1
00:00:44,100 --> 00:00:47,260
このドラマはフィクションです
2
00:00:47,260 --> 00:00:49,030
子供は安全な状況で撮影しました
3
00:00:52,920 --> 00:00:56,060
俺も子供を奪われたと
言っただろ
4
00:00:56,060 --> 00:00:59,150
それが君だ ソニ
5
00:00:59,800 --> 00:01:03,300
君の両親は
自分の息子を殺したから
6
00:01:03,300 --> 00:01:06,220
そして俺に
その罪を全部かぶせた
7
00:01:06,220 --> 00:01:08,980
全て明らかになると思って
8
00:01:08,980 --> 00:01:10,680
それで
9
00:01:11,380 --> 00:01:16,130
口止めをしようと
娘の君まで人質にしたんだ
10
00:01:16,130 --> 00:01:18,350
ソニ
11
00:01:24,300 --> 00:01:25,980
行きましょ
12
00:01:30,630 --> 00:01:32,830
第9話
13
00:01:33,610 --> 00:01:38,860
弁護士さんの家族に
何が起こったんです?
14
00:01:40,480 --> 00:01:43,430
恐らくイ刑事を刺したのは
15
00:01:49,140 --> 00:01:51,310
チェ・ヒョンミンです
16
00:01:51,310 --> 00:01:53,870
チェ・ヒョンミン?
17
00:01:53,870 --> 00:01:55,810
誰ですか?
18
00:01:59,400 --> 00:02:02,460
奴がうちの息子を殺しました
19
00:02:03,470 --> 00:02:06,130
12年服役してましたが
改心してません
20
00:02:06,130 --> 00:02:08,160
12年服役してましたが
改心してません
21
00:02:08,160 --> 00:02:10,640
それどころか
私たちに脅迫を
22
00:02:10,640 --> 00:02:12,950
それどころか
私たちに脅迫を
23
00:02:18,440 --> 00:02:20,910
要求に応じなければ
24
00:02:24,360 --> 00:02:27,020
ソニを殺すと
25
00:02:29,770 --> 00:02:31,880
気を付けてね
26
00:02:33,220 --> 00:02:36,340
-行ってきます
-行ってらっしゃい
27
00:02:52,540 --> 00:02:56,230
出所後にチェが会いに来ました
28
00:03:00,640 --> 00:03:04,450
お久しぶりですね
29
00:03:12,920 --> 00:03:15,020
兄貴は?
30
00:03:15,020 --> 00:03:17,300
お元気ですか?
31
00:03:18,450 --> 00:03:23,360
彼の顔を思い出さない日は
ありませんでした
32
00:03:24,320 --> 00:03:26,770
彼が目の前に
33
00:03:28,160 --> 00:03:33,060
怖くて動けませんでした
34
00:04:03,950 --> 00:04:06,820
お久しぶりですね 兄貴
35
00:04:14,300 --> 00:04:16,790
気になるんです
36
00:04:16,790 --> 00:04:19,080
何を企んでるのか
37
00:04:20,460 --> 00:04:22,360
人質ですか?
38
00:04:23,200 --> 00:04:25,550
俺に復讐するため?
39
00:04:28,290 --> 00:04:30,600
どうしよう
40
00:04:30,600 --> 00:04:32,350
俺には効果がない
41
00:04:32,350 --> 00:04:34,130
ソニは
42
00:04:35,080 --> 00:04:37,080
私の娘だ
43
00:04:41,850 --> 00:04:43,970
まったく
44
00:04:43,970 --> 00:04:46,750
わけが分からないな
45
00:04:47,650 --> 00:04:52,710
金持ちの心は太平洋と同じか?
46
00:04:56,600 --> 00:04:59,000
そうか
47
00:04:59,000 --> 00:05:02,200
幸せに暮らせばいい
48
00:05:02,850 --> 00:05:07,560
子供が幸せになるのを
止める親が?
49
00:05:17,010 --> 00:05:19,290
でも
50
00:05:19,290 --> 00:05:21,810
いくら貰えますか?
51
00:05:33,770 --> 00:05:37,100
ソニの実の親が誰なのか
52
00:05:37,100 --> 00:05:43,200
実父に何をしたのか
知りたがるのでは?
53
00:05:44,220 --> 00:05:49,030
なぜ敵の子を養子にしたのか
54
00:05:50,570 --> 00:05:53,880
俺は一生その理由を知りたい
55
00:06:05,610 --> 00:06:07,270
痛いですか?
56
00:06:07,950 --> 00:06:10,170
すみません
57
00:06:10,170 --> 00:06:13,710
だったら話してみろ
58
00:06:24,680 --> 00:06:29,710
ソニに絶対知られないように
59
00:06:31,340 --> 00:06:33,170
俺たちは
60
00:06:34,860 --> 00:06:38,020
お互いに気を付けないと
61
00:06:38,020 --> 00:06:39,880
分かりましたか?
62
00:06:51,280 --> 00:06:54,900
ギョンホの家が火事になった日
63
00:08:23,440 --> 00:08:25,090
これは
64
00:08:26,590 --> 00:08:28,900
大変なことになりましたね
65
00:08:30,870 --> 00:08:33,710
ソニを尾行してたら
66
00:08:33,710 --> 00:08:37,050
偶然目撃したんです
67
00:08:37,050 --> 00:08:39,470
私が...
68
00:08:39,470 --> 00:08:41,290
私がやったんです
69
00:08:41,290 --> 00:08:44,860
あなただろうと
ソニだろうと
70
00:08:44,860 --> 00:08:47,230
これは違う
71
00:08:47,230 --> 00:08:51,560
巻き込まれたら大変です
72
00:08:56,760 --> 00:08:59,530
ここは俺が引き受けます
73
00:08:59,530 --> 00:09:01,180
その代わり
74
00:09:01,860 --> 00:09:05,100
費用はたっぷり払うように
75
00:09:12,430 --> 00:09:14,950
心配せず帰るんです
76
00:09:16,890 --> 00:09:20,180
早く 家の主人が帰る前に
77
00:09:26,220 --> 00:09:27,870
ソニが
78
00:09:28,710 --> 00:09:31,340
殺人犯になってもいいと?
79
00:09:32,650 --> 00:09:34,670
いいえ
80
00:09:35,300 --> 00:09:38,700
-駄目
-早く出て行け
81
00:09:54,500 --> 00:09:58,550
あの時の私は
正気じゃなくて
82
00:10:00,270 --> 00:10:03,230
あの男の言う通りに
83
00:10:07,100 --> 00:10:11,400
ありがとうございました
84
00:10:11,400 --> 00:10:15,800
運転手にお金を払わないと
85
00:10:15,800 --> 00:10:18,200
酔ってるのね
86
00:10:18,200 --> 00:10:21,410
私が運転したのよ
87
00:10:21,410 --> 00:10:23,770
酔いを醒まさないと
88
00:10:38,200 --> 00:10:42,700
89
00:10:44,570 --> 00:10:48,210
ソニが殺人犯になってもいいと?
90
00:10:51,630 --> 00:10:56,880
深夜1時頃 ハンソ区の住宅街で
火災が発生しました
91
00:10:56,880 --> 00:10:59,470
この火事で
自宅で眠っていた
92
00:10:59,470 --> 00:11:01,700
有名画家パク氏と
93
00:11:01,700 --> 00:11:06,270
一家全員が亡くなりました
94
00:11:06,270 --> 00:11:11,800
警察は国科捜に火災鑑識及び
死亡者の解剖を依頼し
95
00:11:11,800 --> 00:11:17,050
住宅街のCCTVを分析し
放火の可能性を調べています
96
00:11:17,050 --> 00:11:22,020
現場からキム記者が
詳細をお伝えします
97
00:11:22,020 --> 00:11:25,030
恐ろしいことが起きたんです
98
00:11:25,030 --> 00:11:27,780
でも冷静になろうと
99
00:11:27,780 --> 00:11:31,410
ソニが平常心でいられるように
100
00:11:31,410 --> 00:11:33,830
悪夢でも見たの?
101
00:11:51,120 --> 00:11:53,390
どなたですか?
102
00:11:53,390 --> 00:11:57,470
ソニの友達のスヨンです
103
00:11:57,470 --> 00:11:59,780
スヨンか
104
00:12:01,310 --> 00:12:04,470
ソニはいますか?
105
00:12:05,530 --> 00:12:07,970
ソニは具合が悪くて
106
00:12:07,970 --> 00:12:10,450
それにお客さんが来てるんだ
107
00:12:10,450 --> 00:12:12,610
会わないと
108
00:12:13,990 --> 00:12:17,550
少しだけです お願いします
109
00:12:27,000 --> 00:12:28,900
何?
110
00:12:28,900 --> 00:12:33,170
ソニが刺した?
111
00:12:36,420 --> 00:12:41,370
兄貴 落ち着いてください
112
00:12:41,370 --> 00:12:47,510
俺もソニが刑務所や
少年院に入るのは嫌です
113
00:12:47,510 --> 00:12:52,940
だから俺があの家に
火をつけたんです
114
00:12:54,260 --> 00:12:56,840
支払うものが増えましたね
115
00:12:56,840 --> 00:12:58,770
-こいつ
-声が大きいです
116
00:12:58,770 --> 00:13:01,060
聞こえますよ
117
00:13:03,300 --> 00:13:05,000
静かに
118
00:13:06,100 --> 00:13:10,500
さっきソニの部屋に
行った友達は
119
00:13:10,500 --> 00:13:13,300
私が行った時
すでにギョンホは
120
00:13:13,300 --> 00:13:14,410
警察に届けよう
121
00:13:14,410 --> 00:13:17,810
いいえ 警察は駄目です
122
00:13:17,810 --> 00:13:21,520
俺が火をつけたんです
でも車載カメラに
123
00:13:21,520 --> 00:13:25,680
血まみれで
ギョンホの家を出るソニと
124
00:13:25,680 --> 00:13:30,750
奥さんが出入りする姿が
125
00:13:32,400 --> 00:13:34,690
はっきり映ってる
126
00:13:41,670 --> 00:13:45,770
警察は誰を疑うと?
127
00:13:47,990 --> 00:13:50,730
事がこじれたのは
事実です
128
00:13:50,730 --> 00:13:53,180
どうにかして解決しないと
129
00:14:17,780 --> 00:14:22,330
誰かはここに養子に来て
幸せに暮らしてるのに
130
00:14:24,580 --> 00:14:27,590
私は誰かのせいで
ゴミみたいな人生よ
131
00:14:27,590 --> 00:14:30,550
私は誰かのせいで
ゴミみたいな人生よ
132
00:14:31,370 --> 00:14:33,200
今こそ借りを返す時よ
133
00:14:33,200 --> 00:14:36,560
彼女が共犯です
134
00:14:37,770 --> 00:14:41,940
今ソニは共犯に
脅迫されてます
135
00:14:41,940 --> 00:14:45,130
父親は売れっ子の弁護士でしょ
136
00:14:45,130 --> 00:14:48,770
あんたのためなら
もみ消すんじゃ?
137
00:14:48,770 --> 00:14:51,440
上手く解決してくれるわ
138
00:14:51,440 --> 00:14:53,710
あんたが自首さえすれば
139
00:14:55,730 --> 00:14:58,110
できない
140
00:14:58,110 --> 00:15:00,900
大変ですね
141
00:15:01,800 --> 00:15:05,300
あんたが犯人よ
142
00:15:05,980 --> 00:15:09,620
あんたはギョンホだけじゃなく
143
00:15:09,620 --> 00:15:13,110
ギョンホの両親も殺したの
144
00:15:14,730 --> 00:15:19,130
警察に行くから準備して
145
00:15:26,900 --> 00:15:29,650
おじさん
146
00:15:29,650 --> 00:15:31,840
話は終わったか?
147
00:15:31,840 --> 00:15:33,110
はい?
148
00:15:33,110 --> 00:15:34,980
帰るのか?
149
00:15:36,930 --> 00:15:39,470
ソニと行く所があって
150
00:15:39,470 --> 00:15:41,850
ソニは病気なのにどこへ?
151
00:15:43,230 --> 00:15:44,900
どこに?
152
00:15:46,140 --> 00:15:47,940
おじさんが送ろうか?
153
00:15:47,940 --> 00:15:50,870
いいえ 大丈夫です
154
00:15:55,870 --> 00:15:57,720
さようなら
155
00:16:25,440 --> 00:16:27,980
兄貴の車のキーですね
156
00:16:27,980 --> 00:16:29,500
車を貸してください
157
00:16:29,500 --> 00:16:31,850
今日は車じゃないので
158
00:16:31,850 --> 00:16:35,570
早く処理しないと大変ですよ
159
00:16:37,950 --> 00:16:39,410
何?
160
00:16:45,770 --> 00:16:47,340
あなた
161
00:17:08,520 --> 00:17:10,190
なぜ火をつけたんだ?
162
00:17:10,190 --> 00:17:13,350
俺が誰のためにやってると?
163
00:17:15,200 --> 00:17:20,300
俺だけじゃなく
ソニまで殺人犯に?
164
00:17:21,090 --> 00:17:25,500
世間に血は争えないと
彼女の悪口を言わせたいのか?
165
00:17:25,500 --> 00:17:29,200
ふざけるな ソニは私の娘だ
166
00:17:33,930 --> 00:17:37,790
考えるんだ
167
00:17:37,790 --> 00:17:40,780
親がすべきことは何か
168
00:17:41,770 --> 00:17:44,390
今度は彼女を守るんだ
169
00:17:44,390 --> 00:17:49,440
以前のように子供が
死ぬのを見てるだけじゃなく
170
00:18:21,210 --> 00:18:23,880
抵抗できませんでした
171
00:18:23,880 --> 00:18:27,320
私の正義感は崩壊し
172
00:18:28,680 --> 00:18:33,840
自分が何をすべきか
判断できなくて
173
00:18:36,780 --> 00:18:39,830
娘のために何ができるのか
174
00:18:42,610 --> 00:18:45,310
何も考えられなくて
175
00:18:48,990 --> 00:18:52,100
父親失格です
176
00:19:00,500 --> 00:19:04,000
“ピーナッツパウダー”
177
00:19:05,540 --> 00:19:07,660
どうしたの?
178
00:19:08,880 --> 00:19:11,010
何でソニを脅すの?
179
00:19:11,010 --> 00:19:13,880
私たちに
警告しようとしてる気が
180
00:19:13,880 --> 00:19:16,620
それにしてもソニにあんな
181
00:19:18,740 --> 00:19:22,330
あなた 動揺してるの
182
00:19:22,330 --> 00:19:25,620
静かに ソニに聞こえる
183
00:19:30,430 --> 00:19:35,410
金は払ったから 待とう
184
00:19:36,940 --> 00:19:39,140
ソニの留学を早めよう
185
00:19:39,140 --> 00:19:42,890
あの男がまた脅迫を
186
00:19:44,880 --> 00:19:48,980
君とソニでカナダに行くのは?
187
00:19:48,980 --> 00:19:51,250
追いかけてきたら?
188
00:19:51,250 --> 00:19:53,170
最後まで追い詰める気です
189
00:19:53,170 --> 00:19:55,720
ソニも危険な目に
190
00:19:55,720 --> 00:19:58,100
ソニを守らないと
191
00:20:01,220 --> 00:20:03,230
あの男は
192
00:20:04,270 --> 00:20:07,850
ソニと同じアレルギーなんでしょ
193
00:20:10,370 --> 00:20:13,140
材料はキッチンにあります
194
00:20:19,640 --> 00:20:21,350
本当にやるのか?
195
00:20:21,350 --> 00:20:24,220
他に方法はないわ
196
00:20:24,220 --> 00:20:26,200
軽率な行動は危険だ
197
00:20:26,200 --> 00:20:27,810
いいえ
198
00:20:28,520 --> 00:20:32,350
あの男がソニに
全てを話したら?
199
00:20:34,020 --> 00:20:37,940
ソニに会わせられない
時間の問題よ
200
00:20:40,310 --> 00:20:42,110
でも慎重にならないと
201
00:20:42,110 --> 00:20:44,160
早く殺さないと
202
00:20:44,160 --> 00:20:46,170
落ち着いて
203
00:20:53,930 --> 00:20:55,760
ソニ?
204
00:21:07,510 --> 00:21:09,230
私は
205
00:21:12,320 --> 00:21:17,630
男のアレルギーを
利用して殺そうと
206
00:21:21,130 --> 00:21:22,990
私たちは
207
00:21:26,920 --> 00:21:30,370
もう耐えられません
208
00:21:35,120 --> 00:21:36,830
分かりました
209
00:21:42,270 --> 00:21:44,550
ソニはどこですか?
210
00:22:58,570 --> 00:23:00,420
人を待機させてます
211
00:23:00,420 --> 00:23:03,730
ソニは大丈夫ですよ
212
00:23:04,610 --> 00:23:06,550
分かりました
213
00:23:25,290 --> 00:23:27,400
チェ・ヒョンミンからです
214
00:23:31,680 --> 00:23:33,840
時間を稼いでください
215
00:23:35,270 --> 00:23:37,230
216
00:23:38,900 --> 00:23:40,860
どうする気だ?
217
00:23:40,860 --> 00:23:42,740
運転中だ
218
00:23:42,740 --> 00:23:44,720
今から行く 少し待て
219
00:23:44,720 --> 00:23:46,840
時間稼ぎか?
220
00:23:46,840 --> 00:23:50,780
変なことを
考えてないだろうな
221
00:23:52,350 --> 00:23:54,150
ソニは?
222
00:24:23,200 --> 00:24:26,190
ソニ
223
00:25:05,300 --> 00:25:07,020
状況は?
224
00:25:07,020 --> 00:25:09,250
人質とチェ・ヒョンミンを
確認しました
225
00:25:09,250 --> 00:25:11,250
ソニは?
226
00:25:11,250 --> 00:25:12,880
無事なんですか?
227
00:25:12,880 --> 00:25:16,020
はい 大丈夫です
228
00:25:16,020 --> 00:25:18,890
あいつが共犯ですが
229
00:25:18,890 --> 00:25:22,510
他にもいるかは明かさない
230
00:25:24,590 --> 00:25:29,310
容疑者と人質が見えますが
障害物で狙えません
231
00:25:31,670 --> 00:25:33,700
待つんだ
232
00:25:37,480 --> 00:25:39,510
私が行きます
233
00:25:40,530 --> 00:25:43,660
-時間がありません
-駄目です
234
00:25:43,660 --> 00:25:46,340
状況が危険です
235
00:25:46,340 --> 00:25:48,150
犠牲者を増やしたくないので
236
00:25:48,150 --> 00:25:50,520
私はソニの父親です
237
00:25:52,260 --> 00:25:55,000
お願いです 助けたいんです
238
00:26:04,110 --> 00:26:05,790
刑事さん
239
00:26:07,680 --> 00:26:09,790
お子さんはいますか?
240
00:26:12,270 --> 00:26:15,150
はい います
241
00:26:16,740 --> 00:26:19,260
ならお分かりかと
242
00:26:19,260 --> 00:26:23,850
ソニを救えるなら
命を懸けます
243
00:26:34,900 --> 00:26:36,990
やれやれ
244
00:26:41,640 --> 00:26:47,000
結局俺たちは哀れな末路だ
245
00:26:47,000 --> 00:26:53,240
金持ちにとって
君は暇つぶしの人形だ
246
00:26:54,180 --> 00:26:59,830
利用されて酷使されて
最後には捨てられる
247
00:26:59,830 --> 00:27:01,610
いいえ
248
00:27:03,320 --> 00:27:06,930
両親は絶対に
そんな人じゃない
249
00:27:06,930 --> 00:27:09,660
何でまだそんなことを?
250
00:27:09,660 --> 00:27:13,520
そう信じたい気持ちは分かる
251
00:27:14,220 --> 00:27:16,370
両親なんだから
252
00:27:27,800 --> 00:27:29,800
チェ・ヒョンミン
253
00:27:29,800 --> 00:27:31,620
パパ
254
00:27:31,620 --> 00:27:34,680
信じられないタイミングだな
255
00:27:34,680 --> 00:27:37,470
父親が迎えに来たぞ
256
00:27:49,710 --> 00:27:53,200
来ないと思ってたのに
257
00:27:53,200 --> 00:27:54,890
約束の金は持ってきたのか
258
00:27:54,890 --> 00:27:57,430
金は持ってきた
259
00:27:57,430 --> 00:28:00,170
約束通り ソニを解放しろ
260
00:28:13,440 --> 00:28:15,890
ソニの解放を
261
00:28:15,890 --> 00:28:18,410
本当に連れていきたいのか?
262
00:28:20,700 --> 00:28:23,800
図々しい奴め
263
00:28:32,330 --> 00:28:34,400
くそ
264
00:28:34,950 --> 00:28:37,080
どうしようか
265
00:28:43,010 --> 00:28:45,020
何をしてる
266
00:28:48,900 --> 00:28:54,040
俺は別に金は欲しくない
267
00:28:54,040 --> 00:28:58,270
お前みたいな金持ちに
復讐したかった
268
00:28:58,270 --> 00:29:00,230
今
269
00:29:00,230 --> 00:29:02,280
チェ・ヒョンミンさん
270
00:29:08,700 --> 00:29:12,910
金持ちが正義を
振りかざすのを見ると
271
00:29:12,910 --> 00:29:17,200
俺みたいな物乞いは
胃が痛くなる
272
00:29:17,200 --> 00:29:20,950
人間として生まれ
同じ名前を得て
273
00:29:20,950 --> 00:29:23,410
何をしようと
274
00:29:24,450 --> 00:29:27,210
俺とお前は違う
275
00:29:50,260 --> 00:29:52,080
ソニ!
276
00:30:57,380 --> 00:31:00,940
人質が容疑者に
近づいています
277
00:31:05,250 --> 00:31:07,190
何があったんだ?
278
00:31:49,360 --> 00:31:51,390
近寄るな
279
00:31:58,630 --> 00:32:00,960
馬鹿な娘だな
280
00:33:01,260 --> 00:33:03,430
ソニ 君は
281
00:33:44,500 --> 00:33:46,190
モンモンイ(わんこ)
282
00:33:46,190 --> 00:33:49,170
イバルソ(床屋)
283
00:33:49,170 --> 00:33:50,870
ソンガジ(歌)
284
00:33:52,200 --> 00:33:55,010
ジロニ(ミミズ)
285
00:33:58,360 --> 00:34:00,670
286
00:34:01,840 --> 00:34:03,900
287
00:34:03,900 --> 00:34:06,260
288
00:34:06,260 --> 00:34:10,720
静かにしみ込んでいく
289
00:34:13,000 --> 00:34:17,130
いつ終わるんだろう
290
00:34:19,500 --> 00:34:23,810
この長い一日は
291
00:34:27,300 --> 00:34:29,080
やった
292
00:34:29,810 --> 00:34:31,500
俺は
293
00:34:32,350 --> 00:34:37,260
この子が本当に好きだった
294
00:34:41,900 --> 00:34:45,000
冷めたぞ 食べろ
295
00:34:48,130 --> 00:34:50,820
-美味いだろ
-うん 美味しい
296
00:34:57,490 --> 00:34:59,220
ここにも
297
00:34:59,220 --> 00:35:00,960
いいぞ
298
00:35:07,490 --> 00:35:09,820
気持ちいいな
299
00:35:09,820 --> 00:35:11,680
ソニ
300
00:35:12,260 --> 00:35:15,170
幸せだったのに
301
00:35:17,710 --> 00:35:19,470
何で
302
00:35:21,200 --> 00:35:23,850
何でこうなったんだ
303
00:35:28,110 --> 00:35:29,700
俺は
304
00:35:32,780 --> 00:35:37,990
どこで間違えたんだ?
305
00:37:08,260 --> 00:37:11,670
パパ!
306
00:37:52,390 --> 00:37:54,230
大丈夫ですか?
307
00:38:00,860 --> 00:38:02,990
ソニ!
308
00:38:08,610 --> 00:38:11,450
-ソニ
-ママ
309
00:38:18,270 --> 00:38:21,020
-パパが
-大丈夫よ
310
00:38:22,690 --> 00:38:24,060
パパが
311
00:38:24,060 --> 00:38:27,010
大丈夫よ ソニ
312
00:38:52,920 --> 00:38:56,780
313
00:39:03,690 --> 00:39:05,520
何を見てるんだ?
314
00:39:05,520 --> 00:39:07,340
行くぞ
315
00:39:41,300 --> 00:39:43,840
どなたですか?
316
00:39:45,320 --> 00:39:47,180
俺だ 母さん
317
00:39:48,420 --> 00:39:49,640
何しに来たの?
318
00:39:49,640 --> 00:39:52,730
息子をそんな風に迎えるなんて
319
00:39:56,130 --> 00:39:59,200
あの子はソニだ 俺の娘
320
00:39:59,200 --> 00:40:02,510
面倒を見てくれ
行く所がある
321
00:40:02,510 --> 00:40:04,370
金も必要だ
322
00:40:16,960 --> 00:40:19,850
面倒を見るって
どういうこと?
323
00:40:19,850 --> 00:40:22,350
母親は何を?
324
00:40:27,290 --> 00:40:31,160
死んだよ 医者の手で
325
00:40:35,610 --> 00:40:39,170
この子を残して死ぬなんて
326
00:40:39,170 --> 00:40:42,130
黙れ 早く金を出せ
327
00:40:52,600 --> 00:40:57,180
父親を見るような目で見るな
328
00:41:08,790 --> 00:41:14,450
私は輝く星だと思ってた
329
00:41:14,450 --> 00:41:20,170
一度も疑ったことはなかった
330
00:41:23,710 --> 00:41:25,720
パパ
331
00:41:27,120 --> 00:41:29,290
パパ!
332
00:41:34,410 --> 00:41:36,220
心配するな ソニ
333
00:41:36,220 --> 00:41:38,820
すぐに戻ってくるよ
334
00:41:38,820 --> 00:41:43,290
大金を稼いで迎えにくる
335
00:41:47,760 --> 00:41:53,270
虫だなんて知らなかった
336
00:41:53,270 --> 00:41:58,940
でも大丈夫 輝いてるから
337
00:41:59,830 --> 00:42:00,850
パパ
338
00:42:00,850 --> 00:42:06,740
私は輝く星だと思ってた
339
00:42:09,220 --> 00:42:10,870
そうだ
340
00:42:10,870 --> 00:42:12,100
よし
341
00:42:12,100 --> 00:42:14,750
行け行け
342
00:42:15,450 --> 00:42:17,670
速く速く
343
00:42:17,670 --> 00:42:21,400
行け行け!
344
00:42:21,400 --> 00:42:22,700
速くしろ
345
00:42:22,700 --> 00:42:25,730
もっと速くだ!
346
00:42:25,730 --> 00:42:29,790
よし いいぞ
347
00:42:33,870 --> 00:42:35,830
あの馬鹿
348
00:42:51,400 --> 00:42:54,140
“第4レース馬券発売中”
349
00:43:21,880 --> 00:43:25,590
くそ 知るか
350
00:43:25,590 --> 00:43:27,550
本当に惜しかったんだ
351
00:43:27,550 --> 00:43:31,970
今回は本当に勝てそうだった
352
00:43:31,970 --> 00:43:33,560
あと一歩
353
00:43:33,560 --> 00:43:37,150
あと一歩で勝てたのに
354
00:43:37,150 --> 00:43:41,320
だから ちょっと金を貸して──
355
00:43:42,480 --> 00:43:43,840
何だ?
356
00:43:43,840 --> 00:43:45,500
切ったのか?
357
00:43:45,500 --> 00:43:48,400
無礼な奴め
358
00:43:50,810 --> 00:43:52,700
こいつ
359
00:43:56,050 --> 00:43:59,490
まだ運があるようだ
360
00:44:40,380 --> 00:44:42,620
こいつ
361
00:44:44,390 --> 00:44:47,070
くそが
362
00:44:50,220 --> 00:44:52,800
363
00:45:41,530 --> 00:45:43,350
ソニ
364
00:45:46,670 --> 00:45:48,570
ご飯を食べよう
365
00:46:11,890 --> 00:46:13,470
連行しろ
366
00:46:17,980 --> 00:46:25,680
“刑事3課
検事チェ・ヒョンミン”
367
00:46:33,400 --> 00:46:35,380
チェ・ヒョンミンさん
368
00:46:36,280 --> 00:46:39,030
詐欺 恐喝 暴行
369
00:46:39,030 --> 00:46:42,220
同種ではないですが
犯罪歴が多いですね
370
00:46:42,220 --> 00:46:45,640
検事さん 違うんです
371
00:46:45,640 --> 00:46:48,900
誰も襲ってません
372
00:46:51,070 --> 00:46:57,060
映像も目撃者もいないが
被害者から盗んだカードを使った
373
00:46:59,290 --> 00:47:01,620
検事さん 違うんです
374
00:47:01,620 --> 00:47:04,670
カードが入った財布を
拾っただけで
375
00:47:06,420 --> 00:47:08,200
本当です
376
00:47:08,200 --> 00:47:11,070
財布を返すべきだったのに
377
00:47:11,070 --> 00:47:13,050
すみません
378
00:47:13,050 --> 00:47:19,020
でも財布の持ち主が
被害に遭うとは思わなくて
379
00:47:20,720 --> 00:47:25,190
“表彰状”
380
00:47:37,300 --> 00:47:40,720
検事さん 本当に違うんです
381
00:47:41,620 --> 00:47:46,370
俺には年老いた母親と
382
00:47:46,370 --> 00:47:49,500
小さな娘もいます
383
00:47:49,500 --> 00:47:53,370
事情は分かりましたから
あまり怖がらず
384
00:47:53,370 --> 00:47:55,910
確かな証拠か自白が必要です
385
00:47:55,910 --> 00:48:01,700
他人のカードを使うのは
犯罪ですが
386
00:48:02,460 --> 00:48:05,280
カードを使った分は
返します
387
00:48:05,280 --> 00:48:07,650
どうか今回だけは
388
00:48:13,490 --> 00:48:16,650
検事さんの名前は
389
00:48:16,650 --> 00:48:20,450
“検事チェ・ヒョンミン”
390
00:48:22,840 --> 00:48:24,470
そうです
391
00:48:25,370 --> 00:48:28,230
私たちは同名異人ですね
392
00:48:30,360 --> 00:48:31,870
はい
393
00:48:42,050 --> 00:48:43,680
先輩
394
00:48:46,150 --> 00:48:48,590
酔い醒ましのスープでも?
395
00:48:48,590 --> 00:48:50,840
-昨夜は飲んだみたいだな
-そうなんです
396
00:48:50,840 --> 00:48:52,510
サンドイッチを奢るよ
397
00:48:52,510 --> 00:48:54,890
-先輩
-サンドイッチは効くぞ
398
00:48:54,890 --> 00:48:56,830
冗談でしょ?
399
00:48:56,830 --> 00:48:59,250
サンドイッチって?
400
00:49:10,580 --> 00:49:12,350
検事さん!
401
00:49:20,730 --> 00:49:23,410
検事さん 感謝します
402
00:49:23,410 --> 00:49:24,730
いいえ
403
00:49:24,730 --> 00:49:27,920
証拠がないからです
他の人が誤解するかも
404
00:49:27,920 --> 00:49:30,810
勾留せず捜査を
裁判は必要です
405
00:49:30,810 --> 00:49:32,630
はい
406
00:49:33,790 --> 00:49:37,460
次回からは担当検事に
会えません
407
00:49:37,460 --> 00:49:40,160
分かりました
408
00:49:45,680 --> 00:49:50,240
-彼はジャン・バルジャンでは?
-ジャン・バルジャン?
409
00:49:50,240 --> 00:49:54,400
パンを買って捕まった
レ・ミゼラブルの
410
00:49:54,400 --> 00:49:56,200
何を言ってるんだ
411
00:49:56,200 --> 00:49:59,990
証拠不十分で無罪になったんだ
412
00:49:59,990 --> 00:50:01,400
はい?
413
00:50:05,330 --> 00:50:07,390
ありがとうございます
414
00:50:08,450 --> 00:50:12,950
チェ・ヒョンミン検事
415
00:50:19,810 --> 00:50:23,380
二次会に行こう
416
00:50:23,380 --> 00:50:25,950
さあ 飲みましょう
417
00:50:25,950 --> 00:50:29,110
お疲れ様でした
418
00:50:36,580 --> 00:50:39,770
兄貴 大丈夫ですか?
419
00:50:40,570 --> 00:50:42,340
大丈夫だ
420
00:50:43,090 --> 00:50:48,510
これを乗り越えれば
後ろ盾ができる
421
00:50:48,510 --> 00:50:51,960
でも彼は検事だし
422
00:50:53,470 --> 00:50:57,040
口答えするのか?
423
00:50:57,040 --> 00:50:59,350
見張りに集中しろ
424
00:51:03,980 --> 00:51:05,360
先輩 お疲れ様でした
425
00:51:05,360 --> 00:51:08,270
お疲れ様でした
426
00:51:12,410 --> 00:51:15,150
かなり飲んでる
427
00:51:16,840 --> 00:51:21,140
滅多にない機会だ
428
00:51:22,430 --> 00:51:24,780
429
00:51:26,790 --> 00:51:28,250
お気をつけて
430
00:51:28,250 --> 00:51:30,160
失礼します
431
00:51:30,950 --> 00:51:33,710
ごちそうさまでした
432
00:51:35,410 --> 00:51:38,190
運転代行を呼びました
433
00:51:38,190 --> 00:51:40,490
二次会は?
434
00:51:41,600 --> 00:51:43,080
大丈夫ですか?
435
00:51:43,080 --> 00:51:46,160
-ああ
-お気をつけて
436
00:51:52,130 --> 00:51:54,670
飲みすぎたな
437
00:51:56,040 --> 00:51:57,660
どこだ
438
00:52:07,500 --> 00:52:10,060
運転代行を呼んだでしょ
439
00:52:10,060 --> 00:52:13,460
ええ 早かったですね
440
00:52:47,450 --> 00:52:51,580
“チェ・ヒョンミン”
441
00:52:51,580 --> 00:52:55,440
検事 チェ・ヒョンミン
442
00:52:59,570 --> 00:53:01,220
かっこいいな
443
00:53:17,900 --> 00:53:22,910
エピローグ
444
00:53:24,460 --> 00:53:26,580
ただいま
445
00:53:40,570 --> 00:53:42,460
お姫様
446
00:53:46,900 --> 00:53:49,140
お姫様
447
00:53:53,910 --> 00:53:57,040
ご飯を食べよう
帰ったぞ
448
00:53:59,690 --> 00:54:01,950
お姫様
449
00:54:08,560 --> 00:54:10,820
お姫様
450
00:54:10,820 --> 00:54:13,560
食べよう
451
00:54:21,500 --> 00:54:23,270
食べろ
452
00:54:29,710 --> 00:54:32,630
パパ 元気?
453
00:54:32,630 --> 00:54:35,120
ドユン 元気だよ
454
00:54:35,120 --> 00:54:38,280
自分でビデオ通話を?
455
00:54:38,280 --> 00:54:41,590
うん ネットゲームも
1人でできるよ
456
00:54:41,590 --> 00:54:44,700
ドユンは頭がいいな
457
00:54:44,700 --> 00:54:47,950
野菜は食べてるか?
458
00:54:50,540 --> 00:54:52,190
まだなのか?
459
00:54:52,190 --> 00:54:54,330
ジャージャー麵なら食べるよ
460
00:54:54,330 --> 00:54:56,310
美味しかった
461
00:54:56,310 --> 00:54:58,380
そうだな
ジャージャー麵は美味い
462
00:54:58,380 --> 00:55:01,830
お姫様はどこ?
463
00:55:01,830 --> 00:55:03,550
遊んでるよ
464
00:55:03,550 --> 00:55:07,200
猫を飼えていいな
465
00:55:07,200 --> 00:55:09,200
ママは嫌だって
466
00:55:09,200 --> 00:55:11,820
いつか死んじゃうから
467
00:55:13,740 --> 00:55:18,170
ママはペットが
いなくなったら寂しいから
468
00:55:18,170 --> 00:55:22,660
何でパパは
いなくなっても平気なの?
469
00:55:24,160 --> 00:55:27,770
さあな 何でかな
470
00:55:27,770 --> 00:55:33,230
ドユンが大人になれば
分かるかもな
471
00:55:33,230 --> 00:55:36,020
大人は勝手だね
472
00:55:36,020 --> 00:55:37,790
そうだな
473
00:55:38,710 --> 00:55:44,340
パパがいなくて寂しいよ
474
00:55:59,630 --> 00:56:01,280
パパもだ
475
00:56:01,280 --> 00:56:04,940
でも ドユンは勇気があるだろ
476
00:56:04,940 --> 00:56:08,250
だからママを助けてやれ
477
00:56:08,250 --> 00:56:11,110
できることをするよ
478
00:56:11,110 --> 00:56:14,280
そうか できることをやれ
479
00:56:14,280 --> 00:56:16,340
ドユン
480
00:56:17,490 --> 00:56:19,870
何してるの?
481
00:56:19,870 --> 00:56:21,720
ママが来た
482
00:56:27,720 --> 00:56:29,630
何してるの?
483
00:56:30,400 --> 00:56:35,100
ドユンに連絡するなと
言ったでしょ
484
00:56:36,490 --> 00:56:39,250
-すまない
-もうやめて
485
00:56:39,250 --> 00:56:44,970
ドユンは新しい
生活に慣れてないの
486
00:56:44,970 --> 00:56:47,440
絶対に連絡しないで
487
00:56:48,920 --> 00:56:51,440
分かった ごめん
488
00:56:51,440 --> 00:56:53,570
-でも
-あなたは
489
00:56:53,570 --> 00:56:57,290
何かに集中してると
他のことを忘れるわ
490
00:56:59,050 --> 00:57:01,520
他人を巻き込まないで
491
00:57:01,520 --> 00:57:04,550
自分の好きなように生きて
492
00:57:05,350 --> 00:57:10,160
私たちは私たちで生きるから
493
00:57:11,800 --> 00:57:13,410
ごめん
494
00:57:15,710 --> 00:57:18,060
-でもな
-切るわ
495
00:57:26,400 --> 00:57:27,880
でも
496
00:57:29,730 --> 00:57:31,640
まだ
497
00:57:33,270 --> 00:57:35,770
一緒に暮らしたいよ
498
00:58:01,900 --> 00:58:06,590
静かに
499
00:58:08,300 --> 00:58:12,540
孤独がしみ込んでいく
500
00:58:12,540 --> 00:58:17,550
完璧な家族
501
00:58:21,370 --> 00:58:25,700
この長い一日は
502
00:58:27,900 --> 00:58:32,740
重い足音
503
00:58:34,460 --> 00:58:38,560
歩きながら見た空
504
00:58:38,560 --> 00:58:42,030
ピーナッツを食べたら
死ぬと聞いた
505
00:58:43,050 --> 00:58:46,150
助けてください
ここです
506
00:58:47,170 --> 00:58:52,490
新しいスタートは
きっと可能だ
507
00:58:52,490 --> 00:58:55,690
あなたは本当の兄貴みたいです
508
00:58:55,690 --> 00:58:57,380
過去は重要じゃない
509
00:58:57,380 --> 00:59:00,710
やり直そうと
してる人を助けてる
510
00:59:00,710 --> 00:59:03,510
検察には下心を持って近づく人が
511
00:59:03,510 --> 00:59:05,510
駄目だ
512
00:59:05,510 --> 00:59:08,190
金が手に入るんです
513
00:59:08,190 --> 00:59:11,530
我々が思ってるような
人物ではないかも
514
00:59:11,530 --> 00:59:14,190
疑ってばかりで
515
00:59:14,900 --> 00:59:17,600
助けてくれ