1 00:00:41,519 --> 00:00:44,522 (平)おはよう。 (朝顔)おはよう。 2 00:00:44,522 --> 00:00:46,522 (平・朝顔)いただきます。 3 00:00:52,530 --> 00:00:54,530 (平)うん。 4 00:00:59,537 --> 00:01:01,539 夕飯 何がいい? 5 00:01:01,539 --> 00:01:04,542 (朝顔)えっ? 今日の夕飯 俺の当番だろ。 6 00:01:04,542 --> 00:01:07,545 朝ご飯のときに 夕飯の話 しないでくれる? 7 00:01:07,545 --> 00:01:11,549 何で? 今 食べてるものに集中したいし➡ 8 00:01:11,549 --> 00:01:13,551 食べにくい。 今 聞かないと➡ 9 00:01:13,551 --> 00:01:16,554 聞くタイミングがないからさ。 10 00:01:16,554 --> 00:01:20,558 食べ終わってからでもいいし メールでもいいし。 11 00:01:20,558 --> 00:01:23,558 まあ そうだな。 ごめん。 12 00:01:25,563 --> 00:01:28,566 まあ でも…。 13 00:01:28,566 --> 00:01:30,568 カレーかな。 あっ いいね カレー。 14 00:01:30,568 --> 00:01:35,507 この間 テレビで チョコレート入れたら コクが出るとか言ってたから➡ 15 00:01:35,507 --> 00:01:37,509 やってみようかな。 16 00:01:37,509 --> 00:01:40,512 お父さんの作るカレー 妙に うまいよね。 17 00:01:40,512 --> 00:01:42,514 腕だよ 腕。 18 00:01:42,514 --> 00:01:45,517 フフ… カレーぐらい ちゃんと作れた方がいい。 19 00:01:45,517 --> 00:01:48,520 何で? そりゃあ まあ➡ 20 00:01:48,520 --> 00:01:51,523 結婚したら 旦那に 作ってあげたりするだろ。 21 00:01:51,523 --> 00:01:56,528 まあね。 とにかく 今日は カレーにしよう。 22 00:01:56,528 --> 00:02:00,532 ただ 朝ご飯のときにさ 夕飯の話 しないでよね。 23 00:02:00,532 --> 00:02:02,532 うん 分かった。 24 00:02:04,536 --> 00:02:07,539 で 何カレーがいい? だから…。 25 00:02:07,539 --> 00:02:11,539 あっ…。 フフフフ。 26 00:02:14,546 --> 00:02:18,550 いってきます。 いってらっしゃい。 27 00:02:18,550 --> 00:02:35,500 ♬~ 28 00:02:35,500 --> 00:02:37,500 《私 駄目だ…》 29 00:02:39,504 --> 00:02:41,506 《無理…》 30 00:02:41,506 --> 00:02:45,510 《駄目なのは お父さんの方だよ》 31 00:02:45,510 --> 00:02:52,517 《お父さん お母さん捜してないと どうしても駄目なんだ》 32 00:02:52,517 --> 00:02:54,517 《ごめんな》 33 00:03:04,529 --> 00:03:06,531 (高橋)だから 絶対 上ですって。 34 00:03:06,531 --> 00:03:09,534 (藤堂)下やって。 (絵美)私も下だと思うけど。 35 00:03:09,534 --> 00:03:11,536 (光子)上ですよ 絶対。 (高橋)えっ 何で? 36 00:03:11,536 --> 00:03:14,539 ≪(ドアの開く音) おはようございまーす。 37 00:03:14,539 --> 00:03:16,541 (一同)おはようございます。 38 00:03:16,541 --> 00:03:18,877 朝顔先生なら知ってるかも。 何が? 39 00:03:18,877 --> 00:03:22,547 (絵美)茶子先生の年。 (藤堂)絶対 俺より下やんな。 40 00:03:22,547 --> 00:03:25,550 上だよね? いや~ 考えたことないからなぁ。 41 00:03:25,550 --> 00:03:28,553 (光子)間違いなく上ですよ。 そう思いません? 42 00:03:28,553 --> 00:03:31,556 えっと… どちらさまでしょう? 43 00:03:31,556 --> 00:03:35,493 高橋君の知り合いでしょ? (高橋)いえ 知りませんよ。 44 00:03:35,493 --> 00:03:37,495 君 誰や? 45 00:03:37,495 --> 00:03:41,499 ここ 夏目教授の 法医学教室ですよね? 46 00:03:41,499 --> 00:03:43,501 これ見たんですけど。➡ 47 00:03:43,501 --> 00:03:46,504 はい。 (高橋)こんなチラシ作ったかなぁ? 48 00:03:46,504 --> 00:03:49,507 作った? 医学部の方ですか? 49 00:03:49,507 --> 00:03:52,844 3年の安岡 光子です。 法医学に興味あるんですか? 50 00:03:52,844 --> 00:03:56,514 いや 全然。 他の研究室 バイト代 めっちゃ安くて。 51 00:03:56,514 --> 00:04:03,521 ほら ここなら 絶対 人気ないし 倍率 低そうなので 決めました。 52 00:04:03,521 --> 00:04:05,523 ≪(茶子)面白い子ですね。 53 00:04:05,523 --> 00:04:07,525 (一同)おはようございます。 54 00:04:07,525 --> 00:04:10,528 いつから? いつから? (高橋)さっきの聞かれましたかね。 55 00:04:10,528 --> 00:04:13,531 絶対に聞こえてたやろな。 まずいと思いますね…。 56 00:04:13,531 --> 00:04:15,533 (茶子)あなた…。 57 00:04:15,533 --> 00:04:17,535 採用。 (光子)えっ!? やった~! 58 00:04:17,535 --> 00:04:19,537 光子さん? (光子)そうです 光子です。 59 00:04:19,537 --> 00:04:22,540 朝顔さん 色々 教えてあげてちょうだいね。 60 00:04:22,540 --> 00:04:25,543 みんなもね。 61 00:04:25,543 --> 00:04:27,545 万木 朝顔です。 よろしくお願いします。 62 00:04:27,545 --> 00:04:29,547 よろしくお願いしま~す。 (高橋)光子ちゃん。 63 00:04:29,547 --> 00:04:32,483 朝顔先生についたら すごく勉強になると思うよ。 64 00:04:32,483 --> 00:04:35,486 まだまだ見習いだから。 まだ 見習いの人に➡ 65 00:04:35,486 --> 00:04:37,486 教えてもらうんですか? 66 00:04:39,490 --> 00:04:41,492 すいません。 あ… って言っても➡ 67 00:04:41,492 --> 00:04:45,496 医師免許も持ってるし そこらの法医の先生より 全然 上。 68 00:04:45,496 --> 00:04:50,501 こちらは 検査技師の高橋さん。 どうも。 解剖の補助したり➡ 69 00:04:50,501 --> 00:04:52,503 あとは 臓器の病理組織の 検査してます。 70 00:04:52,503 --> 00:04:56,507 つまり 雑用が得意ってことですね。 71 00:04:56,507 --> 00:04:59,510 すいません…。 あのう こちらは➡ 72 00:04:59,510 --> 00:05:03,514 法医学者の藤堂先生と 法歯学者の絵美先生。 73 00:05:03,514 --> 00:05:05,516 法歯学? 74 00:05:05,516 --> 00:05:07,518 歯の専門。 虫歯あったら治してあげる。 75 00:05:07,518 --> 00:05:10,521 絵美先生には ご遺体の歯型や治療痕から➡ 76 00:05:10,521 --> 00:05:13,524 身元の特定をしてもらってるの。 ちなみに➡ 77 00:05:13,524 --> 00:05:15,526 お2人は ご夫婦だからね。 78 00:05:15,526 --> 00:05:17,528 へぇ~ 夫婦で同じ職場なんですね。 79 00:05:17,528 --> 00:05:19,530 私なら無理です。 ≪(ドアの開く音) 80 00:05:19,530 --> 00:05:22,533 (茶子)ますます面白いね 君。 (光子)はい。 81 00:05:22,533 --> 00:05:24,535 あたしも 絶対 無理だわ。 82 00:05:24,535 --> 00:05:26,537 まず 結婚 あたし 無理だから。 83 00:05:26,537 --> 00:05:32,477 ハハハハ! ハハハハハ! 無理 無理。 84 00:05:32,477 --> 00:05:34,477 (伊東)日差し強いね。 85 00:05:38,483 --> 00:05:40,485 (沖田) スマホも財布も持っていません。 86 00:05:40,485 --> 00:05:42,487 腕時計は? (渡辺)ありません。 87 00:05:42,487 --> 00:05:44,489 (桑原)平さん 付近に遺留物ありませんでした。 88 00:05:44,489 --> 00:05:46,491 (伊東)そこ 踏んでる! (桑原)あっ… ごめんなさい。 89 00:05:46,491 --> 00:05:48,493 (沖田) 気を付けてくださいよ もう! 90 00:05:48,493 --> 00:05:51,496 平さん こいつ 先月まで お巡りさんだったんです。 91 00:05:51,496 --> 00:05:54,499 まだまだ 使えないでしょ? いえいえ。 92 00:05:54,499 --> 00:05:57,502 それで 死因の方は? この暑さですからね…。 93 00:05:57,502 --> 00:06:01,506 熱中症による 急性心不全で 倒れたんだと思います。 94 00:06:01,506 --> 00:06:03,508 ただ 身元も不明ですし➡ 95 00:06:03,508 --> 00:06:06,511 司法解剖してもらった方が いいですね。 96 00:06:06,511 --> 00:06:09,180 分かりました。 桑原君。 (桑原)はい。 97 00:06:09,180 --> 00:06:11,516 ご遺体と一緒に 法医学教室の方に 行ってもらえるかな。 98 00:06:11,516 --> 00:06:14,519 平さんは? 財布や時計はともかく➡ 99 00:06:14,519 --> 00:06:16,521 名刺 一枚すら持ってないのが 気になる。 100 00:06:16,521 --> 00:06:18,521 もう少し 調べてみるよ。 分かりました。 101 00:06:22,527 --> 00:06:24,529 はい お願いします。 102 00:06:24,529 --> 00:06:27,532 解剖の依頼 入りました! (茶子)はーい。 103 00:06:27,532 --> 00:06:31,536 藤堂先生 執刀 お願いします。 (藤堂)はい。 104 00:06:31,536 --> 00:06:34,472 朝顔さん サポートついてください。 はい。 105 00:06:34,472 --> 00:06:36,474 みっちゃん。 (光子)はい。 106 00:06:36,474 --> 00:06:39,477 解剖 立ち会ってみます? (光子)いいんですか? 107 00:06:39,477 --> 00:06:41,479 先生 いきなりは ちょっと…。 いや 大丈夫です! 108 00:06:41,479 --> 00:06:44,482 私 血とか 全然 平気ですし スプラッター映画も大好きです! 109 00:06:44,482 --> 00:06:47,485 不謹慎なこと言わない。 (光子)不謹慎ですか? 110 00:06:47,485 --> 00:06:50,488 じゃあ 決まり。 準備して。 (光子)やった~ 準備します!➡ 111 00:06:50,488 --> 00:06:52,490 準備します! 112 00:06:52,490 --> 00:06:56,494 解剖にはさ いろんな種類があるんだけど➡ 113 00:06:56,494 --> 00:07:00,498 主に 3つあって。 東京や大阪で 医者がいない所で➡ 114 00:07:00,498 --> 00:07:03,501 亡くなった ご遺体を調べる 行政解剖。 115 00:07:03,501 --> 00:07:06,504 死因・身元調査法による解剖。 116 00:07:06,504 --> 00:07:08,506 ねえ 足 何センチ? (光子)22.5です。 117 00:07:08,506 --> 00:07:11,509 ちっちゃ…。 118 00:07:11,509 --> 00:07:15,513 はい。 えっ? もう…。 そして 今からする➡ 119 00:07:15,513 --> 00:07:18,516 犯罪の疑いがあるかどうかを 調べる 司法解剖。 120 00:07:18,516 --> 00:07:20,518 (光子)じゃあ これから来る死体は 犯罪がらみってことですね。 121 00:07:20,518 --> 00:07:22,520 (高橋) それを これから調べるの。➡ 122 00:07:22,520 --> 00:07:24,522 ていうかね 死体じゃなくて ご遺体ね。 123 00:07:24,522 --> 00:07:27,525 (光子)何が違うんですか? 124 00:07:27,525 --> 00:07:33,525 (藤堂)午後0時30分 N592番 解剖を開始します。 125 00:07:42,473 --> 00:07:47,473 教えてください。 お願いします。 126 00:07:51,482 --> 00:07:55,486 (藤堂)皮膚に鮮紅色死斑。 腕に立毛筋の収縮が見られます。 127 00:07:55,486 --> 00:07:57,488 写真 お願いします。 (沖田)はい。 128 00:07:57,488 --> 00:07:59,490 (高橋)先生たちの所見を 僕が記録していくから➡ 129 00:07:59,490 --> 00:08:02,493 光子ちゃんは 記録用に 写真 撮ってくれる? 130 00:08:02,493 --> 00:08:04,495 (光子)はい… はい。 131 00:08:04,495 --> 00:08:06,497 (沖田)君 あっち撮ってくれる? 132 00:08:06,497 --> 00:08:08,499 こっち こっち。 (光子)はい。 133 00:08:08,499 --> 00:08:11,502 ここ。 (光子)はい。 134 00:08:11,502 --> 00:08:13,504 (シャッター音) 135 00:08:13,504 --> 00:08:16,507 もう一枚 お願いします。 (シャッター音) 136 00:08:16,507 --> 00:08:18,507 (藤堂)胸部 切開。 はい。 137 00:08:22,513 --> 00:08:25,516 写真 お願いします。 (沖田)はい。 138 00:08:25,516 --> 00:08:28,516 (藤堂)肋骨 外します。 はい。 139 00:08:33,457 --> 00:08:36,460 肋骨 外しました。 写真 お願いします。 140 00:08:36,460 --> 00:08:38,462 (沖田)はい。 (伊東)お願いします。 141 00:08:38,462 --> 00:08:40,462 (藤堂)心嚢膜 切開。 142 00:08:46,470 --> 00:08:48,472 (光子)ああ…。 (伊東)な… 何!? ちょ… 何!? 143 00:08:48,472 --> 00:08:52,472 高橋さん! 光子ちゃん お願いします。 144 00:09:02,486 --> 00:09:06,486 右心 90ミリリットル。 (桑原)はい。 145 00:09:08,492 --> 00:09:13,497 左心… 50ミリリットル。 (桑原)はい。 146 00:09:13,497 --> 00:09:15,499 (伊東)えっ!? 147 00:09:15,499 --> 00:09:17,501 (藤堂) 左右の心臓内血液の色が違う。 148 00:09:17,501 --> 00:09:19,503 (伊東)ちょっと待ってください。➡ 149 00:09:19,503 --> 00:09:22,503 今日 外の気温 33℃もあるんですよ。 150 00:09:24,508 --> 00:09:27,508 凍死してる…。 151 00:11:23,527 --> 00:11:25,529 無理言って ごめんね。 でも 人が一人➡ 152 00:11:25,529 --> 00:11:29,533 亡くなってるんだし 何があったのか➡ 153 00:11:29,533 --> 00:11:32,533 自分の目で 確かめたいんだよね。 154 00:11:38,476 --> 00:11:40,478 (高橋)お疲れさまで~す。 (藤堂)お疲れ。➡ 155 00:11:40,478 --> 00:11:43,481 はい。 (高橋)サンキュー。 156 00:11:43,481 --> 00:11:48,481 うわあ~! (高橋)あっ 気が付いた? 157 00:11:52,490 --> 00:11:54,490 えっ? 158 00:11:56,494 --> 00:11:59,497 ハァ~…。 159 00:11:59,497 --> 00:12:02,500 解剖は? (藤堂)もう終わりましたよ。 160 00:12:02,500 --> 00:12:05,503 朝顔先生は? (絵美)現場 行ってる。 161 00:12:05,503 --> 00:12:07,505 えっ? 法医って 現場 行くんですか? 162 00:12:07,505 --> 00:12:09,507 そんな決まり ないよね? (絵美)この人なんて➡ 163 00:12:09,507 --> 00:12:11,509 現場 一度も行ったことないし。 164 00:12:11,509 --> 00:12:15,513 朝顔先生は そういう人やねん。 165 00:12:15,513 --> 00:12:19,517 あっ…。 (笑い声) 166 00:12:19,517 --> 00:12:21,519 あっ ここか。 (桑原)うん。➡ 167 00:12:21,519 --> 00:12:26,519 結構 日に当たるでしょ。 そうだね。 168 00:12:32,463 --> 00:12:36,467 もしかして ここじゃない場所で 凍死させられて➡ 169 00:12:36,467 --> 00:12:38,469 運ばれたのかな? 170 00:12:38,469 --> 00:12:42,469 その可能性は ゼロじゃないけど…。 171 00:12:45,476 --> 00:12:49,480 解剖の結果から 死因は 凍死だと判明しました。 172 00:12:49,480 --> 00:12:53,484 ですが 現場は 凍死をするような 環境ではありませんでした。 173 00:12:53,484 --> 00:12:55,486 そうですか。 174 00:12:55,486 --> 00:13:01,492 他の場所で凍死させられたのか あるいは 別の理由があるのか➡ 175 00:13:01,492 --> 00:13:04,495 もう少し調べないと 分からないですね。 176 00:13:04,495 --> 00:13:07,498 調べるって 何を? 例えば➡ 177 00:13:07,498 --> 00:13:11,502 大型冷凍庫がある施設や 冷凍車などを…。 178 00:13:11,502 --> 00:13:15,506 朝顔さん それは 警察の仕事ですよ。 179 00:13:15,506 --> 00:13:20,511 法医の仕事ではありません。 はい…。 180 00:13:20,511 --> 00:13:23,514 それに 血液検査 胃の内容物➡ 181 00:13:23,514 --> 00:13:25,516 それらの結果が出るのは あした以降です。 182 00:13:25,516 --> 00:13:28,519 今できることは 何にもありませんよ。 183 00:13:28,519 --> 00:13:30,521 はい。 184 00:13:30,521 --> 00:13:35,459 仕事するときは 仕事する。 休むときは 休む。 185 00:13:35,459 --> 00:13:40,464 私 今日は 新大久保で ネパール料理です。 186 00:13:40,464 --> 00:13:43,467 ナマステ。 187 00:13:43,467 --> 00:13:47,471 お先に~。 ありがとうございます。 188 00:13:47,471 --> 00:13:49,471 ハァ…。 189 00:14:00,484 --> 00:14:02,484 (メッセージの受信音) 190 00:14:09,493 --> 00:14:12,496 (森本)えー こちら…。 服以外の所持品がなかったんで➡ 191 00:14:12,496 --> 00:14:14,498 物取りで洗ってみましたけども 今のところ➡ 192 00:14:14,498 --> 00:14:17,501 その線はなさそうです。 (山倉)そうですか。 193 00:14:17,501 --> 00:14:20,504 (岡島)かばんとか その辺の店に 忘れてきたんじゃないっすか? 194 00:14:20,504 --> 00:14:25,509 それも考えて 付近の飲食店を 全て回りましたけども➡ 195 00:14:25,509 --> 00:14:28,512 彼が出入りした様子は ありませんでした。 196 00:14:28,512 --> 00:14:30,514 それと 凍死っていうことだったんで➡ 197 00:14:30,514 --> 00:14:33,450 付近の冷凍施設を 調べましたけども➡ 198 00:14:33,450 --> 00:14:35,452 手掛かりは 見つかってません。 199 00:14:35,452 --> 00:14:39,456 (江梨花)え… これ 平さん一人で 調べたんですか? 200 00:14:39,456 --> 00:14:42,459 ただ今 戻りました。 (山倉)桑原。 201 00:14:42,459 --> 00:14:44,461 お前 平さんに 仕事 押し付けて 何やってたんだよ? 202 00:14:44,461 --> 00:14:47,464 あっ いえ… 現場に 朝顔先生 お連れしてて。 203 00:14:47,464 --> 00:14:49,466 現場に? はい。 あっ いえ…。 204 00:14:49,466 --> 00:14:51,468 僕が誘ったわけじゃありません。 朝顔先生に頼まれたんです。 205 00:14:51,468 --> 00:14:54,471 あ… そう。 取りあえず 今日の捜査は➡ 206 00:14:54,471 --> 00:14:58,142 ここまでにしましょう。 平さん 桑原 明日も この案件➡ 207 00:14:58,142 --> 00:15:00,442 引き続き お願いします。 (桑原・平)はい。 208 00:15:10,487 --> 00:15:12,489 (岡島)おい 桑原。 209 00:15:12,489 --> 00:15:14,491 この間の焼き鳥屋 行く? 210 00:15:14,491 --> 00:15:16,493 ごめんなさい。 今日 予定あるんです。 211 00:15:16,493 --> 00:15:18,495 お疲れさまでした。 212 00:15:18,495 --> 00:15:21,498 (真紀)さっさと歩けよ。 (少年)触んな!➡ 213 00:15:21,498 --> 00:15:23,500 離せ クソババア! 痛え! (真紀)黙れ クソがき! 214 00:15:23,500 --> 00:15:26,500 (山倉)真紀ちゃん クソがき やめようね~。 215 00:15:31,508 --> 00:15:34,508 チョコ… チョコ。 216 00:15:37,448 --> 00:15:39,448 (メッセージの受信音) 217 00:15:44,455 --> 00:15:46,455 何だよ…。 218 00:15:55,466 --> 00:15:57,468 すいません。 (店員)はい。➡ 219 00:15:57,468 --> 00:15:59,470 あっ いらっしゃいませ。 220 00:15:59,470 --> 00:16:02,473 いつも ありがとうございます。 221 00:16:02,473 --> 00:16:15,473 ♬~ 222 00:16:23,494 --> 00:16:25,494 よし。 223 00:16:36,440 --> 00:16:38,442 (里子) 《ねえ 先に着替えてきたら?》 224 00:16:38,442 --> 00:16:40,444 《取りあえず この一杯だけ》 225 00:16:40,444 --> 00:16:45,449 (里子)《まあ 無事に事件も 解決したことだし いっか》 226 00:16:45,449 --> 00:16:48,449 《ありがとう》 《はい》 227 00:16:51,455 --> 00:16:53,457 《あ~…》 228 00:16:53,457 --> 00:16:57,461 《それで 別の事件の応援 頼まれた》 229 00:16:57,461 --> 00:16:59,463 《だから あした 行けなくなった》 230 00:16:59,463 --> 00:17:03,467 《えっ?》 231 00:17:03,467 --> 00:17:05,469 《何すんだよ》 232 00:17:05,469 --> 00:17:07,471 《県警本部に 文句 言う》 233 00:17:07,471 --> 00:17:11,475 《あしたは 朝顔の入学式だから 行けませんって》 234 00:17:11,475 --> 00:17:15,479 《おい やめろよ。 やめろって》 235 00:17:15,479 --> 00:17:17,481 《だって!》 236 00:17:17,481 --> 00:17:21,485 《あなた 小学校のときも 中学校のときも行けなかったのよ》 237 00:17:21,485 --> 00:17:23,487 《あれは…》 238 00:17:23,487 --> 00:17:25,489 《あっ そうだ。 ちょっと待って。 5秒 待って》 239 00:17:25,489 --> 00:17:31,495 《5・4・3・2・1…》 240 00:17:31,495 --> 00:17:33,430 《はい》 241 00:17:33,430 --> 00:17:36,433 《何?》 《里子 前に言ったろ》 242 00:17:36,433 --> 00:17:39,436 《謝るときは 花の一つでも 買ってこいって》 243 00:17:39,436 --> 00:17:42,439 《ホントに買ったの?》 244 00:17:42,439 --> 00:17:45,442 《冗談で言ったのに…》 《冗談?》 245 00:17:45,442 --> 00:17:47,444 《フフ… でも➡ 246 00:17:47,444 --> 00:17:50,447 仕方ないから 許してあげる》 247 00:17:50,447 --> 00:17:54,451 《朝顔には あたしから言っておくね》 248 00:17:54,451 --> 00:17:56,451 《ごめん》 249 00:18:14,471 --> 00:18:17,471 小野ちゃん ハイボール お代わり。 (小野)はーい。 250 00:18:20,477 --> 00:18:23,480 何で ずっと黙ってんの? ん? 251 00:18:23,480 --> 00:18:27,484 何か話があるんじゃないの? うん…。 252 00:18:27,484 --> 00:18:31,488 (小野)ハイボール お待たせしました。 はい。 253 00:18:31,488 --> 00:18:33,424 お父さんのことでしょ? 254 00:18:33,424 --> 00:18:37,424 いいかげん慣れなよ 気にしたって しょうがないんだし。 255 00:18:42,433 --> 00:18:45,436 万木 朝顔さん。 はい? 256 00:18:45,436 --> 00:18:48,439 僕と➡ 257 00:18:48,439 --> 00:18:50,439 結婚してください。 258 00:18:54,445 --> 00:18:56,445 えっ? 259 00:19:05,456 --> 00:19:08,459 いやいやいやいや…。 えっ? 260 00:19:08,459 --> 00:19:11,462 いやいやいやいや…。 駄目なの!? 261 00:19:11,462 --> 00:19:16,467 駄目っていうか… ここでプロポーズするかね。 262 00:19:16,467 --> 00:19:18,469 えっ? 壁にソースのにおいが➡ 263 00:19:18,469 --> 00:19:21,472 染み込んだ こんなB級もんじゃ焼き屋で➡ 264 00:19:21,472 --> 00:19:24,475 愛の誓いすると思うかね。 265 00:19:24,475 --> 00:19:26,475 (三郎)B級? (小野)ドンマイ。 266 00:19:28,479 --> 00:19:30,481 ごめん…。 267 00:19:30,481 --> 00:19:32,416 でも 俺 やっと刑事になれたし➡ 268 00:19:32,416 --> 00:19:35,419 付き合って 1年半だし 今日 大安だし➡ 269 00:19:35,419 --> 00:19:40,424 2人の星座占い 1位だったし もう今日しかないって…。 270 00:19:40,424 --> 00:19:44,428 あのさ もし 将来 子供が➡ 271 00:19:44,428 --> 00:19:47,431 「ねえ ママ。 パパって どんなプロポーズしたの?」って➡ 272 00:19:47,431 --> 00:19:52,436 聞かれて 「ママの幼なじみの もんじゃ焼き屋さんでね➡ 273 00:19:52,436 --> 00:19:55,439 ママは ミックスもんじゃ 焼きながら➡ 274 00:19:55,439 --> 00:20:00,444 パパは 200円のハイボール飲んで 歯に青のり付いた状態で➡ 275 00:20:00,444 --> 00:20:03,447 ムードも へったくれも何にもない プロポーズだったのよ」って➡ 276 00:20:03,447 --> 00:20:07,451 言いたくないでしょ。 えっ? 青… 青のり付いてた? 277 00:20:07,451 --> 00:20:11,455 付いてないけど。 付いてないんだ。 278 00:20:11,455 --> 00:20:13,457 B級? 279 00:20:13,457 --> 00:20:16,460 ごちそうさま。 あ~ 道路交通法 第65条➡ 280 00:20:16,460 --> 00:20:18,462 お酒 飲んで 自転車 乗っちゃ駄目だからね。 281 00:20:18,462 --> 00:20:20,464 お巡りさんだから 逮捕しちゃうよ。 282 00:20:20,464 --> 00:20:23,467 分かってます。 押して帰ります。 283 00:20:23,467 --> 00:20:25,467 じゃあね。 じゃあね。 284 00:20:29,473 --> 00:20:31,473 やっぱり送ってく。 285 00:20:34,478 --> 00:20:36,478 はい。 286 00:20:40,484 --> 00:20:45,489 あの… さっきの。 ノーって意味じゃないからね。 287 00:20:45,489 --> 00:20:47,491 ん? いや…。 288 00:20:47,491 --> 00:20:50,494 タイミングの問題なだけで➡ 289 00:20:50,494 --> 00:20:53,497 結婚が嫌とか そういう意味じゃないからね。 290 00:20:53,497 --> 00:20:57,501 分かってるよね? 分かってるよ。 291 00:20:57,501 --> 00:20:59,503 なら いいんだけど。 292 00:20:59,503 --> 00:21:02,506 とにかく 平さんに早く言わないと。 293 00:21:02,506 --> 00:21:04,508 何を? 294 00:21:04,508 --> 00:21:06,510 「朝顔さんと お付き合いをしている 桑原です」 295 00:21:06,510 --> 00:21:09,513 「娘さんを ください」って。 296 00:21:09,513 --> 00:21:11,515 いい。 やめて それ。 297 00:21:11,515 --> 00:21:15,519 あたしが言うから。 何にも言わないで。 298 00:21:15,519 --> 00:21:19,523 あっ… もう この辺でいいよ。 もうちょっと。 299 00:21:19,523 --> 00:21:21,525 あした 早いんでしょ? 大丈夫だって。 300 00:21:21,525 --> 00:21:23,527 早く帰って…。 301 00:21:23,527 --> 00:21:28,532 意外とお父さん この時間 ジョギングしてたりするよ。 302 00:21:28,532 --> 00:21:30,534 マジか? 303 00:21:30,534 --> 00:21:32,469 じゃあ 俺 帰るわ…。 304 00:21:32,469 --> 00:21:35,469 うん。 じゃあね。 305 00:21:43,480 --> 00:21:45,482 ただいま。 おかえり。 306 00:21:45,482 --> 00:21:48,485 あれ? カレーじゃなくて お刺し身にしたんだ。 307 00:21:48,485 --> 00:21:53,490 一人じゃ余るし。 えっ!? これ特上じゃん。 308 00:21:53,490 --> 00:21:57,494 一人だけ いい思いして。 うまかった~。 309 00:21:57,494 --> 00:22:00,497 残しておいたから 2切れ。 310 00:22:00,497 --> 00:22:03,500 2切れって 猫か。 311 00:22:03,500 --> 00:22:07,504 私なんてね 今日も また もんじゃだったんだよ。 312 00:22:07,504 --> 00:22:10,507 彼氏は そんなもんしか おごってくれないのか? 313 00:22:10,507 --> 00:22:14,511 えっ? 付き合ってる人 いるんだろ。 314 00:22:14,511 --> 00:22:16,513 まあ…。 315 00:22:16,513 --> 00:22:19,516 でも お父さんに話したら➡ 316 00:22:19,516 --> 00:22:22,519 家に連れてこいとか 挨拶がないとか 色々 言うでしょ。 317 00:22:22,519 --> 00:22:24,521 そんなこと言わない。 318 00:22:24,521 --> 00:22:31,528 いい大人なんだし 朝顔が決めた人なら それでいい。 319 00:22:31,528 --> 00:22:33,463 ふ~ん…。 320 00:22:33,463 --> 00:22:36,466 (TV)気温が低くなる所が ありそうです。➡ 321 00:22:36,466 --> 00:22:40,470 昼間に比べて ぐっと気温が 低くなる所もありますので➡ 322 00:22:40,470 --> 00:22:44,474 夜間にお出掛けの際は 上に一枚 羽織るものを➡ 323 00:22:44,474 --> 00:22:46,474 持っていると よいでしょう。 324 00:24:37,521 --> 00:24:39,523 凍死した理由が分かりました。 ん 何で? 325 00:24:39,523 --> 00:24:42,526 昨日の夜 あらためて 現場に行ってみたんです。 326 00:24:42,526 --> 00:24:45,529 朝顔さん。 すいません。 327 00:24:45,529 --> 00:24:48,532 でも どうしても 気になることがあって。 328 00:24:48,532 --> 00:24:52,536 で 何が分かりました? 329 00:24:52,536 --> 00:24:56,540 日中は 気付かなかったんですけど 遺体発見現場は 夜になると➡ 330 00:24:56,540 --> 00:24:59,543 ビル風が 強く吹き抜ける場所でした。 331 00:24:59,543 --> 00:25:01,543 《冷たい…》 332 00:25:03,547 --> 00:25:07,551 遺体があった場所の真下には 水道管が通っていて➡ 333 00:25:07,551 --> 00:25:10,554 地面の温度も かなり低かったんです。 334 00:25:10,554 --> 00:25:14,558 男性は 何らかの理由で あの場所で倒れて➡ 335 00:25:14,558 --> 00:25:19,563 もし 体が汗で ぬれていたら 急激に体温が低下して➡ 336 00:25:19,563 --> 00:25:24,568 30℃を切り 意識が消失し➡ 337 00:25:24,568 --> 00:25:29,573 25℃を切り 心肺が停止したんだと思います。 338 00:25:29,573 --> 00:25:33,510 なるほどね。 その可能性は 高そうですね。 339 00:25:33,510 --> 00:25:35,512 はい。 でも どうして 彼は➡ 340 00:25:35,512 --> 00:25:39,512 あの場所で 動けなくなってたんでしょうね。 341 00:25:43,520 --> 00:25:46,523 失礼します。 342 00:25:46,523 --> 00:25:49,526 絵美先生 ご遺体の身元って 分かりました? 343 00:25:49,526 --> 00:25:54,531 あ~… 歯の治療痕から 照会かけてるんだけど 全然 駄目。 344 00:25:54,531 --> 00:25:56,533 そうですか。 (光子)へぇ~ そんなことが➡ 345 00:25:56,533 --> 00:25:59,533 できるんですか。 (藤堂)そう できるよ。 346 00:26:01,538 --> 00:26:03,540 朝顔先生。 (藤堂)いてて! 347 00:26:03,540 --> 00:26:05,542 ご遺体が 亡くなる直前に 食べたものが判明しました。 348 00:26:05,542 --> 00:26:07,544 えっ? 何でした? 349 00:26:07,544 --> 00:26:09,546 それが…。 350 00:26:09,546 --> 00:26:11,548 フグ? 351 00:26:11,548 --> 00:26:13,550 すいません。 ちょっと分からないですね。 352 00:26:13,550 --> 00:26:15,552 そうですか。 ありがとうございました。 353 00:26:15,552 --> 00:26:17,552 いいえ すいません。 354 00:26:26,563 --> 00:26:28,565 (清水)ん? 355 00:26:28,565 --> 00:26:32,502 うおっ! (清水)課長じゃん。 356 00:26:32,502 --> 00:26:35,505 えっ? やっぱ 課長じゃん! ハハハハ! 357 00:26:35,505 --> 00:26:38,508 ご存じなんですか? 358 00:26:38,508 --> 00:26:42,508 あっ ちょ… お話 お聞かせ願えませんか? 359 00:26:46,516 --> 00:26:51,521 (清水)そこ 課長の家。 (桑原)えっ? 360 00:26:51,521 --> 00:26:53,521 こんにちは。 361 00:26:56,526 --> 00:26:59,526 この人 ホームレスだったんだ…。 362 00:27:01,531 --> 00:27:04,534 どうして 課長なんですか? 363 00:27:04,534 --> 00:27:08,538 (清水)何か 前 どっかの会社に 勤めてたらしいけど➡ 364 00:27:08,538 --> 00:27:11,541 いっつも暑苦しいスーツ 着てたから➡ 365 00:27:11,541 --> 00:27:14,544 俺ら 万年課長って バカにしてた。 366 00:27:14,544 --> 00:27:16,546 (田所)《おい》 (清水)いっつも➡ 367 00:27:16,546 --> 00:27:20,550 偉そうにしてたから いろんな人と もめてたよ。 368 00:27:20,550 --> 00:27:22,552 (課長)《そんなもん いらん!》 369 00:27:22,552 --> 00:27:25,555 (田所)《何だ その態度は!》 370 00:27:25,555 --> 00:27:27,557 (田所)《おい!》 (清水)《田所さん!》➡ 371 00:27:27,557 --> 00:27:30,560 《田所さん やめてって! 田所さん やめて!》 372 00:27:30,560 --> 00:27:33,496 《課長! 駄目。 課長》➡ 373 00:27:33,496 --> 00:27:38,501 《田所さん! 課長!》 374 00:27:38,501 --> 00:27:40,501 そうですか。 375 00:27:42,505 --> 00:27:47,510 (バイブレーターの音) 376 00:27:47,510 --> 00:27:50,513 平さん。 377 00:27:50,513 --> 00:27:54,517 (絵美)フグ? (藤堂)フグ? どういうことや? 378 00:27:54,517 --> 00:27:56,519 あのご遺体 フグを食べたようなんです。 379 00:27:56,519 --> 00:27:58,521 他にも 少量の野菜なども 検出されています。 380 00:27:58,521 --> 00:28:00,523 フグ鍋? (藤堂)この暑い中➡ 381 00:28:00,523 --> 00:28:02,525 てっちり食べたんか…。 (高橋)それで 気になって➡ 382 00:28:02,525 --> 00:28:06,529 再検査したら 血液から フグの毒 テトロドトキシンが検出されています。 383 00:28:06,529 --> 00:28:09,532 えっ? 普通 毒って 最初に調べるんじゃないんですか? 384 00:28:09,532 --> 00:28:11,534 でも テトロドトキシンで 亡くなる方は➡ 385 00:28:11,534 --> 00:28:13,536 ほとんど いないからね。 386 00:28:13,536 --> 00:28:16,539 だから 薬毒物検査で調べられる 200種類の毒物の中に➡ 387 00:28:16,539 --> 00:28:18,541 含まれてないんだ。 (光子)じゃあ あの人は➡ 388 00:28:18,541 --> 00:28:20,543 毒で まひして動けなくなって で 凍死したってこと? 389 00:28:20,543 --> 00:28:22,545 そういうことですね。 どうして➡ 390 00:28:22,545 --> 00:28:24,547 フグなんて 食べたんだろう。 391 00:28:24,547 --> 00:28:26,549 ホームレスが フグを食べて死んだ? 392 00:28:26,549 --> 00:28:29,552 はい。 (森本)何すか それ。 393 00:28:29,552 --> 00:28:32,489 フグのお店の残飯でも拾って 食べたんじゃないんですかね? 394 00:28:32,489 --> 00:28:36,493 いや そういう店は 内臓などの廃棄物は➡ 395 00:28:36,493 --> 00:28:38,495 鍵付きの ごみ箱で保管して➡ 396 00:28:38,495 --> 00:28:41,498 専門の業者が処理することが 条例で決まってる。➡ 397 00:28:41,498 --> 00:28:43,500 残飯は あり得ない。 398 00:28:43,500 --> 00:28:45,502 (森本)食べるのに困って 釣りでもして➡ 399 00:28:45,502 --> 00:28:47,504 フグだって分からないで 食べたんじゃないですか? 400 00:28:47,504 --> 00:28:50,507 じゃあ 事故ってこと? もう少し 調べてもいいですか? 401 00:28:50,507 --> 00:28:52,509 ちょっと 気になるんで。 402 00:28:52,509 --> 00:28:55,509 あ… はい。 お願いします。 403 00:28:59,516 --> 00:29:01,518 (岡島)桑原 今日こそ この間の焼き鳥屋…。 404 00:29:01,518 --> 00:29:03,520 ごめんなさい。 2人 行ってあげて。 405 00:29:03,520 --> 00:29:05,520 (江梨花)無理です。 (森本)無理です。 406 00:29:08,525 --> 00:29:10,527 うまいのか? 407 00:29:10,527 --> 00:29:12,529 平さん。 408 00:29:12,529 --> 00:29:15,532 平さんは 事故だと 思っていないんですか? 409 00:29:15,532 --> 00:29:19,536 結果的に 事故だったとしても 亡くなっている人がいるんだ。 410 00:29:19,536 --> 00:29:22,539 はっきりするまで調べたい。 411 00:29:22,539 --> 00:29:25,539 僕 先に 車 回してきます。 412 00:29:33,483 --> 00:29:35,485 (高橋)朝顔先生 お昼 行かない? 413 00:29:35,485 --> 00:29:38,488 ああ… まだ ちょっと 調べものしてるんで。 414 00:29:38,488 --> 00:29:40,490 すいません。 (藤堂)じゃあ お先。 415 00:29:40,490 --> 00:29:42,490 行ってるね。 416 00:29:45,495 --> 00:29:47,497 お先です。 417 00:29:47,497 --> 00:29:49,497 クサフグ…。 418 00:29:51,501 --> 00:29:54,504 やっぱ ネットじゃ分かんないなぁ。 419 00:29:54,504 --> 00:29:56,504 よし。 420 00:29:59,509 --> 00:30:01,511 ≪(ドアの開く音) 421 00:30:01,511 --> 00:30:04,514 おかえりなさい。 あれ? お昼 行かなかったの? 422 00:30:04,514 --> 00:30:07,517 ちょっと まだ…。 さっきから 何調べてるんですか? 423 00:30:07,517 --> 00:30:10,520 いや… これ。 警察がね➡ 424 00:30:10,520 --> 00:30:12,522 フグの入手経路 明らかにするために➡ 425 00:30:12,522 --> 00:30:15,525 フグの種類を特定できないかって。 426 00:30:15,525 --> 00:30:19,529 でも DNAじゃ 時間かかりすぎるし…。 427 00:30:19,529 --> 00:30:22,532 やっぱ 本物のフグ 見ないと 分かんないよな~。 428 00:30:22,532 --> 00:30:24,534 魚市場で買うしか ないんじゃない? 429 00:30:24,534 --> 00:30:26,534 種類が限られるけどな。 430 00:30:29,539 --> 00:30:31,541 はい。 431 00:30:31,541 --> 00:30:33,543 フグなら 小田原キャンパスに いっぱいいますけど。 432 00:30:33,543 --> 00:30:35,543 えっ!? 433 00:30:40,550 --> 00:30:42,552 ありがとう 助かる。 434 00:30:42,552 --> 00:30:46,556 全然いいけど どの種類のフグが 必要なんですか? 435 00:30:46,556 --> 00:30:49,559 すいません… 全部。 436 00:30:49,559 --> 00:30:55,565 はいよ。 光子 手伝って。 (光子)ああ いや 私 大丈夫。 437 00:30:55,565 --> 00:30:58,568 (高橋)ここに 日本の沿岸部でとれるフグを➡ 438 00:30:58,568 --> 00:31:01,571 10種類 用意しました。 皆さんは それぞれのフグを➡ 439 00:31:01,571 --> 00:31:04,574 部位ごとに解剖してください。 それを 僕が数値化して➡ 440 00:31:04,574 --> 00:31:06,576 ご遺体の胃から摘出されたものと 照合します。 441 00:31:06,576 --> 00:31:08,578 最も誤差の少ないフグが➡ 442 00:31:08,578 --> 00:31:10,580 ご遺体が食べたフグと 推測できます。 443 00:31:10,580 --> 00:31:13,583 それが分かれば 彼が どこから フグを入手したか➡ 444 00:31:13,583 --> 00:31:15,585 明らかになります。 協力 お願いします。 445 00:31:15,585 --> 00:31:17,587 よし! じゃあ 始めましょう。 (光子)藤堂先生➡ 446 00:31:17,587 --> 00:31:19,589 そちらで お願いしますね。 (藤堂)はい。 447 00:31:19,589 --> 00:31:21,591 絵美先生 あれですか? 包丁 使えますか? 448 00:31:21,591 --> 00:31:23,593 使えます。 (光子)はい 分かりました。 449 00:31:23,593 --> 00:31:25,595 (高橋)はい じゃあ トラフグいきます。 450 00:31:25,595 --> 00:31:28,598 あ~ 茶子先生 茶子先生 大丈夫です。 451 00:31:28,598 --> 00:31:30,600 私たちで やるので お戻りください。 452 00:31:30,600 --> 00:31:32,535 そうなの? (光子)大丈夫です。 はい。 453 00:31:32,535 --> 00:31:35,538 (高橋)はい お願いします。 あっ すいません。➡ 454 00:31:35,538 --> 00:31:37,540 ショウサイフグは じゃあ 絵美先生 お願いします。 455 00:31:37,540 --> 00:31:39,542 あっ 私です。 (光子)絵美先生➡ 456 00:31:39,542 --> 00:31:42,545 包丁 使えますか? (絵美)使えますって言ってるでしょ。 457 00:31:42,545 --> 00:31:44,545 (男性) 知らねえって言ってんだろ! 458 00:31:46,549 --> 00:31:50,549 ハハ… 聞き込みするとき これ 渡してみたら? 459 00:31:52,555 --> 00:31:54,557 彼らは できるだけ➡ 460 00:31:54,557 --> 00:31:56,559 警察と関わりたくないと 思ってるから➡ 461 00:31:56,559 --> 00:31:59,562 普通に聞いても まともに話してくれない。 462 00:31:59,562 --> 00:32:04,567 (桑原)なるほど…。 ありがとうございます。➡ 463 00:32:04,567 --> 00:32:11,574 すいません。 これ もしよかったら 差し入れなんですけれども…。 464 00:32:11,574 --> 00:32:16,574 すいません。 野毛山署ですけども お話 聞かせてもらえませんか? 465 00:32:18,581 --> 00:32:21,584 これ。 466 00:32:21,584 --> 00:32:23,584 中 ちょっといいですか? 467 00:32:28,591 --> 00:32:32,528 へぇ~ 何でも揃ってるんですね。 468 00:32:32,528 --> 00:32:36,532 (田所)言っとくけど盗んでない。 全部 捨ててあったものだ。 469 00:32:36,532 --> 00:32:38,534 分かってます。 470 00:32:38,534 --> 00:32:42,538 悪いけど 課長のことは よく知らない。 471 00:32:42,538 --> 00:32:44,538 ≪田所さん。 472 00:32:48,544 --> 00:32:50,544 すいません。 473 00:32:59,555 --> 00:33:01,557 (光子)追加のフグ 到着しました! 474 00:33:01,557 --> 00:33:03,559 あっ ありがとう。 そこ置いといて。 475 00:33:03,559 --> 00:33:05,561 はい。 あれ? みんなは? 476 00:33:05,561 --> 00:33:10,566 別の案件の解剖。 仕事 これだけじゃないからね。 477 00:33:10,566 --> 00:33:12,566 そりゃそうですよね。 478 00:33:15,571 --> 00:33:20,576 何か… 法医っていうより 魚屋さんみたいですね。 479 00:33:20,576 --> 00:33:22,576 そうだね。 480 00:33:26,582 --> 00:33:29,585 法医って楽しいですか? えっ? 481 00:33:29,585 --> 00:33:31,587 ていうか 朝顔先生 何で法医になったんですか? 482 00:33:31,587 --> 00:33:34,524 う~ん…。 ≪(マリン)ニャー。 483 00:33:34,524 --> 00:33:36,526 マリン! それ駄目! よいしょ。 484 00:33:36,526 --> 00:33:38,528 マリン ちょっと持って。 えっ? えっ? 485 00:33:38,528 --> 00:33:40,528 持って。 えっ? 486 00:33:43,533 --> 00:33:46,536 えっ? 持ってよ。 いや…。 487 00:33:46,536 --> 00:33:49,539 じゃあ そろそろ お話 聞かせてもらってもいいですかね? 488 00:33:49,539 --> 00:33:53,543 ごめん やっぱり 何も見てなかった。 489 00:33:53,543 --> 00:33:56,546 今日は そろそろ上がろっか。 490 00:33:56,546 --> 00:34:00,546 いえ。 俺 もう少し聞き込みします。 491 00:35:48,524 --> 00:35:50,526 ただいま。 おかえり。 492 00:35:50,526 --> 00:35:54,530 おなか減った。 今日 晩ご飯 これだけどいい? 493 00:35:54,530 --> 00:35:58,534 あ~ 今日… いっぱい フグ さばいたんだよね。 494 00:35:58,534 --> 00:36:03,534 ああ じゃあ 別のにする? ううん 食べる。 495 00:36:12,548 --> 00:36:14,550 あいつ 頑張ってるぞ。 496 00:36:14,550 --> 00:36:16,552 あいつ? 497 00:36:16,552 --> 00:36:19,555 桑原君。 498 00:36:19,555 --> 00:36:22,558 刑事になって まだ1カ月だって。 499 00:36:22,558 --> 00:36:26,562 へぇ~。 そうなんだ。 500 00:36:26,562 --> 00:36:32,502 この前 普通って言ったけど よくやってるよ。 501 00:36:32,502 --> 00:36:34,502 ふ~ん。 502 00:36:37,507 --> 00:36:41,511 はい どうぞ。 おいしそう。 503 00:36:41,511 --> 00:36:43,513 (桑原)ちょっと お尋ねしたいんですけれども➡ 504 00:36:43,513 --> 00:36:46,516 この人 知らないですか? (女性)知らな~い。 505 00:36:46,516 --> 00:36:49,516 ありがとうございました。 506 00:36:55,525 --> 00:37:15,545 ♬~ 507 00:37:15,545 --> 00:37:35,498 ♬~ 508 00:37:35,498 --> 00:37:55,518 ♬~ 509 00:37:55,518 --> 00:37:57,520 (光子)はい OK。 (高橋)じゃあ まず➡ 510 00:37:57,520 --> 00:38:01,524 クサフグ いきます。 はい。 511 00:38:01,524 --> 00:38:04,527 不一致。 不一致! 512 00:38:04,527 --> 00:38:06,527 (高橋)次 コモンフグ。 513 00:38:08,531 --> 00:38:10,533 不一致。 不一致。 514 00:38:10,533 --> 00:38:13,536 ショウサイフグ。 515 00:38:13,536 --> 00:38:18,541 ラーメンですか。 おいしそうですね。 516 00:38:18,541 --> 00:38:21,541 すいません 何度も お邪魔して。 517 00:38:23,546 --> 00:38:25,548 何だよ。 518 00:38:25,548 --> 00:38:28,548 これ あなたのですよね? 519 00:38:31,554 --> 00:38:33,489 調理器具が 何でも揃ってたのに➡ 520 00:38:33,489 --> 00:38:35,491 一番 使い勝手のいいはずの➡ 521 00:38:35,491 --> 00:38:39,495 鍋だけがなかったので 気になりました。 522 00:38:39,495 --> 00:38:41,497 あなたが フグ鍋を作って➡ 523 00:38:41,497 --> 00:38:44,497 課長に 食べさせたんじゃないですか? 524 00:38:50,506 --> 00:38:52,506 (桑原)おい! 525 00:38:57,513 --> 00:38:59,515 (桑原)待て! 526 00:38:59,515 --> 00:39:14,530 ♬~ 527 00:39:14,530 --> 00:39:16,532 (桑原)諦めてください。➡ 528 00:39:16,532 --> 00:39:20,536 あなたが殺したんですね? そうなんですね? 529 00:39:20,536 --> 00:39:22,536 俺じゃない! 530 00:39:28,544 --> 00:39:31,547 あっ! 531 00:39:31,547 --> 00:39:34,483 (田所)離せ! 俺は 殺してねえ! 532 00:39:34,483 --> 00:39:37,486 だったら 何で 逃げたんだ!? 言い逃れは できないぞ! 533 00:39:37,486 --> 00:39:40,489 本当だ! 殺してないんだ! 534 00:39:40,489 --> 00:39:42,491 いいかげんにしろ! 535 00:39:42,491 --> 00:39:45,494 ハァ ハァ ハァ…。 536 00:39:45,494 --> 00:39:47,496 分かってます。 537 00:39:47,496 --> 00:39:52,501 ハァ ハァ ハァ…。 538 00:39:52,501 --> 00:39:56,501 不一致。 残り3つです。 (高橋)えー 次 ヒガンフグ。 539 00:39:59,508 --> 00:40:01,510 一致 これだ。 ヒガンフグ。 540 00:40:01,510 --> 00:40:03,512 (光子) ヒガンフグ… はい これです!➡ 541 00:40:03,512 --> 00:40:06,515 ヒガンフグ… ヒガン ヒガン…。➡ 542 00:40:06,515 --> 00:40:09,518 「ヒガンフグ。 日本各地の沿岸に生息」➡ 543 00:40:09,518 --> 00:40:12,521 「筋肉以外 強い毒を含んでおり 肝臓は 猛毒」➡ 544 00:40:12,521 --> 00:40:15,524 「食べると彼岸に行く すなわち死んでしまう意味から➡ 545 00:40:15,524 --> 00:40:19,528 その名が付いた」 これだ…。 これを食べたんだ。 546 00:40:19,528 --> 00:40:24,528 「関東の県内に生息」 現場近くでも 釣れる。 547 00:40:27,536 --> 00:40:29,536 どうしたの? 548 00:40:31,540 --> 00:40:36,545 もしかしたら ご遺体の男性は 何匹も フグを食べたのかも。 549 00:40:36,545 --> 00:40:38,547 えっ? 550 00:40:38,547 --> 00:40:40,547 彼は…。 551 00:40:43,552 --> 00:40:45,552 自殺したのかもしれない。 552 00:42:19,515 --> 00:42:21,517 男性が食べたのは ヒガンフグでした。 通常なら 猛毒なので➡ 553 00:42:21,517 --> 00:42:24,520 食べずに捨てる肝臓も含めてです。 554 00:42:24,520 --> 00:42:27,523 症状が出るのは 20分程度。 555 00:42:27,523 --> 00:42:32,461 おそらく 食べている最中にも 症状が出ていたはずです。 556 00:42:32,461 --> 00:42:36,465 しかし 男性は 食べるのを やめなかった。 557 00:42:36,465 --> 00:42:41,470 彼は 自らの意思で 毒を食べたんだと思います。 558 00:42:41,470 --> 00:42:45,474 われわれの捜査でも 彼が 自殺を図ったことが判明してます。 559 00:42:45,474 --> 00:42:47,476 (高橋・光子)えっ? (桑原)同じエリアに住んでいる➡ 560 00:42:47,476 --> 00:42:50,479 ホームレスの田所という男が 証言しました。➡ 561 00:42:50,479 --> 00:42:52,481 課長は フグを釣ってきたそうです。 562 00:42:52,481 --> 00:42:55,484 (清水)《課長。 えっ? 何それ? 何それ?》➡ 563 00:42:55,484 --> 00:42:57,486 《何だ? 何だ?》 564 00:42:57,486 --> 00:42:59,488 (田所)《フグ》 (清水)《えっ?》 565 00:42:59,488 --> 00:43:03,492 (課長)《釣った。 これから フグ鍋にして食う》 566 00:43:03,492 --> 00:43:07,496 《マジか。 豪勢じゃん》 567 00:43:07,496 --> 00:43:11,500 《サラリーマンのころ 一回だけ 接待で食べたことがある》 568 00:43:11,500 --> 00:43:14,503 《本当に うまかった》 569 00:43:14,503 --> 00:43:18,503 《どうせなら うまいもん食って 死のうと思って》 570 00:43:25,514 --> 00:43:31,520 《おい 課長! 俺にもくれよ》 571 00:43:31,520 --> 00:43:35,457 《課長 課長。 課長 フグって 毒あんじゃねえ… うまそう!》 572 00:43:35,457 --> 00:43:37,459 《ちょっと お裾分け…》 573 00:43:37,459 --> 00:43:39,461 《やめろ!》 574 00:43:39,461 --> 00:43:41,461 《すいません…》 575 00:43:47,469 --> 00:43:51,473 (桑原)田所は 最初 鍋を独り占めしようとしている➡ 576 00:43:51,473 --> 00:43:55,473 課長が 嘘をついてると思い 本気にしなかったそうです。 577 00:44:00,482 --> 00:44:05,487 (桑原)しかし やがて 体に異変が起こり始め➡ 578 00:44:05,487 --> 00:44:08,490 大変なことが起こってしまった。 579 00:44:08,490 --> 00:44:10,492 《課長!》 580 00:44:10,492 --> 00:44:14,496 《おい! おい!》 581 00:44:14,496 --> 00:44:18,500 《おい… おい!》 582 00:44:18,500 --> 00:44:20,502 《おい!》 583 00:44:20,502 --> 00:44:23,505 (桑原)課長は 本当に 死ぬかもしれない。➡ 584 00:44:23,505 --> 00:44:26,505 とにかく関わりたくなかった 田所は…。 585 00:44:33,449 --> 00:44:36,449 (桑原)調理に使われた鍋を 埋めたそうです。 586 00:44:40,456 --> 00:44:43,459 なぜ 彼が 遺体発見現場にいたのか➡ 587 00:44:43,459 --> 00:44:45,459 それは まだ分かっていません。 588 00:44:47,463 --> 00:44:50,466 あくまでも 私の仮説ですが➡ 589 00:44:50,466 --> 00:44:55,471 テトロドトキシンは 初期症状で 口のしびれが起き➡ 590 00:44:55,471 --> 00:44:59,475 次に 手のしびれが起きます。 591 00:44:59,475 --> 00:45:04,480 この気温ですし あまりの苦しさに➡ 592 00:45:04,480 --> 00:45:08,484 かなりの発汗が 起きたのではないでしょうか。 593 00:45:08,484 --> 00:45:13,489 男性は 暑さから逃れるために➡ 594 00:45:13,489 --> 00:45:19,495 涼しい場所を求めて あの場所に行き着いた。 595 00:45:19,495 --> 00:45:25,501 そして そのまま体温が低下し 凍死した。 596 00:45:25,501 --> 00:45:27,501 あくまでも仮説ですが。 597 00:45:38,447 --> 00:45:40,449 ≪(ドアの開く音) 598 00:45:40,449 --> 00:45:42,451 ご遺体の身元 分かりました。 599 00:45:42,451 --> 00:45:45,454 静岡の歯科医院で 確認が取れました。 600 00:45:45,454 --> 00:45:47,456 鈴木 良一さん 55歳。 601 00:45:47,456 --> 00:45:50,459 数年前まで 本当に 一流企業のサラリーマンでした。 602 00:45:50,459 --> 00:45:54,463 お母さまが 最近 亡くなって 身内が誰もいないそうです。 603 00:45:54,463 --> 00:45:56,465 そうですか…。 604 00:45:56,465 --> 00:46:00,469 (光子)身内が誰もいないって 遺体 どうするんですか? 605 00:46:00,469 --> 00:46:02,471 行旅死亡人と同じ扱いになって➡ 606 00:46:02,471 --> 00:46:05,474 遺骨は 無縁仏として処理されるの。 607 00:46:05,474 --> 00:46:09,478 えっ…。 (桑原)一人さみしく死んで➡ 608 00:46:09,478 --> 00:46:12,481 誰からも 弔ってもらえないなんて…。 609 00:46:12,481 --> 00:46:26,495 ♬~ 610 00:46:26,495 --> 00:46:33,435 ♬~ 611 00:46:33,435 --> 00:46:36,435 (桑原)あの人の人生 何だったんですかね…。 612 00:46:39,441 --> 00:46:41,441 もったいない。 613 00:46:43,445 --> 00:46:47,449 生きたくても 生きられない人がいるのに➡ 614 00:46:47,449 --> 00:46:51,453 もったいないよな…。 615 00:46:51,453 --> 00:47:11,473 ♬~ 616 00:47:11,473 --> 00:47:14,473 ♬~ 617 00:49:34,449 --> 00:49:36,449 (茶子)うん こっちも おいしい。 618 00:49:39,454 --> 00:49:45,460 (茶子)うっ! きた… きた… ハハハハ! 619 00:49:45,460 --> 00:49:49,464 ん~! (茶子)いや だって➡ 620 00:49:49,464 --> 00:49:54,464 1個分のカロリーで 2つの味を 楽しみたいじゃないですか。 621 00:49:58,473 --> 00:50:00,475 先生。 622 00:50:00,475 --> 00:50:05,475 この間 父と行ってきました。 母の古里。 623 00:50:08,483 --> 00:50:10,485 そうですか。 624 00:50:10,485 --> 00:50:13,488 でも…。 625 00:50:13,488 --> 00:50:19,494 電車 降りて 海を見たら➡ 626 00:50:19,494 --> 00:50:22,494 急に怖くなって。 627 00:50:26,501 --> 00:50:29,501 一歩も動けませんでした。 628 00:50:42,517 --> 00:50:44,517 そうですか。 629 00:50:56,531 --> 00:50:58,531 もう一回。 630 00:51:02,537 --> 00:51:06,541 もう一回。 口にあるうちに ミックスしたい。 631 00:51:06,541 --> 00:51:10,545 あっ 朝顔先生。 チラシの謎 解けたよ~。 632 00:51:10,545 --> 00:51:12,547 えっ? 何だったんですか? これ 図書館の➡ 633 00:51:12,547 --> 00:51:15,550 この本に挟んであったんです。 これ 茶子先生の本…。 634 00:51:15,550 --> 00:51:20,555 先生さ 自分の本の間に バイト募集のチラシ 挟んでたの。 635 00:51:20,555 --> 00:51:24,559 えっ? どうして? 自分の読者 探してたんやろうな。 636 00:51:24,559 --> 00:51:28,563 変わった人やで~。 (絵美)それに これ。 637 00:51:28,563 --> 00:51:31,566 これ いつ? (絵美)全然 変わってなくない? 638 00:51:31,566 --> 00:51:36,505 (藤堂)妖怪やで。 (笑い声) 639 00:51:36,505 --> 00:51:39,508 あっ 光子ちゃん フグのこと 色々 教えてくれて➡ 640 00:51:39,508 --> 00:51:42,177 ありがとね。 いえ たまたま知ってただけです。 641 00:51:42,177 --> 00:51:44,513 でも あれがなかったら 解決してなかったかもね。 642 00:51:44,513 --> 00:51:46,515 せやな。 (高橋)お手柄じゃん。 643 00:51:46,515 --> 00:51:49,518 ホントですか? あっ じゃあ みんなで ご飯 行きませんか? 644 00:51:49,518 --> 00:51:51,520 ほら 私の歓迎会も まだだし。 645 00:51:51,520 --> 00:51:54,523 うちら 息子のお迎えあるから。 (藤堂)お疲れちゃん。 646 00:51:54,523 --> 00:51:58,527 あっ じゃあ 朝顔先生は? 私も ちょっと 今日は家で…。 647 00:51:58,527 --> 00:52:00,529 え~。 お疲れさまでした! 648 00:52:00,529 --> 00:52:02,531 (高橋)お疲れさまでした~。 (絵美)お疲れ~。 649 00:52:02,531 --> 00:52:04,531 (ドアの閉まる音) 650 00:52:07,536 --> 00:52:09,538 じゃあ…。 651 00:52:09,538 --> 00:52:12,541 いえ 大丈夫です。 お疲れっした~。 652 00:52:12,541 --> 00:52:14,541 アハハ… お疲れっした~。 653 00:52:20,549 --> 00:52:22,549 お疲れさまです。 (男性)お疲れさまです。 654 00:52:25,554 --> 00:52:28,557 一緒に帰ろう。 プッ…。 655 00:52:28,557 --> 00:52:30,557 (桑原)何 笑ってんの? だって…。 656 00:54:49,531 --> 00:54:51,533 平さん すごかったな~。 えっ? 657 00:54:51,533 --> 00:54:53,535 鍋とか 一人で見つけてさ。 658 00:54:53,535 --> 00:54:58,540 もしかして 県警本部時代さ すごい刑事だったんじゃないの? 659 00:54:58,540 --> 00:55:00,542 どうだろう。 660 00:55:00,542 --> 00:55:05,542 平さんの影響? 朝顔が法医になったのって。 661 00:55:08,550 --> 00:55:10,552 だって 親子で おんなじようなこと言ってたよ。 662 00:55:10,552 --> 00:55:13,552 絶対 影響 受けてるよね。 663 00:55:16,558 --> 00:55:18,558 どうしたの? 664 00:55:20,562 --> 00:55:24,566 ごめん。 隠してたわけじゃないんだけど➡ 665 00:55:24,566 --> 00:55:31,573 桑原君 お父さんと同じ仕事だから 言いづらくて 黙ってたんだけど➡ 666 00:55:31,573 --> 00:55:35,573 桑原君には お母さんのこと ちゃんと言わないとね。 667 00:55:41,516 --> 00:55:46,521 私のお母さん いなくなったんだ。 668 00:55:46,521 --> 00:55:48,523 8年前に。 669 00:55:48,523 --> 00:55:50,525 8年前…。 670 00:55:50,525 --> 00:55:55,530 2011年3月11日。 671 00:55:55,530 --> 00:55:59,534 え… それって あの地震のとき? 672 00:55:59,534 --> 00:56:01,534 うん。 673 00:56:03,538 --> 00:56:08,543 お母さんの実家 東北なんだけど➡ 674 00:56:08,543 --> 00:56:12,547 あの日 私と一緒に2人で帰省してた。 675 00:56:12,547 --> 00:56:16,551 (地鳴り) 676 00:56:16,551 --> 00:56:19,554 《キャー!》 でも…。 677 00:56:19,554 --> 00:56:22,557 《朝顔 あと頼むね》 678 00:56:22,557 --> 00:56:25,560 地震で はぐれて…。 679 00:56:25,560 --> 00:56:29,560 お母さん 津波に遭ったんだと思う。 680 00:56:32,500 --> 00:56:35,503 お父さんも一緒に 行くはずだったんだけど➡ 681 00:56:35,503 --> 00:56:40,508 仕事で来れなくて。 682 00:56:40,508 --> 00:56:44,512 記憶が曖昧だけど お父さんが東北に来たの➡ 683 00:56:44,512 --> 00:56:52,520 たぶん 津波から 1週間ぐらいしてからかな。 684 00:56:52,520 --> 00:56:55,523 2人で お母さん捜しに➡ 685 00:56:55,523 --> 00:57:01,523 避難所とか 病院とか 毎日 回った。 686 00:57:03,531 --> 00:57:12,540 それで 遺体安置所になってる 体育館に行ってみたんだ。 687 00:57:12,540 --> 00:57:15,543 ブルーシートに くるまれた➡ 688 00:57:15,543 --> 00:57:19,543 泥だらけのご遺体が たくさん並んでた。 689 00:57:22,550 --> 00:57:29,557 溺死で 体が変色した人もいたし➡ 690 00:57:29,557 --> 00:57:36,498 津波にもまれて 体の一部が なくなった人もいたし➡ 691 00:57:36,498 --> 00:57:40,502 妊婦さんも➡ 692 00:57:40,502 --> 00:57:42,502 赤ちゃんもいた。 693 00:57:44,506 --> 00:57:48,506 そこで 茶子先生に会った。 694 00:57:52,514 --> 00:57:59,521 (茶子)《頭部 顔面…。 はい 脚いきます》➡ 695 00:57:59,521 --> 00:58:02,524 《あっ そっち お願いします》 (男性)《はい》 696 00:58:02,524 --> 00:58:06,528 (茶子) 《背中。 はい 背面。 こっちも》➡ 697 00:58:06,528 --> 00:58:10,532 《全身 明らかな損傷 骨折 ありません》➡ 698 00:58:10,532 --> 00:58:17,539 《怖かったですね。 よく頑張りました》➡ 699 00:58:17,539 --> 00:58:20,539 《次は 歯を調べてもらいましょうね》 700 00:58:31,553 --> 00:58:34,553 (茶子)《お願いします》 701 00:58:42,497 --> 00:58:44,497 《朝顔》 702 00:58:49,504 --> 00:58:55,510 毎日 お母さんの遺体がないか 見に行った。 703 00:58:55,510 --> 00:59:01,516 でも 行っても 何にもできなくて。 704 00:59:01,516 --> 00:59:04,519 そしたら 先生に言われた。 705 00:59:04,519 --> 00:59:07,522 (茶子)《順番にさ 手渡ししてこう 少し間隔 空けて》➡ 706 00:59:07,522 --> 00:59:10,525 《順番に。 はい 受け取った》➡ 707 00:59:10,525 --> 00:59:14,525 《ねえ そこの立ってる方も ちょっと手伝って》 708 00:59:16,531 --> 00:59:19,534 《ねえ!》 709 00:59:19,534 --> 00:59:23,534 《あなた 生きてるのよね》 710 00:59:25,540 --> 00:59:28,540 (茶子)《はい… はい~》 711 00:59:33,481 --> 00:59:36,484 《何やればいいですか?》 《こっち入って。 ここ入って》 712 00:59:36,484 --> 00:59:38,486 《おっきい人 こっち》 (男性)《はい》 713 00:59:38,486 --> 00:59:40,488 それからかな➡ 714 00:59:40,488 --> 00:59:48,496 お母さん捜しながら 先生の手伝いするようになった。 715 00:59:48,496 --> 00:59:51,499 でも しばらくして 先生に言われた。 716 00:59:51,499 --> 00:59:54,502 「お母さん 捜す前に➡ 717 00:59:54,502 --> 00:59:58,502 まずは 自分たちの生活を 立て直しなさい」って。 718 01:00:00,508 --> 01:00:06,514 こっちに帰ってきても 何にもする気が起きなくて➡ 719 01:00:06,514 --> 01:00:08,514 ずっと 部屋に引きこもってた。 720 01:00:12,520 --> 01:00:20,528 戻った後 お父さん 県警本部から 所轄に異動させてもらって➡ 721 01:00:20,528 --> 01:00:22,530 空いてる時間 見つけては➡ 722 01:00:22,530 --> 01:00:26,534 お母さん 捜しに行くようになった。 723 01:00:26,534 --> 01:00:32,540 お父さん 今も お母さん 捜すの続けてる。 724 01:00:32,540 --> 01:00:36,544 でも…。 725 01:00:36,544 --> 01:00:38,544 お母さん まだ見つかってない。 726 01:00:43,551 --> 01:00:46,554 あの日 お母さんが着てた➡ 727 01:00:46,554 --> 01:00:52,554 白いダウンジャケットと ピンクのマフラー。 728 01:00:56,564 --> 01:00:59,564 今も はっきりと覚えてる。 729 01:01:03,571 --> 01:01:07,575 お母さん 別れるとき➡ 730 01:01:07,575 --> 01:01:14,575 「朝顔 あと頼むね」って 言ったんだ。 731 01:01:28,596 --> 01:01:33,534 (里子)《この旅行から帰ったら 絶対 お花 飾ってあるよ》 732 01:01:33,534 --> 01:01:36,537 《お花?》 《うん。 お父さんね➡ 733 01:01:36,537 --> 01:01:42,543 昔から お母さんに謝るとき 絶対 お花 買ってくるの》 734 01:01:42,543 --> 01:01:45,546 《似合わないよね》 735 01:01:45,546 --> 01:01:50,551 (里子)《朝顔 あと頼むね》 736 01:01:50,551 --> 01:01:53,551 (茶子) 《あなた 生きてるのよね》 737 01:02:54,549 --> 01:03:11,566 (すすり泣く声) 738 01:03:11,566 --> 01:03:14,569 私 何もしてない。 739 01:03:14,569 --> 01:03:17,572 これじゃ駄目だ。 740 01:03:17,572 --> 01:03:24,579 お母さんに やってあげられること 何かしなきゃって考えてたら➡ 741 01:03:24,579 --> 01:03:28,579 突然 法医になろうって思った。 742 01:03:30,585 --> 01:03:33,585 だから…。 743 01:03:35,523 --> 01:03:38,526 ホントは 今も➡ 744 01:03:38,526 --> 01:03:43,531 自分が法医になりたくて なったのか➡ 745 01:03:43,531 --> 01:03:45,531 よく分かってないんだ。 746 01:03:48,536 --> 01:03:54,542 (すすり泣く声) 747 01:03:54,542 --> 01:03:59,542 もう… 何で 桑原君が泣くの? 748 01:04:01,549 --> 01:04:03,551 万木 朝顔さん。 749 01:04:03,551 --> 01:04:06,554 はい? 750 01:04:06,554 --> 01:04:10,558 僕と結婚してください。 751 01:04:10,558 --> 01:04:12,558 えっ? 752 01:04:16,564 --> 01:04:21,569 いや… ここじゃないでしょうよ。 753 01:04:21,569 --> 01:04:25,573 こんな道で 自転車 押しながら➡ 754 01:04:25,573 --> 01:04:27,575 涙とか鼻水で ぐちゃぐちゃの状態で➡ 755 01:04:27,575 --> 01:04:29,577 言うことじゃないでしょうよ! 756 01:04:29,577 --> 01:04:31,579 ごめん…。 757 01:04:31,579 --> 01:04:34,515 どうしても 今 言いたくなった…。 758 01:04:34,515 --> 01:04:53,534 ♬~ 759 01:04:53,534 --> 01:04:56,537 絶対に 幸せにします。 760 01:04:56,537 --> 01:05:00,541 だから➡ 761 01:05:00,541 --> 01:05:03,544 僕と結婚してください。 762 01:05:03,544 --> 01:05:14,555 ♬~ 763 01:05:14,555 --> 01:05:16,557 はい。 764 01:05:16,557 --> 01:05:27,568 ♬~ 765 01:05:27,568 --> 01:05:31,572 で… 指輪は? 766 01:05:31,572 --> 01:05:34,508 あっ…。 767 01:05:34,508 --> 01:05:36,510 えっ? 768 01:05:36,510 --> 01:05:39,513 何で こういうとき 持ってないかな…。 769 01:05:39,513 --> 01:05:41,515 ごめん…。 770 01:05:41,515 --> 01:05:44,518 ごめん…。 (はなをかむ音) 771 01:05:44,518 --> 01:05:59,533 ♬~ 772 01:05:59,533 --> 01:06:01,535 ≪(戸の開く音) 773 01:06:01,535 --> 01:06:03,537 ただいま。 774 01:06:03,537 --> 01:06:06,537 (においをかぐ音) おっ。 775 01:06:09,543 --> 01:06:14,543 カレーだ カレーだ。 あ~ おいしそう。 776 01:06:18,552 --> 01:06:22,556 朝顔 桑原君と付き合ってるだろ。 777 01:06:22,556 --> 01:06:24,558 えっ? 778 01:06:24,558 --> 01:06:28,562 いくつかの事象から そうだと確信した。 779 01:06:28,562 --> 01:06:32,500 別に 隠すつもり なかったんだけどね。 780 01:06:32,500 --> 01:06:36,504 実は そうなんだよね。 781 01:06:36,504 --> 01:06:39,507 じゃあ ついでに言っちゃうけどさ➡ 782 01:06:39,507 --> 01:06:41,509 今日 ついに 桑原君からプロポー…。 783 01:06:41,509 --> 01:06:44,512 挨拶がない。 えっ? 784 01:06:44,512 --> 01:06:47,512 紹介もされてない。 785 01:06:49,517 --> 01:06:51,519 どういうこと? 786 01:06:51,519 --> 01:06:56,524 でも お父さん もう いい大人なんだし➡ 787 01:06:56,524 --> 01:06:58,526 朝顔が選んだ人なら それでいいって…。 788 01:06:58,526 --> 01:07:00,528 撤回する。 789 01:07:00,528 --> 01:07:04,532 でも 桑原君 頑張ってるって…。 790 01:07:04,532 --> 01:07:07,535 それも撤回。 えっ? 791 01:07:07,535 --> 01:07:11,539 あいつは 俺の部下だ 話は 変わってくる。 792 01:07:11,539 --> 01:07:14,539 もしかして 反対? 793 01:07:26,554 --> 01:07:28,554 えっ…。