1 00:00:33,054 --> 00:00:36,057 (桑原)万木 朝顔さん。 (朝顔)はい? 2 00:00:36,057 --> 00:00:39,060 (桑原)僕と結婚してください。 3 00:00:39,060 --> 00:00:41,062 えっ? 4 00:00:41,062 --> 00:00:45,066 朝顔んちに みんなで一緒に暮らさない? 5 00:00:45,066 --> 00:00:47,068 (平)俺は 一人で大丈夫だ。 心配するな。 6 00:00:47,068 --> 00:00:49,070 (平)とにかく 出ていきなさい! 7 00:00:49,070 --> 00:00:51,072 私が さみしいから➡ 8 00:00:51,072 --> 00:00:54,075 みんなで一緒に 暮らしたいんだよ。 9 00:00:54,075 --> 00:00:57,078 今まで 30年間➡ 10 00:00:57,078 --> 00:01:02,078 大切に育ててくれて ありがとうございました。 11 00:01:05,086 --> 00:01:07,088 (桑原) じゃあ つぐみ いってきます。 12 00:01:07,088 --> 00:01:09,090 (つぐみ)パパ いってらっしゃい。 13 00:01:09,090 --> 00:01:12,093 はーい。 14 00:01:12,093 --> 00:01:14,095 (つぐみ・桑原)1 2…。 15 00:01:14,095 --> 00:01:17,098 (浩之)浴衣 よく似合ってたよ。 16 00:01:17,098 --> 00:01:22,103 今日 孫とデートをしてきました。 17 00:01:22,103 --> 00:01:26,107 2人で 手をつないで かき氷 食べて。 18 00:01:26,107 --> 00:01:29,110 幸せすぎて 里子に申し訳ないです。 19 00:01:29,110 --> 00:01:32,046 (里子・朝顔)中2! 20 00:01:32,046 --> 00:01:36,046 お母さんの手袋が見つかった。 21 00:01:38,052 --> 00:01:43,057 妻がしていた手袋で 間違いありません。 22 00:01:43,057 --> 00:01:46,060 でも やっぱり会いたい 里子に。 23 00:01:46,060 --> 00:01:50,064 お母さん➡ 24 00:01:50,064 --> 00:01:54,068 最後まで 優しい人だったね。 25 00:01:54,068 --> 00:01:56,070 そうだな。 26 00:01:56,070 --> 00:02:01,075 (桑原)朝顔。 我慢しなくていいから。 27 00:02:01,075 --> 00:02:07,081 (茶子)自分が ホントに やりたいことって➡ 28 00:02:07,081 --> 00:02:10,084 何なんでしょうね。 29 00:02:10,084 --> 00:02:14,088 もし 私の手が震えたら➡ 30 00:02:14,088 --> 00:02:16,088 茶子先生 代わってください。 31 00:02:18,092 --> 00:02:22,096 藤堂先生 代わってください。 32 00:02:22,096 --> 00:02:27,101 光子先生 代わってください。 33 00:02:27,101 --> 00:02:31,101 皆さん 助けてください。 34 00:02:35,042 --> 00:02:37,044 私 執刀できました。 35 00:02:37,044 --> 00:02:41,048 朝顔さんが 解剖してくださらないと➡ 36 00:02:41,048 --> 00:02:44,051 私は 旅にも出られませんからね。 37 00:02:44,051 --> 00:02:49,051 教えてください。 お願いします。 38 00:03:19,086 --> 00:03:21,088 はい じゃあ かばんと。 39 00:03:21,088 --> 00:03:25,092 水筒もね。 はい。 40 00:03:25,092 --> 00:03:28,095 桑原君は? 夜中に出てった。 張り込みだって。 41 00:03:28,095 --> 00:03:31,098 へぇ~。 はい お帽子。 完璧。 42 00:03:31,098 --> 00:03:36,036 (つぐみ)ママ 今日 保育園 お休みだけど。 43 00:03:36,036 --> 00:03:39,039 えっ? プリントあるよ。 44 00:03:39,039 --> 00:03:42,042 嘘…。 45 00:03:42,042 --> 00:03:45,045 ホントだ! 振り替え休日だって。 46 00:03:45,045 --> 00:03:48,048 どうしよう 今日 朝から解剖なのにな…。 47 00:03:48,048 --> 00:03:51,051 じゃあ 俺が つぐみと一緒にいようか? 48 00:03:51,051 --> 00:03:53,053 ホントにいいの? 仕事は? 49 00:03:53,053 --> 00:03:55,055 大丈夫。 みんないるから。 50 00:03:55,055 --> 00:03:57,057 ホントに 大丈夫? 心配しなくていいよ。 51 00:03:57,057 --> 00:04:00,060 つぐみ 今日は 一日 じいじと一緒に遊ぼう。 52 00:04:00,060 --> 00:04:02,062 やった~! 53 00:04:02,062 --> 00:04:05,065 じゃあ お願いね。 じゃあ ママ 行ってくるからね。 54 00:04:05,065 --> 00:04:08,068 (平・つぐみ)いってらっしゃい。 いってら… いってきま~す。 55 00:04:08,068 --> 00:04:11,071 おはようございます。 56 00:04:11,071 --> 00:04:13,073 (高橋)おはよう。 (光子・熊田)おはようございます。 57 00:04:13,073 --> 00:04:15,075 どうしたの? (高橋)ん? いや 丸屋さんが➡ 58 00:04:15,075 --> 00:04:17,077 解剖前にミーティングしようって。 59 00:04:17,077 --> 00:04:20,080 (光子)ご遺体 ちょっと 現場だと 死因が よく分かんないみたいで。 60 00:04:20,080 --> 00:04:22,082 そうなんだ。 61 00:04:22,082 --> 00:04:26,086 (絵美)おはようございます。 (一同)おはようございます。 62 00:04:26,086 --> 00:04:28,422 どうしたの? (高橋)ん? いや 丸屋さんが➡ 63 00:04:28,422 --> 00:04:30,090 解剖前にミーティングしようって。 64 00:04:30,090 --> 00:04:33,027 (光子)ご遺体 ちょっと 現場だと 死因が よく分かんないみたいで。 65 00:04:33,027 --> 00:04:36,030 そうなんだ。 66 00:04:36,030 --> 00:04:38,032 (藤堂)おはよう。 (一同)おはようございます。 67 00:04:38,032 --> 00:04:40,034 ん? どないした? 68 00:04:40,034 --> 00:04:42,036 ちょ もう 聞いて。 69 00:04:42,036 --> 00:04:44,038 いや… 教えて。 70 00:04:44,038 --> 00:04:46,040 (森本)解剖 これから始まるみたいですね。 71 00:04:46,040 --> 00:04:48,042 (山倉)現場に遺留品は? 72 00:04:48,042 --> 00:04:50,044 (江梨花) 何も残っていませんでした。 73 00:04:50,044 --> 00:04:54,048 (山倉)解剖だけが頼りだな…。 74 00:04:54,048 --> 00:04:57,051 (丸屋)ご遺体は 推定 70歳から80歳の男性。 75 00:04:57,051 --> 00:05:01,055 外傷もなく 検視の外部所見では 死因は 見つかりませんでした。 76 00:05:01,055 --> 00:05:05,059 (岡島)また 身元につながるものは 一切 身に着けておらず➡ 77 00:05:05,059 --> 00:05:08,062 指紋を調べても 何にも出てきません。 78 00:05:08,062 --> 00:05:11,065 (岡島)念のため 県内の独居老人の リストと照会したのですが➡ 79 00:05:11,065 --> 00:05:13,067 まったく一致しませんでした。 80 00:05:13,067 --> 00:05:18,072 大丈夫や。 絵美が歯型 調べたら すぐに身元が割れる。 81 00:05:18,072 --> 00:05:21,075 それが ご遺体には 歯が一本もないんです。 82 00:05:21,075 --> 00:05:24,078 それじゃあ デンタルチャートが作れない。 83 00:05:24,078 --> 00:05:30,078 死因も不明。 身元も不明。 おまけに 歯もないなんて…。 84 00:05:33,020 --> 00:05:37,020 (光子)ご遺体 いったい どこの誰なんでしょう。 85 00:07:15,055 --> 00:07:17,057 (つぐみ)じいじ。 ん? 86 00:07:17,057 --> 00:07:19,059 (つぐみ)ここ? うん 気持ちいいよ。 87 00:07:19,059 --> 00:07:21,061 もうちょっと強く たたいてもいいよ。 88 00:07:21,061 --> 00:07:24,064 どう? 思いっ切り たたいてもいいよ。 89 00:07:24,064 --> 00:07:28,068 いい感じ いい感じ。 じいじ どう? ここ? 90 00:07:28,068 --> 00:07:30,070 あっ それぐらい強いのもいいな。 91 00:07:30,070 --> 00:07:33,007 ご遺体が倒れていた場所は どちらですか? 92 00:07:33,007 --> 00:07:37,011 鶴屋町に近い 汽水域の護岸で発見されました。 93 00:07:37,011 --> 00:07:40,014 汽水域… 朝顔先生 それって。 94 00:07:40,014 --> 00:07:43,017 うん。 あの場所に近い。 (熊田)あの場所? 95 00:07:43,017 --> 00:07:47,021 前にも その近くで亡くなった ご遺体を解剖したことがある。➡ 96 00:07:47,021 --> 00:07:53,027 最初 倉庫で発見されたけど 解剖したら 溺死だと分かって。 97 00:07:53,027 --> 00:07:55,029 そうだったんですか。 98 00:07:55,029 --> 00:07:59,033 ご遺体が 水を飲んでいた形跡は? ありません。 99 00:07:59,033 --> 00:08:02,036 薬毒物検査で 何か出ませんでしたか? 100 00:08:02,036 --> 00:08:04,038 例えば テトロドトキシンとか。 101 00:08:04,038 --> 00:08:07,041 え… でも それって フグの毒ですよね? 102 00:08:07,041 --> 00:08:09,043 そんなので亡くなる人 いるんですか? 103 00:08:09,043 --> 00:08:11,045 実際にあったの。 104 00:08:11,045 --> 00:08:14,048 まだ テトロドトキシンの検査は していません。 105 00:08:14,048 --> 00:08:18,048 じゃあ すぐ調べてもらいます。 お願いします。 106 00:08:20,054 --> 00:08:22,056 まいります。 107 00:08:22,056 --> 00:08:25,059 はっ! すごーい! おいしそう! 108 00:08:25,059 --> 00:08:28,062 ハハハ… もう一枚 いくよ。 109 00:08:28,062 --> 00:08:31,065 よいしょ。 すごーい! おいしそう! 110 00:08:31,065 --> 00:08:34,001 早く食べたーい! 早く食べたいね。 111 00:08:34,001 --> 00:08:37,337 とにかく 検視で分かってることは これぐらいです。 112 00:08:37,337 --> 00:08:40,007 何としてでも 解剖で 死因を突き止めてください。 113 00:08:40,007 --> 00:08:42,009 分かりました。 114 00:08:42,009 --> 00:08:44,011 茶子先生 おれへんから➡ 115 00:08:44,011 --> 00:08:48,015 朝顔先生と俺でやるか。 はい。 116 00:08:48,015 --> 00:08:51,018 よいしょ。 たっぷり。 たっぷり~。 117 00:08:51,018 --> 00:08:53,020 たっぷり~。 118 00:08:53,020 --> 00:08:57,024 はい じゃあ 奇麗に焼けた方が じいじで➡ 119 00:08:57,024 --> 00:08:59,026 ちょっと焦げた方が つぐみね。 120 00:08:59,026 --> 00:09:02,029 違~う! えっ? 違う? 違ったっけ? 121 00:09:02,029 --> 00:09:06,033 じゃあ 奇麗に焼けた方が つぐみ。 ちょっと焦げた方が じいじ。 122 00:09:06,033 --> 00:09:10,037 いただきます。 いただきます。 123 00:09:10,037 --> 00:09:13,037 食べにくいかな? 切っちゃおうか。 124 00:09:15,042 --> 00:09:17,042 ありがとう。 125 00:09:22,049 --> 00:09:24,051 どうですか? おいしいね。 126 00:09:24,051 --> 00:09:26,051 おいしいですか。 よいしょ。 127 00:09:28,055 --> 00:09:33,055 う~ん おいしい。 おいしい! おいしい! 128 00:09:41,001 --> 00:09:44,004 (熊田)お疲れさまです。 129 00:09:44,004 --> 00:09:46,006 何も分からないっていうのは どういうことですか? 130 00:09:46,006 --> 00:09:51,011 いや~ せやから 心臓も 胃も 肺も➡ 131 00:09:51,011 --> 00:09:55,015 内臓 どこも悪いとこないねん。 (丸屋)そんなバカな…。 132 00:09:55,015 --> 00:09:59,019 丸屋さん あした以降 脳と組織を お調べしますので➡ 133 00:09:59,019 --> 00:10:01,021 今日は いったん お引き取りください。 134 00:10:01,021 --> 00:10:03,023 いや 納得できない。 せめて 身元だけでも➡ 135 00:10:03,023 --> 00:10:05,025 突き止められませんか? (絵美)歯がないんじゃ➡ 136 00:10:05,025 --> 00:10:08,028 調べようがないんです。 (沖田)丸屋さん 帰りましょう。 137 00:10:08,028 --> 00:10:11,031 (渡辺)迷惑ですよ。 (丸屋)だったら 君らは帰れ。 138 00:10:11,031 --> 00:10:15,035 私は 残って 先生たちと 解剖結果を精査する! 139 00:10:15,035 --> 00:10:17,037 (岡島)検視官殿が こう言ってんだから➡ 140 00:10:17,037 --> 00:10:20,037 俺たちは 帰ろう。 141 00:10:29,049 --> 00:10:35,049 さあ 先生方 何なりと お申し付けください。 142 00:10:41,061 --> 00:10:44,064 先ほどの解剖所見の資料です。 (丸屋)はい。 143 00:10:44,064 --> 00:10:48,068 あのう ホントに ここで いいんですか? 144 00:10:48,068 --> 00:10:50,070 いえ むしろ ここがいい。 145 00:10:50,070 --> 00:10:55,075 ご遺体の気持ちになって 静かに思案させていただく。 146 00:10:55,075 --> 00:11:12,092 ♬~ 147 00:11:12,092 --> 00:11:15,762 教えてください。 148 00:11:15,762 --> 00:11:17,764 お願いしま…。 149 00:11:17,764 --> 00:11:20,100 (三郎)焼けたよ~ どんどん 食べてください。 150 00:11:20,100 --> 00:11:24,104 (小野)お待たせしました~。 (一同)いただきます。 151 00:11:24,104 --> 00:11:27,104 おいしそう。 お餅が入ってるよ。 152 00:11:29,109 --> 00:11:32,045 ん~! めちゃくちゃおいしい。 153 00:11:32,045 --> 00:11:34,047 明太餅もんじゃ 最高だね。 154 00:11:34,047 --> 00:11:36,049 まだまだ お代わりありますんで。 155 00:11:36,049 --> 00:11:39,052 どうです? うちの出張もんじゃ。 これ ビジネスになるかな? 156 00:11:39,052 --> 00:11:43,056 いや 三郎君 これ ありやで。 (三郎)ホントですか? 157 00:11:43,056 --> 00:11:45,058 大阪でやったら はやるんちゃう? 158 00:11:45,058 --> 00:11:47,060 子供にも 受けよさそうだよ。 159 00:11:47,060 --> 00:11:49,062 そう言ってもらえるだけで 励みになります。 160 00:11:49,062 --> 00:11:52,065 私 今 いろんなイベント会社に 営業かけてるんです。 161 00:11:52,065 --> 00:11:55,068 小野ちゃん やるね。 162 00:11:55,068 --> 00:11:59,072 ほんなら 三郎君 これから毎週 出張もんじゃ 頼んだるわ。 163 00:11:59,072 --> 00:12:01,074 (小野・三郎) ありがとうございます! 164 00:12:01,074 --> 00:12:03,076 お小遣いから引いとくからね。 165 00:12:03,076 --> 00:12:06,079 マジで? (絵美)そうなるでしょ。➡ 166 00:12:06,079 --> 00:12:09,082 もんじゃも食べよう。 (高橋)おいしい おいしい。 167 00:12:09,082 --> 00:12:11,084 丸屋さんが 解剖室に閉じこもってる!? 168 00:12:11,084 --> 00:12:13,086 どうしても はっきりさせたいって。 169 00:12:13,086 --> 00:12:15,088 何考えてんだ あの人…。 170 00:12:15,088 --> 00:12:18,091 まあ 死因の方は 法医学教室に任せて➡ 171 00:12:18,091 --> 00:12:21,094 われわれが できることをやろう。 (一同)はい。 172 00:12:21,094 --> 00:12:24,094 まずは 昼飯だな。 (一同)はい。 173 00:12:28,101 --> 00:12:42,049 ♬~ 174 00:12:42,049 --> 00:12:44,051 (鍵があく音) 175 00:12:44,051 --> 00:12:51,058 ♬~ 176 00:12:51,058 --> 00:12:54,058 みんな 集合。 177 00:12:59,066 --> 00:13:02,069 秘蔵のあれが 何か分かるチャンスです。 178 00:13:02,069 --> 00:13:05,072 いや それ 相当しょうもないからね。 179 00:13:05,072 --> 00:13:08,075 秘蔵だって言ってんだからさ やめた方がいいって。 180 00:13:08,075 --> 00:13:10,075 開けよう。 (一同)開けんのかよ! 181 00:13:18,085 --> 00:13:20,085 いきますよ。 182 00:13:27,094 --> 00:13:29,094 開けろよ。 183 00:13:34,034 --> 00:13:37,037 うっ… 開けろよ。 184 00:13:37,037 --> 00:13:41,041 じゃあ いきますよ。 185 00:13:41,041 --> 00:13:46,041 せーの… ほい! 186 00:13:58,058 --> 00:14:00,060 ≪(山倉)なーにをしてる! 187 00:14:00,060 --> 00:14:03,063 お前ら! 人の机で!➡ 188 00:14:03,063 --> 00:14:05,063 てえっ! 189 00:14:08,068 --> 00:14:11,068 おい 昼飯 10分しかないぞ。 190 00:14:22,082 --> 00:14:24,084 うーん。 191 00:14:24,084 --> 00:14:26,086 ナイスブレンド。 192 00:14:26,086 --> 00:14:29,089 かつお のりたま しゃけ。 神ブレンド。 193 00:14:29,089 --> 00:14:32,025 (丸屋)教えてください。 194 00:14:32,025 --> 00:14:34,027 お願いします。 195 00:14:34,027 --> 00:14:37,027 お願いします。 おっ…。 196 00:14:39,032 --> 00:14:41,034 何してるんですか? (丸屋)腰が ちょっと…。 197 00:14:41,034 --> 00:14:46,039 ああ…。 お客さまです。 (丸屋)お客? 198 00:14:46,039 --> 00:14:48,041 (伊東)あっ 丸屋さん。 199 00:14:48,041 --> 00:14:52,045 伊東検視官。 山梨県警のあなたが どうして ここへ? 200 00:14:52,045 --> 00:14:56,049 ちょっと 丸屋さんに 相談がありまして。 201 00:14:56,049 --> 00:14:58,051 相談? 202 00:14:58,051 --> 00:15:02,055 私の代わりに 山梨県警に 異動していただけませんか? 203 00:15:02,055 --> 00:15:04,057 はあ? (伊東)いや あのう➡ 204 00:15:04,057 --> 00:15:06,059 山梨も いい所なんですが➡ 205 00:15:06,059 --> 00:15:11,064 私 もう 神奈川が大好きなんです。 206 00:15:11,064 --> 00:15:13,066 お願いします! (丸屋)お願いしますって➡ 207 00:15:13,066 --> 00:15:15,068 そんな簡単に 異動できるわけないでしょ。➡ 208 00:15:15,068 --> 00:15:17,070 警察組織を何だと思ってる…。 (伊東)だけど➡ 209 00:15:17,070 --> 00:15:20,073 神奈川は 事件が多いんです。 210 00:15:20,073 --> 00:15:23,076 特に 野毛山署管内は 変わった事案が多くて➡ 211 00:15:23,076 --> 00:15:26,079 優秀な私が必要だと思うんですよ。 212 00:15:26,079 --> 00:15:29,082 (丸屋)優秀? あなたの どこが優秀なんですか? 213 00:15:29,082 --> 00:15:31,084 フフフフ…。 214 00:15:31,084 --> 00:15:35,021 (伊東)屋外で発見された ご遺体の最後を➡ 215 00:15:35,021 --> 00:15:38,024 解き明かしたこともあります。 216 00:15:38,024 --> 00:15:41,027 先生 これって…。 217 00:15:41,027 --> 00:15:43,029 (茶子)平さん。 はい。 218 00:15:43,029 --> 00:15:48,034 (茶子) 彼女… 溺死かもしれませんよ。 219 00:15:48,034 --> 00:15:50,034 溺死? 220 00:15:58,044 --> 00:16:00,046 (早紀)私…。 221 00:16:00,046 --> 00:16:04,046 お母さんに ひどいこと言った…。 222 00:16:06,052 --> 00:16:08,054 (早紀)《ここから先 一人で行く》 223 00:16:08,054 --> 00:16:10,056 (恵子) 《お母さんも一緒に行くって》 224 00:16:10,056 --> 00:16:16,062 《いい。 一緒にいたくない…。 もう行って》 225 00:16:16,062 --> 00:16:19,065 《分かった》 226 00:16:19,065 --> 00:16:23,069 《あっ! 早紀 早紀! お弁当》 227 00:16:23,069 --> 00:16:25,071 《後で 中で食べて》 228 00:16:25,071 --> 00:16:28,074 《恥ずかしいから いらない》 229 00:16:28,074 --> 00:16:30,076 《友達に言われたの》 230 00:16:30,076 --> 00:16:33,013 《早紀ちゃんのお弁当箱 おじさんみたいって》 231 00:16:33,013 --> 00:16:36,016 《そんなの気にしなくたって いいじゃない。 ほら》 232 00:16:36,016 --> 00:16:38,016 《嫌!》 233 00:16:41,021 --> 00:16:44,024 これ 恵子さんの手のひらの 擦過傷なんですけど➡ 234 00:16:44,024 --> 00:16:50,030 何か この両はじの傷って 何か向きが違ってませんか? 235 00:16:50,030 --> 00:16:53,033 トートバッグ以外に 何か 持ってたんじゃないんですかね? 236 00:16:53,033 --> 00:16:56,036 (子供たちの声援) 237 00:16:56,036 --> 00:17:00,040 平さん! ありました! 238 00:17:00,040 --> 00:17:03,040 (子供たち)イェーイ! 239 00:17:12,052 --> 00:17:18,058 お母さん ごめんなさい…。 240 00:17:18,058 --> 00:17:22,058 ひどいこと言って ごめんなさい…。 241 00:17:26,066 --> 00:17:29,069 早紀ちゃん。 242 00:17:29,069 --> 00:17:33,006 お母さん➡ 243 00:17:33,006 --> 00:17:36,006 きっと楽しかったと思うよ。 244 00:17:39,012 --> 00:17:43,012 早紀ちゃんのお弁当箱 選ぶの。 245 00:17:54,027 --> 00:17:57,030 お母さん…。 246 00:17:57,030 --> 00:17:59,032 ありがとう。 247 00:17:59,032 --> 00:18:04,037 (泣き声) 248 00:18:04,037 --> 00:18:07,040 (伊東)真夏に凍死された ご遺体のときも…。 249 00:18:07,040 --> 00:18:10,043 (伊東)えっ!? (藤堂)左右の心臓内血液の➡ 250 00:18:10,043 --> 00:18:12,045 色が違う。 (伊東)今日 外の気温➡ 251 00:18:12,045 --> 00:18:14,045 33℃もあるんですよ。 252 00:18:16,049 --> 00:18:18,051 凍死してる…。 253 00:18:18,051 --> 00:18:20,053 (高橋)朝顔先生。 (藤堂)いてて! 254 00:18:20,053 --> 00:18:22,055 ご遺体が 亡くなる直前に 食べたものが判明しました。 255 00:18:22,055 --> 00:18:24,057 えっ? 何でした? 256 00:18:24,057 --> 00:18:27,060 それが…。 257 00:18:27,060 --> 00:18:29,062 フグ? 258 00:18:29,062 --> 00:18:32,999 (伊東)体内から フグ毒の成分 テトロドトキシンを見つけました。 259 00:18:32,999 --> 00:18:37,999 (伊東)ヒガンフグの卵巣を食べて 自殺したことが分かったんです。 260 00:18:43,009 --> 00:18:46,012 (伊東)全国で 青酸カリ中毒死が多発して➡ 261 00:18:46,012 --> 00:18:49,015 それが 野毛山署管内で起きたときも➡ 262 00:18:49,015 --> 00:18:52,015 犯人の真意に気付いたんです。 263 00:18:55,021 --> 00:18:57,021 内容物 確認します。 (桑原)はい。 264 00:19:07,033 --> 00:19:10,036 息 止めて! 外 出て! (桑原)えっ? 265 00:19:10,036 --> 00:19:12,038 青酸ガス! 266 00:19:12,038 --> 00:19:15,041 (藤堂)急げ! 267 00:19:15,041 --> 00:19:18,044 (光子)あっ スマホ! ちょっと…。 268 00:19:18,044 --> 00:19:20,046 光子ちゃん! 何やってんの!? (桑原)朝顔! 269 00:19:20,046 --> 00:19:22,046 早く! 270 00:19:27,053 --> 00:19:30,053 (桑原)朝顔! (高橋)朝顔先生! 271 00:19:31,991 --> 00:19:33,993 (伊東)急いで! (沖田)気を付けてください! 272 00:19:33,993 --> 00:19:37,997 (伊東)早く 早く! 273 00:19:37,997 --> 00:19:39,999 (医者)万木さん! 大丈夫ですか!?➡ 274 00:19:39,999 --> 00:19:44,003 分かりますか!? 聞こえますか!? 万木さん! 275 00:19:44,003 --> 00:19:48,007 (伊東)以前 心霊スポットで ご遺体が見つかったんですが。 276 00:19:48,007 --> 00:19:50,009 (悲鳴) 277 00:19:50,009 --> 00:19:54,013 (伊東)すでに白骨化していて 身元も死因も分かりませんでした。 278 00:19:54,013 --> 00:19:58,017 (藤堂)骨だけやと 死因の特定は難しい。 279 00:19:58,017 --> 00:20:00,019 不詳の死になるな。 280 00:20:00,019 --> 00:20:03,022 不詳の死? (藤堂)うん。 281 00:20:03,022 --> 00:20:05,024 どんな理由で亡くなったのか 分からない➡ 282 00:20:05,024 --> 00:20:09,028 ただ亡くなったという 事実しか残らない死因のことだよ。 283 00:20:09,028 --> 00:20:12,031 白骨化しちゃうと どうしても そうなっちゃうんだよね。 284 00:20:12,031 --> 00:20:14,033 なるほど。 285 00:20:14,033 --> 00:20:18,033 何か 身元につながるもの 見つけられませんか? 286 00:20:21,040 --> 00:20:24,043 (藤堂)やってみるしかないな。 287 00:20:24,043 --> 00:20:28,047 確かに 骨だけだと難しそうですね。 288 00:20:28,047 --> 00:20:32,051 (伊東)それを ひたすら一本ずつ 根気よく並べながら➡ 289 00:20:32,051 --> 00:20:34,053 身元と死因を調べていきました。 290 00:20:34,053 --> 00:20:36,055 これ 全部 並べるんですか? 291 00:20:36,055 --> 00:20:39,058 汚れた骨は われわれが 泥を落としていきます。 292 00:20:39,058 --> 00:20:42,058 ねっ? 岡島さん。 (岡島)はいはい やってますよ。 293 00:20:46,065 --> 00:20:49,068 (伊東)その結果 ご遺族が見つかって➡ 294 00:20:49,068 --> 00:20:53,072 そして 死因も特定することが できました。 295 00:20:53,072 --> 00:20:57,072 えっ… 伊東さん 骨 磨いてただけですよね。 296 00:20:59,078 --> 00:21:03,082 それなら 私の方が 難解な事件を扱ったことがある。 297 00:21:03,082 --> 00:21:06,085 茶子先生 野毛山署からで 誰か現場に来れないかって。 298 00:21:06,085 --> 00:21:09,088 朝顔さん。 えっ? 299 00:21:09,088 --> 00:21:12,091 (鈴木)お疲れさまです。 自転車 預かります。 300 00:21:12,091 --> 00:21:15,094 お願いします。 301 00:21:15,094 --> 00:21:18,094 (江梨花)車の中で お話 聞いてもいいですか? 302 00:21:20,099 --> 00:21:24,103 (丸屋)当初は 夫婦の 心中事件に見えたんですが。 303 00:21:24,103 --> 00:21:26,105 (山倉)こちらが奥さまの 黒岩 多江さん。➡ 304 00:21:26,105 --> 00:21:30,109 居間で首をつっていた男性が 旦那さんの雅樹さんです。 305 00:21:30,109 --> 00:21:32,045 (丸屋)調べを進めていくうちに➡ 306 00:21:32,045 --> 00:21:37,050 捜査線上に その夫婦の 娘姉妹が挙がりました。 307 00:21:37,050 --> 00:21:40,050 暑いかな? 温度 下げようか? 308 00:21:46,059 --> 00:21:51,064 (美咲)私が 父を殺しました。 309 00:21:51,064 --> 00:21:54,067 (沖田)ああ! ちょっと…。 (スイッチを押す音) 310 00:21:54,067 --> 00:21:57,070 (丸屋)しかし 現場で エアコンの温度を使って➡ 311 00:21:57,070 --> 00:22:02,075 死亡推定時刻を 調整していることを見抜き…。 312 00:22:02,075 --> 00:22:06,079 私たちは 大きな勘違いを していたかもしれません。 313 00:22:06,079 --> 00:22:26,099 ♬~ 314 00:22:26,099 --> 00:22:31,099 お母さん ごめんね。 315 00:22:34,040 --> 00:22:42,048 私が もっと早く 一人前の看護師になってれば…。 316 00:22:42,048 --> 00:22:49,048 2人を あの家から 連れ出してれば…。 317 00:22:52,058 --> 00:22:55,061 (美咲)ホントに ごめんね…。 318 00:22:55,061 --> 00:23:06,072 (友里・美咲の泣き声) 319 00:23:06,072 --> 00:23:10,076 (丸屋)その結果 真相に たどりつくことができたんです。 320 00:23:10,076 --> 00:23:14,076 それも 朝顔先生が 見つけたんですよね? 321 00:23:19,085 --> 00:23:23,089 とにかく 私は 神奈川県警に戻りたいんです! 322 00:23:23,089 --> 00:23:25,091 代わってください! (丸屋)お断りし…。➡ 323 00:23:25,091 --> 00:23:27,093 何やってんだ? (伊東)脱ぎなさい… これ。 324 00:23:27,093 --> 00:23:29,095 これ 私の制服! (丸屋)これは 私の制服…。 325 00:23:29,095 --> 00:23:31,097 返せ! (丸屋)私の責任じゃ…。 326 00:23:31,097 --> 00:23:34,033 (伊東)返せ! (丸屋)あんたの制服か!? これ。 327 00:23:34,033 --> 00:23:36,033 代わってください! 328 00:23:58,057 --> 00:24:02,061 (里子)《何?》 《里子 前に言ったろ》 329 00:24:02,061 --> 00:24:05,064 《謝るときは 花の一つでも 買ってこいって》 330 00:24:05,064 --> 00:24:08,067 (里子)《ホントに買ったの?》 331 00:24:08,067 --> 00:24:11,070 《冗談で言ったのに…》 《冗談?》 332 00:24:11,070 --> 00:24:13,072 《フフ… でも➡ 333 00:24:13,072 --> 00:24:16,075 仕方ないから 許してあげる》 334 00:24:16,075 --> 00:24:18,077 《ごめん》 335 00:24:18,077 --> 00:24:38,031 ♬~ 336 00:24:38,031 --> 00:24:45,038 ♬~ 337 00:24:45,038 --> 00:24:48,041 (里子)《う~ん… 朝顔 これ どう思う?》 338 00:24:48,041 --> 00:24:50,043 《えっ?》 339 00:24:50,043 --> 00:24:54,047 《あ~… あしたが限界》 《だよね》 340 00:24:54,047 --> 00:24:58,047 《卵と牛乳 見てもらえる?》 《はい》 341 00:25:00,053 --> 00:25:02,055 《卵は…》 《うん》 342 00:25:02,055 --> 00:25:06,055 《3月12日》 《3月12日》 343 00:25:08,061 --> 00:25:11,064 《はい》 《牛乳が 3月11日》 344 00:25:11,064 --> 00:25:13,066 《おお》 345 00:25:13,066 --> 00:25:16,069 《何それ?》 《ん? 帰ってくるまでに➡ 346 00:25:16,069 --> 00:25:20,073 ちゃんと食べといてね》 《そんなに食べきれないよ》 347 00:25:20,073 --> 00:25:22,075 《頑張れ~》 348 00:25:22,075 --> 00:25:24,077 《いってきます》 349 00:25:24,077 --> 00:25:26,077 (朝顔・里子)《いってらっしゃい》 350 00:27:04,043 --> 00:27:07,046 さっきから 何読んでんの? 351 00:27:07,046 --> 00:27:10,049 『シャーロック・ホームズの冒険』や。 352 00:27:10,049 --> 00:27:14,049 この中に 死因のヒントが 隠されてるかも分からんやろ。 353 00:27:16,055 --> 00:27:21,060 (高橋)さっきのご遺体 血液検査の結果 出ました。 354 00:27:21,060 --> 00:27:23,062 あれ? 朝顔先生は? 355 00:27:23,062 --> 00:27:26,065 会議? 講習会? 356 00:27:26,065 --> 00:27:29,068 さすがに もう 丸屋さんたち帰ったよね? 357 00:27:29,068 --> 00:27:31,068 それが…。 358 00:27:39,011 --> 00:27:43,015 私なんかね 警察功績章 3つも持ってるんですよ。 359 00:27:43,015 --> 00:27:47,019 私はね 警察庁長官賞 もらったことがある! 360 00:27:47,019 --> 00:27:49,019 フフフフ…。 361 00:27:51,023 --> 00:27:54,026 (石田)あっ 丸屋さん。 362 00:27:54,026 --> 00:27:57,029 (伊東・丸屋)石田検事! 363 00:27:57,029 --> 00:28:00,032 (石田)あら 伊東さんも。 (伊東)あ~ どうも➡ 364 00:28:00,032 --> 00:28:02,034 お久しぶりでございます。 365 00:28:02,034 --> 00:28:04,036 (丸屋) お二人は お知り合いですか!? 366 00:28:04,036 --> 00:28:07,039 石田検事を知らない検視官は もぐりです! 367 00:28:07,039 --> 00:28:11,043 確かに…。 今日は どうされたんですか? 368 00:28:11,043 --> 00:28:13,045 いや 実は 今日 発見された ご遺体が➡ 369 00:28:13,045 --> 00:28:17,049 私が担当してる裁判に 関係しているかもしれないんです。 370 00:28:17,049 --> 00:28:19,051 本当ですか!? (石田)以前 行った➡ 371 00:28:19,051 --> 00:28:21,053 水銀中毒死の裁判 覚えていらっしゃいますか? 372 00:28:21,053 --> 00:28:23,055 もちろん。 373 00:28:23,055 --> 00:28:25,057 (石田)再婚するたび 夫が不審な死を遂げる。➡ 374 00:28:25,057 --> 00:28:28,060 女性が手にした資産は 10億円でした。 375 00:28:28,060 --> 00:28:31,063 (伊東)知ってる! 10億の美魔女! 376 00:28:31,063 --> 00:28:35,001 (石田)私は 検察官として 彼女と法廷で争いました。➡ 377 00:28:35,001 --> 00:28:38,004 その再鑑定を 引き受けてくれたのが➡ 378 00:28:38,004 --> 00:28:42,008 興雲大学の万木先生でした。 379 00:28:42,008 --> 00:28:45,011 《誘導結合プラズマ法によって 調べた結果➡ 380 00:28:45,011 --> 00:28:52,018 各臓器から 水銀が検出されました》 381 00:28:52,018 --> 00:28:56,022 (石田)万木先生が 慢性水銀中毒を指摘し…。 382 00:28:56,022 --> 00:28:59,022 《神奈川県警 検視官 丸屋 大作です》 383 00:29:01,027 --> 00:29:06,032 丸屋さんが 決定的な証拠を 提出してくれたおかげで➡ 384 00:29:06,032 --> 00:29:08,034 裁判に勝てたんです。 385 00:29:08,034 --> 00:29:12,038 いやいや 全ては 石田検事の実力ですよ。 386 00:29:12,038 --> 00:29:14,040 急に デレデレしちゃって。 387 00:29:14,040 --> 00:29:17,043 それで 今回のご遺体と あの裁判と➡ 388 00:29:17,043 --> 00:29:19,045 どう関係があるんですか? 389 00:29:19,045 --> 00:29:21,047 あのときの被告人が➡ 390 00:29:21,047 --> 00:29:24,050 もう一人 夫を 殺害していた可能性があるんです。 391 00:29:24,050 --> 00:29:26,052 (伊東・丸屋)ええ~!? (石田)その夫に➡ 392 00:29:26,052 --> 00:29:30,056 今回 発見されたご遺体と 特徴が似ているらしくて。 393 00:29:30,056 --> 00:29:31,991 これは 一大事だ…。 394 00:29:31,991 --> 00:29:34,994 (伊東)どこ行くんですか!? (丸屋)離しなさい! 395 00:29:34,994 --> 00:29:41,000 (神崎)あっ いた。 丸屋さん あんた 何してるんだ!? 396 00:29:41,000 --> 00:29:43,002 神崎警部補。 397 00:29:43,002 --> 00:29:45,004 (神崎)あんたが こんな所で 油を売ってるから➡ 398 00:29:45,004 --> 00:29:48,007 いろんな現場の 検視が止まってるんだよ! 399 00:29:48,007 --> 00:29:50,009 そ… そうでしたか。 400 00:29:50,009 --> 00:29:54,013 そうでしたかじゃねえんだよ。 早く現場に戻りなさい! 401 00:29:54,013 --> 00:29:56,015 ほら! (神崎)まったく➡ 402 00:29:56,015 --> 00:29:59,018 何を考えてるんだよ。 ったく もう ホントに…。➡ 403 00:29:59,018 --> 00:30:02,021 あっ…。 (石田)あっ 神崎さん。 404 00:30:02,021 --> 00:30:05,024 石田検事じゃないですか。 405 00:30:05,024 --> 00:30:08,027 いや~ 相変わらず➡ 406 00:30:08,027 --> 00:30:10,029 お奇麗ですね! 407 00:30:10,029 --> 00:30:13,032 (伊東・丸屋)あんたもか! 408 00:30:13,032 --> 00:30:17,036 それより 血液検査の結果 分かりましたけど。 409 00:30:17,036 --> 00:30:19,036 (石田)えっ? 410 00:30:33,052 --> 00:30:36,055 フゥ… 今日は なかなか 寝付かなかったな。 411 00:30:36,055 --> 00:30:38,057 昼寝させすぎたかな。 412 00:30:38,057 --> 00:30:41,060 お父さん 今日 つぐみのこと ありがとね。 413 00:30:41,060 --> 00:30:43,062 いやいや 楽しかった。 414 00:30:43,062 --> 00:30:47,066 そう。 それで 何か分かったか? 415 00:30:47,066 --> 00:30:51,070 今日 血液検査したけど 分かんなかった。 416 00:30:51,070 --> 00:30:55,074 石田検事が探してた人とも 違ったみたい。 417 00:30:55,074 --> 00:30:57,074 そっか…。 418 00:30:59,078 --> 00:31:04,083 このままだと 不詳の死か。 419 00:31:04,083 --> 00:31:08,087 できれば 不詳の死にしたくない。 420 00:31:08,087 --> 00:31:11,087 何とかして 亡くなった理由を 明らかにしたい。 421 00:31:29,108 --> 00:31:31,110 (絵美)どう? 422 00:31:31,110 --> 00:31:35,010 駄目です。 全ての臓器 異常ありません。 423 00:31:38,050 --> 00:31:41,053 再解剖 してみるか。 424 00:31:41,053 --> 00:31:43,055 (光子)するべきです。 425 00:31:43,055 --> 00:31:47,059 このままじゃ お名前も 死因も 何も分からないまま➡ 426 00:31:47,059 --> 00:31:49,059 無縁仏になってしまいます。 427 00:31:51,063 --> 00:31:53,065 朝顔先生。 428 00:31:53,065 --> 00:31:57,069 でも 茶子先生がいないのに 勝手なことは…。 429 00:31:57,069 --> 00:32:00,072 茶子先生なら きっと言うと思うよ。 430 00:32:00,072 --> 00:32:03,072 「朝顔先生が決めなさい」って。 431 00:32:10,082 --> 00:32:13,085 やりましょう。 再解剖。 432 00:32:13,085 --> 00:32:30,102 ♬~ 433 00:32:30,102 --> 00:32:33,038 (一同)1 2 3。 434 00:32:33,038 --> 00:32:45,050 ♬~ 435 00:32:45,050 --> 00:32:47,052 (一同)せーの。 436 00:32:47,052 --> 00:33:03,052 ♬~ 437 00:33:09,074 --> 00:33:13,074 全然 見えないじゃないですか。 438 00:33:17,082 --> 00:33:19,084 2人もいると大変だね。 439 00:33:19,084 --> 00:33:22,087 毎日 ワーワー ギャーギャー 大騒ぎで。 440 00:33:22,087 --> 00:33:24,089 おかげで 寝不足だよ。 441 00:33:24,089 --> 00:33:26,091 (結衣)でも 楽しいけどね。 (三郎)ね~。 442 00:33:26,091 --> 00:33:28,091 なあ 陽斗。 443 00:33:30,095 --> 00:33:34,033 そうだ スイカ! スイカ 切りましょうよ。 444 00:33:34,033 --> 00:33:37,036 平さん ちょっと 手伝っていただけます。 445 00:33:37,036 --> 00:33:42,041 あっ ちょっと! つぐみ ここに描いた? 446 00:33:42,041 --> 00:33:46,045 ごめんね。 消えるかな? 447 00:33:46,045 --> 00:33:50,049 取れないじゃん。 油性で描いたの? 448 00:33:50,049 --> 00:34:04,049 ♬~ 449 00:34:21,080 --> 00:34:23,080 (光子)先生。 450 00:34:27,086 --> 00:34:29,088 (茶子)代わります。➡ 451 00:34:29,088 --> 00:34:33,025 あなたのためではなくて 結衣さんのために言ってるんです。 452 00:34:33,025 --> 00:34:38,025 (茶子)邪魔です。 外に出てなさい。 453 00:34:43,035 --> 00:34:45,035 (茶子)出てなさい! 454 00:34:53,045 --> 00:34:57,049 おはようございます。 朝顔先生。 455 00:34:57,049 --> 00:35:02,049 皆さん 大変 ご迷惑を お掛けしました。 456 00:35:07,059 --> 00:35:10,062 朝顔さん おはようございます。 457 00:35:10,062 --> 00:35:12,064 おはようございます。 458 00:35:12,064 --> 00:35:16,068 手は 震えませんか? 459 00:35:16,068 --> 00:35:21,068 朝顔さん あなたにできますか? 460 00:35:24,076 --> 00:35:27,079 分かりません。 461 00:35:27,079 --> 00:35:30,082 分からない? 462 00:35:30,082 --> 00:35:32,017 はい。 463 00:35:32,017 --> 00:35:40,025 でも… もし 私の手が震えたら➡ 464 00:35:40,025 --> 00:35:43,025 茶子先生 代わってください。 465 00:35:45,030 --> 00:35:49,030 藤堂先生 代わってください。 466 00:35:52,037 --> 00:35:56,037 光子先生 代わってください。 467 00:35:59,044 --> 00:36:03,044 皆さん 助けてください。 468 00:36:08,053 --> 00:36:10,053 お願いします。 469 00:36:15,060 --> 00:36:17,060 (熊田)すいませんでした。 470 00:36:19,064 --> 00:36:22,067 (光子)朝顔先生。 471 00:36:22,067 --> 00:36:24,067 (光子)朝顔先生。 472 00:36:31,076 --> 00:36:38,016 午前9時14分 N674番 再解剖を開始します。 473 00:36:38,016 --> 00:36:51,029 ♬~ 474 00:36:51,029 --> 00:36:56,034 もう一度だけ 教えてください。 475 00:36:56,034 --> 00:36:58,034 お願いします。 476 00:39:04,062 --> 00:39:07,062 (光子)どうしました? 477 00:39:22,080 --> 00:39:25,083 (丸屋)朝顔先生 何か分かったんですね? 478 00:39:25,083 --> 00:39:29,087 再解剖で 骨髄を抽出して調べた結果➡ 479 00:39:29,087 --> 00:39:32,024 骨髄の造血機能が 失われていました。 480 00:39:32,024 --> 00:39:37,029 また 手足の筋肉が 相当 萎縮していました。 481 00:39:37,029 --> 00:39:41,033 これらのことから かなりの長い期間➡ 482 00:39:41,033 --> 00:39:43,035 栄養失調状態だったと 思われます。 483 00:39:43,035 --> 00:39:46,038 栄養失調? 484 00:39:46,038 --> 00:39:51,043 まだ確証は持てませんが もしかしたら このご遺体➡ 485 00:39:51,043 --> 00:39:55,047 虐待を受けていたかもしれません。 486 00:39:55,047 --> 00:39:57,049 虐待…。 487 00:39:57,049 --> 00:39:59,051 高齢者への虐待は 増えてますからね。 488 00:39:59,051 --> 00:40:01,053 はい。 489 00:40:01,053 --> 00:40:03,055 体に傷はなかったのに…。 490 00:40:03,055 --> 00:40:06,058 暴力で 体に傷を負わせることだけが➡ 491 00:40:06,058 --> 00:40:10,062 虐待じゃないの。 育児放棄とか 介護放棄とか➡ 492 00:40:10,062 --> 00:40:13,065 どう見ても 助けが必要な状態なのに➡ 493 00:40:13,065 --> 00:40:17,069 見殺しにするように 放置することも虐待行為なの。 494 00:40:17,069 --> 00:40:22,074 これは ゆっくりと 時間をかけて➡ 495 00:40:22,074 --> 00:40:25,074 殺されていくようなものです。 496 00:40:31,083 --> 00:40:38,090 朝顔先生。 確か 前にも 似たような症例があったよね。 497 00:40:38,090 --> 00:40:40,092 ありましたね。 498 00:40:40,092 --> 00:40:42,092 えっと… これかな。 499 00:40:49,101 --> 00:40:52,104 あっ これだ。 500 00:40:52,104 --> 00:41:06,118 ♬~ 501 00:41:06,118 --> 00:41:08,118 ≪(ノック) 502 00:41:11,123 --> 00:41:16,128 おいしい? 503 00:41:16,128 --> 00:41:19,131 ここの学食 まあまあ 味はいいんだよ。 504 00:41:19,131 --> 00:41:35,080 ♬~ 505 00:41:35,080 --> 00:41:37,082 フォーク 使って。 506 00:41:37,082 --> 00:41:54,099 ♬~ 507 00:41:54,099 --> 00:41:58,103 たつや君 渚ちゃん。 508 00:41:58,103 --> 00:42:02,103 ご飯 食べ終わったら ケガ 見てあげるからね。 509 00:42:05,110 --> 00:42:07,112 どうぞ。 (藤堂)ありがとう。 510 00:42:07,112 --> 00:42:11,116 失礼します。 511 00:42:11,116 --> 00:42:13,116 どやった? 朝顔先生。 えっ? 512 00:42:15,120 --> 00:42:18,123 いいかげん 先生って呼ばれるの 慣れなよ。 513 00:42:18,123 --> 00:42:20,125 あ… そうでした。 514 00:42:20,125 --> 00:42:23,128 何か 自分のことじゃないみたいで。 515 00:42:23,128 --> 00:42:27,132 あ… で どうだった? あの子たち。 516 00:42:27,132 --> 00:42:30,135 やっぱり 虐待だと思います。 517 00:42:30,135 --> 00:42:35,073 せやな。 腕に たばこの火傷痕あるし。 518 00:42:35,073 --> 00:42:38,076 それに 時期の違う打撲痕も。 519 00:42:38,076 --> 00:42:42,080 日常的に 虐待されてた可能性がある。 520 00:42:42,080 --> 00:42:44,082 お兄ちゃんの方も そうなんですが➡ 521 00:42:44,082 --> 00:42:48,086 むしろ 深刻なのは 妹さんの方かと。 522 00:42:48,086 --> 00:42:50,088 でも 傷はなかったけど。 523 00:42:50,088 --> 00:42:54,092 うん… 体に傷はないんですが➡ 524 00:42:54,092 --> 00:42:58,096 おそらく 歯が虫歯で ボロボロなんじゃないでしょうか。 525 00:42:58,096 --> 00:43:00,098 朝顔先生も気付いた? 526 00:43:00,098 --> 00:43:03,101 はい。 きっと ネグレクトによって➡ 527 00:43:03,101 --> 00:43:06,104 歯を磨くことすら 教えてもらえず➡ 528 00:43:06,104 --> 00:43:10,108 放置され かなり重症な状態に なってると思います。 529 00:43:10,108 --> 00:43:14,112 このまま放置すれば 低栄養から感染症になり➡ 530 00:43:14,112 --> 00:43:16,114 死につながる危険性があります。 531 00:43:16,114 --> 00:43:19,117 そうだね…。 532 00:43:19,117 --> 00:43:24,122 朝顔先生 ほな その子 連れてきた お巡りさんに伝えて➡ 533 00:43:24,122 --> 00:43:28,126 保護するように頼んでくれるか? 分かりました。 534 00:43:28,126 --> 00:43:32,063 その妹さんは その後 病院で検査をして➡ 535 00:43:32,063 --> 00:43:36,067 低栄養状態だということが 分かりました。 536 00:43:36,067 --> 00:43:40,067 さらに 虫歯によって 顎骨炎から 敗血症になっていました。 537 00:43:42,073 --> 00:43:48,079 あの老人のご遺体も 意図的に介護を放棄され➡ 538 00:43:48,079 --> 00:43:50,079 ネグレクトを受けていたと 思われます。 539 00:43:52,083 --> 00:43:56,087 あの方の身元は 独居老人ではなく➡ 540 00:43:56,087 --> 00:43:59,090 ごく普通の家庭を探せば 見つかるかもしれません。 541 00:43:59,090 --> 00:44:01,090 すぐに調べてみます。 542 00:44:06,097 --> 00:44:10,101 お子さんと老人 全然 年齢が違うのに➡ 543 00:44:10,101 --> 00:44:14,101 同じような虐待で 苦しんでる方がいるんですね。 544 00:44:17,108 --> 00:44:19,110 ただいま。 545 00:44:19,110 --> 00:44:22,113 (桑原)はーい。➡ 546 00:44:22,113 --> 00:44:25,116 おかえり。 ただいま。 547 00:44:25,116 --> 00:44:27,118 (桑原) こっちね やっと捜査 一段落した。 548 00:44:27,118 --> 00:44:30,121 私の方も終わった。 (桑原)そっか お疲れ。 549 00:44:30,121 --> 00:44:33,058 つぐみは? じいじとお風呂。 550 00:44:33,058 --> 00:44:36,061 ≪(つぐみと平の声) 551 00:44:36,061 --> 00:44:40,061 ご飯 できてるよ。 ありがとう。 わぁ~。 552 00:44:48,073 --> 00:44:51,076 あ~ おなか減った。 注ぐよ。 553 00:44:51,076 --> 00:44:53,078 ありがとう。 うん。 554 00:44:53,078 --> 00:44:56,078 いただきます。 はーい 召し上がれ。 555 00:44:58,083 --> 00:45:02,083 焼き加減 うまいね。 フフ ありがとう。 556 00:45:05,090 --> 00:45:09,090 おいしい。 脂のってる。 うん。 557 00:45:11,096 --> 00:45:16,101 今日ね 久しぶりに思い出しちゃった。 558 00:45:16,101 --> 00:45:18,103 何を? 559 00:45:18,103 --> 00:45:21,106 桑原君と 初めて出会ったときのこと。 560 00:45:21,106 --> 00:45:25,110 初めてって もしかして…。 561 00:45:25,110 --> 00:45:31,116 朝顔先生 ほな その子 連れてきた お巡りさんに伝えて➡ 562 00:45:31,116 --> 00:45:35,016 保護するように頼んでくれるか? 分かりました。 563 00:45:38,056 --> 00:45:40,058 あのう…。 564 00:45:40,058 --> 00:45:42,060 はい。 565 00:45:42,060 --> 00:45:46,060 大丈夫ですか? あっ… ごめんなさい。 566 00:45:49,067 --> 00:45:52,070 あの子 虐待されてるんですよね? 567 00:45:52,070 --> 00:45:55,073 おそらく。 568 00:45:55,073 --> 00:46:00,078 あんな小さいのに かわいそうに…。 569 00:46:00,078 --> 00:46:05,083 なので 保護していただきたいんですけど。 570 00:46:05,083 --> 00:46:08,086 分かりました。 571 00:46:08,086 --> 00:46:10,088 あっ…。 572 00:46:10,088 --> 00:46:13,091 こっちです。 (桑原)あっ そっち。➡ 573 00:46:13,091 --> 00:46:18,096 ありがとうございます。 よかったら 使ってください。 574 00:46:18,096 --> 00:46:20,096 どうぞ。 575 00:46:23,101 --> 00:46:26,104 ≪(絵美)朝顔先生 ちょっと来て。 576 00:46:26,104 --> 00:46:28,106 はい。 577 00:46:28,106 --> 00:46:30,106 じゃあ。 578 00:46:33,044 --> 00:46:37,044 朝顔… 先生。 579 00:48:30,061 --> 00:48:33,061 じゃあ。 580 00:48:36,000 --> 00:48:41,005 朝顔… 先生。 581 00:48:41,005 --> 00:48:44,008 あ~ 懐かしいね。 582 00:48:44,008 --> 00:48:48,012 あの後 茶子先生に言われたんだ。 583 00:48:48,012 --> 00:48:50,014 ≪(ノック) 584 00:48:50,014 --> 00:48:52,016 はい~。 585 00:48:52,016 --> 00:48:54,018 失礼します。 はい。 586 00:48:54,018 --> 00:48:59,023 先ほどの解剖の写真のまとめです。 はい ご苦労さまです。 587 00:48:59,023 --> 00:49:02,026 失礼します。 先ほどの彼➡ 588 00:49:02,026 --> 00:49:07,031 いい方ですね。 えっ? 589 00:49:07,031 --> 00:49:10,031 泣き虫のお巡りさん。 590 00:49:12,036 --> 00:49:15,039 あ~… そうですね。 591 00:49:15,039 --> 00:49:19,043 朝顔さん。 はい。 592 00:49:19,043 --> 00:49:21,043 (舌を鳴らす音) 593 00:49:24,048 --> 00:49:27,051 お似合いですよ あの方と。 594 00:49:27,051 --> 00:49:30,054 私? うん。 595 00:49:30,054 --> 00:49:33,992 急に何ですか。 596 00:49:33,992 --> 00:49:35,994 あめちゃん。 597 00:49:35,994 --> 00:49:38,997 おいしいよ。 ありがとうございます。 598 00:49:38,997 --> 00:49:41,997 あ~ そうですか…。 う~ん。 599 00:49:44,002 --> 00:49:46,004 冗談だと思ってたけど。 600 00:49:46,004 --> 00:49:48,006 初めて聞いた…。 601 00:49:48,006 --> 00:49:51,009 やっぱり あの人 すごいね。 うん。 602 00:49:51,009 --> 00:49:55,013 その後 半年間 俺がアタックし続けて➡ 603 00:49:55,013 --> 00:49:57,015 朝顔 やっと 「うん」って言ってくれて。 604 00:49:57,015 --> 00:50:00,018 そうだっけ? そうだよ。 605 00:50:00,018 --> 00:50:03,021 何か すごい昔のことみたいな気がする。 606 00:50:03,021 --> 00:50:06,024 まあ 色々あったもんね。 うん。 607 00:50:06,024 --> 00:50:08,026 (桑原)失礼します。 野毛山署です。 608 00:50:08,026 --> 00:50:11,029 あっ 桑原君。 (高橋)ご苦労さまです。 609 00:50:11,029 --> 00:50:14,032 お父さん!? (一同)えっ? 610 00:50:14,032 --> 00:50:17,035 おと… おおおおお… お父さんなの!? 611 00:50:17,035 --> 00:50:20,038 彼女のお父さんと 朝から ずっとコンビ組んでれば➡ 612 00:50:20,038 --> 00:50:23,041 疲労困憊にもなりますよ。 そんなの気にしなくていいのに。 613 00:50:23,041 --> 00:50:25,043 気にするでしょ 普通。 614 00:50:25,043 --> 00:50:27,045 下手なこと言って 嫌われたら どうしようとか➡ 615 00:50:27,045 --> 00:50:29,047 こいつ使えないやつだって 思われたら まずいとか➡ 616 00:50:29,047 --> 00:50:32,047 色々考えて 俺 必死だもん。 617 00:50:35,053 --> 00:50:40,058 あっ…。 そうだ 桑原刑事って どんな人? 618 00:50:40,058 --> 00:50:42,060 何だよ 急に。 619 00:50:42,060 --> 00:50:44,062 いや… 何となく。 620 00:50:44,062 --> 00:50:47,065 お父さんから見た 印象っていうか。 621 00:50:47,065 --> 00:50:50,068 何で? だって お父さん 異動して➡ 622 00:50:50,068 --> 00:50:54,068 初めてコンビ組んだ人でしょ? どんな感じなのかなって。 623 00:50:57,075 --> 00:50:59,077 普通。 えっ? 624 00:50:59,077 --> 00:51:01,079 極めて普通。 普通? 625 00:51:01,079 --> 00:51:06,084 何で そんなこと聞く? いや 別に…。 626 00:51:06,084 --> 00:51:10,084 「お父さん 桑原君のこと 『ふつう』だって」 627 00:51:19,097 --> 00:51:21,099 フフ…。 628 00:51:21,099 --> 00:51:23,099 ハァ~。 629 00:51:25,103 --> 00:51:27,105 「おやすみ」 630 00:51:27,105 --> 00:51:29,105 (メッセージを送る音) 631 00:51:31,109 --> 00:51:33,109 よいしょ。 632 00:51:55,066 --> 00:51:59,070 万木 朝顔さん。 はい? 633 00:51:59,070 --> 00:52:01,072 僕と➡ 634 00:52:01,072 --> 00:52:03,072 結婚してください。 635 00:52:07,078 --> 00:52:09,078 えっ? 636 00:52:18,089 --> 00:52:22,093 いやいやいやいや…。 えっ? 637 00:52:22,093 --> 00:52:25,096 いやいやいやいや…。 駄目なの!? 638 00:52:25,096 --> 00:52:29,100 駄目っていうか… ここでプロポーズするかね。 639 00:52:29,100 --> 00:52:32,036 えっ? 壁にソースのにおいが➡ 640 00:52:32,036 --> 00:52:35,039 染み込んだ こんなB級もんじゃ焼き屋で➡ 641 00:52:35,039 --> 00:52:37,039 愛の誓いすると思うかね。 642 00:52:40,044 --> 00:52:43,047 万木 朝顔さん。 643 00:52:43,047 --> 00:52:45,049 はい? 644 00:52:45,049 --> 00:52:49,053 僕と結婚してください。 645 00:52:49,053 --> 00:52:51,053 えっ? 646 00:52:56,060 --> 00:53:00,064 いや… ここじゃないでしょうよ。 647 00:53:00,064 --> 00:53:03,067 こんな道で 自転車 押しながら➡ 648 00:53:03,067 --> 00:53:06,070 涙とか鼻水で ぐちゃぐちゃの状態で➡ 649 00:53:06,070 --> 00:53:08,072 言うことじゃないでしょうよ! 650 00:53:08,072 --> 00:53:10,074 ごめん…。 651 00:53:10,074 --> 00:53:13,077 どうしても 今 言いたくなった…。 652 00:53:13,077 --> 00:53:32,029 ♬~ 653 00:53:32,029 --> 00:53:35,032 絶対に 幸せにします。 654 00:53:35,032 --> 00:53:39,036 だから➡ 655 00:53:39,036 --> 00:53:42,039 僕と結婚してください。 656 00:53:42,039 --> 00:53:52,049 ♬~ 657 00:53:52,049 --> 00:53:55,052 はい。 658 00:53:55,052 --> 00:54:04,061 ♬~ 659 00:54:04,061 --> 00:54:07,064 フフフ…。 何笑ってるの? 660 00:54:07,064 --> 00:54:11,068 いや 別に。 661 00:54:11,068 --> 00:54:16,073 あ~… あのこと思い出してるでしょ。 662 00:54:16,073 --> 00:54:18,075 えっ? あのこと? 663 00:54:18,075 --> 00:54:20,077 お姫さま抱っこ。 664 00:54:20,077 --> 00:54:22,079 ああ~。 665 00:54:22,079 --> 00:54:25,082 やっぱり。 666 00:54:25,082 --> 00:54:27,082 ただいま。 667 00:54:29,086 --> 00:54:31,088 おっ…。 668 00:54:31,088 --> 00:54:34,025 何? その顔。 669 00:54:34,025 --> 00:54:36,025 まだ怒ってんの? 670 00:54:41,032 --> 00:54:43,032 あ…。 671 00:54:52,043 --> 00:54:55,046 ハァ…。 672 00:54:55,046 --> 00:54:58,049 桑原君。 673 00:54:58,049 --> 00:55:00,051 桑原君 起きて 朝だよ。 674 00:55:00,051 --> 00:55:02,053 朝顔 おはよ~。 675 00:55:02,053 --> 00:55:04,055 ちょっと 何やってんの。 676 00:55:04,055 --> 00:55:07,055 起きて ここ お父さんの部屋! 677 00:55:14,065 --> 00:55:17,068 起きた? おはよう。 678 00:55:17,068 --> 00:55:20,068 おはよう…。 679 00:55:26,077 --> 00:55:29,080 ホントに ごめん。 680 00:55:29,080 --> 00:55:31,082 お父さん 桑原君のこと抱きかかえて➡ 681 00:55:31,082 --> 00:55:33,017 布団まで連れてったんだよ。 682 00:55:33,017 --> 00:55:36,020 マジか…。 683 00:55:36,020 --> 00:55:40,024 私の気持ち分かる? 目の前で 下着姿の彼氏が➡ 684 00:55:40,024 --> 00:55:42,026 父親に お姫さま抱っこされてるのを➡ 685 00:55:42,026 --> 00:55:45,029 ただただ 見てるしかない 切ない気持ち。 686 00:55:45,029 --> 00:55:48,032 お姫さま抱っこ…。 ホント 情けなかった。 687 00:55:48,032 --> 00:55:51,032 ホントに ごめん。 688 00:55:53,037 --> 00:55:56,040 私…。 689 00:55:56,040 --> 00:55:58,040 妊娠した。 690 00:56:02,046 --> 00:56:05,046 赤ちゃんができた。 691 00:56:07,051 --> 00:56:09,051 2カ月だって。 692 00:56:12,056 --> 00:56:17,061 (桑原の泣き声) 693 00:56:17,061 --> 00:56:19,063 えっ? 694 00:56:19,063 --> 00:56:21,065 朝顔! おお…。 695 00:56:21,065 --> 00:56:25,069 (桑原の泣き声) 696 00:56:25,069 --> 00:56:29,073 桑原君。 終わった。 697 00:56:29,073 --> 00:56:33,010 (医者)お掛けください。 赤ちゃんの心音が確認できました。 698 00:56:33,010 --> 00:56:36,013 順調ですよ。 (桑原)ありがとうございます。 699 00:56:36,013 --> 00:56:38,015 次回 母子手帳 もらってきてください。 700 00:56:38,015 --> 00:56:40,017 分かりました。 先生。 701 00:56:40,017 --> 00:56:42,019 はい。 (桑原)もう仕事とか➡ 702 00:56:42,019 --> 00:56:44,021 休んだ方がいいでしょうか? えっ? 703 00:56:44,021 --> 00:56:46,023 といいますのも 彼女 仕事になると 周りが➡ 704 00:56:46,023 --> 00:56:48,025 見えなくなるといいましょうか。 ちょっと! 705 00:56:48,025 --> 00:56:51,028 猪突猛進といいましょうか。 (医者)落ち着いてください➡ 706 00:56:51,028 --> 00:56:56,033 お父さん。 お仕事は 無理のない 程度で 続けて構いません。 707 00:56:56,033 --> 00:56:59,036 今後の体調を見ながら 判断していきましょう。 708 00:56:59,036 --> 00:57:01,038 ありがとうございます。 709 00:57:01,038 --> 00:57:03,040 初めて呼ばれた…。 710 00:57:03,040 --> 00:57:06,043 えっ? 711 00:57:06,043 --> 00:57:11,048 初めて 「お父さん」って呼ばれた。 712 00:57:11,048 --> 00:57:17,054 ああ… 何だ そんなこと? そんなの これから いくらでも…。 713 00:57:17,054 --> 00:57:19,056 朝顔! はい? 714 00:57:19,056 --> 00:57:21,058 俺 頑張るよ。 頑張るからな。 715 00:57:21,058 --> 00:57:24,061 うん。 ちょっと 声 大きい…。 716 00:57:24,061 --> 00:57:26,063 よーし 頑張ろう! 717 00:57:26,063 --> 00:57:30,067 お父さん やるぞー! 718 00:57:30,067 --> 00:57:33,004 ねっ? お母さん。 719 00:57:33,004 --> 00:57:35,004 はい。 720 00:57:43,014 --> 00:57:45,014 朝顔が結婚する。 721 00:57:48,019 --> 00:57:51,019 俺たちの孫も生まれる。 722 00:57:53,024 --> 00:57:56,024 うれしいね。 723 00:58:13,044 --> 00:58:17,048 あのう…。 家のことなんだけどさ。 724 00:58:17,048 --> 00:58:19,050 えっ? 725 00:58:19,050 --> 00:58:23,050 朝顔んちに みんなで一緒に暮らさない? 726 00:58:26,057 --> 00:58:31,062 平さんが生まれ育って 朝顔が生まれ育った家に➡ 727 00:58:31,062 --> 00:58:32,962 俺も住みたい。 728 00:58:36,000 --> 00:58:44,008 朝顔と俺と平さんと 生まれてくる子供。 729 00:58:44,008 --> 00:58:50,008 みんなで住んで 楽しくやろうよ。 730 00:58:52,016 --> 00:58:54,016 ねっ? 731 00:58:56,020 --> 00:59:04,028 夏は 縁側に座って スイカ食べて 冬は こたつで鍋やって。 732 00:59:04,028 --> 00:59:06,028 楽しそう。 733 00:59:13,037 --> 00:59:18,042 私 本当に 桑原君と➡ 734 00:59:18,042 --> 00:59:21,045 2人で住みたいって 思ってたんだよ。 735 00:59:21,045 --> 00:59:23,047 うん。 736 00:59:23,047 --> 00:59:25,049 新しいおうちだってさ。 737 00:59:25,049 --> 00:59:28,052 うん。 738 00:59:28,052 --> 00:59:30,054 家具とかもさ。 739 00:59:30,054 --> 00:59:33,991 うん。 740 00:59:33,991 --> 00:59:35,991 でも…。 741 00:59:47,004 --> 00:59:50,007 桑原君が そう言ってくれるなら…。 742 00:59:50,007 --> 00:59:55,007 大丈夫。 だって 俺 朝顔のこと大好きだもん。 743 01:00:00,017 --> 01:00:02,019 あーん。 えっ? 744 01:00:02,019 --> 01:00:04,021 溶けちゃうよ。 絶対 やんないから。 745 01:00:04,021 --> 01:00:07,024 一回 やってみたかったの。 いい 自分で食べる。 746 01:00:07,024 --> 01:00:11,024 じゃあ これ あげる。 はい あーん。 747 01:00:13,030 --> 01:00:16,033 フフフ。 ん~! フフフ。 748 01:00:16,033 --> 01:00:19,036 おいしい! もっと食べる? 749 01:00:19,036 --> 01:00:22,039 あーん…。 750 01:00:22,039 --> 01:00:25,042 ハハハ…。 751 01:00:25,042 --> 01:00:27,044 ただいま お父さん。 752 01:00:27,044 --> 01:00:31,048 お父さんは 反対だ。 753 01:00:31,048 --> 01:00:36,053 こんな狭いうちに 大人3人で暮らせない。 754 01:00:36,053 --> 01:00:40,057 でも お母さんと3人で 住んでたじゃん。 755 01:00:40,057 --> 01:00:43,060 それとこれは 話が別だ。 756 01:00:43,060 --> 01:00:45,062 何で? 何でもだ。 757 01:00:45,062 --> 01:00:47,062 いいから 2人で暮らしなさい。 758 01:00:50,067 --> 01:00:53,070 でも お金だって節約になるし。 759 01:00:53,070 --> 01:00:55,070 駄目だ。 760 01:00:57,074 --> 01:01:00,077 子供が生まれたら お父さんに面倒見てもらえるし。 761 01:01:00,077 --> 01:01:02,077 甘えるな! 762 01:01:06,083 --> 01:01:10,087 俺に気を使わなくていい。 763 01:01:10,087 --> 01:01:13,087 俺は 一人で大丈夫だ。 心配するな。 764 01:01:15,092 --> 01:01:17,092 とにかく 出ていきなさい! 765 01:01:22,099 --> 01:01:24,099 何? その言い方。 766 01:01:27,104 --> 01:01:30,104 何で そんなに駄目なの? 767 01:01:33,043 --> 01:01:37,043 別に いいでしょ。 一緒に住んだって。 768 01:01:40,050 --> 01:01:43,053 気ぃ使ったり 心配してるから 言ってるんじゃないよ。 769 01:01:43,053 --> 01:01:47,057 今まで 一緒に住んできたでしょ。 770 01:01:47,057 --> 01:01:49,059 朝顔…。 771 01:01:49,059 --> 01:01:52,059 気ぃ使ってんのは お父さんの方でしょ! 772 01:01:54,064 --> 01:02:00,070 結婚したら 別々に住まなきゃいけないの? 773 01:02:00,070 --> 01:02:02,070 そんな決まり ないでしょ。 774 01:02:13,083 --> 01:02:19,083 私がさみしいから ここに 一緒に住みたいんだよ。 775 01:02:23,093 --> 01:02:27,093 みんなで一緒に 暮らしたいんだよ。 776 01:02:43,047 --> 01:02:49,047 お母さん きっと 喜んでくれると思うんだけど…。 777 01:02:57,061 --> 01:02:59,061 お父さん。 778 01:03:01,065 --> 01:03:05,065 あした 婚姻届 出してくるね。 779 01:03:10,074 --> 01:03:14,074 戸籍上 桑原さんになるけど。 780 01:03:18,082 --> 01:03:22,082 あしたで 万木じゃなくなるけど…。 781 01:03:38,035 --> 01:03:40,035 お父さん。 782 01:03:45,042 --> 01:03:47,044 お母さん。 783 01:03:47,044 --> 01:03:49,046 もういいから。 784 01:03:49,046 --> 01:03:51,046 ちゃんと言わせて。 785 01:04:04,061 --> 01:04:09,066 今まで 30年間➡ 786 01:04:09,066 --> 01:04:16,066 大切に育ててくれて ありがとうございました。 787 01:04:31,088 --> 01:04:43,033 お父さんと お母さんみたいな➡ 788 01:04:43,033 --> 01:04:45,033 いい夫婦になります。 789 01:04:56,046 --> 01:05:00,046 みんなで ここに 住んでいいよね? 790 01:05:17,067 --> 01:05:21,071 もう…。 791 01:05:21,071 --> 01:05:24,071 好きにしていいから。 792 01:07:27,030 --> 01:07:29,032 はい 拭いた。 OK。 (桑原)はい つぐみ~➡ 793 01:07:29,032 --> 01:07:32,970 みんなで いただきます するよ。 座ってくださ~い。 794 01:07:32,970 --> 01:07:34,972 はい じいじも座ってくださ~い。 はーい。 795 01:07:34,972 --> 01:07:37,975 せーの。 (3人)いただきます。 796 01:07:37,975 --> 01:07:40,978 パンパン 食べて。 (つぐみ)ジャムは? 797 01:07:40,978 --> 01:07:43,981 ジャムはね~ 今日 ないの。 798 01:07:43,981 --> 01:07:46,984 パン おいしいぞ~。 ほら。 799 01:07:46,984 --> 01:07:49,987 うまい うまい うまい…。 800 01:07:49,987 --> 01:07:52,990 ジャムは? (桑原)ジャムはね~ 今日 ないの。 801 01:07:52,990 --> 01:07:56,994 あるよ。 じゃあ つぐみ 自分で見てごらん。 802 01:07:56,994 --> 01:07:58,996 見に行ってごらん。 803 01:07:58,996 --> 01:08:01,999 おいで。 ほら。 どう? これ。 804 01:08:01,999 --> 01:08:05,002 よいしょ。 冷蔵庫 どう? ある? 805 01:08:05,002 --> 01:08:10,007 (桑原)つぐみ パン おいしいよ。 チーズがね 星型なんだよ。 806 01:08:10,007 --> 01:08:13,010 あっ 朝顔 今日 朝一で 取り調べになった。 807 01:08:13,010 --> 01:08:15,345 あたしも 朝から解剖。 つぐみ 食べないんだったら➡ 808 01:08:15,345 --> 01:08:19,016 ママ もらっちゃうよ。 じいじも食べちゃうぞ~。 809 01:08:19,016 --> 01:08:21,018 取り調べって 例のあれか? そうです。➡ 810 01:08:21,018 --> 01:08:25,022 大変 ママとじいじが 食べちゃうって どうする? 811 01:08:25,022 --> 01:08:29,026 つぐみの食べちゃ駄目。 (桑原)食べちゃ駄目だよね。 812 01:08:29,026 --> 01:08:31,962 よいしょ。 いただきま~す。 はい どうぞ。 813 01:08:31,962 --> 01:08:33,964 お~ 偉い 偉い。 814 01:08:33,964 --> 01:08:36,967 俺 午後から聞き込みだから 保育園 連れてくよ。 815 01:08:36,967 --> 01:08:38,969 ああ じゃあ お父さんに お願いしようかな。 816 01:08:38,969 --> 01:08:40,971 お父さん ありがとうございます。 つぐみ➡ 817 01:08:40,971 --> 01:08:42,973 じいじと一緒に保育園 行こうな。 818 01:08:42,973 --> 01:08:45,976 やった~! (3人)やった~! 819 01:08:45,976 --> 01:08:48,979 (桑原)朝顔。 820 01:08:48,979 --> 01:08:51,979 俺 死ぬかと思ったよ。 821 01:08:53,984 --> 01:08:57,988 土砂に埋もれて 苦しくて。 822 01:08:57,988 --> 01:08:59,988 ああ…。 823 01:09:02,993 --> 01:09:06,993 自分は もう死ぬんだなって思った。 824 01:09:21,011 --> 01:09:24,014 行ったんだ。 825 01:09:24,014 --> 01:09:26,014 遺体安置所。 826 01:09:28,018 --> 01:09:31,018 そのとき…。 827 01:09:34,958 --> 01:09:36,958 中も見た。 828 01:09:38,962 --> 01:09:41,962 (桑原)もしかしたら…。 829 01:09:46,970 --> 01:09:50,970 あそこに並んでたのは 自分だったかもしれない。 830 01:09:53,977 --> 01:09:59,983 たまたま生き残っただけで➡ 831 01:09:59,983 --> 01:10:06,990 あっちにいても➡ 832 01:10:06,990 --> 01:10:09,990 全然 おかしくなかった。 833 01:10:14,998 --> 01:10:17,998 生きててよかった。 834 01:10:24,007 --> 01:10:26,007 俺も…。 835 01:10:31,014 --> 01:10:36,019 朝顔も つぐみも。 836 01:10:36,019 --> 01:10:38,019 みんな。 837 01:10:44,027 --> 01:10:47,027 本当に 生きててよかった。 838 01:10:56,039 --> 01:11:00,043 一緒に住んで つぐみが生まれて。 839 01:11:00,043 --> 01:11:03,046 それからも いろんなことがあったね。 840 01:11:03,046 --> 01:11:05,048 うん。 841 01:11:05,048 --> 01:11:08,051 全部 楽しい。 842 01:11:08,051 --> 01:11:13,056 つらいことも 苦しいことも あったかもしれないけど➡ 843 01:11:13,056 --> 01:11:18,061 ずーっと楽しい。 844 01:11:18,061 --> 01:11:21,064 朝顔。 845 01:11:21,064 --> 01:11:24,067 ありがとう。 846 01:11:24,067 --> 01:11:28,067 私こそ ありがとう。 847 01:11:31,074 --> 01:11:33,009 ≪(戸の開く音) おかえり~。 848 01:11:33,009 --> 01:11:37,013 ママ~ おかえり! ただいま。 わ~ つぐみ。 849 01:11:37,013 --> 01:11:41,017 2人で 何の話 してたんだ? えっ? 色々。 850 01:11:41,017 --> 01:11:43,353 色々ね。 俺の悪口でも 言ってたんじゃないだろうな? 851 01:11:43,353 --> 01:11:45,021 言いませんよ。 言ってないよ。 852 01:11:45,021 --> 01:11:47,023 お姫さま抱っこ。 853 01:11:47,023 --> 01:11:50,026 (桑原)刑事の勘ですか? 全部 聞こえてたんだよ。 854 01:11:50,026 --> 01:11:54,026 聞こえてたのか~。 お姫さま抱っこ。 ハハハ…。 855 01:14:00,056 --> 01:14:20,076 ♬~ 856 01:14:20,076 --> 01:14:22,078 《朝顔》 857 01:14:22,078 --> 01:14:27,078 《お父さん お母さんを捜すの やめない》 858 01:14:30,086 --> 01:14:35,086 《お母さん 見つかるまで 捜すことにした》 859 01:14:39,029 --> 01:14:43,029 《いずれは 向こうに住んで 捜すことになると思う》 860 01:14:50,040 --> 01:14:52,040 《分かった》 861 01:14:55,045 --> 01:14:58,045 《お父さんのやりたいこと やってほしい》 862 01:15:03,053 --> 01:15:08,053 (電車の走行音) 863 01:15:10,060 --> 01:15:12,062 着いた。 (里子)着いたよ~。 864 01:15:12,062 --> 01:15:16,066 寒~! わっ! 寒い。 865 01:15:16,066 --> 01:15:18,068 さすがだ。 ねっ。 866 01:15:18,068 --> 01:15:20,070 ちょっと それ古くない? 867 01:15:20,070 --> 01:15:23,073 あったかいよ~。 スキー教室のだっけ? 868 01:15:23,073 --> 01:15:26,076 それ あたしが たぶん 中学のときの? 869 01:15:26,076 --> 01:15:30,080 そうよ。 (里子・朝顔)中2! 870 01:15:30,080 --> 01:15:34,017 古っ。 あたしさ 新しいの買ってあげるから➡ 871 01:15:34,017 --> 01:15:37,020 もう それ捨てて。 これがいいの! 872 01:15:37,020 --> 01:15:40,023 朝顔 早く 早く! 早く 早く! 873 01:15:40,023 --> 01:15:43,026 実家 行くだけなのに 何? そのテンション。 874 01:15:43,026 --> 01:15:46,029 楽しみにしてたから。 875 01:15:46,029 --> 01:15:49,032 なのに お父さん 来れないとか あり得ないね。 876 01:15:49,032 --> 01:15:51,034 仕事だもん しょうがないよ。 877 01:15:51,034 --> 01:15:56,039 でもね この旅行から帰ったら 絶対 お花 飾ってあるよ。 878 01:15:56,039 --> 01:15:58,041 お花? うん。 879 01:15:58,041 --> 01:16:01,044 お父さんね 昔から お母さんに謝るとき➡ 880 01:16:01,044 --> 01:16:05,048 絶対 お花 買ってくるの。 881 01:16:05,048 --> 01:16:07,048 似合わないよね。 882 01:16:10,053 --> 01:16:12,055 (瑞枝)里子ちゃん! 帰ってたんかい? 883 01:16:12,055 --> 01:16:15,058 うん。 (瑞枝)朝顔 でっかくなったな。 884 01:16:15,058 --> 01:16:19,062 瑞枝さん 脚の具合 どう? (瑞枝)相変わらずだ。 885 01:16:19,062 --> 01:16:21,064 大事にしてね。 (瑞枝)ありがとう。 886 01:16:21,064 --> 01:16:24,064 夕方 また来るね。 (瑞枝)はいよ。 887 01:16:31,074 --> 01:16:38,014 (地鳴り) 888 01:16:38,014 --> 01:16:40,014 ≪(ガラスの割れる音) (里子)わっ! 889 01:16:43,019 --> 01:16:45,019 えっ? 890 01:16:52,028 --> 01:16:55,031 キャー! 891 01:16:55,031 --> 01:16:57,031 あっ! 892 01:17:04,040 --> 01:17:07,043 何? 今の。 893 01:17:07,043 --> 01:17:10,046 家 行こう。 家。 894 01:17:10,046 --> 01:17:13,049 あっ 瑞枝さん 大丈夫かな? 895 01:17:13,049 --> 01:17:15,051 あっ… ちょっと見てくる。 896 01:17:15,051 --> 01:17:17,053 私 行くよ! 大丈夫 すぐ戻るから。 897 01:17:17,053 --> 01:17:20,053 おじいちゃんとこ 行ってあげて。 898 01:17:26,062 --> 01:17:29,062 朝顔 あと頼むね。 899 01:17:32,001 --> 01:17:38,007 (サイレン) 900 01:17:38,007 --> 01:17:40,009 大きな地震が起きています。➡ 901 01:17:40,009 --> 01:17:42,011 落ち着いて 身の安全を確保してください。➡ 902 01:17:42,011 --> 01:17:45,014 周りから落ちてくる物がないかを 確認してください。➡ 903 01:17:45,014 --> 01:17:48,017 沿岸付近にいる方は 津波の恐れがあるので➡ 904 01:17:48,017 --> 01:17:50,019 沿岸付近から離れてください。➡ 905 01:17:50,019 --> 01:17:52,021 運転中の方は 車を ゆっくりと止めて➡ 906 01:17:52,021 --> 01:17:54,021 ハザードランプをつけてください。 907 01:17:58,027 --> 01:18:00,029 じいちゃん! 大津波警報…。 908 01:18:00,029 --> 01:18:03,032 (浩之)朝顔! 無事だったか。 うん。 909 01:18:03,032 --> 01:18:07,036 大丈夫? 大丈夫だ 里子は? 910 01:18:07,036 --> 01:18:09,038 今 瑞枝さん 見に行った。 911 01:18:09,038 --> 01:18:14,043 まずい… 津波警報が出とる。 912 01:18:14,043 --> 01:18:16,045 待て! えっ!? 913 01:18:16,045 --> 01:18:19,048 俺が行く! お前 ここにいろ。 じゃあ 一緒に…。 914 01:18:19,048 --> 01:18:23,052 (浩之)いいから! でも…。 915 01:18:23,052 --> 01:18:25,054 じいちゃん! 916 01:18:25,054 --> 01:18:35,999 ♬~ 917 01:18:35,999 --> 01:18:40,003 (TV)(リポーター) こちら 現場上空です! 918 01:18:40,003 --> 01:18:44,003 ☎(アナウンス) 用件は 録音されていません。 919 01:18:52,015 --> 01:18:55,018 (アナウンス)お掛けになった電話は 電源が入って…。 920 01:18:55,018 --> 01:18:57,018 (ボタンを押す音) 921 01:19:00,023 --> 01:19:04,027 (アナウンス)お掛けになった電話は 電源が入っていないか➡ 922 01:19:04,027 --> 01:19:06,027 電波の届かない…。 923 01:21:02,044 --> 01:21:06,044 (アナウンス)お掛けになった電話は 電源が入って…。 924 01:21:08,050 --> 01:21:18,050 (地鳴り) 925 01:21:20,062 --> 01:21:23,065 (アナウンス) お掛けになった電話は…。 926 01:21:23,065 --> 01:21:25,067 (浩之)朝顔! あっ じいちゃん。 927 01:21:25,067 --> 01:21:27,067 里子と連絡とれたか!? 928 01:21:50,026 --> 01:21:55,031 (アナウンス)お掛けになった電話は 電源が入っていないか…。 929 01:21:55,031 --> 01:22:00,036 おーい! 930 01:22:00,036 --> 01:22:03,036 (アナウンス)お掛けになった電話は…。 (浩之)おーい! 931 01:22:08,044 --> 01:22:12,048 (アナウンス)お掛けになった電話は 電源が入っていないか➡ 932 01:22:12,048 --> 01:22:16,052 電波の届かない場所にあるため かかりません。 933 01:22:16,052 --> 01:22:31,067 (一同)おーい! おーい! おーい! おーい! 934 01:22:31,067 --> 01:22:36,005 (女性)あ~! 生きてたの? よかった…。 935 01:22:36,005 --> 01:22:41,005 (赤ん坊の泣き声) 936 01:23:23,052 --> 01:23:27,056 ≪お母さん! 937 01:23:27,056 --> 01:23:35,998 ≪(泣き声) 938 01:23:35,998 --> 01:23:45,007 (泣き声) 939 01:23:45,007 --> 01:23:49,011 (男性)法医の先生が 到着されました! 940 01:23:49,011 --> 01:23:51,011 ちょっと ごめんなさい。 941 01:24:05,027 --> 01:24:09,031 ≪朝顔! 942 01:24:09,031 --> 01:24:13,035 よかった… 生きてた! 943 01:24:13,035 --> 01:24:15,035 よかった…。 944 01:24:17,039 --> 01:24:19,039 お母さんは? 945 01:24:22,044 --> 01:24:25,047 お父さん…。 946 01:24:25,047 --> 01:24:28,047 ごめん…。 947 01:24:32,989 --> 01:24:34,991 お母さん…。 948 01:24:34,991 --> 01:24:36,991 お母さん どうした? 949 01:24:38,995 --> 01:24:40,997 お母さん どうした!? 950 01:24:40,997 --> 01:24:46,997 お… お母さん 帰ってこないの。 951 01:24:51,007 --> 01:24:57,007 ごめん… 私のせい…。 私が余計なこと言ったから…。 952 01:25:03,019 --> 01:25:07,023 大丈夫。 大丈夫 大丈夫。 953 01:25:07,023 --> 01:25:11,027 大丈夫。 お母さん 絶対 どっかにいるから。 954 01:25:11,027 --> 01:25:14,030 大丈夫 大丈夫。 955 01:25:14,030 --> 01:25:17,033 ごめん…。 956 01:25:17,033 --> 01:25:24,033 (泣き声) 957 01:28:13,042 --> 01:28:15,044 (隊員たち)通ります。 958 01:28:15,044 --> 01:28:18,044 (隊員)すいません ストレッチャー 通ります。 959 01:29:33,989 --> 01:29:35,989 大丈夫か? 960 01:29:54,009 --> 01:29:57,009 いなかった。 そっか。 961 01:29:59,014 --> 01:30:01,014 ≪(男性)ちょっと通して。 962 01:30:09,024 --> 01:30:12,024 《朝顔 あと頼むね》 963 01:30:15,030 --> 01:30:17,032 お母さん! 964 01:30:17,032 --> 01:30:19,032 お母さん! 965 01:30:24,039 --> 01:30:28,039 すいませんでした。 すいません。 すいません。 966 01:30:42,057 --> 01:30:44,057 大丈夫か? 967 01:31:01,076 --> 01:31:04,076 (一同)あっ! 968 01:31:17,092 --> 01:31:19,092 大丈夫? 969 01:31:25,100 --> 01:31:27,102 これ。 970 01:31:27,102 --> 01:31:29,104 あっ… お父さん。 971 01:31:29,104 --> 01:31:33,042 食料 少ないし 僕らより 皆さんで。 972 01:31:33,042 --> 01:31:38,047 米だけなら余裕ある。 食っとけ。 973 01:31:38,047 --> 01:31:42,047 あ… すいません。 ありがとうございます。 974 01:31:49,058 --> 01:31:51,058 食べよう。 975 01:32:01,070 --> 01:32:03,070 食べなきゃ。 976 01:32:09,078 --> 01:32:12,078 食べなきゃ。 977 01:36:42,050 --> 01:36:49,057 (茶子)頭部 顔面…。 はい 脚いきます。➡ 978 01:36:49,057 --> 01:36:52,060 あっ そっち お願いします。 (男性)はい。 979 01:36:52,060 --> 01:36:56,064 (茶子) 背中。 はい 背面。 こっちも。➡ 980 01:36:56,064 --> 01:37:01,069 全身 明らかな損傷 骨折 ありません。➡ 981 01:37:01,069 --> 01:37:07,075 怖かったですね。 よく頑張りました。➡ 982 01:37:07,075 --> 01:37:10,075 次は 歯を調べてもらいましょうね。 983 01:37:21,089 --> 01:37:23,089 (茶子)お願いします。 984 01:37:32,033 --> 01:37:34,033 朝顔。 985 01:37:50,051 --> 01:37:52,053 ご苦労さまです。 986 01:37:52,053 --> 01:37:56,057 順番にさ 手渡ししてこう 少し間隔 空けて。➡ 987 01:37:56,057 --> 01:37:59,060 順番に。 はい 受け取った。 はい~。➡ 988 01:37:59,060 --> 01:38:01,062 重いよ これ。 (男性)分かりました。 989 01:38:01,062 --> 01:38:05,062 (茶子)ねえ そこの立ってる方も ちょっと手伝って。 990 01:38:11,072 --> 01:38:13,072 ねえ! 991 01:38:15,076 --> 01:38:21,082 あなた 生きてるのよね。 992 01:38:21,082 --> 01:38:24,082 (茶子)はい… はい~。 993 01:38:29,090 --> 01:38:32,027 何やればいいですか? こっち入って。 そこ入って。 994 01:38:32,027 --> 01:38:34,029 おっきい人 こっち。 (男性)はい。 995 01:38:34,029 --> 01:38:37,032 はい ありがとう。 お願いします。 996 01:38:37,032 --> 01:38:57,052 ♬~ 997 01:38:57,052 --> 01:39:17,072 ♬~ 998 01:39:17,072 --> 01:39:37,025 ♬~ 999 01:39:37,025 --> 01:39:49,037 ♬~ 1000 01:39:49,037 --> 01:39:54,042 《でもね この旅行から帰ったら 絶対 お花 飾ってあるよ》 1001 01:39:54,042 --> 01:39:56,044 《お花?》 《うん》 1002 01:39:56,044 --> 01:39:59,047 《お父さんね 昔から お母さんに謝るとき➡ 1003 01:39:59,047 --> 01:40:03,051 絶対 お花 買ってくるの》 1004 01:40:03,051 --> 01:40:05,051 《似合わないよね》 1005 01:40:09,057 --> 01:40:13,057 《朝顔 あと頼むね》 1006 01:40:18,066 --> 01:40:22,070 《あなた 生きてるのよね》 1007 01:40:22,070 --> 01:40:42,090 ♬~ 1008 01:40:42,090 --> 01:41:02,110 ♬~ 1009 01:41:02,110 --> 01:41:22,130 ♬~ 1010 01:41:22,130 --> 01:41:33,130 ♬~ 1011 01:41:37,078 --> 01:41:39,080 お父さん あした行くの? 1012 01:41:39,080 --> 01:41:44,085 うん。 3日間ぐらい 泊まりがけで。 1013 01:41:44,085 --> 01:41:46,085 そう。 1014 01:41:52,093 --> 01:41:55,096 お父さん。 ん? 1015 01:41:55,096 --> 01:41:58,099 楽しかったね。 1016 01:41:58,099 --> 01:42:01,099 仙ノ浦。 ああ そうだな。 1017 01:42:07,108 --> 01:42:09,110 カモメ。 1018 01:42:09,110 --> 01:42:11,112 メンチカツ。 1019 01:42:11,112 --> 01:42:13,114 つぐみ。 1020 01:42:13,114 --> 01:42:15,116 ハハハ…。 みずたまり。 1021 01:42:15,116 --> 01:42:17,118 り? リンゴ。 1022 01:42:17,118 --> 01:42:20,121 ゴリラ。 1023 01:42:20,121 --> 01:42:22,123 ラッカセイ。 1024 01:42:22,123 --> 01:42:24,125 イカ。 カメ? 1025 01:42:24,125 --> 01:42:26,127 メンチカツ。 じいじ それ 言った! 1026 01:42:26,127 --> 01:42:30,131 言ったか。 そうか。 ありがとう。 1027 01:42:30,131 --> 01:42:35,070 じいじ おなか すいてんのかな? おなか すいちゃったなぁ。 1028 01:42:35,070 --> 01:42:38,070 (桑原)気を付けてね。 はい。 1029 01:42:52,087 --> 01:42:55,090 (サイレン) 《私 駄目だ…》 1030 01:42:55,090 --> 01:42:57,090 《無理…》 1031 01:43:17,112 --> 01:43:20,112 自分のこと 責めなくていい。 1032 01:43:24,119 --> 01:43:27,122 朝顔が 法医になるって言ったとき➡ 1033 01:43:27,122 --> 01:43:29,122 お父さん うれしかった。 1034 01:43:31,126 --> 01:43:35,063 でも それは 法医だからとかじゃなくて➡ 1035 01:43:35,063 --> 01:43:40,068 朝顔が 一生懸命 生きようとしてることが➡ 1036 01:43:40,068 --> 01:43:42,068 うれしかった。 1037 01:43:46,074 --> 01:43:50,078 だから お父さん➡ 1038 01:43:50,078 --> 01:43:55,078 朝顔が 生きてさえいてくれれば それでいい。 1039 01:43:58,086 --> 01:44:01,086 それでいい。 1040 01:44:09,097 --> 01:44:11,097 ありがとう お父さん。 1041 01:44:15,103 --> 01:44:17,103 私も…。 1042 01:44:21,109 --> 01:44:24,109 つぐみが生きててくれれば それでいい。 1043 01:45:13,094 --> 01:45:16,094 ママ 早く! 1044 01:45:20,101 --> 01:45:22,103 海だ~! 1045 01:45:22,103 --> 01:45:25,106 ね~ 奇麗でしょ? 1046 01:45:25,106 --> 01:45:28,106 (桑原)おいで。 (つぐみ)わぁ~! 1047 01:45:32,046 --> 01:45:36,050 (つぐみ)カメモは? (桑原)カメモ? 1048 01:45:36,050 --> 01:45:38,052 カモメ いないね。 1049 01:45:38,052 --> 01:45:42,052 カモメ。 フフフ… カメモ。 1050 01:45:52,066 --> 01:45:55,069 お父さん ビールでも飲む? 1051 01:45:55,069 --> 01:45:58,069 いいね。 よし。 1052 01:46:00,074 --> 01:46:02,076 何か つまみ あったっけ? 1053 01:46:02,076 --> 01:46:05,076 えっ? いいのがあるよ。 1054 01:46:08,082 --> 01:46:10,082 よし。 1055 01:46:12,086 --> 01:46:14,088 はい。 1056 01:46:14,088 --> 01:46:17,091 じいちゃん この間 つぐみに会ってから➡ 1057 01:46:17,091 --> 01:46:20,094 写真じゃ満足できなくて 動画 送ってくれって。 1058 01:46:20,094 --> 01:46:23,097 動画? うん。 スマホ 買ったみたい。 1059 01:46:23,097 --> 01:46:25,099 え~ そうなんだ。 うん。 1060 01:46:25,099 --> 01:46:29,103 だから 最近の つぐみの映像 編集してみた。 1061 01:46:29,103 --> 01:46:31,105 最高。 1062 01:46:31,105 --> 01:46:33,041 じゃあ 見るよ。 あっ ちょっと待って。 1063 01:46:33,041 --> 01:46:36,041 えっ? ちょっと待ってくださいね。 1064 01:46:39,047 --> 01:46:41,049 よいしょ。 いいよ。 じゃあ いくよ。 1065 01:46:41,049 --> 01:46:43,051 うん。 1066 01:46:43,051 --> 01:46:45,053 はい。 1067 01:46:45,053 --> 01:46:48,056 (TV)何それ? (TV)つぐみ どうしたの? 1068 01:46:48,056 --> 01:46:50,058 (TV)つぐみ。 つぐみだ~。 1069 01:46:50,058 --> 01:46:52,060 (TV)(桑原)変な顔してる。 1070 01:46:52,060 --> 01:46:54,062 (桑原)なかなか 上がってこないと思ったら➡ 1071 01:46:54,062 --> 01:46:56,064 やっぱり ママ 起きてますね~。 1072 01:46:56,064 --> 01:46:59,067 あっ…。 ごめん 起こしちゃった? 1073 01:46:59,067 --> 01:47:02,070 ごめんな つぐみ。 あっ これ この間 撮ったやつ? 1074 01:47:02,070 --> 01:47:04,072 見たい。 (つぐみ)見たい 見たい! 1075 01:47:04,072 --> 01:47:06,074 じゃあ ちょっとだけな。 見る? 1076 01:47:06,074 --> 01:47:08,076 こっち おいで。 じゃあ 一緒に見よう。 1077 01:47:08,076 --> 01:47:10,076 見終わったら寝るよ。 1078 01:47:18,086 --> 01:47:20,088 あっ。 (笑い声) 1079 01:47:20,088 --> 01:47:23,091 見ないで~。 変な顔して。 1080 01:47:23,091 --> 01:47:25,091 (桑原)カワイイよ。 1081 01:47:28,096 --> 01:47:32,096 (笑い声) (つぐみ)見ないで。 1082 01:47:34,035 --> 01:47:38,039 パパは 6時に起きて お弁当 作りました。 1083 01:47:38,039 --> 01:47:40,041 おいしくできました~。 ハハハ。 1084 01:47:40,041 --> 01:47:43,044 ママと つぐみは 6時半に起きました。 1085 01:47:43,044 --> 01:47:45,046 (つぐみ)6時半に 起きました~。 1086 01:47:45,046 --> 01:47:47,048 つぐみ 絵 描いたの➡ 1087 01:47:47,048 --> 01:47:49,050 ちゃんと持ってきたね? (つぐみ)うん。 1088 01:47:49,050 --> 01:47:53,054 (桑原)どうですか? つぐみがくれたオレンジ。 1089 01:47:53,054 --> 01:47:58,054 おいしいでちゅ。 (笑い声) 1090 01:48:00,061 --> 01:48:04,065 (桑原)大じいじと じいじと➡ 1091 01:48:04,065 --> 01:48:08,069 ママで~す。 は~い。 1092 01:48:08,069 --> 01:48:11,072 (桑原)で パパで~す。 1093 01:48:11,072 --> 01:48:14,075 どっちがおいしい? ママとパパ。 1094 01:48:14,075 --> 01:48:18,079 どっちがおいしい? つぐみ。 1095 01:48:18,079 --> 01:48:21,082 パパ。 (浩之)ハハハハ。 1096 01:48:21,082 --> 01:48:23,084 ママ ショックだな。 1097 01:48:23,084 --> 01:48:26,087 ママ ショックだって。 じゃあ これから➡ 1098 01:48:26,087 --> 01:48:29,090 パパに作ってもらおう。 (桑原)え~。 でもね➡ 1099 01:48:29,090 --> 01:48:32,026 カレーは お父さんが うまいんですよ。 1100 01:48:32,026 --> 01:48:35,026 そうだね。 おいしいよ。 1101 01:48:37,031 --> 01:48:40,031 つぐみ 前 ママのカレー 食べたもんね。 1102 01:48:42,036 --> 01:48:44,036 ちょっとだけね。 1103 01:48:47,041 --> 01:48:48,709 (桑原)これから どっちがいい?➡ 1104 01:48:48,709 --> 01:48:50,711 甘いカレーと 辛いカレー。 1105 01:48:50,711 --> 01:48:53,047 甘いカレー。 1106 01:48:53,047 --> 01:48:56,050 (桑原)今日は お遊戯会です~。 1107 01:48:56,050 --> 01:48:59,053 これ カワイイね~。 (桑原)尻尾がね。 1108 01:48:59,053 --> 01:49:03,057 これ… これで リスになる。 1109 01:49:03,057 --> 01:49:05,059 (桑原)せーの。 1110 01:49:05,059 --> 01:49:07,061 眠り姫さん 眠り姫さん➡ 1111 01:49:07,061 --> 01:49:09,063 起きてください。 1112 01:49:09,063 --> 01:49:12,066 (桑原)カワイイ~。 いいね~。 1113 01:49:12,066 --> 01:49:14,068 セリフが 自然になったね。 1114 01:49:14,068 --> 01:49:16,070 (桑原)完全に 役を ものにしましたよね。 1115 01:49:16,070 --> 01:49:18,072 ひゅ~。 (平・桑原)ひゅ~。 1116 01:49:18,072 --> 01:49:22,076 (桑原)あ~。 いいね。 つぐみさ➡ 1117 01:49:22,076 --> 01:49:24,078 セリフ 一つしか ないんだけど➡ 1118 01:49:24,078 --> 01:49:27,081 でも 一番いいとこで 出てくるからね。 1119 01:49:27,081 --> 01:49:30,084 リスのみんなで 眠り姫さん 助けてあげてね。 1120 01:49:30,084 --> 01:49:33,020 うん! (桑原)あっ 出掛ける前に➡ 1121 01:49:33,020 --> 01:49:35,022 写真 撮りましょう。 ああ。 1122 01:49:35,022 --> 01:49:38,025 (桑原)こういうのはね…。 タイマー? 1123 01:49:38,025 --> 01:49:42,029 (カメラのタイマー音) 1124 01:49:42,029 --> 01:49:44,029 (シャッター音) 1125 01:49:51,038 --> 01:49:58,038 私自身 法医である前に 一人の人間ですし。 1126 01:50:02,049 --> 01:50:05,052 どんなときも➡ 1127 01:50:05,052 --> 01:50:09,056 どんなご遺体も➡ 1128 01:50:09,056 --> 01:50:12,056 解剖できると 言いきることはできません。 1129 01:50:16,063 --> 01:50:21,063 それでも 法医をやってきて 言えることは。 1130 01:50:25,072 --> 01:50:30,077 法医学者は➡ 1131 01:50:30,077 --> 01:50:36,083 もう 命を救うことはできませんが➡ 1132 01:50:36,083 --> 01:50:43,083 ご遺体に 耳を傾けることができる 唯一の存在だということです。 1133 01:50:47,094 --> 01:50:51,098 亡くなられた方の 最期に寄り添い➡ 1134 01:50:51,098 --> 01:50:58,105 その方が生きている間に 伝えたかったことや➡ 1135 01:50:58,105 --> 01:51:02,109 法医学者にしか 読み解くことのできない➡ 1136 01:51:02,109 --> 01:51:07,109 その証しを 一つでも見つけようとする。 1137 01:51:11,118 --> 01:51:19,126 それが 人間が 人間の手で➡ 1138 01:51:19,126 --> 01:51:22,129 亡くなられた方の魂を➡ 1139 01:51:22,129 --> 01:51:25,129 弔うことに つながっていくと思います。 1140 01:51:27,134 --> 01:51:29,134 [このドラマの…] 1141 01:51:52,093 --> 01:51:54,093 [奮って ご応募ください]