんなさい
98
00:08:52,840 --> 00:08:55,330
本当に大丈夫だから
99
00:09:08,070 --> 00:09:11,740
100
00:09:13,820 --> 00:09:16,240
またチェ・ソニか
101
00:09:27,110 --> 00:09:28,770
目撃者がいますが
102
00:09:28,770 --> 00:09:32,000
黒いワゴン車が
消えるのを見たと
103
00:09:32,000 --> 00:09:35,510
-CCTVは?
-確認中です
104
00:09:42,130 --> 00:09:48,260
“弁護士チェ・ジニョク”
105
00:09:56,070 --> 00:09:58,030
ちょっと時間あるか?
106
00:09:59,030 --> 00:10:02,310
入る前に聞いてくれ
107
00:10:07,430 --> 00:10:11,110
お前は よくやったな
108
00:10:13,010 --> 00:10:15,230
何を見てる
109
00:10:15,230 --> 00:10:18,540
勝訴を祝いに来たんだぞ
110
00:10:21,180 --> 00:10:23,170
そのことか
111
00:10:25,200 --> 00:10:29,790
著作権侵害及び
不正競争防止法違反
112
00:10:31,390 --> 00:10:36,470
お前の実力を疑ったことは
一度もないが
113
00:10:37,090 --> 00:10:41,960
今回の依頼だけは
断るべきだと心の中で考えてた
114
00:10:41,960 --> 00:10:43,190
今回の依頼だけは
断るべきだと心の中で考えてた
115
00:10:43,190 --> 00:10:45,440
心配するな
116
00:10:45,440 --> 00:10:48,600
迷惑はかけない
117
00:10:57,060 --> 00:10:58,830
まったく
118
00:10:59,660 --> 00:11:02,680
よくここまで来たよ
119
00:11:02,680 --> 00:11:04,500
そうだな
120
00:11:06,840 --> 00:11:08,850
何かあったのか?
121
00:11:09,550 --> 00:11:13,570
お前は何でも一人で
抱え込もうとする
122
00:11:15,080 --> 00:11:17,110
どうしたんだ
123
00:11:19,680 --> 00:11:21,590
何でもない
124
00:11:22,450 --> 00:11:27,010
何かあったらいつでも
話してくれよ
125
00:11:31,510 --> 00:11:33,750
こんな時間に依頼人からだ
126
00:11:33,750 --> 00:11:39,300
仕事がない時は
いつも一緒だったのに
127
00:11:39,300 --> 00:11:42,250
のんびり話す時間もないな
128
00:11:42,250 --> 00:11:43,870
行くよ
129
00:11:45,450 --> 00:11:46,970
はい
130
00:11:46,970 --> 00:11:49,620
はい 大丈夫ですよ
131
00:12:55,000 --> 00:12:56,880
ありがとうございます
132
00:12:58,690 --> 00:13:00,960
刑事さんが何のご用件で?
133
00:13:00,960 --> 00:13:04,730
ひき逃げ事故があったとか
134
00:13:04,730 --> 00:13:07,210
ひき逃げではありません
135
00:13:07,210 --> 00:13:12,170
通報もしてませんし
大したことないので
136
00:13:12,170 --> 00:13:15,100
そうですか
137
00:13:15,100 --> 00:13:17,320
そのことで来たわけでは
138
00:13:17,320 --> 00:13:21,470
お父様にお聞きしたいことが
139
00:13:21,470 --> 00:13:24,750
-私に?
-レンタカー業者で
140
00:13:31,260 --> 00:13:34,440
黒いワゴン車を借りましたね
141
00:13:56,640 --> 00:13:59,210
レンタカーを借りたことは
確認済みです
142
00:13:59,210 --> 00:14:00,340
それで?
143
00:14:00,340 --> 00:14:03,430
車が河川に落ちているのが
発見されました
144
00:14:03,430 --> 00:14:05,900
“凄く怖い”
145
00:14:09,900 --> 00:14:13,600
名義盗用の被害に?
146
00:14:14,200 --> 00:14:17,360
いいえ 私が借りました
147
00:14:18,730 --> 00:14:20,310
はい?
148
00:14:23,060 --> 00:14:25,680
それではお父様が
149
00:14:25,680 --> 00:14:30,220
明日事務所で
弁護士として説明を
150
00:14:35,450 --> 00:14:37,350
お引き取りください
151
00:14:40,580 --> 00:14:42,170
はい
152
00:14:55,040 --> 00:14:56,550
ふざけてるのか
153
00:14:56,550 --> 00:15:00,170
今日と明日で
何か変わるんですか?
154
00:15:00,170 --> 00:15:03,390
馬鹿 相手は一流の弁護士だ
155
00:15:03,390 --> 00:15:07,290
俺たちが
考えて分かると思うか?
156
00:15:09,430 --> 00:15:12,340
明日を待ってみよう
157
00:15:12,340 --> 00:15:13,760
はい
158
00:15:45,380 --> 00:15:48,030
“母さん”
159
00:16:05,270 --> 00:16:06,960
はい
160
00:16:28,110 --> 00:16:29,940
分かりました
161
00:16:49,000 --> 00:16:55,180
普通人にぶつかりそうな時は
ブレーキを踏んだりするだろ
162
00:16:55,180 --> 00:16:59,730
でもあの車は急発進した
163
00:16:59,730 --> 00:17:02,900
わざとぶつかろうとしたみたいに
164
00:17:06,600 --> 00:17:09,840
パパが私を殺そうと?
165
00:17:12,250 --> 00:17:16,420
いいえ パパたちを信じなきゃ
166
00:17:22,000 --> 00:17:25,470
でも火事になった
ギョンホの家
167
00:17:26,530 --> 00:17:30,140
パパの車にあった
キーホルダー
168
00:17:30,140 --> 00:17:33,170
スヨンはどこに行ったの?
169
00:17:44,440 --> 00:17:48,070
写真の男の子は誰?
170
00:18:46,510 --> 00:18:50,670
パパたちが隠そうとしてる
秘密は何?
171
00:19:34,350 --> 00:19:36,950
全部聞いてみよう
172
00:19:37,680 --> 00:19:41,020
そして 信じなきゃ
173
00:19:52,980 --> 00:19:55,200
-パパ
-ソニ
174
00:19:57,090 --> 00:19:58,960
どうしたんだ
175
00:20:16,960 --> 00:20:19,480
-パパ
-どこにある
176
00:20:27,800 --> 00:20:30,590
何で2階の部屋に入った
177
00:20:41,940 --> 00:20:43,810
写真!
178
00:20:49,280 --> 00:20:51,370
どこにあるんだ
179
00:20:51,370 --> 00:20:52,840
180
00:20:53,500 --> 00:20:55,420
鞄に
181
00:21:23,120 --> 00:21:24,810
パパ
182
00:21:35,410 --> 00:21:39,740
写真の男の子は
183
00:21:41,970 --> 00:21:43,890
誰?
184
00:21:46,440 --> 00:21:48,210
ううん
185
00:21:48,210 --> 00:21:52,320
ただ私が知りたいのは
186
00:21:53,310 --> 00:21:59,810
何でママがギョンホの家から
帰った後 火事になったのか
187
00:22:00,700 --> 00:22:07,250
何でパパの車に
スヨンの持ち物が落ちてたのか
188
00:22:10,300 --> 00:22:12,040
私は
189
00:22:15,880 --> 00:22:18,230
とても怖い
190
00:22:20,910 --> 00:22:23,510
どうか答えて
191
00:22:33,340 --> 00:22:35,190
私は
192
00:22:35,830 --> 00:22:40,160
ママとパパがとても怖いの
193
00:22:42,590 --> 00:22:44,280
私に
194
00:22:48,140 --> 00:22:52,000
何を隠してるの?
195
00:23:00,840 --> 00:23:02,710
ソニ
196
00:23:16,600 --> 00:23:18,630
私は
197
00:23:23,540 --> 00:23:25,640
お前が怖い
198
00:23:30,030 --> 00:23:32,170
お前のせいで
199
00:23:35,040 --> 00:23:37,870
-お前のせいで
-あなた
200
00:23:38,700 --> 00:23:40,630
やめて
201
00:24:06,130 --> 00:24:07,860
ソニ
202
00:24:10,500 --> 00:24:12,480
絶対に
203
00:24:13,980 --> 00:24:16,630
あの部屋に入るな
204
00:25:26,030 --> 00:25:28,830
“チェ&ハン法律事務所”
205
00:25:31,010 --> 00:25:33,950
こんにちは
警察から来ました
206
00:25:33,950 --> 00:25:36,390
ご協力をお願いしたくて
207
00:25:36,390 --> 00:25:38,510
CCTVの確認に
208
00:25:38,510 --> 00:25:40,250
お待ちください
209
00:25:56,510 --> 00:25:58,830
黒いワゴン車
210
00:25:58,830 --> 00:26:00,640
拡大してください
211
00:26:00,640 --> 00:26:02,270
拡大?
212
00:26:06,600 --> 00:26:10,540
朝出勤して
ソニの病院に行くまで
213
00:26:10,540 --> 00:26:13,600
事務所を出てませんね
214
00:26:16,700 --> 00:26:20,430
誰がこの車を運転したかだ
215
00:26:24,750 --> 00:26:26,650
出て行く車の確認を
216
00:26:26,650 --> 00:26:28,290
はい
217
00:26:54,030 --> 00:26:55,900
おじさん
218
00:26:55,900 --> 00:26:59,070
ソニか? どうした
219
00:27:00,600 --> 00:27:04,200
会って話そう すぐ行くよ
220
00:27:18,050 --> 00:27:23,590
“サムオク”
221
00:27:33,680 --> 00:27:35,820
いらっしゃいませ
222
00:27:36,700 --> 00:27:39,010
いただきます
223
00:28:08,150 --> 00:28:11,050
空腹だったんだ
224
00:28:11,050 --> 00:28:13,480
こういう店はあれかな
225
00:28:14,690 --> 00:28:18,130
ここのスープは最高だ
226
00:28:22,370 --> 00:28:25,020
元気がないな
227
00:28:37,400 --> 00:28:40,940
こうやって食べると美味い
やってみるか
228
00:28:40,940 --> 00:28:43,170
私は
229
00:28:43,170 --> 00:28:44,860
試してみろ
230
00:29:04,130 --> 00:29:06,200
3秒ルールだ
231
00:29:14,980 --> 00:29:16,970
ソニ
232
00:29:16,970 --> 00:29:18,700
笑うんだ
233
00:29:18,700 --> 00:29:22,200
笑えばいい それでいい
234
00:29:24,870 --> 00:29:26,070
はい
235
00:29:26,070 --> 00:29:27,900
でもな
236
00:29:29,330 --> 00:29:32,400
笑ってばかりも駄目だ
237
00:29:34,080 --> 00:29:36,630
何が君を苦しめてる?
238
00:29:38,280 --> 00:29:40,150
おじさん
239
00:29:41,840 --> 00:29:46,760
あの2階の部屋を
知ってるんでしょ
240
00:29:47,340 --> 00:29:49,820
私の家に
241
00:29:49,820 --> 00:29:52,640
男の子がいましたか?
242
00:29:54,390 --> 00:29:57,720
両親は何と言ってる?
243
00:30:00,460 --> 00:30:04,330
教えてくれません
244
00:30:04,330 --> 00:30:06,260
そうか
245
00:30:07,680 --> 00:30:13,100
最近君の周りで
変なことは起きてないか?
246
00:30:14,410 --> 00:30:16,170
大丈夫か?
247
00:30:16,870 --> 00:30:18,780
おじさん
248
00:30:20,530 --> 00:30:23,500
本当に父の親戚ですか?
249
00:30:27,570 --> 00:30:29,220
ごめん
250
00:30:30,330 --> 00:30:32,420
実は俺は
251
00:30:41,720 --> 00:30:42,820
“警察庁 カン・ヒョンミン”
252
00:30:42,820 --> 00:30:44,970
こういう人だ
253
00:30:47,020 --> 00:30:48,230
警察?
254
00:30:48,230 --> 00:30:50,740
君の両親に懇願されて
255
00:30:50,740 --> 00:30:53,370
親戚のふりをしてた
256
00:30:55,550 --> 00:31:01,500
昔から君の父親と知り合いで
257
00:31:02,690 --> 00:31:04,930
あの人は
258
00:31:04,930 --> 00:31:08,430
隠された顔があると思う
259
00:31:08,430 --> 00:31:10,950
どういう意味ですか?
260
00:31:17,050 --> 00:31:18,940
何だ?
261
00:31:39,030 --> 00:31:41,110
頭だ!
262
00:31:43,960 --> 00:31:48,160
あそこに 頭が
263
00:31:48,160 --> 00:31:50,580
どこで見つけましたか
264
00:31:50,580 --> 00:31:53,260
あそこの草むらで
265
00:31:54,750 --> 00:31:57,650
他に変わったことは?
266
00:31:59,320 --> 00:32:00,850
いいえ
267
00:32:05,210 --> 00:32:07,600
財布を見つけました
268
00:32:12,260 --> 00:32:14,850
学生証を見つけました
269
00:32:14,850 --> 00:32:16,740
名前は
270
00:32:16,740 --> 00:32:19,700
-イ・スヨンです
-イ・スヨン?
271
00:32:21,270 --> 00:32:23,670
イ・スヨンって言ったのか?
272
00:32:24,800 --> 00:32:26,010
イ・スヨン
273
00:32:26,010 --> 00:32:29,920
“イ・スヨン”
274
00:32:56,420 --> 00:32:58,600
どこに行ってたの?
275
00:33:01,090 --> 00:33:04,420
ヒョヌに会いに
276
00:33:11,950 --> 00:33:13,670
ソニ
277
00:33:14,580 --> 00:33:17,160
ちょっと話しましょうか
278
00:33:39,730 --> 00:33:41,380
ソニ
279
00:33:47,720 --> 00:33:49,880
これは何?
“アービング高校”
280
00:33:49,880 --> 00:33:51,920
これは何?
“アービング高校”
281
00:33:51,920 --> 00:33:55,410
高校を卒業したら
送るつもりだったの
282
00:33:55,410 --> 00:33:58,570
最近良くないことがあったでしょ
283
00:34:01,340 --> 00:34:04,500
急に留学しろってこと?
284
00:34:04,500 --> 00:34:10,600
ソニが先に行ったら
私たちもすぐに行く
285
00:34:11,470 --> 00:34:13,210
いつ?
286
00:34:13,210 --> 00:34:15,210
準備できたらすぐ
287
00:34:18,650 --> 00:34:20,530
そんなに早く?
288
00:34:20,530 --> 00:34:24,730
向こうは始まりが2月だから
急いで準備すべきだ
289
00:34:24,730 --> 00:34:26,640
パパ
290
00:34:27,450 --> 00:34:31,120
-でも
-学校には行かなくていい
291
00:34:31,120 --> 00:34:32,670
行ってくるよ
292
00:34:32,670 --> 00:34:34,260
はい
293
00:34:44,240 --> 00:34:47,890
ソニ ごめんね
294
00:34:49,700 --> 00:34:52,210
パパを憎まないで
295
00:34:52,210 --> 00:34:55,080
全部あなたを想ってのことよ
296
00:35:03,570 --> 00:35:06,050
写真のあの子は
297
00:35:13,160 --> 00:35:16,370
揚げましょうか?
298
00:35:23,890 --> 00:35:26,070
あなたの兄よ
299
00:35:29,340 --> 00:35:32,160
ソニが小さかった頃
300
00:35:33,940 --> 00:35:37,570
まだあなたが
私たちと会う前に
301
00:35:40,240 --> 00:35:43,080
火災事故で死んだの
302
00:35:43,080 --> 00:35:45,710
入らないで
303
00:35:45,710 --> 00:35:47,440
入らないでください
304
00:35:47,440 --> 00:35:50,980
サンホ ママはここよ!
305
00:35:50,980 --> 00:35:52,460
下がってください
306
00:35:52,460 --> 00:35:55,130
落ち着いて
307
00:36:04,740 --> 00:36:09,720
燃え死んでも
助けるべきだったのに
308
00:36:13,220 --> 00:36:14,940
私は
309
00:36:17,160 --> 00:36:21,270
一生そのことを悔やんできた
310
00:36:25,470 --> 00:36:28,820
私たちには辛い記憶だから
311
00:36:30,930 --> 00:36:34,020
ソニには言えなかった
312
00:36:38,330 --> 00:36:40,120
ソニ
313
00:36:43,300 --> 00:36:45,810
ママたちを信じるでしょ
314
00:36:51,740 --> 00:36:54,210
私たちは
315
00:36:55,290 --> 00:36:58,260
ソニを守るためなら
316
00:37:00,080 --> 00:37:02,250
何でもするわ
317
00:37:08,910 --> 00:37:10,660
ママ
318
00:37:11,310 --> 00:37:14,330
聞きたいことがあるの
319
00:37:16,830 --> 00:37:18,600
あの日
320
00:37:21,210 --> 00:37:24,600
ギョンホの家で
何をしたの?
321
00:37:28,750 --> 00:37:32,000
私が家に行った時
ギョンホは
322
00:37:32,950 --> 00:37:35,110
生きてたの
323
00:37:38,410 --> 00:37:39,880
え?
324
00:37:43,650 --> 00:37:46,050
325
00:37:57,920 --> 00:37:59,640
おばさん
326
00:37:59,640 --> 00:38:01,560
ギョンホ
327
00:38:05,680 --> 00:38:07,760
どうしよう
328
00:38:09,820 --> 00:38:11,600
俺は
329
00:38:14,580 --> 00:38:17,400
死んだと思われてましたか
330
00:38:18,860 --> 00:38:21,520
喋らないで
331
00:38:21,520 --> 00:38:23,360
私が急いで...
332
00:38:23,360 --> 00:38:24,750
行ってください
333
00:38:24,750 --> 00:38:27,280
救急車を呼ぼうとしたら
ギョンホが
334
00:38:27,280 --> 00:38:29,970
大丈夫だから帰って
335
00:38:31,130 --> 00:38:33,950
もうすぐ両親が来ます
336
00:38:36,270 --> 00:38:38,170
ギョンホ
337
00:38:38,170 --> 00:38:39,990
ソニは
338
00:38:43,890 --> 00:38:46,430
何もしてません
339
00:39:21,110 --> 00:39:28,160
あなたの携帯と問題集を
持って裏口から出たの
340
00:39:44,850 --> 00:39:48,200
火事になった理由は知らない
341
00:39:48,200 --> 00:39:50,090
これで全部よ
342
00:40:18,060 --> 00:40:24,320
昔から君の父親と知り合いで
343
00:40:26,220 --> 00:40:31,730
あの人は
隠された顔があると思う
344
00:40:31,730 --> 00:40:34,820
どういう意味ですか?
345
00:40:34,820 --> 00:40:39,880
君の父親が
検察出身ってことは?
346
00:40:43,160 --> 00:40:45,960
いえ 知りません
347
00:40:45,960 --> 00:40:51,270
今の彼は
本当に有能な弁護士だ
348
00:40:52,510 --> 00:40:57,350
その気になれば
解決できないことはない
349
00:40:58,550 --> 00:41:03,020
君もそんな父親が
誇らしいだろう
350
00:41:06,690 --> 00:41:09,330
どんな問題が生じても
351
00:41:10,610 --> 00:41:13,260
権力で覆うことができる
352
00:41:14,420 --> 00:41:16,380
前にも
353
00:41:17,180 --> 00:41:19,340
前って?
354
00:41:20,390 --> 00:41:23,650
君が知りたがってた部屋だが
355
00:41:23,650 --> 00:41:25,210
あそこは
356
00:41:25,870 --> 00:41:28,540
彼らの実の息子の部屋だ
357
00:41:31,110 --> 00:41:33,050
その息子は
358
00:41:34,990 --> 00:41:36,840
死んだ
359
00:41:37,640 --> 00:41:38,950
え?
360
00:41:38,950 --> 00:41:41,680
本当に知りたいのか?
361
00:41:58,440 --> 00:42:00,900
今から13年前
362
00:42:00,900 --> 00:42:06,510
コンソ洞火事誘拐事件が
世間を騒がせた
363
00:42:06,510 --> 00:42:09,870
今は記事も見つけにくいが
364
00:42:09,870 --> 00:42:13,040
ニュースに出た事件だ
365
00:42:13,040 --> 00:42:15,660
そういうのも全部消された
366
00:42:16,480 --> 00:42:20,810
誰かが圧力をかけたんだ
367
00:42:22,660 --> 00:42:24,880
その事件で死んだんだ
368
00:42:24,880 --> 00:42:26,670
今
369
00:42:28,350 --> 00:42:30,020
何を言ってるんですか?
370
00:42:30,020 --> 00:42:35,140
信じがたいが 当時君の養父
371
00:42:35,140 --> 00:42:38,930
チェ・ジニョクは
有力な容疑者だった
372
00:42:38,930 --> 00:42:42,980
ところが抜け出したのさ
373
00:42:42,980 --> 00:42:45,670
どんな手を使ったかは
分からない
374
00:42:46,280 --> 00:42:47,860
結局
375
00:42:48,840 --> 00:42:52,080
何の関係もない人が
捕まって
376
00:42:52,080 --> 00:42:54,290
捜査は終わった
377
00:42:55,880 --> 00:43:02,110
君は今とても危険な
状況だと分かってるか?
378
00:43:04,500 --> 00:43:07,770
なのに警察は何をしてる
379
00:43:07,770 --> 00:43:10,460
何でこんなに動きが遅い
380
00:43:11,190 --> 00:43:17,020
権力を持つ誰かが
操ってるのかも
381
00:43:17,020 --> 00:43:20,810
君の周りで
危険なことが起きてるのに
382
00:43:24,530 --> 00:43:28,760
君はなぜ警察に
助けを求めないんだ?
383
00:43:30,700 --> 00:43:32,220
それは...
384
00:43:32,220 --> 00:43:37,270
例えば 君がこのまま殺されたら
385
00:43:37,270 --> 00:43:41,640
俺は今度こそチェに
罪の償いをさせる
386
00:43:41,640 --> 00:43:46,610
でも それでは遅い
387
00:43:46,610 --> 00:43:51,410
君が死ぬのを待ってられない
388
00:43:57,780 --> 00:43:59,370
俺は
389
00:44:00,170 --> 00:44:02,500
君を救いたい
390
00:44:04,660 --> 00:44:06,240
君を
391
00:44:06,870 --> 00:44:08,930
守りたいんだ
392
00:44:18,040 --> 00:44:20,740
今は俺だけを信じて
393
00:44:20,740 --> 00:44:24,360
他の刑事には言わないでくれ
394
00:44:24,360 --> 00:44:29,410
いつ権力が動いて
コンソ洞の火災事件のように
395
00:44:29,410 --> 00:44:32,380
身動きが取れなくなるかも
396
00:44:33,590 --> 00:44:38,010
俺は 君には悪いけど
397
00:44:40,410 --> 00:44:42,640
必ずチェを
398
00:44:43,600 --> 00:44:45,870
この手で捕まえる
399
00:44:48,930 --> 00:44:51,540
君の養父母には
400
00:44:53,160 --> 00:44:55,800
借りがあるんだ
401
00:44:59,110 --> 00:45:01,110
君の養父母は
402
00:45:03,020 --> 00:45:05,690
俺の子供も奪った
403
00:45:23,110 --> 00:45:25,390
通報もしてませんし
404
00:45:25,390 --> 00:45:28,350
大したことないので
405
00:45:28,350 --> 00:45:33,560
私にはソニとママがいて
406
00:45:33,560 --> 00:45:37,190
お前にはママとパパが
いるだろ
407
00:45:37,190 --> 00:45:39,570
時間が経てば
408
00:45:40,200 --> 00:45:44,500
完璧だった
あの時のように戻ってる
409
00:45:44,500 --> 00:45:47,290
ママとパパが手伝うから
410
00:45:48,630 --> 00:45:51,310
ソニもついてきてくれるか
411
00:45:56,480 --> 00:45:57,920
写真!
412
00:45:57,920 --> 00:46:01,380
何があってもこの部屋に入るな
413
00:46:05,980 --> 00:46:07,350
あなたの兄よ
414
00:46:07,350 --> 00:46:10,270
ソニが小さかった頃
415
00:46:12,020 --> 00:46:13,950
火災事故で死んだの
416
00:46:13,950 --> 00:46:16,570
当時 君の養父
417
00:46:16,570 --> 00:46:20,120
チェ・ジニョクは
有力な容疑者だった
418
00:46:20,120 --> 00:46:23,340
私たちには辛い記憶だから
419
00:46:25,600 --> 00:46:28,090
ソニには言えなかった
420
00:46:28,090 --> 00:46:30,970
権力を持つ誰かが
操ってるのかも
421
00:46:30,970 --> 00:46:33,360
ママたちを信じるでしょ
422
00:46:44,410 --> 00:46:49,800
あの人は
隠された顔があると思う
423
00:46:53,450 --> 00:46:55,960
現場のパク記者です
424
00:46:55,960 --> 00:47:02,610
警察はイ・スヨンに対する
家出届を受付け 捜索しましたが
425
00:47:02,610 --> 00:47:05,870
行方不明になった
彼女の所持品が
426
00:47:05,870 --> 00:47:09,100
チャンス大橋の水辺で発見され
427
00:47:09,100 --> 00:47:14,030
警察は単純な家出ではなく
誘拐の可能性を発表
428
00:47:14,030 --> 00:47:16,500
警察は誘拐事件の場合
429
00:47:16,500 --> 00:47:20,300
行跡の把握が急務だと強調し
430
00:47:20,300 --> 00:47:25,110
捜査網を拡大し
自治体機関にも協力を──
431
00:47:31,590 --> 00:47:35,850
“ハンソ警察署”
432
00:47:39,290 --> 00:47:41,800
もう帰っていいぞ
433
00:47:41,800 --> 00:47:42,960
本当に?
434
00:47:42,960 --> 00:47:44,220
新婚だろ
435
00:47:44,220 --> 00:47:46,860
奥さんに嫌われたくない
436
00:47:46,860 --> 00:47:48,370
俺も昔は
437
00:47:48,370 --> 00:47:49,840
ジヨン
438
00:47:49,840 --> 00:47:52,990
映画でも観るか?
439
00:47:54,140 --> 00:47:56,540
日本のホラー映画?
440
00:47:56,540 --> 00:47:59,440
家庭崩壊?
441
00:47:59,440 --> 00:48:01,530
面白そうだ
442
00:48:01,530 --> 00:48:03,230
じゃあ後で
443
00:48:03,230 --> 00:48:05,270
愛してるよ
444
00:48:07,230 --> 00:48:09,600
また映画を?
445
00:48:09,600 --> 00:48:11,870
妻が観たい映画があるって
446
00:48:11,870 --> 00:48:14,510
そうか 行ってこい
447
00:48:16,000 --> 00:48:18,730
先輩も帰ってください
448
00:48:18,730 --> 00:48:20,830
猫が待ってるでしょ
449
00:48:20,830 --> 00:48:23,370
今夜は魚でも買っては?
450
00:48:23,370 --> 00:48:24,560
夜勤するか?
451
00:48:24,560 --> 00:48:26,770
お先に失礼します
452
00:48:26,770 --> 00:48:28,970
早く帰ってください
453
00:48:28,970 --> 00:48:31,400
失礼します
454
00:48:58,620 --> 00:49:00,880
コーヒーはいかが?
455
00:49:03,340 --> 00:49:05,320
君は?
456
00:49:05,320 --> 00:49:06,960
私?
457
00:49:06,960 --> 00:49:08,890
イ・スヨンです
458
00:49:09,690 --> 00:49:11,340
イ・スヨン?
459
00:49:13,110 --> 00:49:15,160
酷いですね
460
00:49:15,160 --> 00:49:18,000
覚えてませんか?
461
00:50:01,840 --> 00:50:03,920
“コンソ洞火災事件”
462
00:50:09,920 --> 00:50:13,710
“コンソ洞火災事件”
463
00:50:13,710 --> 00:50:15,830
“コンソ洞火災事件”
464
00:50:15,830 --> 00:50:19,050
“削除されたサイトです”
465
00:50:19,050 --> 00:50:21,330
本当にない
466
00:50:24,980 --> 00:50:27,300
“コンソ洞火災誘拐事件”
467
00:50:27,300 --> 00:50:30,750
“削除されたサイトです”
468
00:50:30,750 --> 00:50:33,040
削除されてる
469
00:50:39,080 --> 00:50:42,350
今は記事も見つけにくいが
470
00:50:42,350 --> 00:50:45,740
ニュースに出た事件だ
471
00:50:45,740 --> 00:50:48,340
そういうのも全部消された
472
00:50:56,850 --> 00:51:00,050
“削除されたサイトです”
473
00:51:05,020 --> 00:51:06,380
“コンソ洞火災事件”
474
00:51:07,810 --> 00:51:10,550
“2011年”
475
00:51:13,310 --> 00:51:14,950
476
00:51:15,820 --> 00:51:18,000
“コンソ洞”
477
00:51:19,110 --> 00:51:22,420
この家に隠された過去は?
478
00:51:22,420 --> 00:51:23,700
“コンソ洞の少年誘拐”
479
00:51:23,700 --> 00:51:26,050
パパとママは
480
00:51:26,050 --> 00:51:29,400
私に何を隠してるの?
481
00:51:30,130 --> 00:51:31,830
ソニ
482
00:51:36,400 --> 00:51:40,560
私はカニアレルギーなんですが
483
00:51:40,560 --> 00:51:42,950
カニカマを食べました
484
00:51:42,950 --> 00:51:45,110
大丈夫でした
485
00:51:45,110 --> 00:51:47,160
どういう意味だと?
486
00:51:48,280 --> 00:51:53,390
カニカマには
カニが入ってない
487
00:51:55,670 --> 00:52:02,080
今は笑ってますが
アレルギーを見くびっては駄目です
488
00:52:02,080 --> 00:52:06,130
あっという間に
気道が腫れて死ぬことも
489
00:52:06,130 --> 00:52:08,860
肝に銘じなければ
490
00:52:08,860 --> 00:52:11,390
麻辣湯はお好きですか
491
00:52:11,390 --> 00:52:12,830
はい
492
00:52:12,830 --> 00:52:14,140
美味しいですよね
493
00:52:14,140 --> 00:52:18,890
この羊肉にもアレルギーが
494
00:52:20,270 --> 00:52:22,730
そして ピーナッツ
495
00:52:22,730 --> 00:52:24,880
ピーナッツソースを
沢山かけると
496
00:52:24,880 --> 00:52:31,700
アレルギーの人には
毒薬になるのです
497
00:52:33,420 --> 00:52:39,680
498
00:52:39,680 --> 00:52:41,210
499
00:52:41,210 --> 00:52:42,480
500
00:52:42,480 --> 00:52:44,010
501
00:52:44,010 --> 00:52:46,410
502
00:52:46,410 --> 00:52:49,390
503
00:53:17,190 --> 00:53:19,650
ソニ 元気だったか?
504
00:53:19,650 --> 00:53:22,430
どなた...
505
00:53:22,430 --> 00:53:25,930
声で気付いてくれて
ありがとう
506
00:53:26,890 --> 00:53:29,160
私の番号をどうやって?
507
00:53:29,160 --> 00:53:31,080
気になるのか?
508
00:53:32,090 --> 00:53:33,620
はい
509
00:53:33,620 --> 00:53:38,550
そうだ 最近の世の中には
警戒心を持たないと
510
00:53:38,550 --> 00:53:42,250
本当のことを言えば
君も安心するけど
511
00:53:42,250 --> 00:53:45,540
事情があって
言えないことが多い
512
00:53:46,440 --> 00:53:51,210
一つだけ言うと
君を心配してる
513
00:53:53,060 --> 00:53:55,200
おじさんは
514
00:53:55,810 --> 00:53:59,490
私の家について
知ってるんでしょ
515
00:53:59,490 --> 00:54:00,980
もちろん
516
00:54:04,060 --> 00:54:05,730
もしかして
517
00:54:06,810 --> 00:54:12,200
この家には私以外に子供が?
518
00:54:12,200 --> 00:54:14,830
2階の部屋に入ったのか
519
00:54:18,290 --> 00:54:20,260
男の子が
520
00:54:20,920 --> 00:54:24,620
何かあったら
この番号に電話を
521
00:54:24,620 --> 00:54:26,260
あの
522
00:54:41,970 --> 00:54:44,480
“チ・ヒョヌ”
523
00:55:13,680 --> 00:55:17,100
繋がりません 発信音の後に──
524
00:55:17,100 --> 00:55:19,540
繋がりません 発信音の後に──
525
00:55:19,540 --> 00:55:23,260
なら火事もスヨンかも
しれないだろ
526
00:55:27,860 --> 00:55:29,790
いえ それは
527
00:55:32,810 --> 00:55:36,980
火はスヨンが
つけたんじゃない
528
00:55:38,340 --> 00:55:42,130
警察に通報するために
話したんじゃない
529
00:55:42,130 --> 00:55:44,680
僕らだけじゃ解決できない
530
00:55:44,680 --> 00:55:48,500
確認しなきゃいけないことが
531
00:55:54,150 --> 00:55:58,880
あなたに言える話はここまで
532
00:56:00,140 --> 00:56:02,110
なあ ソニ
533
00:56:04,200 --> 00:56:08,200
警察に通報したら 私は
534
00:56:08,770 --> 00:56:11,720
もうあなたに会えない
535
00:56:24,710 --> 00:56:27,340
昨日の“免罪符”を見たか?
536
00:56:27,340 --> 00:56:29,140
ドラマか?
537
00:56:29,140 --> 00:56:31,370
主人公が死んだ
538
00:56:31,370 --> 00:56:34,780
-本当に?
-交通事故でな
539
00:56:34,780 --> 00:56:37,200
急に?
540
00:56:37,200 --> 00:56:41,800
秘密を暴こうとしたら
犯人が口を塞ごうと
541
00:56:42,930 --> 00:56:45,340
交通事故に見せかける
パターン
542
00:56:45,340 --> 00:56:47,440
無理矢理だ
543
00:56:47,440 --> 00:56:51,530
病気で死ぬには
時間が足りない
544
00:56:51,530 --> 00:56:54,200
だから事故死にするんだ
545
00:56:54,200 --> 00:56:57,830
そうすれば
急に死んでも変じゃない
546
00:56:57,830 --> 00:57:02,300
事故死の中でも交通事故が
一番無難なんだ
547
00:57:02,300 --> 00:57:04,220
いくらなんでも
548
00:57:04,220 --> 00:57:07,910
人の命をそんなに軽く?
549
00:57:07,910 --> 00:57:11,600
命ってのは軽いものだ
550
00:57:11,600 --> 00:57:14,970
何を知ったように話してる
551
00:57:16,110 --> 00:57:19,820
ニュースでは交通事故死は
数千人を超える
552
00:57:19,820 --> 00:57:22,680
リアリティがあるだろ
553
00:57:22,680 --> 00:57:26,360
いつ起きてもおかしくない?
554
00:57:26,360 --> 00:57:29,620
だからドラマに
交通事故が出てくるのか
555
00:57:29,620 --> 00:57:34,200
それにしても多すぎるだろ
556
00:57:34,200 --> 00:57:45,100
孤独がしみ込んでいく
557
00:57:47,260 --> 00:57:51,410
いつ終わるんだろう
558
00:57:53,690 --> 00:57:57,840
この長い一日は
559
00:58:00,300 --> 00:58:07,600
重い足音 歩きながら見た空
560
00:58:07,600 --> 00:58:12,500
完璧な家族
561
00:58:13,210 --> 00:58:17,220
心を見つめて描いたような
562
00:58:17,220 --> 00:58:25,230
薄暗い
563
00:58:25,230 --> 00:58:30,370
目を閉じてみる
564
00:58:33,140 --> 00:58:35,370
慎重にならないと
565
00:58:37,180 --> 00:58:39,950
早く殺さないと
566
00:58:40,630 --> 00:58:42,850
ママが
567
00:58:42,850 --> 00:58:44,710
怖いの?
568
00:58:44,710 --> 00:58:47,020
刑事さんが言ってたでしょ
569
00:58:47,020 --> 00:58:48,370
両親に気を付けろって
570
00:58:48,370 --> 00:58:51,020
待ってください!
571
00:58:57,330 --> 00:58:59,720
何でまだ
572
00:59:00,420 --> 00:59:05,410
生きてるの?