1 00:00:03,003 --> 00:00:07,007 (絵美)松野 紗英さんのご両親から 警察に連絡があって➡ 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,009 これから ご遺体を引き取りに来るって。 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,012 (藤堂)ウッシー ご遺体 準備すんの 手伝うてくれるか? 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 (牛島)いいんですか? だって…。 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,016 (藤堂)ご家族が 引き取りたい 言うてんやから しゃあないやろ。 6 00:00:16,016 --> 00:00:19,019 (光子)あっ あの ちょっと待ってください。 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 (絵美)うん? 待つって何を? 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 (光子)あとちょっとで 来ると思うんで。 9 00:00:23,023 --> 00:00:26,026 (藤堂)何や 何や。 (光子)ちょっと待ってほしいんです。 10 00:00:26,026 --> 00:00:31,031 (茶子)お待たせしました。 (朝顔)茶子先生。 11 00:00:31,031 --> 00:00:33,033 (若林)こんにちは。 12 00:00:33,033 --> 00:00:36,036 私の出番でしょうか? 13 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 (藤堂)先生 意味が よく…。 14 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 あっ! ウッシー! まあ まあ ウッシー!➡ 15 00:00:44,044 --> 00:00:47,047 うわ~! うわ うわうわうわ。➡ 16 00:00:47,047 --> 00:00:49,049 何か こう ふわっと うん もりっと。 17 00:00:49,049 --> 00:00:52,052 いい感じでございますよ。 (牛島)ありがとうございます。 18 00:00:52,052 --> 00:00:55,055 (茶子)朝顔さん 早速 参りましょう。 19 00:00:55,055 --> 00:00:57,057 えっ…。 さあ さあ さあ…。➡ 20 00:00:57,057 --> 00:01:00,060 これ 脱いでください。 えっ ちょっと あっ…。 21 00:01:00,060 --> 00:01:01,995 先生…。 22 00:01:01,995 --> 00:01:17,010 ♬~ 23 00:01:17,010 --> 00:01:19,012 (絵美)誰? 24 00:01:22,015 --> 00:01:28,021 (茶子)♬「さよならは 別れの言葉じゃなくて」 25 00:01:28,021 --> 00:01:31,024 ♬「ルイ ルイ」 26 00:01:31,024 --> 00:01:33,026 (高橋)チーフエンバーマー? 27 00:01:33,026 --> 00:01:37,030 アメリカから帰国したばかりなので まだ 小さな会社ですが。 28 00:01:37,030 --> 00:01:39,032 エンバーミングって? 29 00:01:39,032 --> 00:01:43,036 ご遺体に アルコールや ホルマリン液で 防腐処置をして➡ 30 00:01:43,036 --> 00:01:46,039 生前に近い姿に戻すこと ですよね? 31 00:01:46,039 --> 00:01:49,042 それだけじゃないと 私は考えています。 32 00:01:49,042 --> 00:01:53,046 最後まで 自分らしくあるための➡ 33 00:01:53,046 --> 00:01:58,051 お手伝いをしてさしあげると いうことでしょうか。➡ 34 00:01:58,051 --> 00:02:02,990 あ~ 奇麗だったなと ずっと 愛する方には➡ 35 00:02:02,990 --> 00:02:07,995 心にとどめておいて いただきたいではないですか。 36 00:02:07,995 --> 00:02:09,997 残された皆さまも➡ 37 00:02:09,997 --> 00:02:15,002 心安らかに お別れのときを 過ごすことが できます。 38 00:02:15,002 --> 00:02:17,004 そうですね。 39 00:02:17,004 --> 00:02:20,007 おっ! おっおっおっ…。 40 00:02:20,007 --> 00:02:23,010 ヘヘヘッ。 新しい名刺でございます。 41 00:02:23,010 --> 00:02:26,013 よろしくお願いいたします。 42 00:02:26,013 --> 00:02:28,015 「グリーフケア」 43 00:02:28,015 --> 00:02:30,017 グリーフとは➡ 44 00:02:30,017 --> 00:02:35,022 大切な存在を失った方が抱える 深い悲しみ。 45 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 そこに ちゃんと寄り添いたいという➡ 46 00:02:37,024 --> 00:02:41,028 若林さんのお考えに 大賛同いたしました。 47 00:02:41,028 --> 00:02:45,032 法医には 力が及ばないところも ある部分です。 48 00:02:45,032 --> 00:02:48,035 茶子先生は そこまで 考えてらっしゃったんですね。 49 00:02:48,035 --> 00:02:50,037 いやいや! フフフ…。 50 00:02:50,037 --> 00:02:53,040 先生なんて… フッ とんでもございません。 51 00:02:53,040 --> 00:02:56,043 私 ただ今 アシスタントエンバーマーとして➡ 52 00:02:56,043 --> 00:02:59,046 ぴっかぴかの1年生でございます。 53 00:02:59,046 --> 00:03:02,983 (高橋)光子ちゃん 知ってたの? (光子)軽くですけど。 54 00:03:02,983 --> 00:03:04,651 大事なことだから➡ 55 00:03:04,651 --> 00:03:06,320 言い触らさない方が いいのかなって。 56 00:03:06,320 --> 00:03:09,990 (藤堂)日本は まだまだ エンバーミングは普及してへんからな。 57 00:03:09,990 --> 00:03:13,994 変色を改善させたり 死後変化をさせないことで➡ 58 00:03:13,994 --> 00:03:17,998 遺族が 生前に近い故人と お別れできるんですよね。 59 00:03:17,998 --> 00:03:22,002 じゃあ あの 松野 紗英さんも 奇麗に戻してあげられるんじゃ。 60 00:03:22,002 --> 00:03:26,006 (若林)薬物のオーバードーズで 亡くなった ご遺体ですよね。➡ 61 00:03:26,006 --> 00:03:28,008 理論上 ある程度は可能です。➡ 62 00:03:28,008 --> 00:03:32,012 ただ エンバーミングは 解剖とは違って➡ 63 00:03:32,012 --> 00:03:35,015 あくまで ご遺族の依頼がなければ できません。 64 00:03:41,021 --> 00:03:46,026 (翠)これで 紗英は 元の紗英に戻るんですか? 65 00:03:46,026 --> 00:03:50,030 かなり近づけることはできると 思います。 66 00:03:50,030 --> 00:03:53,033 努力いたします。 67 00:03:53,033 --> 00:03:55,035 (翠)ありがとうございます。 68 00:03:58,038 --> 00:04:02,976 お父さまは 何か ご要望はございますか? 69 00:04:02,976 --> 00:04:04,978 (武弘)勝手にしろ。 70 00:04:06,980 --> 00:04:11,985 主人は 紗英のことが許せないんです。 71 00:04:11,985 --> 00:04:13,987 だから 今回のことは➡ 72 00:04:13,987 --> 00:04:16,990 私の好きにしていいと 言われています。 73 00:04:16,990 --> 00:04:18,992 はい。➡ 74 00:04:18,992 --> 00:04:21,995 あの もし よろしければ➡ 75 00:04:21,995 --> 00:04:27,000 紗英さんの写真ありましたら 見せていただけませんか? 76 00:04:31,004 --> 00:04:33,006 (茶子)ふ~ん。 77 00:04:33,006 --> 00:04:36,009 紗英さん どんなお嬢さんでした? 78 00:04:36,009 --> 00:04:42,015 あの子は すごく意志が弱くて➡ 79 00:04:42,015 --> 00:04:45,018 自分で 何にも決められないんです。 80 00:04:45,018 --> 00:04:50,023 だから 高校も ちゃんと行かなくなったり。 81 00:04:50,023 --> 00:04:52,025 紗英さんとの思い出で➡ 82 00:04:52,025 --> 00:04:55,028 何か お心に残っていることは ありますか? 83 00:04:55,028 --> 00:04:57,030 思い出…。 84 00:05:02,970 --> 00:05:06,640 小さいころの話なんですが いいですか? 85 00:05:06,640 --> 00:05:09,977 ああ もちろん。 ねっ。 お伺いできますか? 86 00:05:09,977 --> 00:05:14,982 主人と 2人きりで留守番させたときに➡ 87 00:05:14,982 --> 00:05:17,985 ケガしたんです。➡ 88 00:05:17,985 --> 00:05:22,990 泣かない子だから おでこから 血が出てるのに。 89 00:05:24,992 --> 00:05:28,996 (翠)主人が ちゃんと見てなかったから。➡ 90 00:05:28,996 --> 00:05:34,001 こんなんじゃ お嫁に行けないよ って私が言ったら➡ 91 00:05:34,001 --> 00:05:38,005 そのとき 初めて泣いて…。 (武弘)くだらない。 92 00:05:38,005 --> 00:05:41,008 そもそも お前が ちゃんとしてないから➡ 93 00:05:41,008 --> 00:05:43,010 こういうことになるんだ。 94 00:05:43,010 --> 00:05:48,015 また 私のせいにして。 (武弘)お前が ちゃんと…。 95 00:05:51,018 --> 00:05:58,025 紗英さんの おでこの傷 そんな思い出があったんですね。 96 00:05:58,025 --> 00:06:01,962 いろんな話を聞いて➡ 97 00:06:01,962 --> 00:06:05,966 不安な お気持ちだとは 思いますが➡ 98 00:06:05,966 --> 00:06:09,970 私は 紗英さんに 奇麗な姿になって➡ 99 00:06:09,970 --> 00:06:12,973 お二人に会ってほしいなって 思います。 100 00:06:14,975 --> 00:06:20,981 紗英さんも きっと 戻りたいって思ってると思います。 101 00:06:28,989 --> 00:06:33,994 すいません。 出過ぎたことを言って。 102 00:06:42,002 --> 00:06:45,005 (茶子)どのような紗英さんに お戻しするべきかは➡ 103 00:06:45,005 --> 00:06:47,007 お父さまとお母さまで 話していただいております。 104 00:06:47,007 --> 00:06:48,675 そうですか。 105 00:06:48,675 --> 00:06:50,677 準備 私 手伝います。 (牛島)俺もやります。 106 00:06:50,677 --> 00:06:53,013 何でも ここにあるもんは 使ってもらっていいんで。 107 00:06:53,013 --> 00:06:55,015 この人 どこに 何があるか よく分かってないんで➡ 108 00:06:55,015 --> 00:06:57,017 詳しくは ウッシーに聞いてください。 109 00:06:57,017 --> 00:07:00,954 私 把握しておりますよ。 じゃんじゃん使わせていただきます。 110 00:07:00,954 --> 00:07:02,956 (茶子)では…。 (光子)はい あっ 持ちます。 111 00:07:02,956 --> 00:07:04,958 (茶子)よろしいですか? 重いですよ。➡ 112 00:07:04,958 --> 00:07:06,960 ガラガラは 転がしてってください。 113 00:07:12,966 --> 00:07:16,970 朝顔先生。 はい。 114 00:07:16,970 --> 00:07:19,973 (高橋)松野 紗英さんって➡ 115 00:07:19,973 --> 00:07:22,976 1年ぐらい 薬物やってるんだよね? 116 00:07:22,976 --> 00:07:24,978 そうですね。 117 00:07:26,980 --> 00:07:28,982 どないしたんや。 118 00:07:35,989 --> 00:07:37,991 愛菜ちゃん…。 119 00:07:39,993 --> 00:07:41,995 薬物やってるんです。 120 00:07:59,680 --> 00:08:02,950 (山倉)間違いないんですね? (高橋)はい。➡ 121 00:08:02,950 --> 00:08:07,955 毛髪で 薬物検査をしたところ 薬物の陽性反応が出ました。 122 00:08:07,955 --> 00:08:10,958 検査結果の資料などは? 123 00:08:10,958 --> 00:08:12,960 これです。 124 00:08:14,962 --> 00:08:17,965 忍さん 北村 愛菜の身柄を確保しよう。 125 00:08:17,965 --> 00:08:19,967 興雲大学へ行ってくれ。 (忍)はい。 126 00:08:19,967 --> 00:08:22,636 森本 マトリにも連絡だ。 (森本)はい。 127 00:08:22,636 --> 00:08:24,304 岡島 愛川 すぐに 組対に知らせてくれ。 128 00:08:24,304 --> 00:08:26,974 (江梨花)はい。 (岡島)はい。 129 00:08:28,976 --> 00:08:30,978 愛菜さん これから どうなるんですか? 130 00:08:30,978 --> 00:08:32,980 (山倉)北村 愛菜は かつて➡ 131 00:08:32,980 --> 00:08:34,982 薬物を売りさばいていた 木嶋と交際していた。 132 00:08:34,982 --> 00:08:37,985 売買にも 携わっていたかもしれない。 133 00:08:37,985 --> 00:08:42,990 山倉係長 お願いしたいことがあります。 134 00:09:05,012 --> 00:09:07,014 (武弘)ここ2年 まともに会ってなかったんで➡ 135 00:09:07,014 --> 00:09:10,017 最近の写真がなくて。 カワイイですね。 136 00:09:10,017 --> 00:09:13,020 (翠)新しい洋服と➡ 137 00:09:13,020 --> 00:09:15,022 ヘアカラーです。 138 00:09:15,022 --> 00:09:18,025 ありがとうございます。 139 00:09:18,025 --> 00:09:19,693 (翠)あと メークポーチ。 140 00:09:19,693 --> 00:09:24,031 あ~ これは 大変 助かります。 お預かりいたします。 141 00:09:35,976 --> 00:09:37,978 (若林)せ~の。 142 00:09:43,984 --> 00:09:45,986 (茶子)紗英さん 奇麗になって➡ 143 00:09:45,986 --> 00:09:47,988 お父さま お母さまを びっくりさせましょうね。 144 00:09:47,988 --> 00:09:49,990 (若林)3時間程度で 終わりますから➡ 145 00:09:49,990 --> 00:09:51,992 協力してください。 146 00:09:57,998 --> 00:10:02,002 (若林) では エンバーミングを始めます。 147 00:10:07,007 --> 00:10:10,010 (茶子)執刀医は 朝顔先生。 はい。 148 00:10:10,010 --> 00:10:14,014 (茶子)何か 注意点がありましたら ご指示ください。 149 00:10:14,014 --> 00:10:16,016 分かりました。 150 00:10:19,019 --> 00:10:21,021 <(愛菜)高橋さん。 151 00:10:23,023 --> 00:10:25,025 お待たせしました。 152 00:10:38,972 --> 00:10:40,974 (若林)では ケースアナリシスをしましょう。 153 00:10:40,974 --> 00:10:42,976 (茶子)はい。 154 00:10:44,978 --> 00:10:46,980 (茶子)注射痕が多いですね。 155 00:10:46,980 --> 00:10:48,649 (若林) 液漏れする可能性があるから➡ 156 00:10:48,649 --> 00:10:50,317 よく注意しましょう。 (茶子)はい。 157 00:10:50,317 --> 00:10:54,988 先生 足首にもありますので。 (茶子)ありがとうございます。 158 00:10:54,988 --> 00:10:56,990 (愛菜)高橋さん? 159 00:10:58,992 --> 00:11:01,995 マフラー ありがとう。 160 00:11:03,997 --> 00:11:07,000 わざわざ そのために? 161 00:11:07,000 --> 00:11:12,005 マフラーに 愛菜ちゃんの髪の毛がついてた。 162 00:11:12,005 --> 00:11:16,009 え~。 (高橋)ごめん。 163 00:11:16,009 --> 00:11:19,012 その髪の毛で 調べさせてもらった➡ 164 00:11:19,012 --> 00:11:22,015 愛菜ちゃんが何をしているのか。 165 00:11:25,018 --> 00:11:28,021 (若林)まずは 頭部の変色したところを➡ 166 00:11:28,021 --> 00:11:30,023 色 抜いていきましょう。 (茶子)はい。➡ 167 00:11:30,023 --> 00:11:32,960 皮下注射いたしますか? 168 00:11:32,960 --> 00:11:36,964 (若林)紗英さん もう 注射したくないかもしれませんね。 169 00:11:36,964 --> 00:11:39,967 (若林)できるだけ 皮膚の上から 脱色してあげましょう。 170 00:11:39,967 --> 00:11:41,969 (茶子)そうですね。 171 00:11:51,979 --> 00:11:55,983 (愛菜)どういう意味ですか? 全然 訳 分かんないんですけど。 172 00:11:55,983 --> 00:11:58,986 今日は もう 帰りますね。 173 00:11:58,986 --> 00:12:01,989 もう 警察にも話した。 174 00:12:01,989 --> 00:12:04,992 君は もう 逃げられないよ。 175 00:12:07,995 --> 00:12:10,998 北村 愛菜さんですね。 176 00:12:10,998 --> 00:12:15,002 松野 紗英さんは 知ってますね? (愛菜)友達でした。 177 00:12:15,002 --> 00:12:17,004 最近は会ってません。 178 00:12:17,004 --> 00:12:21,008 紗英さんが 薬物の過剰摂取で 亡くなられたことは➡ 179 00:12:21,008 --> 00:12:24,011 知っていますか? (愛菜)えっ? 180 00:12:24,011 --> 00:12:26,013 あなたが クスリを 売っていたんじゃないの? 181 00:12:26,013 --> 00:12:28,348 売ってません。 (山倉)でも あなた➡ 182 00:12:28,348 --> 00:12:32,019 薬物を使用していますよね? (愛菜)使用してません! 183 00:12:35,956 --> 00:12:38,959 愛菜ちゃん。 184 00:12:40,961 --> 00:12:45,966 薬物をやると 何が起きるか知ってる? 185 00:12:47,968 --> 00:12:54,975 依存が強くなって すごく痩せてしまうことがある。➡ 186 00:12:54,975 --> 00:13:01,982 そうなると 白髪になったり 髪の毛が抜けたり➡ 187 00:13:01,982 --> 00:13:07,988 感染症に弱くなって 皮膚が ぼろぼろになっていく。➡ 188 00:13:07,988 --> 00:13:12,659 ぼろぼろになるのは 皮膚だけじゃない。 血管だって。 189 00:13:12,659 --> 00:13:14,995 (若林)脇の下から 薬液を注入しましょう。 190 00:13:14,995 --> 00:13:16,997 (茶子)はい。 (若林)私は下半身をやります。 191 00:13:16,997 --> 00:13:18,999 (茶子)お願いします。 192 00:13:18,999 --> 00:13:26,006 (高橋)薬物中毒者のご遺体は いつも あざだらけなんだ。➡ 193 00:13:26,006 --> 00:13:28,008 何でか分かる? 194 00:13:30,010 --> 00:13:33,947 (高橋)痛みに鈍感になるから。➡ 195 00:13:33,947 --> 00:13:40,954 脳が萎縮して 現実と妄想の区別が つかなくなるんだ。 196 00:13:40,954 --> 00:13:44,958 (茶子) うまく入るといいのですが。➡ 197 00:13:44,958 --> 00:13:47,961 マッサージを お手伝い願えますか?➡ 198 00:13:47,961 --> 00:13:51,965 優しく リンパに沿って。 <はい。 199 00:13:51,965 --> 00:13:54,968 (茶子)ストレッチをお願いできますか? <はい。 200 00:14:00,974 --> 00:14:02,976 見てください。 201 00:14:04,978 --> 00:14:06,980 それでも やめられない。 202 00:14:08,982 --> 00:14:11,985 君が まだ やめられないように。 203 00:14:14,988 --> 00:14:16,990 このままだと…。 204 00:14:19,993 --> 00:14:25,999 君も いつか中毒になって 死んじゃうかもしれないよ。 205 00:14:30,003 --> 00:14:36,944 愛菜ちゃん お金ためて➡ 206 00:14:36,944 --> 00:14:40,948 いつか 自分のパン屋さん 持ちたいって言ってたよね。 207 00:14:49,957 --> 00:14:51,959 北村さん。 208 00:14:54,962 --> 00:14:57,965 木嶋が悪い男なのは知ってました。 209 00:14:57,965 --> 00:15:02,970 でも 別れられなくて。 210 00:15:04,972 --> 00:15:06,974 まさか…。 211 00:15:08,976 --> 00:15:14,982 紗英にも クスリをさせてたなんて…。 212 00:15:14,982 --> 00:15:30,998 ♬~ 213 00:15:30,998 --> 00:15:34,935 (茶子)紗英さん お化粧タイムでございます。 214 00:15:34,935 --> 00:15:37,938 ベースのお化粧の方は もうすぐ終わると思います。 215 00:15:37,938 --> 00:15:41,942 細かいところは ご両親の前で仕上げたいと。 216 00:15:41,942 --> 00:15:47,948 私たち 2年も会っていないので どういう娘の姿がいいのか…。 217 00:15:51,952 --> 00:15:53,954 (山倉)行きましょう。 218 00:15:57,958 --> 00:16:00,961 あっ ちょっと待ってください。 219 00:16:11,905 --> 00:16:14,908 220 00:16:14,908 --> 00:16:16,910 どうぞ。 221 00:16:24,918 --> 00:16:26,920 紗英…。 222 00:16:26,920 --> 00:16:30,924 紗英さんのお友達の 北村 愛菜さんです。 223 00:16:30,924 --> 00:16:33,927 そうですか。 224 00:16:33,927 --> 00:16:37,931 紗英が お世話になりました。 225 00:16:39,933 --> 00:16:44,938 愛菜さん 見てあげてください。 226 00:16:44,938 --> 00:16:48,942 紗英さんは どんなメークが お好きでした? 227 00:16:48,942 --> 00:16:54,948 愛菜さんが よく知っている 紗英さんを 教えてください。 228 00:16:54,948 --> 00:16:58,952 (愛菜)紗英は アイラインを引くのが好きで➡ 229 00:16:58,952 --> 00:17:01,955 髪を巻くのが好きでした。 230 00:17:19,973 --> 00:17:23,977 ミニスカートとか ショートパンツが好きでした。 231 00:17:23,977 --> 00:17:26,980 スカート 長過ぎますか。 232 00:17:26,980 --> 00:17:28,982 お父さん どう? 233 00:17:28,982 --> 00:17:33,987 このままでもいいかな。 234 00:17:33,987 --> 00:17:38,992 父親としては あまり短いと 気まずくて。 235 00:17:38,992 --> 00:17:41,995 いいと思います。 236 00:17:48,001 --> 00:17:52,005 (茶子)額の傷は どういたしましょうか。 237 00:17:59,012 --> 00:18:03,016 傷 消えますか? 238 00:18:04,952 --> 00:18:07,955 ある程度は。 239 00:18:07,955 --> 00:18:11,959 消してあげてください。 240 00:18:11,959 --> 00:18:15,963 消さなくてもいいと思います。 241 00:18:15,963 --> 00:18:19,967 紗英 たまに自慢してました。 242 00:18:19,967 --> 00:18:24,972 この傷 お父さんが見ると 気まずそうな顔するから➡ 243 00:18:24,972 --> 00:18:26,974 面白いって。 244 00:18:31,979 --> 00:18:33,981 何だ それ。 245 00:18:33,981 --> 00:18:38,986 (翠・武弘の泣き声) 246 00:18:38,986 --> 00:18:41,989 残しましょうか。 247 00:18:41,989 --> 00:18:43,991 お願いします。 248 00:18:55,002 --> 00:19:01,008 (武弘)紗英 お友達が 奇麗にしてくれたよ。 249 00:19:05,946 --> 00:19:07,948 (翠)よかったね。 250 00:19:18,959 --> 00:19:20,961 愛菜さん。 251 00:19:25,966 --> 00:19:27,968 ありがとうございました。 252 00:19:31,972 --> 00:19:35,976 ご両親 とっても喜んでた。 253 00:19:38,979 --> 00:19:43,984 紗英さんも きっと喜んでると思う。 254 00:19:47,988 --> 00:19:50,991 恨んでると思いますよ。 255 00:19:50,991 --> 00:19:52,993 愛菜ちゃん。 256 00:19:52,993 --> 00:19:56,997 私が 木嶋と付き合ったばっかりに➡ 257 00:19:56,997 --> 00:20:00,000 紗英を巻き込んじゃった。 258 00:20:03,003 --> 00:20:08,942 私 本当に クスリをやめたかったんです。 259 00:20:11,945 --> 00:20:18,952 それは 紗英さんも 同じだったんだと思う。 260 00:20:18,952 --> 00:20:25,959 紗英さんの注射痕は 体中に 幾つもあったけど➡ 261 00:20:25,959 --> 00:20:28,962 そのどれもが古い傷だった。 262 00:20:30,964 --> 00:20:33,967 きっと やめようって思って➡ 263 00:20:33,967 --> 00:20:36,970 しばらく 注射を打たないでいたんだと思う。 264 00:20:40,974 --> 00:20:48,982 でも おそらく その反動で 禁断症状が出て➡ 265 00:20:48,982 --> 00:20:54,988 多量の薬物を摂取し 脳出血してしまった。 266 00:20:57,991 --> 00:21:02,996 でも あなたは まだ間に合う。 267 00:21:04,932 --> 00:21:10,938 あなたは 生きてるから。 268 00:21:12,940 --> 00:21:14,942 まだ間に合う。 269 00:21:18,946 --> 00:21:20,948 やり直せる。 270 00:21:20,948 --> 00:21:32,960 ♬~ 271 00:21:32,960 --> 00:21:35,963 (高橋)頑張れ! 愛菜ちゃん。 272 00:21:37,965 --> 00:21:39,967 頑張って! 273 00:21:39,967 --> 00:21:59,987 ♬~ 274 00:21:59,987 --> 00:22:03,991 ♬~ 275 00:22:03,991 --> 00:22:10,931 先生が エンバーミングを 選ばれた意味が 分かりました。 276 00:22:10,931 --> 00:22:14,935 なかなかでございますでしょう この仕事。 277 00:22:14,935 --> 00:22:16,937 はい。 278 00:22:16,937 --> 00:22:23,944 しかし 学ぶということは うん 幾つになっても➡ 279 00:22:23,944 --> 00:22:27,948 ちょ~ 楽しいです! 280 00:22:27,948 --> 00:22:30,951 そうですか。 はい。 281 00:22:33,954 --> 00:22:36,957 平さんは お元気ですか? 282 00:22:36,957 --> 00:22:41,962 ん~ まあ 色々あって。 283 00:22:41,962 --> 00:22:44,965 色々? 284 00:22:44,965 --> 00:22:46,967 今は ちょっと気まずいので➡ 285 00:22:46,967 --> 00:22:49,970 桑原君に 間に入ってもらってます。 286 00:22:49,970 --> 00:22:54,975 ありゃりゃ…。 ま~ それは それは。 287 00:22:59,980 --> 00:23:01,982 (携帯電話)(呼び出し音) 288 00:23:01,982 --> 00:23:03,984 (桑原)もしもし お父さん。 289 00:23:03,984 --> 00:23:05,919 (桑原)急なんですけれども➡ 290 00:23:05,919 --> 00:23:07,921 今週末 そっち行ってもいいですか? 291 00:23:07,921 --> 00:23:09,590 (平)えっ? 292 00:23:09,590 --> 00:23:11,925 総務課の五味さんに 連絡してくれたんですよね。 293 00:23:11,925 --> 00:23:14,928 (携帯電話)(桑原)おかげで 近々 会えることになって。 294 00:23:14,928 --> 00:23:17,931 そのお礼も兼ねて 一緒に飲みましょうよ。 295 00:23:17,931 --> 00:23:19,933 いいよ わざわざ。 296 00:23:19,933 --> 00:23:21,935 あっ…。 297 00:23:21,935 --> 00:23:26,940 朝顔に 何か頼まれたのか? (携帯電話)いえ。 298 00:23:26,940 --> 00:23:28,942 じゃあ 何で? 299 00:23:30,944 --> 00:23:33,947 僕が心配なんです。 300 00:23:33,947 --> 00:23:38,952 だから 会って話を…。 必要ないよ。 301 00:23:58,972 --> 00:24:00,974 ハァ…。 302 00:24:00,974 --> 00:24:14,922 ♬~ 303 00:24:20,928 --> 00:24:22,930 茶子先生 帰られました。 (絵美)うん。 じゃあ 私たちも➡ 304 00:24:22,930 --> 00:24:25,933 今日は上がろうか。 そうですね。 305 00:24:34,942 --> 00:24:39,880 よし! 高橋 飲み 行くぞ。 (高橋)えっ? 306 00:24:39,880 --> 00:24:41,882 (藤堂)ええから。 307 00:24:41,882 --> 00:24:45,886 ほら 立てって。 (高橋)今日は ちょっと。 308 00:24:45,886 --> 00:24:47,888 アホ。 今日やからこそ行くんやろ。 309 00:24:47,888 --> 00:24:49,890 だったら 俺も。 310 00:24:49,890 --> 00:24:51,892 学生さんは ちょっと 連れていかれへんな。 311 00:24:51,892 --> 00:24:53,894 どこ行くの? (藤堂)ええとこ あんねん。 312 00:24:53,894 --> 00:24:57,898 どこ行くか知らないけど はい。 (藤堂)お~。 313 00:24:57,898 --> 00:25:01,902 来月と再来月のお小遣い なしね。 (藤堂)助かるわ 軍資金。 314 00:25:01,902 --> 00:25:04,571 じゃあ 私も。 朝顔先生は いいって。 315 00:25:04,571 --> 00:25:06,907 いえ これぐらいさせてください。 じゃあ はい 私も。 316 00:25:06,907 --> 00:25:10,911 うわ やった。 (牛島)俺は学生なんでクーポンとかで。 317 00:25:10,911 --> 00:25:12,913 わ~ ウッシー ありがとう。 318 00:25:12,913 --> 00:25:16,917 よし 高橋 ぱ~っといくぞ。 ほら ほら ついてこい。 ほら。➡ 319 00:25:16,917 --> 00:25:18,585 行こう。 320 00:25:18,585 --> 00:25:20,254 はい かばん。 (藤堂)お~ サンキュー。 321 00:25:20,254 --> 00:25:22,923 いってらっしゃい。 (藤堂)ほら 楽しいぞ。 322 00:25:22,923 --> 00:25:25,926 どこ行くんだか。 323 00:25:34,935 --> 00:25:36,937 ありがとね ご飯まで。 324 00:25:36,937 --> 00:25:41,942 いや~ 有休 使っちゃってるから 有意義に過ごさないとね。 325 00:25:41,942 --> 00:25:45,946 つぐみさん スパゲティ どれくらい食べます? 326 00:25:45,946 --> 00:25:49,950 (つぐみ)こ~れくらい。 (桑原)嘘だ~。 327 00:25:49,950 --> 00:25:52,953 お父さんと連絡って取った? うん。 328 00:25:52,953 --> 00:25:55,956 連絡 取ったけど 来なくていいって言われた。 329 00:25:55,956 --> 00:25:57,958 そっか。 330 00:25:57,958 --> 00:26:00,961 (桑原)心配 かけたくないんだと 思うよ。➡ 331 00:26:00,961 --> 00:26:04,965 あっ 俺 あした 長野 戻らないといけないから➡ 332 00:26:04,965 --> 00:26:06,967 県警の五味さんに会ってくる。 333 00:26:06,967 --> 00:26:09,970 事情 話せば すぐ戻してくれると思うよ。 334 00:26:09,970 --> 00:26:14,975 そんな うまくいくかな? 大丈夫 大丈夫 俺に任せて。 335 00:26:14,975 --> 00:26:18,979 はい! パパの スペシャルスパゲティの完成で~す。 336 00:26:18,979 --> 00:26:21,982 え~ おいしそう! おいしそう! 337 00:26:21,982 --> 00:26:23,984 お代わりする! (桑原)お代わりするの早いよ。 338 00:26:23,984 --> 00:26:26,653 早いよ。 食べてからね。 うん。 339 00:26:26,653 --> 00:26:31,992 はい 持っていきます。 (つぐみ)よいしょ。 340 00:26:31,992 --> 00:26:35,996 はい。 はい つぐみの。 341 00:26:35,996 --> 00:26:37,931 (五味) 口を利いてやりたいんだが➡ 342 00:26:37,931 --> 00:26:42,936 私が どうこうできる 問題じゃないんだ。 343 00:26:42,936 --> 00:26:46,940 (五味)相当な事情がないと 難しいな。 344 00:26:50,944 --> 00:26:53,947 おはようございます。 (一同)おはようございます。 345 00:26:53,947 --> 00:26:56,617 2人とも 朝までだったんですか? そう。 346 00:26:56,617 --> 00:26:58,952 帰ろうって言っても 藤堂先生が まだや まだやって。 347 00:26:58,952 --> 00:27:02,623 藤堂先生 夜11時に寝ちゃうのに よく起きてられましたね。 348 00:27:02,623 --> 00:27:04,291 トイレで 何回も 顔 洗ってた。 349 00:27:04,291 --> 00:27:06,960 (絵美)はい 2人とも シジミの味噌汁。 350 00:27:06,960 --> 00:27:10,631 お~ 絵美 サンキュー。 (高橋)すいません いただきます。 351 00:27:10,631 --> 00:27:12,966 は~い。 352 00:27:15,969 --> 00:27:17,971 (2人)あ~。 353 00:27:17,971 --> 00:27:22,976 で 一晩中 何やってたんですか? (藤堂)それは まあな 高橋。 354 00:27:22,976 --> 00:27:24,978 あれは 大人の遊びだね。 355 00:27:24,978 --> 00:27:27,981 最高やったやろ? (高橋)俺 あんなの初めて。 356 00:27:27,981 --> 00:27:30,317 何か ムカつく。 昨日の 金 返せ。 357 00:27:30,317 --> 00:27:31,985 ちょっと待てよ 絵美。 358 00:27:31,985 --> 00:27:34,988 安心してください。 俺たち 変なとこ行ってませんから。 359 00:27:34,988 --> 00:27:38,926 (絵美)信じられるか。 (藤堂)落ち着け 絵美。 360 00:27:38,926 --> 00:27:41,595 あかん。 マジで 俺 動けへんねん もう。 361 00:27:41,595 --> 00:27:43,931 そんなんで 朝一の講義 できるんですか? 362 00:27:43,931 --> 00:27:45,933 無理や。 立たれへん。 363 00:27:45,933 --> 00:27:49,937 朝顔先生 代わってくれへん? (絵美)はあ? 364 00:27:49,937 --> 00:27:51,605 えっ? メモのところ➡ 365 00:27:51,605 --> 00:27:53,941 流すだけでええから。 頼む。 (高橋)僕からも お願いします。 366 00:27:53,941 --> 00:27:58,946 しょうがない大人たち。 (絵美)懲戒免職にしてやりたい。 367 00:27:58,946 --> 00:28:00,948 分かりました。 368 00:28:00,948 --> 00:28:03,951 クラスに 1人 熱心な生徒おるから➡ 369 00:28:03,951 --> 00:28:06,954 分からんことあったら そいつに聞いて。 370 00:28:06,954 --> 00:28:08,956 名前は? 知らんねん。 371 00:28:08,956 --> 00:28:11,959 課題も きっちり やるし 他の生徒も仕切るし➡ 372 00:28:11,959 --> 00:28:13,961 ええ子やねん。 373 00:28:19,967 --> 00:28:21,969 おはようございます。 374 00:28:21,969 --> 00:28:25,973 本来なら 藤堂先生の講義なんですが➡ 375 00:28:25,973 --> 00:28:28,976 体調不良のため 代理で講義をします。 376 00:28:28,976 --> 00:28:30,978 万木と申します。 377 00:28:38,919 --> 00:28:41,922 <別に 恥ずかしいことじゃないです。 378 00:28:41,922 --> 00:28:44,925 <ほら 入って。 379 00:28:44,925 --> 00:28:46,927 (一同)丸屋さん! 380 00:28:46,927 --> 00:28:49,930 (丸屋)ご無沙汰しております。 (光子)どうしたんですか? 381 00:28:49,930 --> 00:28:52,933 丸屋さん うちの医学部に編入したんだって。 382 00:28:52,933 --> 00:28:54,601 (一同)えっ! 383 00:28:54,601 --> 00:28:57,271 藤堂先生の講義 受けてた 真面目な生徒さんって➡ 384 00:28:57,271 --> 00:29:00,274 丸屋さんだったんです。 マジか! 385 00:29:00,274 --> 00:29:01,942 あんた 気付かなかったの? 386 00:29:01,942 --> 00:29:04,945 いや マスクしてたし おると思わんやろう。 387 00:29:04,945 --> 00:29:06,947 藤堂先生には 隠し通す自信があったんですが➡ 388 00:29:06,947 --> 00:29:10,284 朝顔先生ではどうにも。 (藤堂)どういう意味やねん。 389 00:29:10,284 --> 00:29:13,954 やりたいことが見つかったから 警察 辞めたんですよね? 390 00:29:13,954 --> 00:29:17,624 皆さんを見ているうちに 自分でも やりたくなりまして。 391 00:29:17,624 --> 00:29:19,960 ちなみに学科は? 臨床検査学科です。 392 00:29:19,960 --> 00:29:22,296 えっ 何 俺に憧れたの? (丸屋)いえ➡ 393 00:29:22,296 --> 00:29:24,965 医学科を受けたんですが 落ちまして 仕方なく。 394 00:29:24,965 --> 00:29:27,301 入り口 俺と一緒じゃん。 (牛島)あ~ そうなんですか? 395 00:29:27,301 --> 00:29:29,303 今 ちょっとバカにしたよね? (牛島)あ~ いやいやいや。 396 00:29:29,303 --> 00:29:32,306 同じ大学だったら さすがに ごまかすのは 無理じゃない? 397 00:29:32,306 --> 00:29:34,975 いや 挨拶しようとしてたんですよ。 398 00:29:34,975 --> 00:29:37,911 でも 挨拶しようとしたら…。 399 00:29:37,911 --> 00:29:41,915 《それって 仲井戸修事件ですよね?》 400 00:29:41,915 --> 00:29:43,917 (丸屋)30年前の事件はあるわ…。 401 00:29:43,917 --> 00:29:46,920 《牛島君 どこ?》 《捜してくる》 402 00:29:46,920 --> 00:29:48,922 (丸屋)SNSの事件はあるわ…。 403 00:29:48,922 --> 00:29:50,591 《坂口 拓海さんが➡ 404 00:29:50,591 --> 00:29:52,926 狂犬病ウイルスに 感染していることが分かったの》 405 00:29:52,926 --> 00:29:54,928 (丸屋)狂犬病のご遺体 来るわ…。 406 00:29:54,928 --> 00:29:58,932 (絵美)《トンネル事故は 焼死体や 圧死が出る可能性がある》 407 00:29:58,932 --> 00:30:00,601 (丸屋)トンネル崩落するわ…。 408 00:30:00,601 --> 00:30:02,269 《死因は 薬物によって…》 409 00:30:02,269 --> 00:30:03,937 (丸屋)薬物中毒だわ…。 410 00:30:03,937 --> 00:30:06,273 《チーフエンバーマー?》 (丸屋)エンバーミングするわ…。 411 00:30:06,273 --> 00:30:07,941 えっ 全部いたの? 412 00:30:07,941 --> 00:30:09,943 それなら いっそう 一人前になり➡ 413 00:30:09,943 --> 00:30:12,279 皆さまのお役に立てるまで 男 丸屋➡ 414 00:30:12,279 --> 00:30:14,615 さあ 頑張るぞと思った矢先に…。 415 00:30:14,615 --> 00:30:16,950 あっ… 何か すいません。 416 00:30:16,950 --> 00:30:19,953 朝顔先生が 謝ることじゃないでしょ。 417 00:30:19,953 --> 00:30:23,957 皆さん ここで 働かせてもらえませんか? 418 00:30:23,957 --> 00:30:26,960 (絵美)えっ? (丸屋)お給金もいりません。 419 00:30:26,960 --> 00:30:28,962 蓄えも 多少あるので。 420 00:30:28,962 --> 00:30:32,633 いいじゃないですか。 ちょうど 人手も足りてないですし。 421 00:30:32,633 --> 00:30:35,636 そうやな。 もちろん お給金は払いますよ。 422 00:30:35,636 --> 00:30:37,905 やった! ついに 俺にも部下ができた。 423 00:30:37,905 --> 00:30:39,907 よろしくお願い申し上げます! 424 00:30:39,907 --> 00:30:42,910 ☎ 425 00:30:42,910 --> 00:30:45,913 はい 興雲大学 法医学教室です。 426 00:30:45,913 --> 00:30:48,916 分かりました。➡ 427 00:30:48,916 --> 00:30:51,919 解剖の依頼が入りました。 私 やります。 428 00:30:51,919 --> 00:30:55,923 よ~し じゃあ 見習 準備するぞ。 (丸屋)はい! 429 00:30:55,923 --> 00:30:58,926 (忍)高木 春江さん 65歳です。➡ 430 00:30:58,926 --> 00:31:02,930 ご自宅で亡くなっているところを 不動産会社の社員が発見しました。 431 00:31:02,930 --> 00:31:05,933 (森本)高木さん お一人暮らしだったんです。 432 00:31:05,933 --> 00:31:07,935 (伊東)独居老人ですね。 433 00:31:10,938 --> 00:31:17,945 それでは 11時6分 N772番 解剖を始めます。 434 00:31:23,951 --> 00:31:27,955 教えてください。 お願いします。 435 00:31:33,961 --> 00:31:36,897 これは 壊死? 436 00:31:36,897 --> 00:31:41,902 (光子)朝顔先生 両足の指も変色しています。 437 00:31:41,902 --> 00:31:43,570 高木さんの既往歴は? 438 00:31:43,570 --> 00:31:46,907 (森本)2型糖尿病を 10年ほど患ってらっしゃいました。 439 00:31:46,907 --> 00:31:48,909 (光子)なるほど。 440 00:31:52,913 --> 00:31:55,916 (光子)これって…。 441 00:31:55,916 --> 00:31:57,918 (伊東)どうしました? 442 00:31:57,918 --> 00:32:01,922 手や足だけではなく 臓器まで炎症を起こして➡ 443 00:32:01,922 --> 00:32:04,925 壊死しかけています。 444 00:32:15,869 --> 00:32:17,871 (森本)敗血症? 細菌などの病原体が➡ 445 00:32:17,871 --> 00:32:20,874 血管内に入り 全身に広がったときに➡ 446 00:32:20,874 --> 00:32:23,877 体が反応して起こる 様々な状態のことです。 447 00:32:23,877 --> 00:32:26,880 全身が炎症反応を起こしてるって 感じかな? 448 00:32:26,880 --> 00:32:28,882 敗血症ショックが起きると➡ 449 00:32:28,882 --> 00:32:31,885 死に至ることもある 危険な症状です。 450 00:32:31,885 --> 00:32:36,890 ありふれた病気やけど 死亡率も高い 恐ろしい病気や。 451 00:32:36,890 --> 00:32:38,892 なるほど。 (光子)この方➡ 452 00:32:38,892 --> 00:32:40,894 集合住宅に 住まれてたんですよね? 453 00:32:40,894 --> 00:32:42,896 10世帯が入っているハイツです。 454 00:32:42,896 --> 00:32:45,899 一度 現場を見ることは できますか? 455 00:32:45,899 --> 00:32:48,902 (伊東)何か 気になることでも? もし 可能なら 水質検査と➡ 456 00:32:48,902 --> 00:32:50,904 あと 周りの環境を 調べてみたくて。 457 00:32:50,904 --> 00:32:52,906 <(ドアの開く音) 458 00:32:52,906 --> 00:32:54,908 私も 同行させていただきたいです! 459 00:32:54,908 --> 00:32:56,910 (森本・忍・伊東)あっ! 460 00:32:56,910 --> 00:32:59,913 (沖田) 丸屋さん 会いたかったっすよ! 461 00:32:59,913 --> 00:33:02,916 沖田君 やめなさい。 恥ずかしいから。 462 00:33:02,916 --> 00:33:04,918 (沖田)もう でも 会えないと 思ってたんで。 463 00:33:04,918 --> 00:33:08,856 (伊東)しかし 検視官 辞めて 何で また 技師さんなんですか? 464 00:33:08,856 --> 00:33:11,859 地位にこだわる あなたにだけは 一生 分からんでしょうな! 465 00:33:11,859 --> 00:33:14,862 (伊東)相変わらず 声と ずうたいだけは でかいですな!? 466 00:33:14,862 --> 00:33:16,864 あんたにだけは言われたくない! 467 00:33:16,864 --> 00:33:19,867 変わってないな このやりとり。 468 00:33:19,867 --> 00:33:21,869 お待たせしました。 469 00:33:21,869 --> 00:33:25,873 (渡辺)こちらです。 すみません。 470 00:33:35,883 --> 00:33:40,888 発見時 部屋に ごみなどは? 特に たまってませんでした。 471 00:33:40,888 --> 00:33:42,890 そうですか。 472 00:33:46,894 --> 00:33:49,897 冷蔵庫 いいですか? どうぞ。 473 00:33:52,900 --> 00:33:57,905 あ~ 1人暮らしの割には 作り置きが多いですね。 474 00:33:57,905 --> 00:34:00,908 確かに。➡ 475 00:34:00,908 --> 00:34:03,911 保存した肉も たくさんありますね。 476 00:34:03,911 --> 00:34:06,914 <(長谷川)困るんですよ! 477 00:34:09,917 --> 00:34:11,919 今 原因 調べてますので。 478 00:34:11,919 --> 00:34:14,922 (宮田)あの 捜査って いつまで やってるんですか? 479 00:34:14,922 --> 00:34:17,925 家に居づらくて。 (伊東)ちょっと待ってくださいね。 480 00:34:17,925 --> 00:34:19,927 (長谷川)早いとこ 捜査 終わらせてくださいね。 481 00:34:19,927 --> 00:34:21,929 (伊東)それは もちろん。 (長谷川)クリーニングも呼ばないと➡ 482 00:34:21,929 --> 00:34:23,931 いけないんですから。 483 00:34:23,931 --> 00:34:25,933 伊東さん どうしました? 484 00:34:25,933 --> 00:34:31,939 あっ 不動産会社の方と お隣の方が。 485 00:34:31,939 --> 00:34:34,942 あっ ちょっと いいですか? はい。 486 00:34:34,942 --> 00:34:36,944 亡くなった 高木 春江さん。 487 00:34:36,944 --> 00:34:40,948 数日前から 具合が悪かったと 思うんですが➡ 488 00:34:40,948 --> 00:34:44,952 何か 気付いたことありませんか? 489 00:34:44,952 --> 00:34:47,955 昨日 作り過ぎたって 料理 持ってきたときには➡ 490 00:34:47,955 --> 00:34:49,957 変わった様子は なかったですけどね。 491 00:34:49,957 --> 00:34:51,959 料理? (宮田)はい。 492 00:34:54,962 --> 00:34:57,965 これは…。 ハヤシライスですかね。 493 00:34:57,965 --> 00:35:00,968 よく くれるんですよ。 494 00:35:00,968 --> 00:35:03,971 あの 少し分けていただいても いいですか? 495 00:35:03,971 --> 00:35:06,974 もし よかったら お料理 調べますので。 496 00:35:06,974 --> 00:35:08,976 最後の料理ですので➡ 497 00:35:08,976 --> 00:35:10,911 食べられるように 万全を期しますので。 498 00:35:10,911 --> 00:35:13,914 はい。 499 00:35:13,914 --> 00:35:16,917 お預かりします。 500 00:35:16,917 --> 00:35:19,920 牛肉アレルギーだったんだね。 (光子)みたいですね。 501 00:35:19,920 --> 00:35:21,922 アレルギーで 亡くなったんですかね? 502 00:35:21,922 --> 00:35:24,925 それで 敗血症になるかな? 503 00:35:24,925 --> 00:35:27,928 (丸屋)失礼します。 (高橋)丸屋さん 何? これ。 504 00:35:27,928 --> 00:35:30,931 (丸屋)宮田さんのお部屋にあった 高木さんのお料理➡ 505 00:35:30,931 --> 00:35:32,933 全部 少しずつ 採取してきました。➡ 506 00:35:32,933 --> 00:35:36,937 それと 高木さんの冷蔵庫にあった 食材です。 507 00:35:36,937 --> 00:35:39,940 食品微生物検査ならできるけど➡ 508 00:35:39,940 --> 00:35:41,942 こんだけ食材あったら 時間かかるよ。 509 00:35:41,942 --> 00:35:45,946 私も 学生時代 寮母さんに 飯を食べさせてもらいながら➡ 510 00:35:45,946 --> 00:35:48,949 大きくなった思い出があります。 宮田さんに 高木さんのお料理を➡ 511 00:35:48,949 --> 00:35:50,951 安心して食べてもらいたいんです。 (高橋)そんなこと言われたら➡ 512 00:35:50,951 --> 00:35:52,953 断れないじゃん。 (牛島)僕も手伝います。 513 00:35:52,953 --> 00:35:57,958 よーし じゃあ 技官室 行くぞ! (牛島・丸屋)はい! 514 00:36:00,961 --> 00:36:02,963 お疲れさまです。 515 00:36:02,963 --> 00:36:04,965 皆さん もう そろそろ…。 516 00:36:04,965 --> 00:36:06,967 いえ 今日中に 終わらせますので➡ 517 00:36:06,967 --> 00:36:08,902 先生方は お先にどうぞ。 518 00:36:08,902 --> 00:36:10,904 えっ? 見習が決めるな! 519 00:36:10,904 --> 00:36:13,907 高橋さん 無理しないでくださいね。 520 00:36:13,907 --> 00:36:15,909 大丈夫。 やるやる! 521 00:36:15,909 --> 00:36:17,911 よーし じゃあ こっから ペース上げてこう。 522 00:36:17,911 --> 00:36:19,913 (牛島・丸屋)はい! 523 00:36:19,913 --> 00:36:23,917 すごい量だな。 スペース狭いですね。 524 00:36:23,917 --> 00:36:25,919 ちょっと 駄目 駄目 駄目! 525 00:36:25,919 --> 00:36:28,922 これ 高木さんの組織片の 細菌培養してるんだから➡ 526 00:36:28,922 --> 00:36:32,926 触んないでよ! もう! 527 00:36:32,926 --> 00:36:35,929 あれ? 528 00:36:35,929 --> 00:36:37,931 朝顔先生。 529 00:36:39,933 --> 00:36:43,937 あっ これって…。 530 00:36:43,937 --> 00:36:46,940 <(チャイム) (忍)もう 遅いよ。 531 00:36:46,940 --> 00:36:49,943 (桑原)遅いって…。 (忍)お邪魔します。 532 00:36:49,943 --> 00:36:52,946 姉ちゃん どうしたの? (忍)ご飯 作るよ。 533 00:36:52,946 --> 00:36:54,948 助かります。 534 00:36:57,951 --> 00:36:59,953 栗ご飯 お代わりする? する。 535 00:36:59,953 --> 00:37:01,955 はい。 536 00:37:03,957 --> 00:37:05,959 よいしょ。 537 00:37:05,959 --> 00:37:07,961 ママ。 うん? 538 00:37:07,961 --> 00:37:10,898 次 パパ いつ来る? いつかな? 539 00:37:10,898 --> 00:37:14,902 しばらくは難しいかな? え~! 540 00:37:14,902 --> 00:37:18,906 だから つぐみ もうちょっとの間 ママと一緒に頑張ろうね。 541 00:37:18,906 --> 00:37:22,910 しょうがないな~。 しょうがないね~。 542 00:37:26,914 --> 00:37:30,918 お魚も食べてね。 うん。 543 00:37:30,918 --> 00:37:34,922 (忍)じゃあ しばらく 戻れなさそうなんだ? 544 00:37:34,922 --> 00:37:36,924 (桑原)う~ん…。 545 00:37:36,924 --> 00:37:40,928 それで このメールか。➡ 546 00:37:40,928 --> 00:37:42,930 「俺 警察 やめようかな」 547 00:37:42,930 --> 00:37:46,934 だってさ あんなに偉そうなこと 言っておいて➡ 548 00:37:46,934 --> 00:37:50,938 肝心なときに 朝顔のそばに いてあげられないんだよ。➡ 549 00:37:50,938 --> 00:37:52,940 お父さんのことも そう。 550 00:37:52,940 --> 00:37:56,944 何にも できてない。 551 00:37:56,944 --> 00:38:02,950 だったらさ 他の仕事 探すしかないかなって。 552 00:38:04,952 --> 00:38:07,955 好きなんでしょ? 刑事の仕事。 553 00:38:10,891 --> 00:38:14,895 別に 離れてても 助け合えるんじゃないの? 554 00:38:14,895 --> 00:38:17,898 家族って そういうもんでしょ? 555 00:38:20,901 --> 00:38:22,903 うん。 556 00:38:31,912 --> 00:38:34,915 (麺をすする音) 557 00:38:36,917 --> 00:38:39,920 おはようございます。 (高橋)おはようっす。 558 00:38:39,920 --> 00:38:41,922 おはようございます。 えっ? 今日も 朝まで? 559 00:38:41,922 --> 00:38:43,924 (高橋)う~ん。 560 00:38:43,924 --> 00:38:46,927 <(丸屋) おはようございます 朝顔先生。 561 00:38:46,927 --> 00:38:48,929 おはようございます。 562 00:38:48,929 --> 00:38:51,932 全ての食材で 食品微生物検査を行いましたが➡ 563 00:38:51,932 --> 00:38:55,936 品質は問題なさそうです。 そうですか。 564 00:38:55,936 --> 00:38:57,938 こちらが検査した 食材リストです。 565 00:38:57,938 --> 00:39:00,941 気を付けて検査したので 食べてもらっても 問題ないかと。 566 00:39:00,941 --> 00:39:02,943 ありがとう。 567 00:39:08,882 --> 00:39:13,887 (丸屋)まさか 劇症型溶血性 レンサ球菌だったとはな。 568 00:39:13,887 --> 00:39:17,891 (牛島)それって 人食いバクテリア って呼ばれてる…。 569 00:39:17,891 --> 00:39:19,893 (丸屋)健康な人にとっては➡ 570 00:39:19,893 --> 00:39:22,896 多くは 喉が痛くなる程度の 風邪のような症状しか起きない。➡ 571 00:39:22,896 --> 00:39:27,901 ただ 高木さんにとっては 違ったんだな。 572 00:39:27,901 --> 00:39:30,904 ケガからも 感染する可能性があるし➡ 573 00:39:30,904 --> 00:39:33,907 経路が分からないことだってある。 574 00:39:33,907 --> 00:39:36,910 今回も 具体的には 分からなかったみたい。 575 00:39:36,910 --> 00:39:38,912 なるほど。 576 00:39:38,912 --> 00:39:42,916 でも 料理には影響なくて よかったですね。 577 00:39:42,916 --> 00:39:44,918 そうだな。 578 00:39:44,918 --> 00:39:47,921 (チャイム) 579 00:39:49,923 --> 00:39:54,928 高木さんの作った料理 何の問題もありませんでした。 580 00:39:54,928 --> 00:39:59,933 お持ちのお料理 問題なく 召し上がれますので。 581 00:39:59,933 --> 00:40:05,939 あっ あの… 言いにくいんですが…。 582 00:40:07,941 --> 00:40:10,878 僕 食べないんで 大丈夫です。➡ 583 00:40:10,878 --> 00:40:12,880 前に ビーフカレー 受け取ってから➡ 584 00:40:12,880 --> 00:40:17,885 何か ずっと作ってきて 迷惑だったんです。 585 00:40:17,885 --> 00:40:19,887 すいません。 586 00:40:30,898 --> 00:40:33,901 高木さん 牛肉アレルギーだったんです。 587 00:40:33,901 --> 00:40:40,908 えっ? でも 冷蔵庫の中の食品 牛肉ばっかりでしたよ。 588 00:40:40,908 --> 00:40:43,911 《ハヤシライスですかね?》 589 00:40:43,911 --> 00:40:46,914 《前に ビーフカレー 受け取ってから➡ 590 00:40:46,914 --> 00:40:48,916 ずっと作ってきて 迷惑だったんです》 591 00:40:56,924 --> 00:40:59,927 宮田さん? 592 00:40:59,927 --> 00:41:01,929 宮田さん? 593 00:41:01,929 --> 00:41:07,935 あの ドア開けなくていいんで 聞いていてください。➡ 594 00:41:07,935 --> 00:41:11,872 あっ 関係のない人間が おせっかいで すいません。 595 00:41:11,872 --> 00:41:17,878 でも 高木さん 余り物を お裾分けしたわけでもなく➡ 596 00:41:17,878 --> 00:41:21,882 あなたのために 料理 作ってたんですよ。➡ 597 00:41:21,882 --> 00:41:24,885 あの 捨ててもいいですから➡ 598 00:41:24,885 --> 00:41:29,890 ただ そのことは 知っていてください。 599 00:41:29,890 --> 00:41:49,910 ♬~ 600 00:41:49,910 --> 00:41:53,914 ♬~ 601 00:41:53,914 --> 00:41:59,920 (携帯電話) 602 00:41:59,920 --> 00:42:01,922 はい もしもし。 603 00:42:01,922 --> 00:42:04,925 もしもし。 604 00:42:04,925 --> 00:42:06,927 (携帯電話)どうした? 605 00:42:08,862 --> 00:42:11,865 お父さんに 謝りたくて。 606 00:42:11,865 --> 00:42:14,868 《もういい!》 607 00:42:14,868 --> 00:42:19,873 こないだは お父さんの気持ちも考えないで…。 608 00:42:22,876 --> 00:42:26,880 傷つける形になっちゃったかな って思って。 609 00:42:30,884 --> 00:42:32,886 ごめんね。 610 00:42:32,886 --> 00:42:39,893 いや… お父さんこそ 怒鳴ったりして 悪かった。 611 00:42:39,893 --> 00:42:42,896 お父さん。 うん? 612 00:42:42,896 --> 00:42:47,901 私たちは 日々 生きてるから➡ 613 00:42:47,901 --> 00:42:53,907 何か いろんなことで 落ち込んだり➡ 614 00:42:53,907 --> 00:42:57,911 嫌な気分になったりすることも あるけどさ…。 615 00:43:01,915 --> 00:43:04,918 生きてるって➡ 616 00:43:04,918 --> 00:43:10,858 ホントは それだけで すごいことなんだよね。 617 00:43:12,860 --> 00:43:19,867 みんな 誰かのおかげで 生かされてるんだよね。 618 00:43:19,867 --> 00:43:22,870 そうだな。 619 00:43:28,876 --> 00:43:33,881 お父さん 病院へ行ってみるよ。 620 00:43:33,881 --> 00:43:35,883 ちゃんと調べてもらう。 621 00:43:35,883 --> 00:43:40,888 ホント? あした 行ってみるよ。 朝一番で。 622 00:43:40,888 --> 00:43:42,890 分かった。 623 00:43:42,890 --> 00:43:45,893 何か分かったら 電話するから。 624 00:43:45,893 --> 00:43:48,896 うん。 ありがとう。 625 00:43:48,896 --> 00:43:50,898 じゃあ。 626 00:43:50,898 --> 00:44:03,911 ♬~ 627 00:44:03,911 --> 00:44:05,913 (つぐみ)ママ。 うん? 628 00:44:05,913 --> 00:44:08,916 今日のお昼ご飯 何? 何かな? 629 00:44:08,916 --> 00:44:12,920 あっ 焼きそばとか? さぶちゃんとこ行ってもいいね。 630 00:44:12,920 --> 00:44:16,924 「悪くないですね」 それ どこで覚えたの? 631 00:44:16,924 --> 00:44:18,926 ママ ちょっと 電話してくるから➡ 632 00:44:18,926 --> 00:44:21,929 待っててね。 うん。 633 00:44:21,929 --> 00:44:27,935 (携帯電話) 634 00:44:27,935 --> 00:44:32,940 (携帯電話)(呼び出し音) 635 00:44:32,940 --> 00:44:38,946 (携帯電話) 636 00:44:38,946 --> 00:44:40,948 はい。 あっ お父さん。 637 00:44:40,948 --> 00:44:43,951 ごめん ご飯中だった? 638 00:44:43,951 --> 00:44:45,953 いや 今 起きた。 639 00:44:45,953 --> 00:44:48,956 えっ? お父さん 具合悪いの? 640 00:44:48,956 --> 00:44:50,958 いいや。 641 00:44:53,961 --> 00:44:57,965 時間 大丈夫? 今日 朝イチで行くんでしょ? 642 00:44:57,965 --> 00:45:00,968 どこに? 643 00:45:00,968 --> 00:45:03,971 どこにって 病院に。 誰が? 644 00:45:03,971 --> 00:45:06,974 お父さんが。 昨日 行くって言ってたじゃん。 645 00:45:06,974 --> 00:45:08,909 そんなこと言ってないよ。 646 00:45:10,911 --> 00:45:14,915 (携帯電話)何で お父さんが 病院に 行かなくちゃいけないんだ? 647 00:45:17,918 --> 00:45:20,921 もしかして 忘れたの? 648 00:45:20,921 --> 00:45:22,923 そんな話はしてないよ。 649 00:45:22,923 --> 00:45:24,925 切るよ?