1 00:00:44,100 --> 00:00:47,260 このドラマはフィクションです 2 00:00:47,260 --> 00:00:49,030 子供は安全な状況で撮影しました 3 00:00:52,920 --> 00:00:56,060 俺も子供を奪われたと 言っただろ 4 00:00:56,060 --> 00:00:59,150 それが君だ ソニ 5 00:00:59,800 --> 00:01:03,300 君の両親は 自分の息子を殺したから 6 00:01:03,300 --> 00:01:06,220 そして俺に その罪を全部かぶせた 7 00:01:06,220 --> 00:01:08,980 全て明らかになると思って 8 00:01:08,980 --> 00:01:10,680 それで 9 00:01:11,380 --> 00:01:16,130 口止めをしようと 娘の君まで人質にしたんだ 10 00:01:16,130 --> 00:01:18,350 ソニ 11 00:01:24,300 --> 00:01:25,980 行きましょ 12 00:01:30,630 --> 00:01:32,830 第9話 13 00:01:33,610 --> 00:01:38,860 弁護士さんの家族に 何が起こったんです? 14 00:01:40,480 --> 00:01:43,430 恐らくイ刑事を刺したのは 15 00:01:49,140 --> 00:01:51,310 チェ・ヒョンミンです 16 00:01:51,310 --> 00:01:53,870 チェ・ヒョンミン? 17 00:01:53,870 --> 00:01:55,810 誰ですか? 18 00:01:59,400 --> 00:02:02,460 奴がうちの息子を殺しました 19 00:02:03,470 --> 00:02:06,130 12年服役してましたが 改心してません 20 00:02:06,130 --> 00:02:08,160 12年服役してましたが 改心してません 21 00:02:08,160 --> 00:02:10,640 それどころか 私たちに脅迫を 22 00:02:10,640 --> 00:02:12,950 それどころか 私たちに脅迫を 23 00:02:18,440 --> 00:02:20,910 要求に応じなければ 24 00:02:24,360 --> 00:02:27,020 ソニを殺すと 25 00:02:29,770 --> 00:02:31,880 気を付けてね 26 00:02:33,220 --> 00:02:36,340 -行ってきます -行ってらっしゃい 27 00:02:52,540 --> 00:02:56,230 出所後にチェが会いに来ました 28 00:03:00,640 --> 00:03:04,450 お久しぶりですね 29 00:03:12,920 --> 00:03:15,020 兄貴は? 30 00:03:15,020 --> 00:03:17,300 お元気ですか? 31 00:03:18,450 --> 00:03:23,360 彼の顔を思い出さない日は ありませんでした 32 00:03:24,320 --> 00:03:26,770 彼が目の前に 33 00:03:28,160 --> 00:03:33,060 怖くて動けませんでした 34 00:04:03,950 --> 00:04:06,820 お久しぶりですね 兄貴 35 00:04:14,300 --> 00:04:16,790 気になるんです 36 00:04:16,790 --> 00:04:19,080 何を企んでるのか 37 00:04:20,460 --> 00:04:22,360 人質ですか? 38 00:04:23,200 --> 00:04:25,550 俺に復讐するため? 39 00:04:28,290 --> 00:04:30,600 どうしよう 40 00:04:30,600 --> 00:04:32,350 俺には効果がない 41 00:04:32,350 --> 00:04:34,130 ソニは 42 00:04:35,080 --> 00:04:37,080 私の娘だ 43 00:04:41,850 --> 00:04:43,970 まったく 44 00:04:43,970 --> 00:04:46,750 わけが分からないな 45 00:04:47,650 --> 00:04:52,710 金持ちの心は太平洋と同じか? 46 00:04:56,600 --> 00:04:59,000 そうか 47 00:04:59,000 --> 00:05:02,200 幸せに暮らせばいい 48 00:05:02,850 --> 00:05:07,560 子供が幸せになるのを 止める親が? 49 00:05:17,010 --> 00:05:19,290 でも 50 00:05:19,290 --> 00:05:21,810 いくら貰えますか? 51 00:05:33,770 --> 00:05:37,100 ソニの実の親が誰なのか 52 00:05:37,100 --> 00:05:43,200 実父に何をしたのか 知りたがるのでは? 53 00:05:44,220 --> 00:05:49,030 なぜ敵の子を養子にしたのか 54 00:05:50,570 --> 00:05:53,880 俺は一生その理由を知りたい 55 00:06:05,610 --> 00:06:07,270 痛いですか? 56 00:06:07,950 --> 00:06:10,170 すみません 57 00:06:10,170 --> 00:06:13,710 だったら話してみろ 58 00:06:24,680 --> 00:06:29,710 ソニに絶対知られないように 59 00:06:31,340 --> 00:06:33,170 俺たちは 60 00:06:34,860 --> 00:06:38,020 お互いに気を付けないと 61 00:06:38,020 --> 00:06:39,880 分かりましたか? 62 00:06:51,280 --> 00:06:54,900 ギョンホの家が火事になった日 63 00:08:23,440 --> 00:08:25,090 これは 64 00:08:26,590 --> 00:08:28,900 大変なことになりましたね 65 00:08:30,870 --> 00:08:33,710 ソニを尾行してたら 66 00:08:33,710 --> 00:08:37,050 偶然目撃したんです 67 00:08:37,050 --> 00:08:39,470 私が... 68 00:08:39,470 --> 00:08:41,290 私がやったんです 69 00:08:41,290 --> 00:08:44,860 あなただろうと ソニだろうと 70 00:08:44,860 --> 00:08:47,230 これは違う 71 00:08:47,230 --> 00:08:51,560 巻き込まれたら大変です 72 00:08:56,760 --> 00:08:59,530 ここは俺が引き受けます 73 00:08:59,530 --> 00:09:01,180 その代わり 74 00:09:01,860 --> 00:09:05,100 費用はたっぷり払うように 75 00:09:12,430 --> 00:09:14,950 心配せず帰るんです 76 00:09:16,890 --> 00:09:20,180 早く 家の主人が帰る前に 77 00:09:26,220 --> 00:09:27,870 ソニが 78 00:09:28,710 --> 00:09:31,340 殺人犯になってもいいと? 79 00:09:32,650 --> 00:09:34,670 いいえ 80 00:09:35,300 --> 00:09:38,700 -駄目 -早く出て行け 81 00:09:54,500 --> 00:09:58,550 あの時の私は 正気じゃなくて 82 00:10:00,270 --> 00:10:03,230 あの男の言う通りに 83 00:10:07,100 --> 00:10:11,400 ありがとうございました 84 00:10:11,400 --> 00:10:15,800 運転手にお金を払わないと 85 00:10:15,800 --> 00:10:18,200 酔ってるのね 86 00:10:18,200 --> 00:10:21,410 私が運転したのよ 87 00:10:21,410 --> 00:10:23,770 酔いを醒まさないと 88 00:10:38,200 --> 00:10:42,700 89 00:10:44,570 --> 00:10:48,210 ソニが殺人犯になってもいいと? 90 00:10:51,630 --> 00:10:56,880 深夜1時頃 ハンソ区の住宅街で 火災が発生しました 91 00:10:56,880 --> 00:10:59,470 この火事で 自宅で眠っていた 92 00:10:59,470 --> 00:11:01,700 有名画家パク氏と 93 00:11:01,700 --> 00:11:06,270 一家全員が亡くなりました 94 00:11:06,270 --> 00:11:11,800 警察は国科捜に火災鑑識及び 死亡者の解剖を依頼し 95 00:11:11,800 --> 00:11:17,050 住宅街のCCTVを分析し 放火の可能性を調べています 96 00:11:17,050 --> 00:11:22,020 現場からキム記者が 詳細をお伝えします 97 00:11:22,020 --> 00:11:25,030 恐ろしいことが起きたんです 98 00:11:25,030 --> 00:11:27,780 でも冷静になろうと 99 00:11:27,780 --> 00:11:31,410 ソニが平常心でいられるように 100 00:11:31,410 --> 00:11:33,830 悪夢でも見たの? 101 00:11:51,120 --> 00:11:53,390 どなたですか? 102 00:11:53,390 --> 00:11:57,470 ソニの友達のスヨンです 103 00:11:57,470 --> 00:11:59,780 スヨンか 104 00:12:01,310 --> 00:12:04,470 ソニはいますか? 105 00:12:05,530 --> 00:12:07,970 ソニは具合が悪くて 106 00:12:07,970 --> 00:12:10,450 それにお客さんが来てるんだ 107 00:12:10,450 --> 00:12:12,610 会わないと 108 00:12:13,990 --> 00:12:17,550 少しだけです お願いします 109 00:12:27,000 --> 00:12:28,900 何? 110 00:12:28,900 --> 00:12:33,170 ソニが刺した? 111 00:12:36,420 --> 00:12:41,370 兄貴 落ち着いてください 112 00:12:41,370 --> 00:12:47,510 俺もソニが刑務所や 少年院に入るのは嫌です 113 00:12:47,510 --> 00:12:52,940 だから俺があの家に 火をつけたんです 114 00:12:54,260 --> 00:12:56,840 支払うものが増えましたね 115 00:12:56,840 --> 00:12:58,770 -こいつ -声が大きいです 116 00:12:58,770 --> 00:13:01,060 聞こえますよ 117 00:13:03,300 --> 00:13:05,000 静かに 118 00:13:06,100 --> 00:13:10,500 さっきソニの部屋に 行った友達は 119 00:13:10,500 --> 00:13:13,300 私が行った時 すでにギョンホは 120 00:13:13,300 --> 00:13:14,410 警察に届けよう 121 00:13:14,410 --> 00:13:17,810 いいえ 警察は駄目です 122 00:13:17,810 --> 00:13:21,520 俺が火をつけたんです でも車載カメラに 123 00:13:21,520 --> 00:13:25,680 血まみれで ギョンホの家を出るソニと 124 00:13:25,680 --> 00:13:30,750 奥さんが出入りする姿が 125 00:13:32,400 --> 00:13:34,690 はっきり映ってる 126 00:13:41,670 --> 00:13:45,770 警察は誰を疑うと? 127 00:13:47,990 --> 00:13:50,730 事がこじれたのは 事実です 128 00:13:50,730 --> 00:13:53,180 どうにかして解決しないと 129 00:14:17,780 --> 00:14:22,330 誰かはここに養子に来て 幸せに暮らしてるのに 130 00:14:24,580 --> 00:14:27,590 私は誰かのせいで ゴミみたいな人生よ 131 00:14:27,590 --> 00:14:30,550 私は誰かのせいで ゴミみたいな人生よ 132 00:14:31,370 --> 00:14:33,200 今こそ借りを返す時よ 133 00:14:33,200 --> 00:14:36,560 彼女が共犯です 134 00:14:37,770 --> 00:14:41,940 今ソニは共犯に 脅迫されてます 135 00:14:41,940 --> 00:14:45,130 父親は売れっ子の弁護士でしょ 136 00:14:45,130 --> 00:14:48,770 あんたのためなら もみ消すんじゃ? 137 00:14:48,770 --> 00:14:51,440 上手く解決してくれるわ 138 00:14:51,440 --> 00:14:53,710 あんたが自首さえすれば 139 00:14:55,730 --> 00:14:58,110 できない 140 00:14:58,110 --> 00:15:00,900 大変ですね 141 00:15:01,800 --> 00:15:05,300 あんたが犯人よ 142 00:15:05,980 --> 00:15:09,620 あんたはギョンホだけじゃなく 143 00:15:09,620 --> 00:15:13,110 ギョンホの両親も殺したの 144 00:15:14,730 --> 00:15:19,130 警察に行くから準備して 145 00:15:26,900 --> 00:15:29,650 おじさん 146 00:15:29,650 --> 00:15:31,840 話は終わったか? 147 00:15:31,840 --> 00:15:33,110 はい? 148 00:15:33,110 --> 00:15:34,980 帰るのか? 149 00:15:36,930 --> 00:15:39,470 ソニと行く所があって 150 00:15:39,470 --> 00:15:41,850 ソニは病気なのにどこへ? 151 00:15:43,230 --> 00:15:44,900 どこに? 152 00:15:46,140 --> 00:15:47,940 おじさんが送ろうか? 153 00:15:47,940 --> 00:15:50,870 いいえ 大丈夫です 154 00:15:55,870 --> 00:15:57,720 さようなら 155 00:16:25,440 --> 00:16:27,980 兄貴の車のキーですね 156 00:16:27,980 --> 00:16:29,500 車を貸してください 157 00:16:29,500 --> 00:16:31,850 今日は車じゃないので 158 00:16:31,850 --> 00:16:35,570 早く処理しないと大変ですよ 159 00:16:37,950 --> 00:16:39,410 何? 160 00:16:45,770 --> 00:16:47,340 あなた 161 00:17:08,520 --> 00:17:10,190 なぜ火をつけたんだ? 162 00:17:10,190 --> 00:17:13,350 俺が誰のためにやってると? 163 00:17:15,200 --> 00:17:20,300 俺だけじゃなく ソニまで殺人犯に? 164 00:17:21,090 --> 00:17:25,500 世間に血は争えないと 彼女の悪口を言わせたいのか? 165 00:17:25,500 --> 00:17:29,200 ふざけるな ソニは私の娘だ 166 00:17:33,930 --> 00:17:37,790 考えるんだ 167 00:17:37,790 --> 00:17:40,780 親がすべきことは何か 168 00:17:41,770 --> 00:17:44,390 今度は彼女を守るんだ 169 00:17:44,390 --> 00:17:49,440 以前のように子供が 死ぬのを見てるだけじゃなく 170 00:18:21,210 --> 00:18:23,880 抵抗できませんでした 171 00:18:23,880 --> 00:18:27,320 私の正義感は崩壊し 172 00:18:28,680 --> 00:18:33,840 自分が何をすべきか 判断できなくて 173 00:18:36,780 --> 00:18:39,830 娘のために何ができるのか 174 00:18:42,610 --> 00:18:45,310 何も考えられなくて 175 00:18:48,990 --> 00:18:52,100 父親失格です 176 00:19:00,500 --> 00:19:04,000 “ピーナッツパウダー” 177 00:19:05,540 --> 00:19:07,660 どうしたの? 178 00:19:08,880 --> 00:19:11,010 何でソニを脅すの? 179 00:19:11,010 --> 00:19:13,880 私たちに 警告しようとしてる気が 180 00:19:13,880 --> 00:19:16,620 それにしてもソニにあんな 181 00:19:18,740 --> 00:19:22,330 あなた 動揺してるの 182 00:19:22,330 --> 00:19:25,620 静かに ソニに聞こえる 183 00:19:30,430 --> 00:19:35,410 金は払ったから 待とう 184 00:19:36,940 --> 00:19:39,140 ソニの留学を早めよう 185 00:19:39,140 --> 00:19:42,890 あの男がまた脅迫を 186 00:19:44,880 --> 00:19:48,980 君とソニでカナダに行くのは? 187 00:19:48,980 --> 00:19:51,250 追いかけてきたら? 188 00:19:51,250 --> 00:19:53,170 最後まで追い詰める気です 189 00:19:53,170 --> 00:19:55,720 ソニも危険な目に 190 00:19:55,720 --> 00:19:58,100 ソニを守らないと 191 00:20:01,220 --> 00:20:03,230 あの男は 192 00:20:04,270 --> 00:20:07,850 ソニと同じアレルギーなんでしょ 193 00:20:10,370 --> 00:20:13,140 材料はキッチンにあります 194 00:20:19,640 --> 00:20:21,350 本当にやるのか? 195 00:20:21,350 --> 00:20:24,220 他に方法はないわ 196 00:20:24,220 --> 00:20:26,200 軽率な行動は危険だ 197 00:20:26,200 --> 00:20:27,810 いいえ 198 00:20:28,520 --> 00:20:32,350 あの男がソニに 全てを話したら? 199 00:20:34,020 --> 00:20:37,940 ソニに会わせられない 時間の問題よ 200 00:20:40,310 --> 00:20:42,110 でも慎重にならないと 201 00:20:42,110 --> 00:20:44,160 早く殺さないと 202 00:20:44,160 --> 00:20:46,170 落ち着いて 203 00:20:53,930 --> 00:20:55,760 ソニ? 204 00:21:07,510 --> 00:21:09,230 私は 205 00:21:12,320 --> 00:21:17,630 男のアレルギーを 利用して殺そうと 206 00:21:21,130 --> 00:21:22,990 私たちは 207 00:21:26,920 --> 00:21:30,370 もう耐えられません 208 00:21:35,120 --> 00:21:36,830 分かりました 209 00:21:42,270 --> 00:21:44,550 ソニはどこですか? 210 00:22:58,570 --> 00:23:00,420 人を待機させてます 211 00:23:00,420 --> 00:23:03,730 ソニは大丈夫ですよ 212 00:23:04,610 --> 00:23:06,550 分かりました 213 00:23:25,290 --> 00:23:27,400 チェ・ヒョンミンからです 214 00:23:31,680 --> 00:23:33,840 時間を稼いでください 215 00:23:35,270 --> 00:23:37,230 216 00:23:38,900 --> 00:23:40,860 どうする気だ? 217 00:23:40,860 --> 00:23:42,740 運転中だ 218 00:23:42,740 --> 00:23:44,720 今から行く 少し待て 219 00:23:44,720 --> 00:23:46,840 時間稼ぎか? 220 00:23:46,840 --> 00:23:50,780 変なことを 考えてないだろうな 221 00:23:52,350 --> 00:23:54,150 ソニは? 222 00:24:23,200 --> 00:24:26,190 ソニ 223 00:25:05,300 --> 00:25:07,020 状況は? 224 00:25:07,020 --> 00:25:09,250 人質とチェ・ヒョンミンを 確認しました 225 00:25:09,250 --> 00:25:11,250 ソニは? 226 00:25:11,250 --> 00:25:12,880 無事なんですか? 227 00:25:12,880 --> 00:25:16,020 はい 大丈夫です 228 00:25:16,020 --> 00:25:18,890 あいつが共犯ですが 229 00:25:18,890 --> 00:25:22,510 他にもいるかは明かさない 230 00:25:24,590 --> 00:25:29,310 容疑者と人質が見えますが 障害物で狙えません 231 00:25:31,670 --> 00:25:33,700 待つんだ 232 00:25:37,480 --> 00:25:39,510 私が行きます 233 00:25:40,530 --> 00:25:43,660 -時間がありません -駄目です 234 00:25:43,660 --> 00:25:46,340 状況が危険です 235 00:25:46,340 --> 00:25:48,150 犠牲者を増やしたくないので 236 00:25:48,150 --> 00:25:50,520 私はソニの父親です 237 00:25:52,260 --> 00:25:55,000 お願いです 助けたいんです 238 00:26:04,110 --> 00:26:05,790 刑事さん 239 00:26:07,680 --> 00:26:09,790 お子さんはいますか? 240 00:26:12,270 --> 00:26:15,150 はい います 241 00:26:16,740 --> 00:26:19,260 ならお分かりかと 242 00:26:19,260 --> 00:26:23,850 ソニを救えるなら 命を懸けます 243 00:26:34,900 --> 00:26:36,990 やれやれ 244 00:26:41,640 --> 00:26:47,000 結局俺たちは哀れな末路だ 245 00:26:47,000 --> 00:26:53,240 金持ちにとって 君は暇つぶしの人形だ 246 00:26:54,180 --> 00:26:59,830 利用されて酷使されて 最後には捨てられる 247 00:26:59,830 --> 00:27:01,610 いいえ 248 00:27:03,320 --> 00:27:06,930 両親は絶対に そんな人じゃない 249 00:27:06,930 --> 00:27:09,660 何でまだそんなことを? 250 00:27:09,660 --> 00:27:13,520 そう信じたい気持ちは分かる 251 00:27:14,220 --> 00:27:16,370 両親なんだから 252 00:27:27,800 --> 00:27:29,800 チェ・ヒョンミン 253 00:27:29,800 --> 00:27:31,620 パパ 254 00:27:31,620 --> 00:27:34,680 信じられないタイミングだな 255 00:27:34,680 --> 00:27:37,470 父親が迎えに来たぞ 256 00:27:49,710 --> 00:27:53,200 来ないと思ってたのに 257 00:27:53,200 --> 00:27:54,890 約束の金は持ってきたのか 258 00:27:54,890 --> 00:27:57,430 金は持ってきた 259 00:27:57,430 --> 00:28:00,170 約束通り ソニを解放しろ 260 00:28:13,440 --> 00:28:15,890 ソニの解放を 261 00:28:15,890 --> 00:28:18,410 本当に連れていきたいのか? 262 00:28:20,700 --> 00:28:23,800 図々しい奴め 263 00:28:32,330 --> 00:28:34,400 くそ 264 00:28:34,950 --> 00:28:37,080 どうしようか 265 00:28:43,010 --> 00:28:45,020 何をしてる 266 00:28:48,900 --> 00:28:54,040 俺は別に金は欲しくない 267 00:28:54,040 --> 00:28:58,270 お前みたいな金持ちに 復讐したかった 268 00:28:58,270 --> 00:29:00,230 今 269 00:29:00,230 --> 00:29:02,280 チェ・ヒョンミンさん 270 00:29:08,700 --> 00:29:12,910 金持ちが正義を 振りかざすのを見ると 271 00:29:12,910 --> 00:29:17,200 俺みたいな物乞いは 胃が痛くなる 272 00:29:17,200 --> 00:29:20,950 人間として生まれ 同じ名前を得て 273 00:29:20,950 --> 00:29:23,410 何をしようと 274 00:29:24,450 --> 00:29:27,210 俺とお前は違う 275 00:29:50,260 --> 00:29:52,080 ソニ! 276 00:30:57,380 --> 00:31:00,940 人質が容疑者に 近づいています 277 00:31:05,250 --> 00:31:07,190 何があったんだ? 278 00:31:49,360 --> 00:31:51,390 近寄るな 279 00:31:58,630 --> 00:32:00,960 馬鹿な娘だな 280 00:33:01,260 --> 00:33:03,430 ソニ 君は 281 00:33:44,500 --> 00:33:46,190 モンモンイ(わんこ) 282 00:33:46,190 --> 00:33:49,170 イバルソ(床屋) 283 00:33:49,170 --> 00:33:50,870 ソンガジ(歌) 284 00:33:52,200 --> 00:33:55,010 ジロニ(ミミズ) 285 00:33:58,360 --> 00:34:00,670 286 00:34:01,840 --> 00:34:03,900 287 00:34:03,900 --> 00:34:06,260 288 00:34:06,260 --> 00:34:10,720 静かにしみ込んでいく 289 00:34:13,000 --> 00:34:17,130 いつ終わるんだろう 290 00:34:19,500 --> 00:34:23,810 この長い一日は 291 00:34:27,300 --> 00:34:29,080 やった 292 00:34:29,810 --> 00:34:31,500 俺は 293 00:34:32,350 --> 00:34:37,260 この子が本当に好きだった 294 00:34:41,900 --> 00:34:45,000 冷めたぞ 食べろ 295 00:34:48,130 --> 00:34:50,820 -美味いだろ -うん 美味しい 296 00:34:57,490 --> 00:34:59,220 ここにも 297 00:34:59,220 --> 00:35:00,960 いいぞ 298 00:35:07,490 --> 00:35:09,820 気持ちいいな 299 00:35:09,820 --> 00:35:11,680 ソニ 300 00:35:12,260 --> 00:35:15,170 幸せだったのに 301 00:35:17,710 --> 00:35:19,470 何で 302 00:35:21,200 --> 00:35:23,850 何でこうなったんだ 303 00:35:28,110 --> 00:35:29,700 俺は 304 00:35:32,780 --> 00:35:37,990 どこで間違えたんだ? 305 00:37:08,260 --> 00:37:11,670 パパ! 306 00:37:52,390 --> 00:37:54,230 大丈夫ですか? 307 00:38:00,860 --> 00:38:02,990 ソニ! 308 00:38:08,610 --> 00:38:11,450 -ソニ -ママ 309 00:38:18,270 --> 00:38:21,020 -パパが -大丈夫よ 310 00:38:22,690 --> 00:38:24,060 パパが 311 00:38:24,060 --> 00:38:27,010 大丈夫よ ソニ 312 00:38:52,920 --> 00:38:56,780 313 00:39:03,690 --> 00:39:05,520 何を見てるんだ? 314 00:39:05,520 --> 00:39:07,340 行くぞ 315 00:39:41,300 --> 00:39:43,840 どなたですか? 316 00:39:45,320 --> 00:39:47,180 俺だ 母さん 317 00:39:48,420 --> 00:39:49,640 何しに来たの? 318 00:39:49,640 --> 00:39:52,730 息子をそんな風に迎えるなんて 319 00:39:56,130 --> 00:39:59,200 あの子はソニだ 俺の娘 320 00:39:59,200 --> 00:40:02,510 面倒を見てくれ 行く所がある 321 00:40:02,510 --> 00:40:04,370 金も必要だ 322 00:40:16,960 --> 00:40:19,850 面倒を見るって どういうこと? 323 00:40:19,850 --> 00:40:22,350 母親は何を? 324 00:40:27,290 --> 00:40:31,160 死んだよ 医者の手で 325 00:40:35,610 --> 00:40:39,170 この子を残して死ぬなんて 326 00:40:39,170 --> 00:40:42,130 黙れ 早く金を出せ 327 00:40:52,600 --> 00:40:57,180 父親を見るような目で見るな 328 00:41:08,790 --> 00:41:14,450 私は輝く星だと思ってた 329 00:41:14,450 --> 00:41:20,170 一度も疑ったことはなかった 330 00:41:23,710 --> 00:41:25,720 パパ 331 00:41:27,120 --> 00:41:29,290 パパ! 332 00:41:34,410 --> 00:41:36,220 心配するな ソニ 333 00:41:36,220 --> 00:41:38,820 すぐに戻ってくるよ 334 00:41:38,820 --> 00:41:43,290 大金を稼いで迎えにくる 335 00:41:47,760 --> 00:41:53,270 虫だなんて知らなかった 336 00:41:53,270 --> 00:41:58,940 でも大丈夫 輝いてるから 337 00:41:59,830 --> 00:42:00,850 パパ 338 00:42:00,850 --> 00:42:06,740 私は輝く星だと思ってた 339 00:42:09,220 --> 00:42:10,870 そうだ 340 00:42:10,870 --> 00:42:12,100 よし 341 00:42:12,100 --> 00:42:14,750 行け行け 342 00:42:15,450 --> 00:42:17,670 速く速く 343 00:42:17,670 --> 00:42:21,400 行け行け! 344 00:42:21,400 --> 00:42:22,700 速くしろ 345 00:42:22,700 --> 00:42:25,730 もっと速くだ! 346 00:42:25,730 --> 00:42:29,790 よし いいぞ 347 00:42:33,870 --> 00:42:35,830 あの馬鹿 348 00:42:51,400 --> 00:42:54,140 “第4レース馬券発売中” 349 00:43:21,880 --> 00:43:25,590 くそ 知るか 350 00:43:25,590 --> 00:43:27,550 本当に惜しかったんだ 351 00:43:27,550 --> 00:43:31,970 今回は本当に勝てそうだった 352 00:43:31,970 --> 00:43:33,560 あと一歩 353 00:43:33,560 --> 00:43:37,150 あと一歩で勝てたのに 354 00:43:37,150 --> 00:43:41,320 だから ちょっと金を貸して── 355 00:43:42,480 --> 00:43:43,840 何だ? 356 00:43:43,840 --> 00:43:45,500 切ったのか? 357 00:43:45,500 --> 00:43:48,400 無礼な奴め 358 00:43:50,810 --> 00:43:52,700 こいつ 359 00:43:56,050 --> 00:43:59,490 まだ運があるようだ 360 00:44:40,380 --> 00:44:42,620 こいつ 361 00:44:44,390 --> 00:44:47,070 くそが 362 00:44:50,220 --> 00:44:52,800 363 00:45:41,530 --> 00:45:43,350 ソニ 364 00:45:46,670 --> 00:45:48,570 ご飯を食べよう 365 00:46:11,890 --> 00:46:13,470 連行しろ 366 00:46:17,980 --> 00:46:25,680 “刑事3課 検事チェ・ヒョンミン” 367 00:46:33,400 --> 00:46:35,380 チェ・ヒョンミンさん 368 00:46:36,280 --> 00:46:39,030 詐欺 恐喝 暴行 369 00:46:39,030 --> 00:46:42,220 同種ではないですが 犯罪歴が多いですね 370 00:46:42,220 --> 00:46:45,640 検事さん 違うんです 371 00:46:45,640 --> 00:46:48,900 誰も襲ってません 372 00:46:51,070 --> 00:46:57,060 映像も目撃者もいないが 被害者から盗んだカードを使った 373 00:46:59,290 --> 00:47:01,620 検事さん 違うんです 374 00:47:01,620 --> 00:47:04,670 カードが入った財布を 拾っただけで 375 00:47:06,420 --> 00:47:08,200 本当です 376 00:47:08,200 --> 00:47:11,070 財布を返すべきだったのに 377 00:47:11,070 --> 00:47:13,050 すみません 378 00:47:13,050 --> 00:47:19,020 でも財布の持ち主が 被害に遭うとは思わなくて 379 00:47:20,720 --> 00:47:25,190 “表彰状” 380 00:47:37,300 --> 00:47:40,720 検事さん 本当に違うんです 381 00:47:41,620 --> 00:47:46,370 俺には年老いた母親と 382 00:47:46,370 --> 00:47:49,500 小さな娘もいます 383 00:47:49,500 --> 00:47:53,370 事情は分かりましたから あまり怖がらず 384 00:47:53,370 --> 00:47:55,910 確かな証拠か自白が必要です 385 00:47:55,910 --> 00:48:01,700 他人のカードを使うのは 犯罪ですが 386 00:48:02,460 --> 00:48:05,280 カードを使った分は 返します 387 00:48:05,280 --> 00:48:07,650 どうか今回だけは 388 00:48:13,490 --> 00:48:16,650 検事さんの名前は 389 00:48:16,650 --> 00:48:20,450 “検事チェ・ヒョンミン” 390 00:48:22,840 --> 00:48:24,470 そうです 391 00:48:25,370 --> 00:48:28,230 私たちは同名異人ですね 392 00:48:30,360 --> 00:48:31,870 はい 393 00:48:42,050 --> 00:48:43,680 先輩 394 00:48:46,150 --> 00:48:48,590 酔い醒ましのスープでも? 395 00:48:48,590 --> 00:48:50,840 -昨夜は飲んだみたいだな -そうなんです 396 00:48:50,840 --> 00:48:52,510 サンドイッチを奢るよ 397 00:48:52,510 --> 00:48:54,890 -先輩 -サンドイッチは効くぞ 398 00:48:54,890 --> 00:48:56,830 冗談でしょ? 399 00:48:56,830 --> 00:48:59,250 サンドイッチって? 400 00:49:10,580 --> 00:49:12,350 検事さん! 401 00:49:20,730 --> 00:49:23,410 検事さん 感謝します 402 00:49:23,410 --> 00:49:24,730 いいえ 403 00:49:24,730 --> 00:49:27,920 証拠がないからです 他の人が誤解するかも 404 00:49:27,920 --> 00:49:30,810 勾留せず捜査を 裁判は必要です 405 00:49:30,810 --> 00:49:32,630 はい 406 00:49:33,790 --> 00:49:37,460 次回からは担当検事に 会えません 407 00:49:37,460 --> 00:49:40,160 分かりました 408 00:49:45,680 --> 00:49:50,240 -彼はジャン・バルジャンでは? -ジャン・バルジャン? 409 00:49:50,240 --> 00:49:54,400 パンを買って捕まった レ・ミゼラブルの 410 00:49:54,400 --> 00:49:56,200 何を言ってるんだ 411 00:49:56,200 --> 00:49:59,990 証拠不十分で無罪になったんだ 412 00:49:59,990 --> 00:50:01,400 はい? 413 00:50:05,330 --> 00:50:07,390 ありがとうございます 414 00:50:08,450 --> 00:50:12,950 チェ・ヒョンミン検事 415 00:50:19,810 --> 00:50:23,380 二次会に行こう 416 00:50:23,380 --> 00:50:25,950 さあ 飲みましょう 417 00:50:25,950 --> 00:50:29,110 お疲れ様でした 418 00:50:36,580 --> 00:50:39,770 兄貴 大丈夫ですか? 419 00:50:40,570 --> 00:50:42,340 大丈夫だ 420 00:50:43,090 --> 00:50:48,510 これを乗り越えれば 後ろ盾ができる 421 00:50:48,510 --> 00:50:51,960 でも彼は検事だし 422 00:50:53,470 --> 00:50:57,040 口答えするのか? 423 00:50:57,040 --> 00:50:59,350 見張りに集中しろ 424 00:51:03,980 --> 00:51:05,360 先輩 お疲れ様でした 425 00:51:05,360 --> 00:51:08,270 お疲れ様でした 426 00:51:12,410 --> 00:51:15,150 かなり飲んでる 427 00:51:16,840 --> 00:51:21,140 滅多にない機会だ 428 00:51:22,430 --> 00:51:24,780 429 00:51:26,790 --> 00:51:28,250 お気をつけて 430 00:51:28,250 --> 00:51:30,160 失礼します 431 00:51:30,950 --> 00:51:33,710 ごちそうさまでした 432 00:51:35,410 --> 00:51:38,190 運転代行を呼びました 433 00:51:38,190 --> 00:51:40,490 二次会は? 434 00:51:41,600 --> 00:51:43,080 大丈夫ですか? 435 00:51:43,080 --> 00:51:46,160 -ああ -お気をつけて 436 00:51:52,130 --> 00:51:54,670 飲みすぎたな 437 00:51:56,040 --> 00:51:57,660 どこだ 438 00:52:07,500 --> 00:52:10,060 運転代行を呼んだでしょ 439 00:52:10,060 --> 00:52:13,460 ええ 早かったですね 440 00:52:47,450 --> 00:52:51,580 “チェ・ヒョンミン” 441 00:52:51,580 --> 00:52:55,440 検事 チェ・ヒョンミン 442 00:52:59,570 --> 00:53:01,220 かっこいいな 443 00:53:17,900 --> 00:53:22,910 エピローグ 444 00:53:24,460 --> 00:53:26,580 ただいま 445 00:53:40,570 --> 00:53:42,460 お姫様 446 00:53:46,900 --> 00:53:49,140 お姫様 447 00:53:53,910 --> 00:53:57,040 ご飯を食べよう 帰ったぞ 448 00:53:59,690 --> 00:54:01,950 お姫様 449 00:54:08,560 --> 00:54:10,820 お姫様 450 00:54:10,820 --> 00:54:13,560 食べよう 451 00:54:21,500 --> 00:54:23,270 食べろ 452 00:54:29,710 --> 00:54:32,630 パパ 元気? 453 00:54:32,630 --> 00:54:35,120 ドユン 元気だよ 454 00:54:35,120 --> 00:54:38,280 自分でビデオ通話を? 455 00:54:38,280 --> 00:54:41,590 うん ネットゲームも 1人でできるよ 456 00:54:41,590 --> 00:54:44,700 ドユンは頭がいいな 457 00:54:44,700 --> 00:54:47,950 野菜は食べてるか? 458 00:54:50,540 --> 00:54:52,190 まだなのか? 459 00:54:52,190 --> 00:54:54,330 ジャージャー麵なら食べるよ 460 00:54:54,330 --> 00:54:56,310 美味しかった 461 00:54:56,310 --> 00:54:58,380 そうだな ジャージャー麵は美味い 462 00:54:58,380 --> 00:55:01,830 お姫様はどこ? 463 00:55:01,830 --> 00:55:03,550 遊んでるよ 464 00:55:03,550 --> 00:55:07,200 猫を飼えていいな 465 00:55:07,200 --> 00:55:09,200 ママは嫌だって 466 00:55:09,200 --> 00:55:11,820 いつか死んじゃうから 467 00:55:13,740 --> 00:55:18,170 ママはペットが いなくなったら寂しいから 468 00:55:18,170 --> 00:55:22,660 何でパパは いなくなっても平気なの? 469 00:55:24,160 --> 00:55:27,770 さあな 何でかな 470 00:55:27,770 --> 00:55:33,230 ドユンが大人になれば 分かるかもな 471 00:55:33,230 --> 00:55:36,020 大人は勝手だね 472 00:55:36,020 --> 00:55:37,790 そうだな 473 00:55:38,710 --> 00:55:44,340 パパがいなくて寂しいよ 474 00:55:59,630 --> 00:56:01,280 パパもだ 475 00:56:01,280 --> 00:56:04,940 でも ドユンは勇気があるだろ 476 00:56:04,940 --> 00:56:08,250 だからママを助けてやれ 477 00:56:08,250 --> 00:56:11,110 できることをするよ 478 00:56:11,110 --> 00:56:14,280 そうか できることをやれ 479 00:56:14,280 --> 00:56:16,340 ドユン 480 00:56:17,490 --> 00:56:19,870 何してるの? 481 00:56:19,870 --> 00:56:21,720 ママが来た 482 00:56:27,720 --> 00:56:29,630 何してるの? 483 00:56:30,400 --> 00:56:35,100 ドユンに連絡するなと 言ったでしょ 484 00:56:36,490 --> 00:56:39,250 -すまない -もうやめて 485 00:56:39,250 --> 00:56:44,970 ドユンは新しい 生活に慣れてないの 486 00:56:44,970 --> 00:56:47,440 絶対に連絡しないで 487 00:56:48,920 --> 00:56:51,440 分かった ごめん 488 00:56:51,440 --> 00:56:53,570 -でも -あなたは 489 00:56:53,570 --> 00:56:57,290 何かに集中してると 他のことを忘れるわ 490 00:56:59,050 --> 00:57:01,520 他人を巻き込まないで 491 00:57:01,520 --> 00:57:04,550 自分の好きなように生きて 492 00:57:05,350 --> 00:57:10,160 私たちは私たちで生きるから 493 00:57:11,800 --> 00:57:13,410 ごめん 494 00:57:15,710 --> 00:57:18,060 -でもな -切るわ 495 00:57:26,400 --> 00:57:27,880 でも 496 00:57:29,730 --> 00:57:31,640 まだ 497 00:57:33,270 --> 00:57:35,770 一緒に暮らしたいよ 498 00:58:01,900 --> 00:58:06,590 静かに 499 00:58:08,300 --> 00:58:12,540 孤独がしみ込んでいく 500 00:58:12,540 --> 00:58:17,550 完璧な家族 501 00:58:21,370 --> 00:58:25,700 この長い一日は 502 00:58:27,900 --> 00:58:32,740 重い足音 503 00:58:34,460 --> 00:58:38,560 歩きながら見た空 504 00:58:38,560 --> 00:58:42,030 ピーナッツを食べたら 死ぬと聞いた 505 00:58:43,050 --> 00:58:46,150 助けてください ここです 506 00:58:47,170 --> 00:58:52,490 新しいスタートは きっと可能だ 507 00:58:52,490 --> 00:58:55,690 あなたは本当の兄貴みたいです 508 00:58:55,690 --> 00:58:57,380 過去は重要じゃない 509 00:58:57,380 --> 00:59:00,710 やり直そうと してる人を助けてる 510 00:59:00,710 --> 00:59:03,510 検察には下心を持って近づく人が 511 00:59:03,510 --> 00:59:05,510 駄目だ 512 00:59:05,510 --> 00:59:08,190 金が手に入るんです 513 00:59:08,190 --> 00:59:11,530 我々が思ってるような 人物ではないかも 514 00:59:11,530 --> 00:59:14,190 疑ってばかりで 515 00:59:14,900 --> 00:59:17,600 助けてくれ