1
00:00:39,975 --> 00:00:42,905
このドラマはフィクションです
2
00:00:42,905 --> 00:00:45,335
子供は安全な状況で撮影しました
3
00:00:47,005 --> 00:00:48,985
第3話
4
00:00:48,985 --> 00:00:57,975
字幕提供
🏠the Nobody’s Perfect Team👪
5
00:01:18,125 --> 00:01:20,475
どちら様ですか?
6
00:01:20,475 --> 00:01:24,375
ソニの友達のスヨンです
7
00:01:24,375 --> 00:01:26,815
ああ スヨンか
8
00:01:28,305 --> 00:01:31,395
ソニは家に?
9
00:01:32,625 --> 00:01:35,055
ソニは体調が悪くて
10
00:01:35,055 --> 00:01:37,475
お客さんも来てる
また今度──
11
00:01:37,475 --> 00:01:39,795
必ず会わないと
12
00:01:40,935 --> 00:01:44,575
少しでいいので お願いします
13
00:01:45,565 --> 00:01:47,215
お願いです
14
00:02:06,265 --> 00:02:10,285
起きて 起きてってば
15
00:02:12,945 --> 00:02:15,125
何を考えてるの?
16
00:02:19,725 --> 00:02:21,925
火をつけたでしょ
17
00:02:23,695 --> 00:02:25,505
どうして?
18
00:02:26,315 --> 00:02:28,325
何で?
19
00:02:28,325 --> 00:02:30,405
何で
20
00:02:30,405 --> 00:02:33,975
あの家に火までつけたの?
21
00:02:38,975 --> 00:02:41,075
それでも
22
00:02:41,685 --> 00:02:45,735
あんたがギョンホを
殺した事実は変わらない
23
00:02:45,735 --> 00:02:47,485
でしょ?
24
00:03:20,345 --> 00:03:22,645
あんたが殺したの
25
00:03:22,645 --> 00:03:25,145
そう決めたでしょ
26
00:03:26,805 --> 00:03:28,765
でしょ? ソニ?
27
00:03:30,385 --> 00:03:34,585
ねえ 答えてよ
28
00:03:35,955 --> 00:03:39,165
何でこうなるの?
29
00:03:39,165 --> 00:03:41,785
死人が増えたじゃない
30
00:04:01,025 --> 00:04:03,705
もういい
31
00:04:03,705 --> 00:04:05,805
早く自首して
32
00:04:17,805 --> 00:04:20,415
また火をつけて
33
00:04:21,385 --> 00:04:23,925
私に責任を負わせようと?
34
00:04:25,925 --> 00:04:28,325
あの時みたいに?
35
00:04:32,055 --> 00:04:36,065
ううん 違うよ スヨン
36
00:04:50,675 --> 00:04:55,805
誰かはここに養子に来て
幸せに暮らしてるのに
37
00:04:57,775 --> 00:05:03,825
私は誰かのせいで
ゴミみたいな人生よ
38
00:05:08,645 --> 00:05:13,385
今こそ借りを返す時よ
39
00:05:18,225 --> 00:05:21,435
父親は売れっ子の弁護士でしょ
40
00:05:21,435 --> 00:05:25,015
あんたのためなら
もみ消すんじゃ?
41
00:05:25,015 --> 00:05:27,745
上手く解決してくれるわ
42
00:05:27,745 --> 00:05:29,945
あんたが自首さえすれば
43
00:05:32,805 --> 00:05:34,755
できない
44
00:05:36,355 --> 00:05:37,755
何?
45
00:05:38,795 --> 00:05:41,025
私は
46
00:05:41,025 --> 00:05:44,115
自首できないよ スヨン
47
00:05:48,075 --> 00:05:50,345
私が
48
00:05:50,345 --> 00:05:55,655
私が自首したら ママが…
49
00:06:01,535 --> 00:06:03,235
ママ?
50
00:06:04,495 --> 00:06:07,825
ママががっかりするかと
心配を?
51
00:06:09,315 --> 00:06:11,505
また捨てられるから?
52
00:06:13,215 --> 00:06:16,255
私にもママがいたはず
53
00:06:16,255 --> 00:06:18,665
あんたがいなければ
54
00:06:20,115 --> 00:06:22,705
私の全てを奪っておいて
55
00:06:24,235 --> 00:06:26,505
それでも助けないと?
56
00:06:26,505 --> 00:06:28,885
そうじゃなくて
57
00:06:28,885 --> 00:06:31,815
黙れ 図々しい!
58
00:06:35,955 --> 00:06:37,855
通報する
59
00:06:38,855 --> 00:06:41,635
あんたが犯人だって
60
00:06:42,325 --> 00:06:45,315
そうでしょ
火をつけたんだから
61
00:06:45,315 --> 00:06:47,275
あんたが犯人よ
62
00:06:47,875 --> 00:06:51,525
あんたが殺したの
ギョンホだけじゃなく
63
00:06:51,525 --> 00:06:54,985
彼の両親まで殺した
64
00:07:20,125 --> 00:07:24,405
警察に行くから準備して
65
00:07:32,115 --> 00:07:35,005
おじさん
66
00:07:37,005 --> 00:07:39,295
話は終わったか?
67
00:07:39,295 --> 00:07:41,215
はい?
68
00:07:41,215 --> 00:07:42,925
帰るのか?
69
00:07:45,275 --> 00:07:48,275
ソニと行く所があって
70
00:07:50,185 --> 00:07:52,715
ソニは病気なのにどこへ?
71
00:07:55,825 --> 00:07:57,525
どこなんだ?
72
00:07:58,325 --> 00:08:00,675
おじさんが連れて行こうか?
73
00:08:01,475 --> 00:08:04,585
いえ 大丈夫です
74
00:08:09,445 --> 00:08:11,305
さようなら
75
00:09:31,975 --> 00:09:36,965
完璧な家族
76
00:09:57,795 --> 00:10:02,375
“ニュース見た?
これってギョンホの家?”
77
00:10:02,375 --> 00:10:05,385
“そうだよ 家に行ったから”
78
00:10:05,385 --> 00:10:08,015
“ヤバイな”
79
00:10:08,015 --> 00:10:10,855
“非常識”
80
00:10:10,855 --> 00:10:15,635
“狂ってる”
81
00:10:31,645 --> 00:10:36,415
“ギョンホの家から
シンナーが出たって”
82
00:10:36,415 --> 00:10:40,585
“シンナーを嗅いで
火をつけたとか?”
83
00:10:40,585 --> 00:10:43,445
“シンナーを嗅いだから
放火したってこと?”
84
00:10:43,445 --> 00:10:44,785
“シンナーじゃなくて
麻薬みたい”
85
00:10:44,785 --> 00:10:46,645
麻薬?
86
00:10:53,775 --> 00:10:55,565
麻薬?
87
00:10:56,595 --> 00:10:58,415
いや
88
00:11:00,525 --> 00:11:03,485
お前もギョンホの家の
火事を見たろ?
89
00:11:03,485 --> 00:11:05,475
だから?
90
00:11:05,475 --> 00:11:11,885
ギョンホがシンナーか
麻薬のせいで放火したって
91
00:11:49,545 --> 00:11:53,025
“警察”
92
00:12:38,745 --> 00:12:41,445
どうしたんだ?
93
00:12:41,445 --> 00:12:45,195
ちょっと話があって
94
00:12:45,195 --> 00:12:47,615
ちょうどいい 入れ
95
00:13:03,415 --> 00:13:04,995
来いよ
96
00:13:17,325 --> 00:13:18,965
\h
97
00:13:20,625 --> 00:13:21,985
これは?
98
00:13:21,985 --> 00:13:24,325
ソニにサプライズするんだ
99
00:13:24,325 --> 00:13:27,465
どうだ? 大丈夫か?
100
00:13:28,165 --> 00:13:30,905
これはまったく
101
00:13:31,715 --> 00:13:33,745
“Dear ソニ”
102
00:13:44,055 --> 00:13:45,945
くだらない
103
00:13:50,595 --> 00:13:51,995
ん?
104
00:13:53,845 --> 00:13:57,325
言い方がキツイな
105
00:13:57,325 --> 00:13:59,455
こんなことやめて
106
00:14:00,155 --> 00:14:02,745
-何で?
-失敗する
107
00:14:06,755 --> 00:14:08,215
君は
108
00:14:11,075 --> 00:14:13,425
もしかして
109
00:14:14,875 --> 00:14:16,845
君も
110
00:14:20,575 --> 00:14:22,765
ソニが好きなのか?
111
00:14:22,765 --> 00:14:24,315
何?
112
00:14:28,525 --> 00:14:30,515
冗談だ
113
00:14:32,795 --> 00:14:36,265
ソニに塾が終わったら
うちに来るようメールを
114
00:14:36,265 --> 00:14:39,855
君からメールを貰う方が
サプライズになる
115
00:14:39,855 --> 00:14:43,015
友達だから やってくれるだろ
116
00:14:44,975 --> 00:14:47,575
だからとりあえず
117
00:14:47,575 --> 00:14:50,215
ここに入ってから
118
00:14:50,215 --> 00:14:52,575
あれはまったく
119
00:15:04,905 --> 00:15:06,695
ギョンホ
120
00:15:12,915 --> 00:15:15,515
これをソニにあげたでしょ
121
00:15:15,515 --> 00:15:17,615
何で君が持ってる?
122
00:15:18,415 --> 00:15:20,915
ソニが私にくれたの
123
00:15:22,155 --> 00:15:25,425
あなたに興味がないって
124
00:15:28,915 --> 00:15:33,815
ソニはあなたの気持ちは
気にしてない
125
00:15:36,405 --> 00:15:39,135
それでも告白するの?
126
00:15:42,055 --> 00:15:44,105
ソニは
127
00:15:45,125 --> 00:15:47,535
そんな子じゃない
128
00:15:49,155 --> 00:15:52,785
-何?
-ソニはそんな子じゃない
129
00:15:53,555 --> 00:15:57,355
拾ったのか奪ったにしても
ソニに返せよ
130
00:15:58,575 --> 00:16:00,145
嫌
131
00:16:09,955 --> 00:16:13,205
-じゃあ俺に
-嫌よ
132
00:16:14,995 --> 00:16:16,995
もう私のよ
133
00:16:18,135 --> 00:16:22,105
一体どうしたんだ?
134
00:16:22,105 --> 00:16:25,045
何でソニをいじめる?
135
00:16:40,875 --> 00:16:42,145
渡せよ
136
00:16:42,145 --> 00:16:43,875
何で
137
00:16:46,045 --> 00:16:49,355
私は何も持てないのかな
138
00:16:56,525 --> 00:16:58,485
渡せって
139
00:17:14,215 --> 00:17:15,875
何をしてる おかしいのか?
140
00:17:15,875 --> 00:17:18,575
そうよ おかしいの
141
00:17:18,575 --> 00:17:19,725
-離して
-やめろ
142
00:17:19,725 --> 00:17:21,675
離してよ!
143
00:17:23,265 --> 00:17:25,025
どうしたんだ?
144
00:17:25,025 --> 00:17:26,135
おかしいのよ
145
00:17:26,135 --> 00:17:28,655
離してよ!
146
00:17:28,655 --> 00:17:30,725
しっかりしろ
147
00:17:58,545 --> 00:18:01,245
-スヨン
-近寄らないで
148
00:18:08,455 --> 00:18:14,415
何でやっと見つけたと
思った希望さえ
149
00:18:14,415 --> 00:18:17,145
一瞬で消えるのだろうか
150
00:18:17,825 --> 00:18:20,065
見ないでよ
151
00:18:23,895 --> 00:18:25,615
見ないで
152
00:18:28,725 --> 00:18:30,605
見ないで
153
00:18:31,435 --> 00:18:33,325
見ないで
154
00:18:53,535 --> 00:18:55,875
もういい
155
00:18:55,875 --> 00:18:58,215
-スヨン
-もう…
156
00:19:01,155 --> 00:19:03,395
それを置けよ
157
00:19:03,395 --> 00:19:06,475
-それを置くんだ
-私なんて
158
00:19:08,645 --> 00:19:10,345
死ねばいいの
159
00:19:10,345 --> 00:19:13,945
スヨン どうしたんだよ
160
00:19:13,945 --> 00:19:16,155
構わないで
161
00:19:16,935 --> 00:19:18,025
スヨン!
162
00:19:18,025 --> 00:19:20,935
あなたは何?
163
00:19:26,475 --> 00:19:27,785
スヨン
164
00:19:27,785 --> 00:19:29,675
ソニ
165
00:19:32,405 --> 00:19:34,515
何でここに来たの?
166
00:19:34,515 --> 00:19:36,355
スヨン
167
00:19:36,355 --> 00:19:38,425
何で来たのよ
168
00:19:40,335 --> 00:19:42,835
来ないって約束したでしょ
169
00:19:43,745 --> 00:19:46,635
約束を破るなんて
170
00:19:46,635 --> 00:19:50,265
どうして人を惨めにするの
171
00:20:02,535 --> 00:20:04,995
私の人生がこうなったのも
172
00:20:06,475 --> 00:20:08,175
あんたのせいよ
173
00:20:10,155 --> 00:20:12,825
全部あんたのせいよ
174
00:22:04,105 --> 00:22:06,045
ソニ
175
00:22:09,565 --> 00:22:12,295
ソニ ご飯よ
176
00:22:23,505 --> 00:22:25,875
パパは出かけてるから
177
00:22:25,875 --> 00:22:28,505
先に食べましょ
178
00:22:30,715 --> 00:22:33,295
ママ
179
00:22:33,295 --> 00:22:34,935
何?
180
00:22:37,775 --> 00:22:40,475
もし
181
00:22:40,475 --> 00:22:43,575
警察が来たら
182
00:22:43,575 --> 00:22:46,195
何で警察が来るの?
183
00:22:47,355 --> 00:22:49,255
食べましょ
184
00:22:56,105 --> 00:22:58,615
ママ
185
00:23:00,775 --> 00:23:03,875
本当に言わないつもり?
186
00:23:04,555 --> 00:23:09,675
私の携帯と問題集が
187
00:23:09,675 --> 00:23:12,675
何で部屋にあるの?
188
00:23:15,235 --> 00:23:16,995
昨日
189
00:23:18,875 --> 00:23:22,775
ギョンホの家で
何かあったの?
190
00:23:23,655 --> 00:23:26,645
どうして
ギョンホのことをママが?
191
00:23:26,645 --> 00:23:28,415
うちの娘は
192
00:23:28,415 --> 00:23:31,435
体の調子が悪いみたい
193
00:23:32,605 --> 00:23:35,375
ご飯はパパが戻ってからに
194
00:23:53,275 --> 00:23:57,495
“ハンソ警察署”
195
00:24:04,825 --> 00:24:11,045
年を取ると体の関節が痛い
196
00:24:12,815 --> 00:24:17,285
\h
197
00:24:31,635 --> 00:24:33,235
治った 大丈夫だ
198
00:24:33,235 --> 00:24:36,315
全然大丈夫だ いい感じだ
199
00:24:37,845 --> 00:24:43,675
パク・ギョンホの携帯と
コンピューターから何か出たか?
200
00:24:48,145 --> 00:24:49,295
おい
201
00:24:49,295 --> 00:24:52,085
何だ? 寝てるのか?
202
00:24:52,785 --> 00:24:54,455
いいえ
203
00:24:54,455 --> 00:24:58,535
-片目を開けたまま眠れるか実験を
-何だそりゃ
204
00:24:58,535 --> 00:25:03,565
-レオンです 観てませんか?
-また映画の話か?
205
00:25:03,565 --> 00:25:07,315
殺し屋のレオンに
マチルダって少女が
206
00:25:07,315 --> 00:25:12,155
“片目を開けたまま
いびきをかく人は見たことない”
207
00:25:13,295 --> 00:25:15,955
俺が言いたいことはな
208
00:25:15,955 --> 00:25:19,265
コンピューターから
何か出てないか?
209
00:25:19,265 --> 00:25:22,665
別に 最近の記録も
特別なものはないし
210
00:25:22,665 --> 00:25:28,475
1年前までオーストラリアにいて
そこでもタバコやシンナーを
211
00:25:28,475 --> 00:25:31,715
驚くことではないかと
212
00:25:31,715 --> 00:25:35,455
質問したい友人のうち
女子生徒2人は欠席
213
00:25:35,455 --> 00:25:38,655
男子1人は早退して
会えませんでした
214
00:25:38,655 --> 00:25:41,365
現場にいた子だな
215
00:25:41,365 --> 00:25:42,925
\h
216
00:25:42,925 --> 00:25:44,965
はい そうです
217
00:25:44,965 --> 00:25:48,155
学校に来てない1人です
イ・スヨン
218
00:25:48,155 --> 00:25:51,765
彼女に会ってみないと
219
00:25:53,365 --> 00:25:56,165
イ・スヨンか
220
00:26:01,865 --> 00:26:03,815
ゆっくり? 速く?
221
00:26:03,815 --> 00:26:05,445
速く
222
00:26:05,445 --> 00:26:09,175
-速くして
-分かった
223
00:26:10,545 --> 00:26:13,145
-楽しい
-楽しい?
224
00:26:13,145 --> 00:26:15,315
スヨン
225
00:26:21,785 --> 00:26:23,665
はい
226
00:26:24,585 --> 00:26:27,175
スヨン 入って
227
00:26:33,155 --> 00:26:35,375
挨拶して
228
00:26:37,115 --> 00:26:39,165
こんにちは
229
00:26:40,585 --> 00:26:43,495
こんにちは
230
00:26:45,815 --> 00:26:47,775
スヨンかい?
231
00:26:47,775 --> 00:26:51,375
顔を見せてくれないか?
232
00:26:53,555 --> 00:26:57,345
おじさんが怖いか?
233
00:26:59,585 --> 00:27:03,365
この子は
234
00:27:05,275 --> 00:27:07,175
失礼します
235
00:27:07,175 --> 00:27:09,655
お気をつけて
236
00:27:26,575 --> 00:27:28,495
馬鹿
237
00:27:28,495 --> 00:27:30,845
馬鹿
238
00:27:32,175 --> 00:27:34,195
間抜け
239
00:27:48,485 --> 00:27:51,475
“イ・スヨン”
240
00:28:54,015 --> 00:28:55,545
“イ・スヨン”
241
00:28:58,605 --> 00:29:02,245
繋がりません 発信音の後に──
242
00:29:02,245 --> 00:29:05,995
\h
243
00:29:05,995 --> 00:29:11,885
繋がりません 発信音の後に──
244
00:29:25,285 --> 00:29:26,945
プレゼントだ
245
00:29:26,945 --> 00:29:31,035
オーダーメイドで
時間がかかった
246
00:29:36,045 --> 00:29:40,255
いつ終わるんだろう
247
00:29:42,465 --> 00:29:45,345
この長い一日は
248
00:29:45,345 --> 00:29:48,975
いいな
249
00:29:48,975 --> 00:29:53,525
重い足音
250
00:29:55,485 --> 00:29:59,975
歩きながら見た空
251
00:30:01,975 --> 00:30:09,665
心を見つめてる
暗く塗りつぶされたみたいに
252
00:30:11,075 --> 00:30:14,445
“イアン洞 火事”
253
00:30:14,445 --> 00:30:22,055
“火事で一家全員死亡”
254
00:30:22,055 --> 00:30:24,155
“火事で一家全員死亡”
255
00:30:27,055 --> 00:30:30,405
“父親は画家で
シンナーという燃えやすい物資が”
256
00:30:30,405 --> 00:30:33,625
全てが夢なら
257
00:30:33,625 --> 00:30:41,595
祈る 祈る to Heaven
258
00:30:54,985 --> 00:30:56,955
ギョンホ
259
00:31:05,935 --> 00:31:10,975
静かに目を閉じる
260
00:31:23,915 --> 00:31:25,585
はい
261
00:31:26,595 --> 00:31:28,605
こんにちは
262
00:31:30,425 --> 00:31:33,255
-こんにちは
-ヒョヌ
263
00:31:33,255 --> 00:31:37,675
ソニとギョンホの葬儀に
行こうと思って
264
00:31:38,775 --> 00:31:40,475
そうなの
265
00:31:43,175 --> 00:31:46,465
ヒョヌ 来たの
266
00:31:46,465 --> 00:31:48,655
大丈夫か?
267
00:31:49,345 --> 00:31:50,885
うん
268
00:32:12,315 --> 00:32:18,235
\h
269
00:32:22,335 --> 00:32:28,815
\h
270
00:32:38,645 --> 00:32:40,765
大丈夫か?
271
00:32:55,505 --> 00:32:58,285
ソニ 大丈夫か?
272
00:32:58,285 --> 00:32:59,985
ソニ
273
00:33:00,785 --> 00:33:02,525
ソニ?
274
00:33:04,235 --> 00:33:06,055
大丈夫なのか?
275
00:33:08,925 --> 00:33:10,825
水を飲んで
276
00:33:36,765 --> 00:33:38,435
パパ
277
00:33:42,035 --> 00:33:44,525
ソニ 大丈夫か?
278
00:33:44,525 --> 00:33:47,265
ショックを受けたのかと
279
00:33:49,355 --> 00:33:51,015
行こう
280
00:34:01,075 --> 00:34:03,235
気を付けてな
281
00:34:05,175 --> 00:34:06,745
ヒョヌ ありがとう
282
00:34:06,745 --> 00:34:08,175
はい
283
00:34:09,325 --> 00:34:11,135
さようなら
284
00:34:39,005 --> 00:34:41,685
病院に行かなくていいのか?
285
00:34:44,235 --> 00:34:47,975
家に帰りたい
286
00:34:52,755 --> 00:34:57,945
ギョンホと親しかったから
簡単には立ち直れない
287
00:34:59,665 --> 00:35:02,895
親しい人を失うってことは
288
00:35:02,895 --> 00:35:07,755
一生消えない傷を
抱くようなものだ
289
00:35:07,755 --> 00:35:10,435
例え時間が経っても
290
00:35:14,025 --> 00:35:20,075
パパも友達を失ったことが?
291
00:35:20,075 --> 00:35:22,065
友達か
292
00:35:23,955 --> 00:35:28,135
そうだな 友達とも言える
293
00:35:30,315 --> 00:35:36,435
重要なのは
生きて傍にいる家族だ
294
00:35:37,635 --> 00:35:42,715
私にはソニとママがいて
295
00:35:42,715 --> 00:35:46,935
お前にはママとパパがいる
296
00:35:48,845 --> 00:35:53,285
今すぐ全てが戻るわけじゃないが
297
00:35:55,125 --> 00:36:02,625
時間が経てば完璧だった
あの時に戻るはずだ
298
00:36:05,195 --> 00:36:08,035
私たちが手伝うから
299
00:36:09,265 --> 00:36:12,055
ソニもついてきてくれるか
300
00:36:15,645 --> 00:36:17,255
はい
301
00:36:20,105 --> 00:36:21,735
そうか
302
00:36:23,465 --> 00:36:25,265
家に帰ろう
303
00:36:44,985 --> 00:36:46,975
ここです
304
00:36:47,665 --> 00:36:49,405
凄いですね
305
00:36:49,405 --> 00:36:52,295
とてつもない邸宅だ
306
00:36:52,295 --> 00:36:55,185
僕も弁護士になればよかった
307
00:36:56,455 --> 00:36:58,085
お前の頭じゃ無理だ
308
00:36:58,085 --> 00:36:59,885
できるかもしれない
309
00:36:59,885 --> 00:37:01,255
行こう
310
00:37:01,255 --> 00:37:02,725
はい
311
00:37:18,895 --> 00:37:20,545
ちょっと車にいなさい
312
00:37:20,545 --> 00:37:22,045
はい
313
00:37:33,185 --> 00:37:34,885
ご用件は?
314
00:37:34,885 --> 00:37:36,565
警察です
315
00:37:36,565 --> 00:37:40,225
娘さんの友人のパク・ギョンホの
自宅火災事件に関して
316
00:37:40,225 --> 00:37:44,325
いくつかお聞きしたいことが
ご協力を
317
00:37:44,325 --> 00:37:45,605
火災事件?
318
00:37:45,605 --> 00:37:50,825
火災事件のことで
お聞きしたことが
319
00:38:20,405 --> 00:38:22,225
これは私にくれるプレゼント
320
00:38:22,225 --> 00:38:25,165
どう? いいでしょ?
321
00:38:26,515 --> 00:38:28,245
駄目?
322
00:38:31,775 --> 00:38:36,195
何でこれがここに?
323
00:38:40,995 --> 00:38:43,025
ありがとうございました
324
00:39:09,385 --> 00:39:11,355
どうも
325
00:39:12,845 --> 00:39:14,935
ありがとうございます
326
00:39:18,505 --> 00:39:22,275
今回の火災事件の
担当刑事です
327
00:39:22,275 --> 00:39:25,265
確認が必要な部分があって
328
00:39:25,265 --> 00:39:31,125
ソニさんは被害者の1人と
親しかったとか
329
00:39:31,125 --> 00:39:32,955
合ってる?
330
00:39:33,675 --> 00:39:35,875
はい
331
00:39:35,875 --> 00:39:39,055
ギョンホから何か話を
聞いたことは?
332
00:39:39,055 --> 00:39:42,035
悩みとか
333
00:39:44,575 --> 00:39:45,975
別に
334
00:39:45,975 --> 00:39:47,615
別に
335
00:39:48,635 --> 00:39:53,175
じゃあ イ・スヨンのことは?
336
00:39:58,185 --> 00:39:59,535
はい
337
00:39:59,535 --> 00:40:02,045
ギョンホの彼女?
338
00:40:04,595 --> 00:40:08,375
いえ そうじゃないです
339
00:40:08,375 --> 00:40:10,275
そうか
340
00:40:13,285 --> 00:40:16,485
彼女と連絡が取れなくて
341
00:40:16,485 --> 00:40:18,755
連絡できる?
342
00:40:37,135 --> 00:40:41,845
君はスヨンさんと
同じクラスだね
343
00:40:43,165 --> 00:40:45,275
はい
344
00:40:45,275 --> 00:40:47,905
彼女とは親しい?
345
00:40:50,825 --> 00:40:54,955
-はい そうだけど
-だけど?
346
00:41:01,575 --> 00:41:05,875
私は会ってません
347
00:41:15,025 --> 00:41:18,365
行こう 失礼しました
348
00:41:18,365 --> 00:41:21,135
コーヒー ごちそうさまでした
349
00:41:21,135 --> 00:41:23,075
どうも
350
00:41:23,075 --> 00:41:24,665
\h
351
00:41:45,975 --> 00:41:51,675
スヨンさんから
連絡が来たらここに
352
00:41:52,475 --> 00:41:53,575
はい
353
00:41:53,575 --> 00:41:56,905
はい それでは
354
00:42:09,075 --> 00:42:10,875
ソニ
355
00:42:11,445 --> 00:42:14,625
何でスヨンが来たことを
言わなかったの?
356
00:42:16,395 --> 00:42:17,675
それは
357
00:42:17,675 --> 00:42:20,675
ソニはパパの娘だな
358
00:42:22,375 --> 00:42:25,675
昨日スヨンが来たことを
言わなくてよかった
359
00:42:27,475 --> 00:42:30,155
会ってないと言っただけで
昨日とは言ってない
360
00:42:30,155 --> 00:42:34,255
会ってないと言っただけで
昨日とは言ってない
361
00:42:34,855 --> 00:42:36,475
弁護士の娘らしくないか?
362
00:42:36,475 --> 00:42:39,475
-嬉しいですか?
-もちろんだ
363
00:42:39,475 --> 00:42:41,345
ソニ
364
00:42:46,155 --> 00:42:48,005
怖がることないぞ
パパがいるだろ
365
00:42:48,005 --> 00:42:50,225
怖がることないぞ
パパがいるだろ
366
00:42:50,975 --> 00:42:55,175
パパは何があっても
367
00:42:56,115 --> 00:42:58,305
娘の味方だ
368
00:43:02,575 --> 00:43:08,675
疲れたから 休むね
369
00:43:28,285 --> 00:43:31,075
まだ質問が残ってるのに
何で帰ったんです?
370
00:43:31,075 --> 00:43:33,235
何を聞くんだ?
371
00:43:33,235 --> 00:43:35,625
あの子は何か隠してる
372
00:43:35,625 --> 00:43:39,175
これ以上聞いても
時間の無駄だ
373
00:43:39,875 --> 00:43:42,625
先輩 一緒に行きましょう
374
00:44:00,035 --> 00:44:01,645
“スヨンどこなの?”
375
00:44:01,645 --> 00:44:04,345
“大丈夫なの?”
376
00:44:14,855 --> 00:44:20,505
繋がりません
発信音の後に──
377
00:45:08,655 --> 00:45:10,125
ヒョヌ
378
00:45:10,125 --> 00:45:11,655
どうしたんだ?
379
00:45:11,655 --> 00:45:15,385
スヨンから連絡があった?
380
00:45:15,385 --> 00:45:17,715
まだないよ
381
00:45:17,715 --> 00:45:22,275
うちに今警察が来たの
382
00:45:22,275 --> 00:45:25,975
警察が? 何で?
383
00:45:25,975 --> 00:45:30,075
スヨンとギョンホについて
聞かれた
384
00:45:31,675 --> 00:45:37,485
警察は火事とスヨンが
関係あると思ってるのか?
385
00:45:37,485 --> 00:45:42,675
この前ギョンホとスヨンの
家まで送ったんでしょ
386
00:45:42,675 --> 00:45:46,075
スヨンの家を教えてくれる?
387
00:45:46,075 --> 00:45:49,255
ああ 一緒に行こうか?
388
00:45:53,715 --> 00:45:57,855
大丈夫 1人で行くから
389
00:47:09,105 --> 00:47:11,325
誰?
390
00:47:11,325 --> 00:47:14,275
私はスヨンの友達です
391
00:47:14,275 --> 00:47:16,795
スヨンが何か?
392
00:47:18,155 --> 00:47:21,095
スヨンと連絡が取れなくて
393
00:47:21,095 --> 00:47:23,765
また学校で問題を?
394
00:47:23,765 --> 00:47:25,275
はい?
395
00:47:25,275 --> 00:47:27,575
何日も帰ってこないし
396
00:47:27,575 --> 00:47:31,025
今朝警察も訪ねてきたの
397
00:47:31,025 --> 00:47:34,165
学校に通うと言ったのに
398
00:47:34,165 --> 00:47:37,865
連絡が来たら
私に連絡するように言って
399
00:47:37,865 --> 00:47:40,325
私が心配してるって
400
00:47:42,145 --> 00:47:43,845
はい
401
00:47:49,195 --> 00:47:50,935
この野郎
402
00:47:50,935 --> 00:47:53,925
何が問題なんだ?
403
00:47:54,525 --> 00:47:56,395
もやもやして
404
00:47:56,395 --> 00:47:59,255
何がもやもやするだ
405
00:47:59,255 --> 00:48:02,675
青少年関連事件だからか?
406
00:48:02,675 --> 00:48:06,875
それなら刑事を辞めて
青少年指導でもしろ
407
00:48:06,875 --> 00:48:10,925
それに お前はどんな刑事だ?
408
00:48:10,925 --> 00:48:12,935
勘で捜査するのか?
409
00:48:12,935 --> 00:48:16,875
なら刑事を辞めて
占い師でもやれ
410
00:48:16,875 --> 00:48:21,395
顔も見たくない 消えてくれ
411
00:48:22,675 --> 00:48:24,335
お前が消えろ
412
00:48:24,335 --> 00:48:28,075
咳をするふりして
罵倒したな?
413
00:48:28,075 --> 00:48:30,775
いいえ 風邪気味で
414
00:48:35,715 --> 00:48:38,105
静かにやろう
415
00:48:38,105 --> 00:48:40,685
言われた通りにやれ
416
00:48:41,745 --> 00:48:44,835
目に見える捜査ばかりしろと?
417
00:48:45,405 --> 00:48:49,465
勝手にしたきゃ出て行け
418
00:48:49,465 --> 00:48:52,605
自分で警察署を作ればいい
419
00:48:52,605 --> 00:48:56,245
刑事を辞めて
どうやって警察署を?
420
00:48:56,245 --> 00:49:00,265
こいつはいつも口答えばかり
421
00:49:00,265 --> 00:49:03,415
悪い奴ほど昇進する
422
00:49:03,415 --> 00:49:07,045
何だと? 聞こえてるぞ
423
00:49:07,045 --> 00:49:09,985
警察庁長官に?
424
00:49:09,985 --> 00:49:13,545
こいつはまったく 死にたいのか
425
00:49:14,165 --> 00:49:16,115
班長
426
00:49:16,115 --> 00:49:17,635
何だ
427
00:49:19,365 --> 00:49:22,515
解剖結果が出ました
428
00:49:22,515 --> 00:49:25,175
窒息じゃないようです
429
00:49:25,175 --> 00:49:27,385
自殺のようです
430
00:49:28,985 --> 00:49:30,855
これは?
431
00:49:30,855 --> 00:49:33,055
パク・ギョンホの解剖結果だ
432
00:49:33,055 --> 00:49:36,855
-返してくれ
-待ってくれ
433
00:49:36,855 --> 00:49:40,525
死因が
一酸化炭素中毒ではなく
434
00:49:40,525 --> 00:49:44,605
刃物で刺されて
死亡した可能性が
435
00:49:44,605 --> 00:49:47,295
考えられる
436
00:49:47,295 --> 00:49:52,335
これでも捜査を中断しろと?
437
00:49:56,685 --> 00:49:58,455
\h
438
00:50:31,155 --> 00:50:37,725
あの日うちから出た後
連絡も途絶えて消えた?
439
00:50:38,905 --> 00:50:42,235
\h
440
00:51:12,315 --> 00:51:17,925
そしてパパの車から
スヨンのものが出てきた
441
00:51:19,835 --> 00:51:21,805
どうして
442
00:51:23,795 --> 00:51:25,445
ソニ
443
00:51:35,015 --> 00:51:37,325
大きくなったな
444
00:51:37,325 --> 00:51:40,445
俺を覚えてるか?
445
00:51:46,155 --> 00:51:48,565
どなたですか?
446
00:51:48,565 --> 00:51:50,495
驚いたか?
447
00:51:50,495 --> 00:51:52,775
君の父親の親戚の弟だ
448
00:51:52,775 --> 00:51:56,865
この前にも来たんだが
やっと会えたな
449
00:51:59,265 --> 00:52:01,355
こんばんは
450
00:52:03,075 --> 00:52:04,725
確かに
451
00:52:05,325 --> 00:52:10,085
幼い頃に会ったきりで
覚えてないか
452
00:52:16,695 --> 00:52:20,115
何を見てるんですか?
453
00:52:21,325 --> 00:52:22,835
いや
454
00:52:24,455 --> 00:52:26,815
あの窓は君の部屋か?
455
00:52:30,285 --> 00:52:31,975
いいえ
456
00:52:31,975 --> 00:52:34,385
じゃあ 誰の部屋だ?
457
00:52:37,875 --> 00:52:39,515
知らないのか
458
00:52:44,095 --> 00:52:46,375
悪い 変なこと聞いて
459
00:52:46,375 --> 00:52:48,675
また会おう
460
00:52:48,675 --> 00:52:50,935
これからよく来るよ
461
00:52:51,645 --> 00:52:53,235
はい
462
00:52:57,205 --> 00:52:58,955
ソニ
463
00:53:06,465 --> 00:53:12,695
気を付けろ 君の両親に
464
00:53:57,835 --> 00:54:02,105
エピローグ
465
00:54:06,105 --> 00:54:08,315
つまらない
466
00:54:28,155 --> 00:54:31,625
期待に応えられない
自分が嫌いで
467
00:54:35,675 --> 00:54:39,435
父さんは俺の絵を認めない
468
00:54:39,435 --> 00:54:41,855
個性がないって
469
00:54:45,065 --> 00:54:47,845
私はそう思わない
470
00:54:49,155 --> 00:54:54,685
私は思う通りに
すればいいと思う
471
00:55:05,075 --> 00:55:08,575
お互いに顔を描いてみる?
472
00:55:15,525 --> 00:55:17,405
ソニ
473
00:55:17,405 --> 00:55:19,155
前を見て
474
00:55:19,155 --> 00:55:20,685
前?
475
00:55:20,685 --> 00:55:23,315
そこだ 今の
476
00:55:24,525 --> 00:55:26,405
完璧だ
477
00:55:28,975 --> 00:55:32,475
私はどうやって絵を描けば?
478
00:55:46,505 --> 00:55:48,895
あまり期待しないで
479
00:55:50,635 --> 00:55:52,975
でも私は気に入った
480
00:56:17,095 --> 00:56:19,825
俺もほとんど描けた
481
00:56:20,725 --> 00:56:23,635
本当に最後だ
482
00:56:28,665 --> 00:56:30,655
描き終わった
483
00:56:37,755 --> 00:56:39,375
何だ?
484
00:56:39,375 --> 00:56:41,475
凄いな
485
00:56:41,475 --> 00:56:44,435
やめてよ
486
00:56:44,435 --> 00:56:47,955
本当だって 貸してくれ
487
00:56:53,675 --> 00:56:55,485
これくれよ
488
00:56:57,425 --> 00:56:58,905
いいよ
489
00:57:14,995 --> 00:57:24,985
字幕提供
🏠the Nobody’s Perfect Team👪
490
00:57:27,445 --> 00:57:32,445
今は醜いアヒルの子でも
俺のまま生きればいい
491
00:57:35,165 --> 00:57:37,315
明日あげないと
492
00:57:40,775 --> 00:57:45,615
静かに
493
00:57:47,215 --> 00:57:51,325
孤独がしみ込んでいく
494
00:57:51,325 --> 00:57:56,435
完璧な家族
495
00:58:00,315 --> 00:58:04,895
この長い一日は
496
00:58:06,775 --> 00:58:11,555
重い足音
497
00:58:13,305 --> 00:58:16,675
歩きながら見た空
498
00:58:16,675 --> 00:58:19,145
どこまで隠れるんだ?
499
00:58:19,895 --> 00:58:21,655
ソニ 帰ったわ
500
00:58:21,655 --> 00:58:25,295
どこに行くんだ?
501
00:58:25,295 --> 00:58:27,155
ここでお待ちください
502
00:58:27,155 --> 00:58:29,605
彼女は分かってるかと
503
00:58:29,605 --> 00:58:32,475
何でそれを持ってるの?
504
00:58:32,475 --> 00:58:34,095
どうしよう
505
00:58:34,095 --> 00:58:37,095
計画を少し繰り上げよう
506
00:58:37,095 --> 00:58:40,435
なぜ両親がこの男の子を
隠そうとしてるのか
507
00:58:40,435 --> 00:58:42,495
黙りなさい!
508
00:58:42,495 --> 00:58:44,365
“ソニ スヨンよ”