1 00:00:39,975 --> 00:00:42,905 このドラマはフィクションです 2 00:00:42,905 --> 00:00:45,335 子供は安全な状況で撮影しました 3 00:00:47,005 --> 00:00:48,985 第3話 4 00:00:48,985 --> 00:00:57,975 字幕提供 🏠the Nobody’s Perfect Team👪 5 00:01:18,125 --> 00:01:20,475 どちら様ですか? 6 00:01:20,475 --> 00:01:24,375 ソニの友達のスヨンです 7 00:01:24,375 --> 00:01:26,815 ああ スヨンか 8 00:01:28,305 --> 00:01:31,395 ソニは家に? 9 00:01:32,625 --> 00:01:35,055 ソニは体調が悪くて 10 00:01:35,055 --> 00:01:37,475 お客さんも来てる また今度── 11 00:01:37,475 --> 00:01:39,795 必ず会わないと 12 00:01:40,935 --> 00:01:44,575 少しでいいので お願いします 13 00:01:45,565 --> 00:01:47,215 お願いです 14 00:02:06,265 --> 00:02:10,285 起きて 起きてってば 15 00:02:12,945 --> 00:02:15,125 何を考えてるの? 16 00:02:19,725 --> 00:02:21,925 火をつけたでしょ 17 00:02:23,695 --> 00:02:25,505 どうして? 18 00:02:26,315 --> 00:02:28,325 何で? 19 00:02:28,325 --> 00:02:30,405 何で 20 00:02:30,405 --> 00:02:33,975 あの家に火までつけたの? 21 00:02:38,975 --> 00:02:41,075 それでも 22 00:02:41,685 --> 00:02:45,735 あんたがギョンホを 殺した事実は変わらない 23 00:02:45,735 --> 00:02:47,485 でしょ? 24 00:03:20,345 --> 00:03:22,645 あんたが殺したの 25 00:03:22,645 --> 00:03:25,145 そう決めたでしょ 26 00:03:26,805 --> 00:03:28,765 でしょ? ソニ? 27 00:03:30,385 --> 00:03:34,585 ねえ 答えてよ 28 00:03:35,955 --> 00:03:39,165 何でこうなるの? 29 00:03:39,165 --> 00:03:41,785 死人が増えたじゃない 30 00:04:01,025 --> 00:04:03,705 もういい 31 00:04:03,705 --> 00:04:05,805 早く自首して 32 00:04:17,805 --> 00:04:20,415 また火をつけて 33 00:04:21,385 --> 00:04:23,925 私に責任を負わせようと? 34 00:04:25,925 --> 00:04:28,325 あの時みたいに? 35 00:04:32,055 --> 00:04:36,065 ううん 違うよ スヨン 36 00:04:50,675 --> 00:04:55,805 誰かはここに養子に来て 幸せに暮らしてるのに 37 00:04:57,775 --> 00:05:03,825 私は誰かのせいで ゴミみたいな人生よ 38 00:05:08,645 --> 00:05:13,385 今こそ借りを返す時よ 39 00:05:18,225 --> 00:05:21,435 父親は売れっ子の弁護士でしょ 40 00:05:21,435 --> 00:05:25,015 あんたのためなら もみ消すんじゃ? 41 00:05:25,015 --> 00:05:27,745 上手く解決してくれるわ 42 00:05:27,745 --> 00:05:29,945 あんたが自首さえすれば 43 00:05:32,805 --> 00:05:34,755 できない 44 00:05:36,355 --> 00:05:37,755 何? 45 00:05:38,795 --> 00:05:41,025 私は 46 00:05:41,025 --> 00:05:44,115 自首できないよ スヨン 47 00:05:48,075 --> 00:05:50,345 私が 48 00:05:50,345 --> 00:05:55,655 私が自首したら ママが… 49 00:06:01,535 --> 00:06:03,235 ママ? 50 00:06:04,495 --> 00:06:07,825 ママががっかりするかと 心配を? 51 00:06:09,315 --> 00:06:11,505 また捨てられるから? 52 00:06:13,215 --> 00:06:16,255 私にもママがいたはず 53 00:06:16,255 --> 00:06:18,665 あんたがいなければ 54 00:06:20,115 --> 00:06:22,705 私の全てを奪っておいて 55 00:06:24,235 --> 00:06:26,505 それでも助けないと? 56 00:06:26,505 --> 00:06:28,885 そうじゃなくて 57 00:06:28,885 --> 00:06:31,815 黙れ 図々しい! 58 00:06:35,955 --> 00:06:37,855 通報する 59 00:06:38,855 --> 00:06:41,635 あんたが犯人だって 60 00:06:42,325 --> 00:06:45,315 そうでしょ 火をつけたんだから 61 00:06:45,315 --> 00:06:47,275 あんたが犯人よ 62 00:06:47,875 --> 00:06:51,525 あんたが殺したの ギョンホだけじゃなく 63 00:06:51,525 --> 00:06:54,985 彼の両親まで殺した 64 00:07:20,125 --> 00:07:24,405 警察に行くから準備して 65 00:07:32,115 --> 00:07:35,005 おじさん 66 00:07:37,005 --> 00:07:39,295 話は終わったか? 67 00:07:39,295 --> 00:07:41,215 はい? 68 00:07:41,215 --> 00:07:42,925 帰るのか? 69 00:07:45,275 --> 00:07:48,275 ソニと行く所があって 70 00:07:50,185 --> 00:07:52,715 ソニは病気なのにどこへ? 71 00:07:55,825 --> 00:07:57,525 どこなんだ? 72 00:07:58,325 --> 00:08:00,675 おじさんが連れて行こうか? 73 00:08:01,475 --> 00:08:04,585 いえ 大丈夫です 74 00:08:09,445 --> 00:08:11,305 さようなら 75 00:09:31,975 --> 00:09:36,965 完璧な家族 76 00:09:57,795 --> 00:10:02,375 “ニュース見た? これってギョンホの家?” 77 00:10:02,375 --> 00:10:05,385 “そうだよ 家に行ったから” 78 00:10:05,385 --> 00:10:08,015 “ヤバイな” 79 00:10:08,015 --> 00:10:10,855 “非常識” 80 00:10:10,855 --> 00:10:15,635 “狂ってる” 81 00:10:31,645 --> 00:10:36,415 “ギョンホの家から シンナーが出たって” 82 00:10:36,415 --> 00:10:40,585 “シンナーを嗅いで 火をつけたとか?” 83 00:10:40,585 --> 00:10:43,445 “シンナーを嗅いだから 放火したってこと?” 84 00:10:43,445 --> 00:10:44,785 “シンナーじゃなくて 麻薬みたい” 85 00:10:44,785 --> 00:10:46,645 麻薬? 86 00:10:53,775 --> 00:10:55,565 麻薬? 87 00:10:56,595 --> 00:10:58,415 いや 88 00:11:00,525 --> 00:11:03,485 お前もギョンホの家の 火事を見たろ? 89 00:11:03,485 --> 00:11:05,475 だから? 90 00:11:05,475 --> 00:11:11,885 ギョンホがシンナーか 麻薬のせいで放火したって 91 00:11:49,545 --> 00:11:53,025 “警察” 92 00:12:38,745 --> 00:12:41,445 どうしたんだ? 93 00:12:41,445 --> 00:12:45,195 ちょっと話があって 94 00:12:45,195 --> 00:12:47,615 ちょうどいい 入れ 95 00:13:03,415 --> 00:13:04,995 来いよ 96 00:13:17,325 --> 00:13:18,965 \h 97 00:13:20,625 --> 00:13:21,985 これは? 98 00:13:21,985 --> 00:13:24,325 ソニにサプライズするんだ 99 00:13:24,325 --> 00:13:27,465 どうだ? 大丈夫か? 100 00:13:28,165 --> 00:13:30,905 これはまったく 101 00:13:31,715 --> 00:13:33,745 “Dear ソニ” 102 00:13:44,055 --> 00:13:45,945 くだらない 103 00:13:50,595 --> 00:13:51,995 ん? 104 00:13:53,845 --> 00:13:57,325 言い方がキツイな 105 00:13:57,325 --> 00:13:59,455 こんなことやめて 106 00:14:00,155 --> 00:14:02,745 -何で? -失敗する 107 00:14:06,755 --> 00:14:08,215 君は 108 00:14:11,075 --> 00:14:13,425 もしかして 109 00:14:14,875 --> 00:14:16,845 君も 110 00:14:20,575 --> 00:14:22,765 ソニが好きなのか? 111 00:14:22,765 --> 00:14:24,315 何? 112 00:14:28,525 --> 00:14:30,515 冗談だ 113 00:14:32,795 --> 00:14:36,265 ソニに塾が終わったら うちに来るようメールを 114 00:14:36,265 --> 00:14:39,855 君からメールを貰う方が サプライズになる 115 00:14:39,855 --> 00:14:43,015 友達だから やってくれるだろ 116 00:14:44,975 --> 00:14:47,575 だからとりあえず 117 00:14:47,575 --> 00:14:50,215 ここに入ってから 118 00:14:50,215 --> 00:14:52,575 あれはまったく 119 00:15:04,905 --> 00:15:06,695 ギョンホ 120 00:15:12,915 --> 00:15:15,515 これをソニにあげたでしょ 121 00:15:15,515 --> 00:15:17,615 何で君が持ってる? 122 00:15:18,415 --> 00:15:20,915 ソニが私にくれたの 123 00:15:22,155 --> 00:15:25,425 あなたに興味がないって 124 00:15:28,915 --> 00:15:33,815 ソニはあなたの気持ちは 気にしてない 125 00:15:36,405 --> 00:15:39,135 それでも告白するの? 126 00:15:42,055 --> 00:15:44,105 ソニは 127 00:15:45,125 --> 00:15:47,535 そんな子じゃない 128 00:15:49,155 --> 00:15:52,785 -何? -ソニはそんな子じゃない 129 00:15:53,555 --> 00:15:57,355 拾ったのか奪ったにしても ソニに返せよ 130 00:15:58,575 --> 00:16:00,145 嫌 131 00:16:09,955 --> 00:16:13,205 -じゃあ俺に -嫌よ 132 00:16:14,995 --> 00:16:16,995 もう私のよ 133 00:16:18,135 --> 00:16:22,105 一体どうしたんだ? 134 00:16:22,105 --> 00:16:25,045 何でソニをいじめる? 135 00:16:40,875 --> 00:16:42,145 渡せよ 136 00:16:42,145 --> 00:16:43,875 何で 137 00:16:46,045 --> 00:16:49,355 私は何も持てないのかな 138 00:16:56,525 --> 00:16:58,485 渡せって 139 00:17:14,215 --> 00:17:15,875 何をしてる おかしいのか? 140 00:17:15,875 --> 00:17:18,575 そうよ おかしいの 141 00:17:18,575 --> 00:17:19,725 -離して -やめろ 142 00:17:19,725 --> 00:17:21,675 離してよ! 143 00:17:23,265 --> 00:17:25,025 どうしたんだ? 144 00:17:25,025 --> 00:17:26,135 おかしいのよ 145 00:17:26,135 --> 00:17:28,655 離してよ! 146 00:17:28,655 --> 00:17:30,725 しっかりしろ 147 00:17:58,545 --> 00:18:01,245 -スヨン -近寄らないで 148 00:18:08,455 --> 00:18:14,415 何でやっと見つけたと 思った希望さえ 149 00:18:14,415 --> 00:18:17,145 一瞬で消えるのだろうか 150 00:18:17,825 --> 00:18:20,065 見ないでよ 151 00:18:23,895 --> 00:18:25,615 見ないで 152 00:18:28,725 --> 00:18:30,605 見ないで 153 00:18:31,435 --> 00:18:33,325 見ないで 154 00:18:53,535 --> 00:18:55,875 もういい 155 00:18:55,875 --> 00:18:58,215 -スヨン -もう… 156 00:19:01,155 --> 00:19:03,395 それを置けよ 157 00:19:03,395 --> 00:19:06,475 -それを置くんだ -私なんて 158 00:19:08,645 --> 00:19:10,345 死ねばいいの 159 00:19:10,345 --> 00:19:13,945 スヨン どうしたんだよ 160 00:19:13,945 --> 00:19:16,155 構わないで 161 00:19:16,935 --> 00:19:18,025 スヨン! 162 00:19:18,025 --> 00:19:20,935 あなたは何? 163 00:19:26,475 --> 00:19:27,785 スヨン 164 00:19:27,785 --> 00:19:29,675 ソニ 165 00:19:32,405 --> 00:19:34,515 何でここに来たの? 166 00:19:34,515 --> 00:19:36,355 スヨン 167 00:19:36,355 --> 00:19:38,425 何で来たのよ 168 00:19:40,335 --> 00:19:42,835 来ないって約束したでしょ 169 00:19:43,745 --> 00:19:46,635 約束を破るなんて 170 00:19:46,635 --> 00:19:50,265 どうして人を惨めにするの 171 00:20:02,535 --> 00:20:04,995 私の人生がこうなったのも 172 00:20:06,475 --> 00:20:08,175 あんたのせいよ 173 00:20:10,155 --> 00:20:12,825 全部あんたのせいよ 174 00:22:04,105 --> 00:22:06,045 ソニ 175 00:22:09,565 --> 00:22:12,295 ソニ ご飯よ 176 00:22:23,505 --> 00:22:25,875 パパは出かけてるから 177 00:22:25,875 --> 00:22:28,505 先に食べましょ 178 00:22:30,715 --> 00:22:33,295 ママ 179 00:22:33,295 --> 00:22:34,935 何? 180 00:22:37,775 --> 00:22:40,475 もし 181 00:22:40,475 --> 00:22:43,575 警察が来たら 182 00:22:43,575 --> 00:22:46,195 何で警察が来るの? 183 00:22:47,355 --> 00:22:49,255 食べましょ 184 00:22:56,105 --> 00:22:58,615 ママ 185 00:23:00,775 --> 00:23:03,875 本当に言わないつもり? 186 00:23:04,555 --> 00:23:09,675 私の携帯と問題集が 187 00:23:09,675 --> 00:23:12,675 何で部屋にあるの? 188 00:23:15,235 --> 00:23:16,995 昨日 189 00:23:18,875 --> 00:23:22,775 ギョンホの家で 何かあったの? 190 00:23:23,655 --> 00:23:26,645 どうして ギョンホのことをママが? 191 00:23:26,645 --> 00:23:28,415 うちの娘は 192 00:23:28,415 --> 00:23:31,435 体の調子が悪いみたい 193 00:23:32,605 --> 00:23:35,375 ご飯はパパが戻ってからに 194 00:23:53,275 --> 00:23:57,495 “ハンソ警察署” 195 00:24:04,825 --> 00:24:11,045 年を取ると体の関節が痛い 196 00:24:12,815 --> 00:24:17,285 \h 197 00:24:31,635 --> 00:24:33,235 治った 大丈夫だ 198 00:24:33,235 --> 00:24:36,315 全然大丈夫だ いい感じだ 199 00:24:37,845 --> 00:24:43,675 パク・ギョンホの携帯と コンピューターから何か出たか? 200 00:24:48,145 --> 00:24:49,295 おい 201 00:24:49,295 --> 00:24:52,085 何だ? 寝てるのか? 202 00:24:52,785 --> 00:24:54,455 いいえ 203 00:24:54,455 --> 00:24:58,535 -片目を開けたまま眠れるか実験を -何だそりゃ 204 00:24:58,535 --> 00:25:03,565 -レオンです 観てませんか? -また映画の話か? 205 00:25:03,565 --> 00:25:07,315 殺し屋のレオンに マチルダって少女が 206 00:25:07,315 --> 00:25:12,155 “片目を開けたまま いびきをかく人は見たことない” 207 00:25:13,295 --> 00:25:15,955 俺が言いたいことはな 208 00:25:15,955 --> 00:25:19,265 コンピューターから 何か出てないか? 209 00:25:19,265 --> 00:25:22,665 別に 最近の記録も 特別なものはないし 210 00:25:22,665 --> 00:25:28,475 1年前までオーストラリアにいて そこでもタバコやシンナーを 211 00:25:28,475 --> 00:25:31,715 驚くことではないかと 212 00:25:31,715 --> 00:25:35,455 質問したい友人のうち 女子生徒2人は欠席 213 00:25:35,455 --> 00:25:38,655 男子1人は早退して 会えませんでした 214 00:25:38,655 --> 00:25:41,365 現場にいた子だな 215 00:25:41,365 --> 00:25:42,925 \h 216 00:25:42,925 --> 00:25:44,965 はい そうです 217 00:25:44,965 --> 00:25:48,155 学校に来てない1人です イ・スヨン 218 00:25:48,155 --> 00:25:51,765 彼女に会ってみないと 219 00:25:53,365 --> 00:25:56,165 イ・スヨンか 220 00:26:01,865 --> 00:26:03,815 ゆっくり? 速く? 221 00:26:03,815 --> 00:26:05,445 速く 222 00:26:05,445 --> 00:26:09,175 -速くして -分かった 223 00:26:10,545 --> 00:26:13,145 -楽しい -楽しい? 224 00:26:13,145 --> 00:26:15,315 スヨン 225 00:26:21,785 --> 00:26:23,665 はい 226 00:26:24,585 --> 00:26:27,175 スヨン 入って 227 00:26:33,155 --> 00:26:35,375 挨拶して 228 00:26:37,115 --> 00:26:39,165 こんにちは 229 00:26:40,585 --> 00:26:43,495 こんにちは 230 00:26:45,815 --> 00:26:47,775 スヨンかい? 231 00:26:47,775 --> 00:26:51,375 顔を見せてくれないか? 232 00:26:53,555 --> 00:26:57,345 おじさんが怖いか? 233 00:26:59,585 --> 00:27:03,365 この子は 234 00:27:05,275 --> 00:27:07,175 失礼します 235 00:27:07,175 --> 00:27:09,655 お気をつけて 236 00:27:26,575 --> 00:27:28,495 馬鹿 237 00:27:28,495 --> 00:27:30,845 馬鹿 238 00:27:32,175 --> 00:27:34,195 間抜け 239 00:27:48,485 --> 00:27:51,475 “イ・スヨン” 240 00:28:54,015 --> 00:28:55,545 “イ・スヨン” 241 00:28:58,605 --> 00:29:02,245 繋がりません 発信音の後に── 242 00:29:02,245 --> 00:29:05,995 \h 243 00:29:05,995 --> 00:29:11,885 繋がりません 発信音の後に── 244 00:29:25,285 --> 00:29:26,945 プレゼントだ 245 00:29:26,945 --> 00:29:31,035 オーダーメイドで 時間がかかった 246 00:29:36,045 --> 00:29:40,255 いつ終わるんだろう 247 00:29:42,465 --> 00:29:45,345 この長い一日は 248 00:29:45,345 --> 00:29:48,975 いいな 249 00:29:48,975 --> 00:29:53,525 重い足音 250 00:29:55,485 --> 00:29:59,975 歩きながら見た空 251 00:30:01,975 --> 00:30:09,665 心を見つめてる 暗く塗りつぶされたみたいに 252 00:30:11,075 --> 00:30:14,445 “イアン洞 火事” 253 00:30:14,445 --> 00:30:22,055 “火事で一家全員死亡” 254 00:30:22,055 --> 00:30:24,155 “火事で一家全員死亡” 255 00:30:27,055 --> 00:30:30,405 “父親は画家で シンナーという燃えやすい物資が” 256 00:30:30,405 --> 00:30:33,625 全てが夢なら 257 00:30:33,625 --> 00:30:41,595 祈る 祈る to Heaven 258 00:30:54,985 --> 00:30:56,955 ギョンホ 259 00:31:05,935 --> 00:31:10,975 静かに目を閉じる 260 00:31:23,915 --> 00:31:25,585 はい 261 00:31:26,595 --> 00:31:28,605 こんにちは 262 00:31:30,425 --> 00:31:33,255 -こんにちは -ヒョヌ 263 00:31:33,255 --> 00:31:37,675 ソニとギョンホの葬儀に 行こうと思って 264 00:31:38,775 --> 00:31:40,475 そうなの 265 00:31:43,175 --> 00:31:46,465 ヒョヌ 来たの 266 00:31:46,465 --> 00:31:48,655 大丈夫か? 267 00:31:49,345 --> 00:31:50,885 うん 268 00:32:12,315 --> 00:32:18,235 \h 269 00:32:22,335 --> 00:32:28,815 \h 270 00:32:38,645 --> 00:32:40,765 大丈夫か? 271 00:32:55,505 --> 00:32:58,285 ソニ 大丈夫か? 272 00:32:58,285 --> 00:32:59,985 ソニ 273 00:33:00,785 --> 00:33:02,525 ソニ? 274 00:33:04,235 --> 00:33:06,055 大丈夫なのか? 275 00:33:08,925 --> 00:33:10,825 水を飲んで 276 00:33:36,765 --> 00:33:38,435 パパ 277 00:33:42,035 --> 00:33:44,525 ソニ 大丈夫か? 278 00:33:44,525 --> 00:33:47,265 ショックを受けたのかと 279 00:33:49,355 --> 00:33:51,015 行こう 280 00:34:01,075 --> 00:34:03,235 気を付けてな 281 00:34:05,175 --> 00:34:06,745 ヒョヌ ありがとう 282 00:34:06,745 --> 00:34:08,175 はい 283 00:34:09,325 --> 00:34:11,135 さようなら 284 00:34:39,005 --> 00:34:41,685 病院に行かなくていいのか? 285 00:34:44,235 --> 00:34:47,975 家に帰りたい 286 00:34:52,755 --> 00:34:57,945 ギョンホと親しかったから 簡単には立ち直れない 287 00:34:59,665 --> 00:35:02,895 親しい人を失うってことは 288 00:35:02,895 --> 00:35:07,755 一生消えない傷を 抱くようなものだ 289 00:35:07,755 --> 00:35:10,435 例え時間が経っても 290 00:35:14,025 --> 00:35:20,075 パパも友達を失ったことが? 291 00:35:20,075 --> 00:35:22,065 友達か 292 00:35:23,955 --> 00:35:28,135 そうだな 友達とも言える 293 00:35:30,315 --> 00:35:36,435 重要なのは 生きて傍にいる家族だ 294 00:35:37,635 --> 00:35:42,715 私にはソニとママがいて 295 00:35:42,715 --> 00:35:46,935 お前にはママとパパがいる 296 00:35:48,845 --> 00:35:53,285 今すぐ全てが戻るわけじゃないが 297 00:35:55,125 --> 00:36:02,625 時間が経てば完璧だった あの時に戻るはずだ 298 00:36:05,195 --> 00:36:08,035 私たちが手伝うから 299 00:36:09,265 --> 00:36:12,055 ソニもついてきてくれるか 300 00:36:15,645 --> 00:36:17,255 はい 301 00:36:20,105 --> 00:36:21,735 そうか 302 00:36:23,465 --> 00:36:25,265 家に帰ろう 303 00:36:44,985 --> 00:36:46,975 ここです 304 00:36:47,665 --> 00:36:49,405 凄いですね 305 00:36:49,405 --> 00:36:52,295 とてつもない邸宅だ 306 00:36:52,295 --> 00:36:55,185 僕も弁護士になればよかった 307 00:36:56,455 --> 00:36:58,085 お前の頭じゃ無理だ 308 00:36:58,085 --> 00:36:59,885 できるかもしれない 309 00:36:59,885 --> 00:37:01,255 行こう 310 00:37:01,255 --> 00:37:02,725 はい 311 00:37:18,895 --> 00:37:20,545 ちょっと車にいなさい 312 00:37:20,545 --> 00:37:22,045 はい 313 00:37:33,185 --> 00:37:34,885 ご用件は? 314 00:37:34,885 --> 00:37:36,565 警察です 315 00:37:36,565 --> 00:37:40,225 娘さんの友人のパク・ギョンホの 自宅火災事件に関して 316 00:37:40,225 --> 00:37:44,325 いくつかお聞きしたいことが ご協力を 317 00:37:44,325 --> 00:37:45,605 火災事件? 318 00:37:45,605 --> 00:37:50,825 火災事件のことで お聞きしたことが 319 00:38:20,405 --> 00:38:22,225 これは私にくれるプレゼント 320 00:38:22,225 --> 00:38:25,165 どう? いいでしょ? 321 00:38:26,515 --> 00:38:28,245 駄目? 322 00:38:31,775 --> 00:38:36,195 何でこれがここに? 323 00:38:40,995 --> 00:38:43,025 ありがとうございました 324 00:39:09,385 --> 00:39:11,355 どうも 325 00:39:12,845 --> 00:39:14,935 ありがとうございます 326 00:39:18,505 --> 00:39:22,275 今回の火災事件の 担当刑事です 327 00:39:22,275 --> 00:39:25,265 確認が必要な部分があって 328 00:39:25,265 --> 00:39:31,125 ソニさんは被害者の1人と 親しかったとか 329 00:39:31,125 --> 00:39:32,955 合ってる? 330 00:39:33,675 --> 00:39:35,875 はい 331 00:39:35,875 --> 00:39:39,055 ギョンホから何か話を 聞いたことは? 332 00:39:39,055 --> 00:39:42,035 悩みとか 333 00:39:44,575 --> 00:39:45,975 別に 334 00:39:45,975 --> 00:39:47,615 別に 335 00:39:48,635 --> 00:39:53,175 じゃあ イ・スヨンのことは? 336 00:39:58,185 --> 00:39:59,535 はい 337 00:39:59,535 --> 00:40:02,045 ギョンホの彼女? 338 00:40:04,595 --> 00:40:08,375 いえ そうじゃないです 339 00:40:08,375 --> 00:40:10,275 そうか 340 00:40:13,285 --> 00:40:16,485 彼女と連絡が取れなくて 341 00:40:16,485 --> 00:40:18,755 連絡できる? 342 00:40:37,135 --> 00:40:41,845 君はスヨンさんと 同じクラスだね 343 00:40:43,165 --> 00:40:45,275 はい 344 00:40:45,275 --> 00:40:47,905 彼女とは親しい? 345 00:40:50,825 --> 00:40:54,955 -はい そうだけど -だけど? 346 00:41:01,575 --> 00:41:05,875 私は会ってません 347 00:41:15,025 --> 00:41:18,365 行こう 失礼しました 348 00:41:18,365 --> 00:41:21,135 コーヒー ごちそうさまでした 349 00:41:21,135 --> 00:41:23,075 どうも 350 00:41:23,075 --> 00:41:24,665 \h 351 00:41:45,975 --> 00:41:51,675 スヨンさんから 連絡が来たらここに 352 00:41:52,475 --> 00:41:53,575 はい 353 00:41:53,575 --> 00:41:56,905 はい それでは 354 00:42:09,075 --> 00:42:10,875 ソニ 355 00:42:11,445 --> 00:42:14,625 何でスヨンが来たことを 言わなかったの? 356 00:42:16,395 --> 00:42:17,675 それは 357 00:42:17,675 --> 00:42:20,675 ソニはパパの娘だな 358 00:42:22,375 --> 00:42:25,675 昨日スヨンが来たことを 言わなくてよかった 359 00:42:27,475 --> 00:42:30,155 会ってないと言っただけで 昨日とは言ってない 360 00:42:30,155 --> 00:42:34,255 会ってないと言っただけで 昨日とは言ってない 361 00:42:34,855 --> 00:42:36,475 弁護士の娘らしくないか? 362 00:42:36,475 --> 00:42:39,475 -嬉しいですか? -もちろんだ 363 00:42:39,475 --> 00:42:41,345 ソニ 364 00:42:46,155 --> 00:42:48,005 怖がることないぞ パパがいるだろ 365 00:42:48,005 --> 00:42:50,225 怖がることないぞ パパがいるだろ 366 00:42:50,975 --> 00:42:55,175 パパは何があっても 367 00:42:56,115 --> 00:42:58,305 娘の味方だ 368 00:43:02,575 --> 00:43:08,675 疲れたから 休むね 369 00:43:28,285 --> 00:43:31,075 まだ質問が残ってるのに 何で帰ったんです? 370 00:43:31,075 --> 00:43:33,235 何を聞くんだ? 371 00:43:33,235 --> 00:43:35,625 あの子は何か隠してる 372 00:43:35,625 --> 00:43:39,175 これ以上聞いても 時間の無駄だ 373 00:43:39,875 --> 00:43:42,625 先輩 一緒に行きましょう 374 00:44:00,035 --> 00:44:01,645 “スヨンどこなの?” 375 00:44:01,645 --> 00:44:04,345 “大丈夫なの?” 376 00:44:14,855 --> 00:44:20,505 繋がりません 発信音の後に── 377 00:45:08,655 --> 00:45:10,125 ヒョヌ 378 00:45:10,125 --> 00:45:11,655 どうしたんだ? 379 00:45:11,655 --> 00:45:15,385 スヨンから連絡があった? 380 00:45:15,385 --> 00:45:17,715 まだないよ 381 00:45:17,715 --> 00:45:22,275 うちに今警察が来たの 382 00:45:22,275 --> 00:45:25,975 警察が? 何で? 383 00:45:25,975 --> 00:45:30,075 スヨンとギョンホについて 聞かれた 384 00:45:31,675 --> 00:45:37,485 警察は火事とスヨンが 関係あると思ってるのか? 385 00:45:37,485 --> 00:45:42,675 この前ギョンホとスヨンの 家まで送ったんでしょ 386 00:45:42,675 --> 00:45:46,075 スヨンの家を教えてくれる? 387 00:45:46,075 --> 00:45:49,255 ああ 一緒に行こうか? 388 00:45:53,715 --> 00:45:57,855 大丈夫 1人で行くから 389 00:47:09,105 --> 00:47:11,325 誰? 390 00:47:11,325 --> 00:47:14,275 私はスヨンの友達です 391 00:47:14,275 --> 00:47:16,795 スヨンが何か? 392 00:47:18,155 --> 00:47:21,095 スヨンと連絡が取れなくて 393 00:47:21,095 --> 00:47:23,765 また学校で問題を? 394 00:47:23,765 --> 00:47:25,275 はい? 395 00:47:25,275 --> 00:47:27,575 何日も帰ってこないし 396 00:47:27,575 --> 00:47:31,025 今朝警察も訪ねてきたの 397 00:47:31,025 --> 00:47:34,165 学校に通うと言ったのに 398 00:47:34,165 --> 00:47:37,865 連絡が来たら 私に連絡するように言って 399 00:47:37,865 --> 00:47:40,325 私が心配してるって 400 00:47:42,145 --> 00:47:43,845 はい 401 00:47:49,195 --> 00:47:50,935 この野郎 402 00:47:50,935 --> 00:47:53,925 何が問題なんだ? 403 00:47:54,525 --> 00:47:56,395 もやもやして 404 00:47:56,395 --> 00:47:59,255 何がもやもやするだ 405 00:47:59,255 --> 00:48:02,675 青少年関連事件だからか? 406 00:48:02,675 --> 00:48:06,875 それなら刑事を辞めて 青少年指導でもしろ 407 00:48:06,875 --> 00:48:10,925 それに お前はどんな刑事だ? 408 00:48:10,925 --> 00:48:12,935 勘で捜査するのか? 409 00:48:12,935 --> 00:48:16,875 なら刑事を辞めて 占い師でもやれ 410 00:48:16,875 --> 00:48:21,395 顔も見たくない 消えてくれ 411 00:48:22,675 --> 00:48:24,335 お前が消えろ 412 00:48:24,335 --> 00:48:28,075 咳をするふりして 罵倒したな? 413 00:48:28,075 --> 00:48:30,775 いいえ 風邪気味で 414 00:48:35,715 --> 00:48:38,105 静かにやろう 415 00:48:38,105 --> 00:48:40,685 言われた通りにやれ 416 00:48:41,745 --> 00:48:44,835 目に見える捜査ばかりしろと? 417 00:48:45,405 --> 00:48:49,465 勝手にしたきゃ出て行け 418 00:48:49,465 --> 00:48:52,605 自分で警察署を作ればいい 419 00:48:52,605 --> 00:48:56,245 刑事を辞めて どうやって警察署を? 420 00:48:56,245 --> 00:49:00,265 こいつはいつも口答えばかり 421 00:49:00,265 --> 00:49:03,415 悪い奴ほど昇進する 422 00:49:03,415 --> 00:49:07,045 何だと? 聞こえてるぞ 423 00:49:07,045 --> 00:49:09,985 警察庁長官に? 424 00:49:09,985 --> 00:49:13,545 こいつはまったく 死にたいのか 425 00:49:14,165 --> 00:49:16,115 班長 426 00:49:16,115 --> 00:49:17,635 何だ 427 00:49:19,365 --> 00:49:22,515 解剖結果が出ました 428 00:49:22,515 --> 00:49:25,175 窒息じゃないようです 429 00:49:25,175 --> 00:49:27,385 自殺のようです 430 00:49:28,985 --> 00:49:30,855 これは? 431 00:49:30,855 --> 00:49:33,055 パク・ギョンホの解剖結果だ 432 00:49:33,055 --> 00:49:36,855 -返してくれ -待ってくれ 433 00:49:36,855 --> 00:49:40,525 死因が 一酸化炭素中毒ではなく 434 00:49:40,525 --> 00:49:44,605 刃物で刺されて 死亡した可能性が 435 00:49:44,605 --> 00:49:47,295 考えられる 436 00:49:47,295 --> 00:49:52,335 これでも捜査を中断しろと? 437 00:49:56,685 --> 00:49:58,455 \h 438 00:50:31,155 --> 00:50:37,725 あの日うちから出た後 連絡も途絶えて消えた? 439 00:50:38,905 --> 00:50:42,235 \h 440 00:51:12,315 --> 00:51:17,925 そしてパパの車から スヨンのものが出てきた 441 00:51:19,835 --> 00:51:21,805 どうして 442 00:51:23,795 --> 00:51:25,445 ソニ 443 00:51:35,015 --> 00:51:37,325 大きくなったな 444 00:51:37,325 --> 00:51:40,445 俺を覚えてるか? 445 00:51:46,155 --> 00:51:48,565 どなたですか? 446 00:51:48,565 --> 00:51:50,495 驚いたか? 447 00:51:50,495 --> 00:51:52,775 君の父親の親戚の弟だ 448 00:51:52,775 --> 00:51:56,865 この前にも来たんだが やっと会えたな 449 00:51:59,265 --> 00:52:01,355 こんばんは 450 00:52:03,075 --> 00:52:04,725 確かに 451 00:52:05,325 --> 00:52:10,085 幼い頃に会ったきりで 覚えてないか 452 00:52:16,695 --> 00:52:20,115 何を見てるんですか? 453 00:52:21,325 --> 00:52:22,835 いや 454 00:52:24,455 --> 00:52:26,815 あの窓は君の部屋か? 455 00:52:30,285 --> 00:52:31,975 いいえ 456 00:52:31,975 --> 00:52:34,385 じゃあ 誰の部屋だ? 457 00:52:37,875 --> 00:52:39,515 知らないのか 458 00:52:44,095 --> 00:52:46,375 悪い 変なこと聞いて 459 00:52:46,375 --> 00:52:48,675 また会おう 460 00:52:48,675 --> 00:52:50,935 これからよく来るよ 461 00:52:51,645 --> 00:52:53,235 はい 462 00:52:57,205 --> 00:52:58,955 ソニ 463 00:53:06,465 --> 00:53:12,695 気を付けろ 君の両親に 464 00:53:57,835 --> 00:54:02,105 エピローグ 465 00:54:06,105 --> 00:54:08,315 つまらない 466 00:54:28,155 --> 00:54:31,625 期待に応えられない 自分が嫌いで 467 00:54:35,675 --> 00:54:39,435 父さんは俺の絵を認めない 468 00:54:39,435 --> 00:54:41,855 個性がないって 469 00:54:45,065 --> 00:54:47,845 私はそう思わない 470 00:54:49,155 --> 00:54:54,685 私は思う通りに すればいいと思う 471 00:55:05,075 --> 00:55:08,575 お互いに顔を描いてみる? 472 00:55:15,525 --> 00:55:17,405 ソニ 473 00:55:17,405 --> 00:55:19,155 前を見て 474 00:55:19,155 --> 00:55:20,685 前? 475 00:55:20,685 --> 00:55:23,315 そこだ 今の 476 00:55:24,525 --> 00:55:26,405 完璧だ 477 00:55:28,975 --> 00:55:32,475 私はどうやって絵を描けば? 478 00:55:46,505 --> 00:55:48,895 あまり期待しないで 479 00:55:50,635 --> 00:55:52,975 でも私は気に入った 480 00:56:17,095 --> 00:56:19,825 俺もほとんど描けた 481 00:56:20,725 --> 00:56:23,635 本当に最後だ 482 00:56:28,665 --> 00:56:30,655 描き終わった 483 00:56:37,755 --> 00:56:39,375 何だ? 484 00:56:39,375 --> 00:56:41,475 凄いな 485 00:56:41,475 --> 00:56:44,435 やめてよ 486 00:56:44,435 --> 00:56:47,955 本当だって 貸してくれ 487 00:56:53,675 --> 00:56:55,485 これくれよ 488 00:56:57,425 --> 00:56:58,905 いいよ 489 00:57:14,995 --> 00:57:24,985 字幕提供 🏠the Nobody’s Perfect Team👪 490 00:57:27,445 --> 00:57:32,445 今は醜いアヒルの子でも 俺のまま生きればいい 491 00:57:35,165 --> 00:57:37,315 明日あげないと 492 00:57:40,775 --> 00:57:45,615 静かに 493 00:57:47,215 --> 00:57:51,325 孤独がしみ込んでいく 494 00:57:51,325 --> 00:57:56,435 完璧な家族 495 00:58:00,315 --> 00:58:04,895 この長い一日は 496 00:58:06,775 --> 00:58:11,555 重い足音 497 00:58:13,305 --> 00:58:16,675 歩きながら見た空 498 00:58:16,675 --> 00:58:19,145 どこまで隠れるんだ? 499 00:58:19,895 --> 00:58:21,655 ソニ 帰ったわ 500 00:58:21,655 --> 00:58:25,295 どこに行くんだ? 501 00:58:25,295 --> 00:58:27,155 ここでお待ちください 502 00:58:27,155 --> 00:58:29,605 彼女は分かってるかと 503 00:58:29,605 --> 00:58:32,475 何でそれを持ってるの? 504 00:58:32,475 --> 00:58:34,095 どうしよう 505 00:58:34,095 --> 00:58:37,095 計画を少し繰り上げよう 506 00:58:37,095 --> 00:58:40,435 なぜ両親がこの男の子を 隠そうとしてるのか 507 00:58:40,435 --> 00:58:42,495 黙りなさい! 508 00:58:42,495 --> 00:58:44,365 “ソニ スヨンよ”