1 00:00:03,003 --> 00:00:09,009 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,012 (平)13日。 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 あっ。 4 00:00:31,031 --> 00:00:35,035 (店主)おい この人 里子ちゃんの旦那さんだって。 5 00:00:35,035 --> 00:00:38,038 里子ちゃんの? そうですか。 6 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 今 里子の実家に住んでまして。 浩之さんとこ? 7 00:00:40,040 --> 00:00:43,043 はい。 そういえば 浩之さん➡ 8 00:00:43,043 --> 00:00:46,046 病院に入ったんでしょ? ええ 病院…。 9 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 あっ…。 10 00:00:58,058 --> 00:01:00,060 ハァ…。 11 00:01:00,060 --> 00:01:01,995 (携帯電話)(バイブレーターの音) 12 00:01:14,007 --> 00:01:20,013 あっ…。 13 00:01:20,013 --> 00:01:24,017 (医師)検査結果ですが 脳の萎縮が全般的に見られ➡ 14 00:01:24,017 --> 00:01:28,021 特に 海馬の萎縮が目立ちます。 はい。 15 00:01:28,021 --> 00:01:33,026 (医師)また HDS-Rの得点が 認知症を疑う18点です。 16 00:01:39,032 --> 00:01:42,035 はい…。 17 00:01:42,035 --> 00:01:44,037 (つぐみ)じいじ! 18 00:01:44,037 --> 00:01:46,039 元気だった? (つぐみ)うん。 19 00:01:46,039 --> 00:01:48,041 帰ろうかな。 20 00:01:48,041 --> 00:01:50,043 (朝顔)それがいいと思うよ。 21 00:01:54,047 --> 00:01:57,050 おかえり。 22 00:01:57,050 --> 00:01:59,052 ただいま。 23 00:01:59,052 --> 00:02:00,988 病院に行ったよ。 24 00:02:00,988 --> 00:02:04,992 アルツハイマー型認知症だそうだ。 25 00:02:04,992 --> 00:02:06,994 お父さん。 26 00:02:06,994 --> 00:02:09,997 桑原君。 27 00:02:09,997 --> 00:02:13,000 4人で 明るく暮らしていこうね。 28 00:02:13,000 --> 00:02:15,002 (桑原)うん。 29 00:02:15,002 --> 00:02:17,004 そうだな。 30 00:02:30,017 --> 00:02:38,025 ♬(おもちゃのピアノの音) 31 00:02:38,025 --> 00:02:41,028 つぐみ そろそろ 顔 洗って 朝ご飯にしよう。 32 00:02:41,028 --> 00:02:43,030 (つぐみ)今日 ピザパン? 33 00:02:43,030 --> 00:02:46,033 う~ん 今日まで ギリギリ お雑煮かな。 34 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 (つぐみ)え~。 (桑原)え~って➡ 35 00:02:48,035 --> 00:02:50,370 つぐみ お餅 大好きでしょ。 (つぐみ)そうなんだけど。 36 00:02:50,370 --> 00:02:52,039 おはよう。 37 00:02:52,039 --> 00:02:54,041 (桑原)おはようございます。 おはよう。 38 00:02:54,041 --> 00:02:57,044 じいじ おはよう。 あれ? 俺 寝過ごした? 39 00:02:57,044 --> 00:03:00,047 ううん これから 朝ご飯だから 大丈夫だよ。 40 00:03:00,047 --> 00:03:02,983 よかった。 今日 2日だよね? 41 00:03:02,983 --> 00:03:04,985 3日だよ。 ああ そうだ そうだ。 42 00:03:04,985 --> 00:03:07,988 ごめん ごめん。 つぐみと 顔 洗ってきて。 43 00:03:07,988 --> 00:03:09,990 うん。 行こっか。 (つぐみ)うん。 44 00:03:11,992 --> 00:03:13,994 桑原君 今日 何時に出る? 45 00:03:13,994 --> 00:03:15,996 (桑原)う~ん 午後には。 46 00:03:15,996 --> 00:03:18,999 一課長のところ行って 新年のご挨拶しようと思って。 47 00:03:18,999 --> 00:03:22,002 戻りたいって アピールしておかないと。 48 00:03:22,002 --> 00:03:25,005 じゃあ 私も一緒に出よっかな。 どっか行くの? 49 00:03:25,005 --> 00:03:27,007 あした お父さんとお母さんたち 来るでしょ? 50 00:03:27,007 --> 00:03:30,010 だから 色々 買い出ししたくて。 51 00:03:30,010 --> 00:03:33,013 え~ いいよ。 俺が適当に準備しておくよ。 52 00:03:33,013 --> 00:03:36,016 しゃぶしゃぶとか。 しゃぶしゃぶだけじゃさ。 53 00:03:36,016 --> 00:03:38,018 (携帯電話) あっ…。 54 00:03:38,018 --> 00:03:40,020 桑原君 ちょっと お餅 見てて。 55 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 うん うん はい はい。 56 00:03:42,022 --> 00:03:44,024 (携帯電話) 57 00:03:44,024 --> 00:03:46,026 もしもし。 58 00:03:46,026 --> 00:03:48,028 (茶子)明けまして おめでとうございます。 59 00:03:48,028 --> 00:03:52,032 (茶子)本年も よろしくお願い申し上げます。 60 00:03:52,032 --> 00:03:54,034 すいませんね お正月早々。 61 00:03:54,034 --> 00:03:58,038 本年も よろしくお願いします。 どうしました? 62 00:03:58,038 --> 00:04:02,976 いや~ 実はですね 解剖の依頼がありまして。 63 00:04:02,976 --> 00:04:04,978 えっ? (携帯電話)(茶子)ただ➡ 64 00:04:04,978 --> 00:04:07,981 司法解剖でも 行政解剖でもございません。 65 00:04:07,981 --> 00:04:11,985 (携帯電話)承諾解剖のお願いでございます。 66 00:04:14,988 --> 00:04:33,006 67 00:04:33,006 --> 00:04:35,008 (絵美)今年も よろしくやで。 68 00:04:35,008 --> 00:04:37,010 あれ 絵美先生 関西弁 うつってます? 69 00:04:37,010 --> 00:04:41,014 せやねん。 もう この人の実家 アホみたいに おんなじ面下げて➡ 70 00:04:41,014 --> 00:04:43,016 おもんないこと おっきい声で ずっと しゃべっとんねん。 71 00:04:43,016 --> 00:04:45,018 それ聞いとったら このざまや。 72 00:04:45,018 --> 00:04:47,020 (高橋)キャラも変わってません? (藤堂)毎年のことやから。 73 00:04:47,020 --> 00:04:50,023 すぐ直るから。 (牛島)そんな 風邪みたいな。 74 00:04:50,023 --> 00:04:52,025 ウッシー 大阪土産。 (牛島)ああ はい。 75 00:04:52,025 --> 00:04:54,027 (丸屋)明けまして おめでとうございます。 76 00:04:54,027 --> 00:04:56,029 本年も よろしくお願いいたします! 77 00:04:56,029 --> 00:04:58,031 (光子)びっくりした…。 (絵美)驚かすなや。 78 00:04:58,031 --> 00:05:00,968 丸屋さん お正月から 無理されないでくださいね。 79 00:05:00,968 --> 00:05:02,970 (牛島)いいんですよ 朝顔先生。 80 00:05:02,970 --> 00:05:04,972 俺とウッシー お正月 電話番だったでしょ? 81 00:05:04,972 --> 00:05:06,974 それを どっかから聞き付けて 勝手に泊まりに来て➡ 82 00:05:06,974 --> 00:05:08,976 俺ら 3人で年越したんですよ。 83 00:05:08,976 --> 00:05:10,978 友達 いないんですか? 84 00:05:10,978 --> 00:05:12,980 緊急事態に備えて 待機しておりました。 85 00:05:12,980 --> 00:05:14,982 よく言うよ そこで そば ゆでて➡ 86 00:05:14,982 --> 00:05:16,984 デパ地下のお節 持ってきたじゃん。 87 00:05:16,984 --> 00:05:18,986 絶対 年越しする気でしたよね。 (高橋)なあ。 88 00:05:18,986 --> 00:05:20,988 まあまあ 楽しかったじゃないですか。 89 00:05:20,988 --> 00:05:23,991 まあね。 (牛島)おいしかったですね。 90 00:05:23,991 --> 00:05:25,993 3バカトリオいうやつやな。 (絵美)そうね。 91 00:05:25,993 --> 00:05:27,995 あっ 直った! 92 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 ハッピーニューイヤ~ン! 93 00:05:29,997 --> 00:05:33,000 茶子先生。 若林さん。 94 00:05:33,000 --> 00:05:35,002 (若林) 皆さん すいません 新年早々。 95 00:05:35,002 --> 00:05:37,004 本年も よろしくお願い申し上げます。 96 00:05:37,004 --> 00:05:39,006 (一同)お願いします。 97 00:05:39,006 --> 00:05:42,009 さあ 早速 説明に入りましょうか。 98 00:05:47,014 --> 00:05:50,017 こちらの男性なんですが。➡ 99 00:05:50,017 --> 00:05:53,020 猿渡 正夫さん 65歳。 先月 行方不明になり➡ 100 00:05:53,020 --> 00:05:56,023 ご家族は 捜索願を出されていたそうです。 101 00:05:56,023 --> 00:06:00,027 そして 5日前 ユークシスのホテルで➡ 102 00:06:00,027 --> 00:06:01,962 遺体となって発見されました。 103 00:06:01,962 --> 00:06:03,964 ユークシスって…。 (茶子)独立したばかりの➡ 104 00:06:03,964 --> 00:06:09,970 小さな国ですが 空と海が美しい所です。 105 00:06:09,970 --> 00:06:11,972 えらい遠いとこで 見つかったな。 106 00:06:11,972 --> 00:06:13,974 ご遺体の死因は? (山倉)現地の警察によると➡ 107 00:06:13,974 --> 00:06:16,977 床に倒れた状態で 発見されました。 108 00:06:16,977 --> 00:06:19,980 首をつった痕跡があり 自殺と断定されました。 109 00:06:19,980 --> 00:06:21,648 現地で解剖され その結果➡ 110 00:06:21,648 --> 00:06:24,985 首をつった後 ひもが外れたと 判断されました。 111 00:06:24,985 --> 00:06:28,989 ご遺体は けさ 羽田空港に到着しましたが➡ 112 00:06:28,989 --> 00:06:31,992 エンバーミングが 必要のようでして➡ 113 00:06:31,992 --> 00:06:35,996 現在 私たちの会社で お預かりしております。 114 00:06:35,996 --> 00:06:37,998 海外から送られてくる ご遺体って➡ 115 00:06:37,998 --> 00:06:40,000 基本 エンバーミングは すでに されてるんじゃ? 116 00:06:40,000 --> 00:06:42,002 かなり ずさんなエンバーミングで。 117 00:06:42,002 --> 00:06:45,005 そうですか。 ご遺族から➡ 118 00:06:45,005 --> 00:06:49,009 解剖を お願いできないものかと ご依頼を受けました。 119 00:06:49,009 --> 00:06:51,011 それで 承諾解剖のお話に。 120 00:06:51,011 --> 00:06:53,013 承諾解剖って何ですか? 121 00:06:53,013 --> 00:06:55,015 死因を究明するために➡ 122 00:06:55,015 --> 00:06:58,018 遺族の承諾を得て行うのが 承諾解剖。 123 00:06:58,018 --> 00:07:01,955 ご遺族は 死因に 納得されていないんですね? 124 00:07:01,955 --> 00:07:03,957 おっしゃるとおり➡ 125 00:07:03,957 --> 00:07:06,960 ご遺族が 再解剖を 希望されております。 126 00:07:06,960 --> 00:07:09,963 ずさんなエンバーミング後で しかも再解剖ですか。 127 00:07:09,963 --> 00:07:14,968 (藤堂)でも よう ご遺族は 解剖っていう発想があったな。 128 00:07:14,968 --> 00:07:17,971 それは こいつが言ってしまったんです。 129 00:07:17,971 --> 00:07:21,975 「じゃあ 解剖を依頼しよう」って。 130 00:07:21,975 --> 00:07:23,977 (森本)すみません。 131 00:07:26,980 --> 00:07:30,984 (森本)娘さんの猿渡 優香さんは 僕の学生時代の友人なんです。 132 00:07:30,984 --> 00:07:33,987 納得できない友人の 様子を見ていて 思わず…。 133 00:07:33,987 --> 00:07:36,990 すみません 余計なことを。 いえ。 134 00:07:36,990 --> 00:07:38,992 遺族の気持ちも 分からなくはないが➡ 135 00:07:38,992 --> 00:07:40,994 警察としては ユークシスの捜査資料に➡ 136 00:07:40,994 --> 00:07:43,997 問題はないというのが総意だ。 (森本)分かってます。 137 00:07:43,997 --> 00:07:45,999 とにかく ご遺族のお話を 伺いましょう。 138 00:07:45,999 --> 00:07:48,001 よろしくお願いいたします。 139 00:07:52,005 --> 00:07:54,007 優香ちゃんとお母さんが➡ 140 00:07:54,007 --> 00:07:57,010 現地に ご遺体を 引き取りに行ったんだよね? 141 00:07:57,010 --> 00:08:00,013 (優香)そのとき ホテルの人が 警察と話してました。 142 00:08:00,013 --> 00:08:02,950 ちゃんとは 聞き取れなかったんですが➡ 143 00:08:02,950 --> 00:08:05,953 女がいたって 言ってたと思うんです。 144 00:08:07,955 --> 00:08:09,957 (山倉)ユークシスの言葉が 分かるんですか? 145 00:08:09,957 --> 00:08:12,960 いえ 聞いた言葉を 検索したんです。 146 00:08:12,960 --> 00:08:16,964 (山倉)しかし 現地の警察は 自殺と断定してるんですよ。 147 00:08:16,964 --> 00:08:19,967 そんなの当てになりませんよ。 148 00:08:19,967 --> 00:08:22,970 もしかしたら その女の人が 父を自殺に見せ掛けて➡ 149 00:08:22,970 --> 00:08:24,972 殺したのかも しれないじゃないですか。 150 00:08:24,972 --> 00:08:27,975 その女の人に 心当たりはあるんですか? 151 00:08:27,975 --> 00:08:30,978 ないですけど…。 152 00:08:30,978 --> 00:08:32,980 愛人かも。 153 00:08:32,980 --> 00:08:35,983 (佳織)優香ちゃん。 154 00:08:35,983 --> 00:08:39,987 父は 昔 愛人をつくったことが あったんで。 155 00:08:39,987 --> 00:08:42,990 想像だけでは 何とも…。 156 00:08:44,992 --> 00:08:49,997 事前に 確認させて いただきたいのですが➡ 157 00:08:49,997 --> 00:08:55,002 私たちが行えるのは あくまで 解剖です。 158 00:08:55,002 --> 00:08:59,006 また お父さまは 再解剖になりますので➡ 159 00:08:59,006 --> 00:09:03,944 調べられることも 少ない可能性が高いです。 160 00:09:03,944 --> 00:09:05,946 はい。 161 00:09:05,946 --> 00:09:08,949 そして ご遺族からの依頼で➡ 162 00:09:08,949 --> 00:09:11,952 解剖させて いただくということは➡ 163 00:09:11,952 --> 00:09:15,956 無償の解剖にはなりませんので お金がかかってしまいます。 164 00:09:15,956 --> 00:09:22,963 結構です。 父が残したお金はありますから。 165 00:09:22,963 --> 00:09:24,965 分かりました。 166 00:09:27,968 --> 00:09:31,972 優香さんのご希望に添える形に なるか分かりませんが➡ 167 00:09:31,972 --> 00:09:34,975 解剖を受けさせていただきます。 168 00:09:39,980 --> 00:09:43,984 優香ちゃん 調べなくていいわよ。 169 00:09:43,984 --> 00:09:45,986 お母さんは 黙ってて。 170 00:10:01,001 --> 00:10:04,004 とはいえ 再解剖で何が分かるか。 (絵美)そこだよね。 171 00:10:04,004 --> 00:10:07,007 (牛島)情報が少なすぎます。 (丸屋)捜査資料を取り寄せて➡ 172 00:10:07,007 --> 00:10:10,010 確認することは できないんですか? 173 00:10:10,010 --> 00:10:12,012 (伊東)一応 取り寄せてはいるんだけど➡ 174 00:10:12,012 --> 00:10:14,014 全部 ユークシス語だからね。 175 00:10:14,014 --> 00:10:16,016 ギャー!! 176 00:10:16,016 --> 00:10:20,020 (高橋)ちょっ! わ~ 拭いて 拭いて。 177 00:10:20,020 --> 00:10:23,023 (高橋)びっくりさせないでよ もう… 最悪だよ。 178 00:10:23,023 --> 00:10:26,026 びっくりするの こっちですよ。 (高橋)腹立つ~。 179 00:10:26,026 --> 00:10:30,030 もう…。 (高橋)すっごい もう腹立つわ。 180 00:10:30,030 --> 00:10:32,966 な~んか この件について➡ 181 00:10:32,966 --> 00:10:35,969 野毛山署と 興雲大学法医学教室が➡ 182 00:10:35,969 --> 00:10:38,972 こっそり動いているらしいって 県警でも話題ですよ。 183 00:10:38,972 --> 00:10:40,974 ホントですか? (伊東)ええ。 184 00:10:40,974 --> 00:10:42,976 伊東さん それを伝えるために わざわざ? 185 00:10:42,976 --> 00:10:45,979 ええ。 あっ いや 違う 違う 違う。 186 00:10:45,979 --> 00:10:48,982 今日は ちょっと 皆さんに ご報告があって来たんです。 187 00:10:48,982 --> 00:10:50,984 あれ 藤堂先生は? (光子)どっかで➡ 188 00:10:50,984 --> 00:10:52,986 道草でも ばくばく 食べてるんじゃないですか。 189 00:10:52,986 --> 00:10:54,988 (笑い声) 190 00:10:54,988 --> 00:10:56,990 誰が 道草 ばくばく食うとんねん。 191 00:10:56,990 --> 00:10:58,992 そんなもん食べたら 腹 壊すわ。 192 00:10:58,992 --> 00:11:00,994 おお 藤堂先生 お待ちしておりました。 193 00:11:00,994 --> 00:11:02,996 どやった? 伊東ちゃん。 (伊東)こちらは➡ 194 00:11:02,996 --> 00:11:05,999 まるっと OKでございます。 (藤堂)ホンマか!? 195 00:11:05,999 --> 00:11:08,001 どうしたんですか? うちに➡ 196 00:11:08,001 --> 00:11:11,004 非常勤 置くことを 上が許してくれたんや。 197 00:11:11,004 --> 00:11:13,006 非常勤? 解剖した後➡ 198 00:11:13,006 --> 00:11:16,009 奇麗な形で ご遺体を ご遺族のもとに➡ 199 00:11:16,009 --> 00:11:20,013 返してあげるためにも これからは 非常勤という形で➡ 200 00:11:20,013 --> 00:11:22,015 エンバーマーと 連携していきたいと思ってる。 201 00:11:22,015 --> 00:11:25,018 それって…。 (3人)藤堂先生! 202 00:11:25,018 --> 00:11:28,021 まあまあ そんな画策を? 203 00:11:28,021 --> 00:11:31,024 もちろん 出向という形ですよ。 204 00:11:31,024 --> 00:11:32,960 う~ん う~ん ううう…。 205 00:11:32,960 --> 00:11:34,962 先生? 先生ではございません。 206 00:11:34,962 --> 00:11:37,965 アシスタント。 207 00:11:37,965 --> 00:11:41,969 しかし もし 皆さまが➡ 208 00:11:41,969 --> 00:11:45,973 「茶子ちゃん」と 呼んでくださるなら➡ 209 00:11:45,973 --> 00:11:49,977 非常勤 精いっぱい つとめさせていただきます! 210 00:11:49,977 --> 00:11:52,980 おお~! (茶子)練習 練習。 せーの…。 211 00:11:52,980 --> 00:11:55,983 (一同)茶子ちゃ~ん! 212 00:11:55,983 --> 00:11:57,985 (茶子)何やねん! 213 00:11:59,987 --> 00:12:02,990 先生 海外のご遺体だと➡ 214 00:12:02,990 --> 00:12:04,992 追加処置やプラスティックスーツも 必要でしょうか? 215 00:12:04,992 --> 00:12:06,994 (茶子)う~ん そうですね。 216 00:12:06,994 --> 00:12:09,997 ご遺体 移送中に気圧の変化で➡ 217 00:12:09,997 --> 00:12:11,999 薬液漏れを起こしている 可能性はありますね。 218 00:12:11,999 --> 00:12:15,002 出しておきます。 お願いいたします。 219 00:12:18,005 --> 00:12:20,007 先生。 220 00:12:20,007 --> 00:12:23,010 父が こっちに帰ってきたんです。 221 00:12:23,010 --> 00:12:26,013 まあ そうですか。 222 00:12:26,013 --> 00:12:29,016 父…。 223 00:12:29,016 --> 00:12:32,019 アルツハイマーに なってしまったんです。 224 00:12:33,954 --> 00:12:36,957 えっ? 225 00:12:36,957 --> 00:12:41,962 藤堂先生たちには 私の方から お話ししました。 226 00:12:43,964 --> 00:12:46,967 これから 場合によっては➡ 227 00:12:46,967 --> 00:12:48,969 皆さんに ご迷惑を お掛けするようなことに➡ 228 00:12:48,969 --> 00:12:50,971 なるかもしれません。 229 00:12:50,971 --> 00:12:54,975 すいません。 230 00:12:54,975 --> 00:12:57,978 いえ。 231 00:12:57,978 --> 00:13:00,981 で 平さんは 今 どうしてらっしゃいます? 232 00:13:00,981 --> 00:13:02,983 お医者さまには? 233 00:13:02,983 --> 00:13:06,987 治療方法を 検討してるところです。 234 00:13:06,987 --> 00:13:13,994 先生 今度 父に会ってやってください。 235 00:13:15,996 --> 00:13:21,001 先生になら 父も色々 話しやすいと思うので。 236 00:13:23,003 --> 00:13:26,006 もちろんです。 ぜひ。 237 00:13:26,006 --> 00:13:28,008 ありがとうございます。 238 00:13:39,953 --> 00:13:43,957 お父さん あしたの夕方 再解剖になるかもしれないから➡ 239 00:13:43,957 --> 00:13:46,960 つぐみのこと お願いね。 分かった。 240 00:13:46,960 --> 00:13:50,964 遠い国で 遺書もなく お父さんが亡くなられて➡ 241 00:13:50,964 --> 00:13:54,968 どうしても 自殺だって 思いたくないんだと思う。 242 00:13:54,968 --> 00:13:58,972 何か一つでも 新しく 分かるといいんだけどね。 243 00:13:58,972 --> 00:14:01,975 そうかな。 えっ? 244 00:14:01,975 --> 00:14:04,978 その自殺された方にも 事情があるんじゃないかな。 245 00:14:04,978 --> 00:14:07,981 家族にも知られたくないような。 246 00:14:07,981 --> 00:14:10,984 そうだね。 247 00:14:10,984 --> 00:14:15,989 朝顔 調べなくて いいんじゃないか? その方。 248 00:14:15,989 --> 00:14:17,991 どうしたの? 249 00:14:17,991 --> 00:14:19,993 お父さんらしくないね。 250 00:14:19,993 --> 00:14:22,996 お父さんらしくないって何? 251 00:14:22,996 --> 00:14:28,001 お父さん ちょっと分かるよ その人の気持ち。 252 00:14:32,005 --> 00:14:34,942 分かるって 軽々しく言わないでよ。 253 00:14:34,942 --> 00:14:37,945 別に 軽々しくは言ってないよ。 254 00:14:39,947 --> 00:14:42,950 じゃあ 逆に どういう意味? 255 00:14:54,962 --> 00:14:56,964 お風呂 準備するね。 256 00:15:10,978 --> 00:15:12,980 フゥ…。 257 00:15:14,982 --> 00:15:16,984 お父さんも お風呂入ったら? 258 00:15:18,986 --> 00:15:20,988 朝顔。 259 00:15:25,993 --> 00:15:32,933 お父さん よく覚えてないんだけど 何か まずいことしたか? 260 00:15:37,938 --> 00:15:39,940 ごめんな。 261 00:15:44,945 --> 00:15:46,947 えっ? 262 00:15:49,950 --> 00:15:52,953 何のこと? 263 00:15:52,953 --> 00:15:57,958 お風呂 冷めちゃうから 早く入って。 264 00:15:57,958 --> 00:16:01,962 うん そうだな。 うん。 265 00:16:01,962 --> 00:16:21,982 ♬~ 266 00:16:27,921 --> 00:16:34,928 267 00:16:34,928 --> 00:16:36,930 あれ? 今日 誰か来るのか? 268 00:16:36,930 --> 00:16:38,932 うん 桑原君の お父さんと お母さん。 269 00:16:38,932 --> 00:16:40,934 あと 姉ちゃんたちも来ます。 270 00:16:40,934 --> 00:16:45,939 じいじ それ 昨日も聞いてたよ。 そうか? ごめん ごめん。 271 00:16:45,939 --> 00:16:48,942 つぐみ 準備 終わるまで じいじのお部屋にいて。 272 00:16:48,942 --> 00:16:50,944 うん。 あっ じゃあ つぐみ➡ 273 00:16:50,944 --> 00:16:53,947 じいじと一緒に公園行こうか。 えっ? 行く! 274 00:16:53,947 --> 00:16:55,949 いいんですか? 大丈夫。 275 00:16:55,949 --> 00:16:57,951 時間が来たら 携帯 鳴らして。 276 00:16:59,953 --> 00:17:03,957 助かる。 じゃあ お願いね。 うん。 277 00:17:03,957 --> 00:17:06,960 あっ 朝顔 今日 何日? 今日は 1月4日。 278 00:17:06,960 --> 00:17:08,962 サンキュー。 279 00:17:12,966 --> 00:17:16,970 よいしょ。 そうだ 写真 撮ろう。 (つぐみ)写真? 280 00:17:18,972 --> 00:17:21,975 いくよ。 パチリ。 (シャッター音) 281 00:17:21,975 --> 00:17:23,977 もうちょっと 近く寄っちゃおう。 (つぐみ)エヘヘヘ。 282 00:17:23,977 --> 00:17:25,979 パチリ。 (シャッター音) 283 00:17:25,979 --> 00:17:27,981 もっと近く寄っちゃおう。 アハハハ。 284 00:17:27,981 --> 00:17:29,983 フフフフ。 285 00:17:29,983 --> 00:17:31,985 (つぐみ)うわ~! よいしょ。 286 00:17:31,985 --> 00:17:33,987 入って 入って 入って。 (忍)お邪魔します。 287 00:17:33,987 --> 00:17:35,989 博人さん 久しぶり! (博人)お久しぶりです。 288 00:17:35,989 --> 00:17:37,991 (桑原)入って 入って。 あ~ いらっしゃい。 289 00:17:37,991 --> 00:17:39,993 (忍)朝顔ちゃん 明けまして おめでとうございます。 290 00:17:39,993 --> 00:17:41,995 (博人)おめでとうございます。 (桑原・朝顔)明けまして➡ 291 00:17:41,995 --> 00:17:44,998 おめでとうございます。 博人さんも ご無沙汰してます。 292 00:17:44,998 --> 00:17:47,000 お久しぶりです。 (桑原)もう 堅苦しいのいいから➡ 293 00:17:47,000 --> 00:17:50,003 座って 座って。 座ってください。 294 00:17:50,003 --> 00:17:54,007 これ よかったら。 (忍)一緒に飲みたいだけなのよ。 295 00:17:54,007 --> 00:17:56,009 (博人)バレてたか。 (桑原)朝顔。 296 00:17:56,009 --> 00:17:59,012 すごい立派だね。 お父さんが喜びます。 297 00:17:59,012 --> 00:18:02,015 あれ? 平さんは? 298 00:18:02,015 --> 00:18:04,017 つぐみとね 公園 行ってる。 299 00:18:04,017 --> 00:18:06,954 平さんとも久しぶりだな。 お元気ですか? 300 00:18:12,960 --> 00:18:15,963 姉ちゃん 博人さん。 301 00:18:15,963 --> 00:18:18,966 2人には ちゃんと話しておこうと 思うんだけど。 302 00:18:22,970 --> 00:18:24,972 (つぐみ)じいじ 行くよ。 はいよ。 303 00:18:24,972 --> 00:18:26,974 ビューン! (シャッター音) 304 00:18:26,974 --> 00:18:28,976 撮れたかな。 (つぐみ)じいじ 見せて。 305 00:18:28,976 --> 00:18:31,979 (桑原)警察の人には まだ話してない。 306 00:18:34,982 --> 00:18:37,985 大事な話をしてくれて ありがとね。 307 00:18:37,985 --> 00:18:43,991 朝顔ちゃん 大変なことがあったら 何でも言ってね。 308 00:18:43,991 --> 00:18:46,994 ありがとう 忍さん。 309 00:18:46,994 --> 00:18:51,999 忍さん 非番の日 僕らに気ぃ使って 帰ってこなくていいからね。 310 00:18:51,999 --> 00:18:54,001 (携帯電話)(バイブレーターの音) (忍)うん 大丈夫。 311 00:18:54,001 --> 00:18:56,003 気遣ったことないから。 (桑原)ハハハハ。 312 00:18:56,003 --> 00:18:58,005 それ言い切っちゃうの? 313 00:18:58,005 --> 00:19:00,007 あっ 勇太と母ちゃん もうすぐ着くって。 314 00:19:00,007 --> 00:19:02,009 あっ ホント? じゃあ 準備しよう。 315 00:19:02,009 --> 00:19:04,011 お手伝いしまーす。 316 00:19:04,011 --> 00:19:06,947 助かります。 じゃあ ビール お願いします。 317 00:19:06,947 --> 00:19:09,950 (桑原)はい 今年も よろしくお願いします。➡ 318 00:19:09,950 --> 00:19:12,953 かんぱ~い! (一同)かんぱ~い!➡ 319 00:19:12,953 --> 00:19:14,955 明けまして おめでとうございます。 320 00:19:14,955 --> 00:19:17,958 (静子)おいしい。 ねっ? 321 00:19:17,958 --> 00:19:19,960 めちゃくちゃうまい これ。 (勇太)大学芋? 322 00:19:19,960 --> 00:19:22,963 ん~! おいしい。 朝顔ちゃん 唐揚げ おいしい。 323 00:19:22,963 --> 00:19:25,966 ホント? よかった。 (桑原)勇太 勇太 皿 皿 皿。 324 00:19:25,966 --> 00:19:28,969 (誠)いや~ ホントにうまい。 325 00:19:28,969 --> 00:19:31,972 つぐみちゃん ちょっとおいで。 (誠)おいで おいで。 326 00:19:31,972 --> 00:19:34,975 いいものあげる。 何だろうね。 327 00:19:34,975 --> 00:19:37,978 はい お年玉。 おじいちゃんとおばあちゃんから。 328 00:19:37,978 --> 00:19:40,981 ちょっと ちょっと うちからも。 329 00:19:40,981 --> 00:19:44,985 (博人)はい。 おめでとうございます。 330 00:19:44,985 --> 00:19:46,987 すみません。 ありがとう。 331 00:19:46,987 --> 00:19:48,989 つぐみ ちゃんと お礼 言って。 332 00:19:48,989 --> 00:19:51,992 (つぐみ)ありがとう。 333 00:19:51,992 --> 00:19:53,994 立派になって…。 334 00:19:53,994 --> 00:19:56,997 お父さん 何で 泣くんですか? 335 00:19:56,997 --> 00:20:00,000 最近 何でも泣くのよ。 336 00:20:00,000 --> 00:20:02,002 はい 勇太 これ。 (勇太)えっ? 337 00:20:02,002 --> 00:20:04,938 お父さんと うちから。 (勇太)えっ? いいの? 338 00:20:04,938 --> 00:20:06,940 平さんからも… すいません。 いえいえ。 339 00:20:06,940 --> 00:20:09,943 (誠)勇太 これは じいちゃんとばあちゃんからだ。 340 00:20:09,943 --> 00:20:11,945 (勇太)えっ!? そんな。 (誠)はい はい。 341 00:20:11,945 --> 00:20:14,948 ほら ちょっと 勇太 ちゃんと お礼 言って。 342 00:20:14,948 --> 00:20:16,950 あざーっす。 (忍)えっ? 343 00:20:16,950 --> 00:20:19,953 ちょっと。 つぐみちゃんの方が ちゃんとしてるじゃん。 344 00:20:19,953 --> 00:20:21,955 (志保)あれ? 私には? 345 00:20:21,955 --> 00:20:23,957 志保にあるわけないだろ 社会人なんだから。 346 00:20:23,957 --> 00:20:27,961 (志保)え~。 志保ちゃんには➡ 347 00:20:27,961 --> 00:20:29,963 お年玉じゃないんだけど これ。 348 00:20:29,963 --> 00:20:32,966 就職祝い。 (志保)ありがとう。 349 00:20:32,966 --> 00:20:35,969 え~ うれしい! 350 00:20:35,969 --> 00:20:38,972 (桑原)朝顔が用意してくれたの? (静子)ごめんなさいね 朝顔さん。 351 00:20:38,972 --> 00:20:42,976 何にも めでたいことなんて ないのよ 再就職なんだから。 352 00:20:42,976 --> 00:20:44,978 (誠)そうそう。 頑張ってね。 353 00:20:44,978 --> 00:20:47,981 (志保)ありがとう。 354 00:20:47,981 --> 00:20:51,985 あっ そうだ。 みんなで 旅行 行きません? 355 00:20:51,985 --> 00:20:55,989 (一同)いいね。 (志保)どこ行くの? 356 00:20:55,989 --> 00:20:58,992 志保 旅費 自分で出すんだよ。 (志保)何で? 357 00:20:58,992 --> 00:21:00,994 (桑原)何でじゃないだろ 社会人なんだから。 358 00:21:00,994 --> 00:21:02,996 (志保)無理 無理…。 (桑原)博人さん➡ 359 00:21:02,996 --> 00:21:05,933 何か言ってやってくださいよ。 (博人)いや 僕➡ 360 00:21:05,933 --> 00:21:08,936 誰だと思ってるんだ? 婿養子だよ…。 361 00:21:08,936 --> 00:21:10,938 (笑い声) (勇太)情けなっ! 362 00:21:14,942 --> 00:21:16,944 何のご用でしょうか? 363 00:21:21,949 --> 00:21:23,951 五十嵐監察官。 364 00:21:23,951 --> 00:21:25,953 (五十嵐)山倉さん。 365 00:21:25,953 --> 00:21:27,955 あなたに話があります。 366 00:21:43,971 --> 00:21:48,976 (携帯電話) 367 00:21:48,976 --> 00:21:50,978 はい 万木です。 368 00:21:52,980 --> 00:21:56,984 (光子)かなり 変色していますね。 そうだね。 369 00:21:56,984 --> 00:21:59,987 (茶子)薬液が 十分に 浸透していないからですね。➡ 370 00:21:59,987 --> 00:22:03,991 この分では 内臓も どうなっていることやら。 371 00:22:03,991 --> 00:22:05,926 (牛島)どういうことですか? 解剖後の➡ 372 00:22:05,926 --> 00:22:09,930 防腐処置が十分でないと 腐敗している場合があるみたい。 373 00:22:09,930 --> 00:22:11,932 (高橋)こんな状態で 何か分かるのかな? 374 00:22:11,932 --> 00:22:13,934 できる限り 力を尽くしましょう。 375 00:22:13,934 --> 00:22:15,936 (光子)はい。 376 00:22:15,936 --> 00:22:22,943 それでは 16時8分 再解剖を始めます。 377 00:22:33,954 --> 00:22:37,958 教えてください。 お願いします。 378 00:22:41,962 --> 00:22:44,965 頸部に索溝があります。 379 00:22:44,965 --> 00:22:46,967 (高橋)写真 撮りますか? はい お願いします。 380 00:22:46,967 --> 00:22:49,970 I字切開だから 両側頸部を切開して➡ 381 00:22:49,970 --> 00:22:51,972 Y字切開にしよう。 (光子)私 抜糸します。 382 00:22:51,972 --> 00:22:55,976 お願いします。 (高橋)縫合も すごい雑だな。 383 00:22:59,980 --> 00:23:01,982 臓器 お願いします。 (光子)はい。 384 00:23:03,984 --> 00:23:05,919 (森本)においますね。 385 00:23:05,919 --> 00:23:09,923 (光子)やはり 防腐処置が 十分ではなかったみたいですね。 386 00:23:09,923 --> 00:23:13,927 体腔内も 組織が腐敗し始めています。 387 00:23:13,927 --> 00:23:16,930 ちょっと雑ですね。 (茶子)腕が鳴ります。 388 00:23:19,933 --> 00:23:21,935 これは…。 389 00:23:21,935 --> 00:23:34,948 ♬~ 390 00:23:34,948 --> 00:23:37,951 (伊東)ちょっと これ…。 391 00:23:52,900 --> 00:23:54,902 これは どういうことですか? 392 00:23:54,902 --> 00:23:58,906 推測でしかありませんが あの位置にメモを入れるには➡ 393 00:23:58,906 --> 00:24:00,908 解剖後に入れるしかありません。 394 00:24:00,908 --> 00:24:04,912 つまり ユークシスで 入れられたことになります。 395 00:24:04,912 --> 00:24:06,914 それなのに日本語で? 396 00:24:06,914 --> 00:24:09,917 もしかして お嬢さんが 心配していたみたいに➡ 397 00:24:09,917 --> 00:24:12,920 これは 殺人なんじゃないですか? 398 00:24:15,923 --> 00:24:17,925 朝顔さん ご意見は? 399 00:24:20,928 --> 00:24:22,930 ご遺体の死因は➡ 400 00:24:22,930 --> 00:24:26,934 やはり 頸部圧迫による 窒息死だと思われます。 401 00:24:26,934 --> 00:24:29,937 ただ 海外での解剖ですし➡ 402 00:24:29,937 --> 00:24:33,941 メモについても 慎重に 扱うべきだと思いますので➡ 403 00:24:33,941 --> 00:24:37,878 まずは 死因のみ ご遺族の方に お話ししたいと思います。 404 00:24:37,878 --> 00:24:39,880 了解です。 405 00:24:45,886 --> 00:24:49,890 (優香) もう一回 解剖してください。 406 00:24:49,890 --> 00:24:53,894 優香 もういいのよ。 (優香)よくないわよ! 407 00:24:58,899 --> 00:25:03,904 何度 調べても 結果は 同じだと思います。 408 00:25:03,904 --> 00:25:08,909 絶対に 父が自殺するはずないんです。 409 00:25:08,909 --> 00:25:11,912 優香ちゃん これ以上 解剖したら➡ 410 00:25:11,912 --> 00:25:13,914 必要以上に お父さんの体を 傷つけてしまうよ。 411 00:25:13,914 --> 00:25:15,916 それでも いいよ! 412 00:25:17,918 --> 00:25:23,924 父は 私と母のこと 大切にしてくれてました。 413 00:25:23,924 --> 00:25:30,931 来月には 母と旅行する計画も 立ててたんです。 414 00:25:30,931 --> 00:25:35,936 そんな人が 自殺なんて するわけないんです。 415 00:25:42,943 --> 00:25:48,949 確かに 私たちは 過去に 色々ありました。 416 00:25:48,949 --> 00:25:55,956 でも 家族として うまくいってたんです。 417 00:25:55,956 --> 00:25:58,959 だから…。 418 00:25:58,959 --> 00:26:04,965 もう… もう いいから➡ 419 00:26:04,965 --> 00:26:07,968 再解剖してください。 420 00:26:07,968 --> 00:26:10,971 お願いします。 421 00:26:18,979 --> 00:26:20,981 即答できません。 422 00:26:24,985 --> 00:26:26,987 考えさせてください。 423 00:26:30,991 --> 00:26:33,994 (糀谷)言っとくけど 俺とこいつは 同期だ。 424 00:26:33,994 --> 00:26:35,996 (糀谷) 一番 付き合いが長いんだから。 425 00:26:35,996 --> 00:26:38,932 (矢神)大事なのは 長さじゃないっすよ。 426 00:26:38,932 --> 00:26:40,934 付き合いの深さ。 427 00:26:40,934 --> 00:26:43,937 矢神 俺は 警部だったんだぞ。 428 00:26:43,937 --> 00:26:45,939 今 相談員でしょ。 429 00:26:45,939 --> 00:26:47,941 おっ? 何だ お前。 おいおい…。 430 00:26:47,941 --> 00:26:49,943 熱々おでん ぶつけてやるぞ お前。 431 00:26:49,943 --> 00:26:51,945 ちくわがいいか? 何がいいか? おい。 432 00:26:51,945 --> 00:26:54,948 だから マルボウは 嫌いなんだよ。 433 00:26:54,948 --> 00:26:57,951 ねっ? 本宮副署長。 434 00:26:57,951 --> 00:26:59,953 (本宮)ちょっ… 役職で呼ぶの やめましょう。 435 00:26:59,953 --> 00:27:02,956 そっか 本宮さん 副署長か。 436 00:27:02,956 --> 00:27:04,958 まあ なんとか。 437 00:27:04,958 --> 00:27:08,962 平さん 指導員でいいんで 戻ってきてくださいよ。 438 00:27:08,962 --> 00:27:12,966 いや 俺より うちの婿を頼むよ。 439 00:27:12,966 --> 00:27:16,970 老い先短い老兵の 出番じゃないからさ。 440 00:27:16,970 --> 00:27:18,972 老兵って年じゃないだろ。 いやいや もう➡ 441 00:27:18,972 --> 00:27:20,974 最近 どうやって死ぬかばっかり 考えてるよ。 442 00:27:20,974 --> 00:27:22,976 またまた。 ホント ホント。 443 00:27:22,976 --> 00:27:27,981 できれば 迷惑かけないで こっそり一人で死にたい。 444 00:27:27,981 --> 00:27:31,985 なんてこと言っちゃいけないよな。 それは 駄目だ。 445 00:27:31,985 --> 00:27:33,987 駄目だよな。 446 00:27:33,987 --> 00:27:38,926 (携帯電話) おっ。 お迎えかな? 447 00:27:38,926 --> 00:27:40,928 はい もしもし。 448 00:27:40,928 --> 00:27:43,931 うん すぐ行く。 449 00:27:43,931 --> 00:27:45,933 宴もたけなわですが。 450 00:27:45,933 --> 00:27:50,938 (糀谷)もう行くのかよ。 聞いてないよ。 451 00:27:50,938 --> 00:27:52,940 つぐみは 大丈夫か? 452 00:27:52,940 --> 00:27:55,943 あ~ これ買ったんですよ。 453 00:27:57,945 --> 00:27:59,947 見守りカメラ。 454 00:27:59,947 --> 00:28:02,950 この間の一件で。 この間? 455 00:28:02,950 --> 00:28:07,955 あっ… ちょーっと つぐみが 家出しまして。 456 00:28:07,955 --> 00:28:11,959 あっ そうなのか。 でも これ便利ですよ。 457 00:28:11,959 --> 00:28:14,962 悪いな 桑原君。 いや 全然。 458 00:28:14,962 --> 00:28:16,964 今日のことじゃなくてさ。 459 00:28:16,964 --> 00:28:22,970 君のご両親は お元気なのに 色々 迷惑掛けて ごめん。 460 00:28:27,975 --> 00:28:31,979 僕が言うことじゃ ないかもしれないんですけど➡ 461 00:28:31,979 --> 00:28:33,981 お父さん もう そういうのやめませんか? 462 00:28:35,983 --> 00:28:39,920 朝顔と僕と もちろん つぐみも➡ 463 00:28:39,920 --> 00:28:42,923 僕たちが お父さんと一緒に 暮らしたいから➡ 464 00:28:42,923 --> 00:28:44,925 お父さんに 戻ってきてもらったんです。 465 00:28:47,928 --> 00:28:51,932 ちょっとくらい忘れっぽくたって いいじゃないですか。 466 00:28:51,932 --> 00:28:56,937 むしろ 今までが しっかりしすぎてたんですよ。 467 00:28:56,937 --> 00:28:58,939 もし…。 468 00:29:00,941 --> 00:29:06,947 もし お父さんが 僕のこと忘れても➡ 469 00:29:06,947 --> 00:29:09,950 僕が お父さんのこと 覚えてるから大丈夫です。 470 00:29:09,950 --> 00:29:11,952 問題ありません。 471 00:29:13,954 --> 00:29:16,957 ありがとう。 472 00:29:16,957 --> 00:29:18,959 ごめん。 473 00:29:20,961 --> 00:29:23,964 あっ 今 思い付きました。 474 00:29:23,964 --> 00:29:27,968 これから 「ごめん」って言ったら 罰金制にしましょう。 475 00:29:27,968 --> 00:29:31,972 で それがたまったら➡ 476 00:29:31,972 --> 00:29:34,975 みんなで 旅行でも行きましょう。 477 00:29:34,975 --> 00:29:46,920 ♬~ 478 00:29:46,920 --> 00:29:49,923 茶子先生 ユークシスの解剖医に たどりつくべく➡ 479 00:29:49,923 --> 00:29:51,925 全ての情報網を 駆使するって言ってました。 480 00:29:51,925 --> 00:29:53,927 そう。 481 00:29:55,929 --> 00:30:00,934 朝顔先生が 優香さんたちに メモのこと話さなかったのって➡ 482 00:30:00,934 --> 00:30:04,938 ひょっとして 思い当たることがあるんですか? 483 00:30:04,938 --> 00:30:06,940 うん ちょっとね。 484 00:30:06,940 --> 00:30:11,945 今 森本さんに 筆跡 あたってもらってる。 485 00:30:11,945 --> 00:30:13,947 それって…。 <(絵美)朝顔先生。 486 00:30:13,947 --> 00:30:15,949 更衣室の鍵 しめといたよ。 487 00:30:15,949 --> 00:30:17,951 あっ すいません。 あとで しめておこうって思ってたのに。 488 00:30:17,951 --> 00:30:19,953 いいの いいの。 ほら 帰ろう。 489 00:30:19,953 --> 00:30:21,955 光子も帰りな。 終電 なくなるよ。 490 00:30:21,955 --> 00:30:23,957 あっ お先に失礼します。➡ 491 00:30:23,957 --> 00:30:26,960 お疲れさまです。 (朝顔・絵美)お疲れさま。 492 00:30:26,960 --> 00:30:28,962 あっ そうだ 朝顔先生。 493 00:30:28,962 --> 00:30:30,964 そういえば この間 歯を 鑑定してるって言ってなかった? 494 00:30:30,964 --> 00:30:32,966 ああ はい。 495 00:30:35,969 --> 00:30:37,905 どこの検査会社に出してるの? 496 00:30:37,905 --> 00:30:40,908 あっ いえ 警察に お渡ししてるんです。 497 00:30:40,908 --> 00:30:42,910 警察が調べてくれるって。 498 00:30:42,910 --> 00:30:44,912 そうなんだ。 499 00:30:44,912 --> 00:30:46,914 歯が 長期間 湿気の多い所にあると➡ 500 00:30:46,914 --> 00:30:48,916 DNAが抽出しにくいんだよね。 501 00:30:48,916 --> 00:30:51,919 あんまり 期待しない方がいいかもよ。 502 00:30:51,919 --> 00:30:54,922 ありがとうございます。 うん じゃあね。 503 00:30:54,922 --> 00:30:58,926 お疲れさまでした。 お疲れさま。 504 00:31:06,934 --> 00:31:09,937 ごめんね お父さんのこと 迎えに行ってくれたんだって? 505 00:31:09,937 --> 00:31:12,940 はい 朝顔 罰金。 えっ? 506 00:31:12,940 --> 00:31:14,942 お父さんとさ 決めたんだよ。 507 00:31:14,942 --> 00:31:18,946 最近 みんな ごめん ごめん 言い過ぎだって。 508 00:31:18,946 --> 00:31:22,950 だから ごめんって言ったら罰金ね。 509 00:31:22,950 --> 00:31:24,952 ありがとう。 510 00:31:24,952 --> 00:31:26,954 ぜ~んぶ ありがとうにしてください。 511 00:31:26,954 --> 00:31:28,956 はい。 512 00:31:28,956 --> 00:31:31,959 お父さん ご飯 食べる? うん。 513 00:31:31,959 --> 00:31:34,962 よーし じゃあ準備するね。 514 00:31:34,962 --> 00:31:36,897 (つぐみ)じいじ。 これ 何? 515 00:31:36,897 --> 00:31:38,899 ごめんばこ! 516 00:31:38,899 --> 00:31:40,901 ごめんばこ? これから 「ごめん」って言ったら➡ 517 00:31:40,901 --> 00:31:42,903 そこに お金 入れるんだって。 518 00:31:42,903 --> 00:31:44,905 へぇ~。 いいアイデアだな。 519 00:31:44,905 --> 00:31:49,910 じゃあ じいじ 罰金いっぱいだ。 え~ 何で? 520 00:31:49,910 --> 00:31:51,912 (桑原) つぐみ それ どうしたの? 521 00:31:51,912 --> 00:31:53,914 (つぐみ)これね 全部 じいじがくれたの。 522 00:31:53,914 --> 00:31:55,916 えっ? そうなの? うん。 523 00:31:55,916 --> 00:31:58,919 じいじが お年玉 忘れて ごめんって。 524 00:31:58,919 --> 00:32:01,922 あっ そうだったか。 ごめんね。 525 00:32:01,922 --> 00:32:04,925 いや 私も 全然 気付かなかった。 ごめんね。 526 00:32:04,925 --> 00:32:06,927 (桑原)あっ。 (朝顔・つぐみ)あっ。 527 00:32:06,927 --> 00:32:08,929 あ~。 ああ…。 528 00:32:08,929 --> 00:32:10,931 はい じいじとママ 罰金です。 言っちゃった。 529 00:32:10,931 --> 00:32:12,933 早速? 早速。 530 00:32:12,933 --> 00:32:15,936 1,000円 高いな。 1,000円? 531 00:32:15,936 --> 00:32:17,938 (桑原)まずは 1,000円です。 高いな。 532 00:32:17,938 --> 00:32:19,940 ポイントカードとかじゃ駄目? 駄目だよ。 533 00:32:19,940 --> 00:32:22,943 スタンプ たまってんだけど。 今度から クレジット払いにしよう。 534 00:32:22,943 --> 00:32:24,945 (桑原・つぐみの笑い声) 535 00:32:26,947 --> 00:32:29,950 朝顔先生の言うとおりでした。 536 00:32:29,950 --> 00:32:32,953 そうですか。 537 00:32:37,891 --> 00:32:39,893 佳織さん。 538 00:32:45,899 --> 00:32:47,901 これは…。 539 00:32:47,901 --> 00:32:51,905 正夫さんが書かれたメモです。 540 00:32:51,905 --> 00:32:54,908 ご遺体の腹部から 発見されました。 541 00:32:54,908 --> 00:32:57,911 えっ? (茶子)正夫さんを解剖した➡ 542 00:32:57,911 --> 00:33:02,916 担当医から 事情を 聞くことができました。➡ 543 00:33:02,916 --> 00:33:05,919 そのメモは ある女性から依頼されて➡ 544 00:33:05,919 --> 00:33:09,857 腹部に入れたのだそうです。➡ 545 00:33:09,857 --> 00:33:16,864 担当医 そして その女性は 正夫さんから謝礼を受け取り➡ 546 00:33:16,864 --> 00:33:21,869 本人の遺言を体内に残すことに 協力をしたようです。 547 00:33:25,873 --> 00:33:29,877 佳織さんは 自殺だと➡ 548 00:33:29,877 --> 00:33:32,880 分かっていらっしゃったんじゃ ないんですか? 549 00:33:41,889 --> 00:33:44,892 優香さんから委託された 項目の中に➡ 550 00:33:44,892 --> 00:33:46,894 DNA検査がありました。 551 00:33:46,894 --> 00:33:49,897 遺伝性疾患などを調べるために➡ 552 00:33:49,897 --> 00:33:53,901 優香さんのDNAサンプルも お預かりしていました。 553 00:33:58,906 --> 00:34:06,914 じゃあ 皆さん 知ってらっしゃるんですね? 554 00:34:09,917 --> 00:34:12,920 はい。 555 00:34:12,920 --> 00:34:14,922 そうですか。 556 00:34:17,925 --> 00:34:22,930 あの子… 優香は➡ 557 00:34:22,930 --> 00:34:25,933 夫の子ではありません。 558 00:34:27,935 --> 00:34:32,940 墓場まで持っていく 秘密にするつもりでした。 559 00:34:32,940 --> 00:34:35,943 でも…。 560 00:34:35,943 --> 00:34:39,947 黙っていると苦しくて➡ 561 00:34:39,947 --> 00:34:44,952 ある日 夫にざんげしたんです。 562 00:34:50,958 --> 00:34:54,962 「そうか」としか 言いませんでした。 563 00:34:56,964 --> 00:35:04,972 浮気をしていたこともあったし 愛情はないんだなって思っていて。 564 00:35:09,910 --> 00:35:12,913 そしたら 夫がいなくなって。 565 00:35:14,915 --> 00:35:16,917 そして…。 566 00:35:19,920 --> 00:35:23,924 これは➡ 567 00:35:23,924 --> 00:35:26,927 夫なりの復讐だと思います。 568 00:35:32,933 --> 00:35:36,937 「もう調べないで」なんて➡ 569 00:35:36,937 --> 00:35:41,942 メモが出てきたら 誰だって 徹底的に調べますから。 570 00:35:45,946 --> 00:35:50,951 私のことが 許せなかったんでしょう。 571 00:35:54,955 --> 00:36:00,961 本当のことは もう 誰にも分かりません。 572 00:36:00,961 --> 00:36:03,964 しかし 正夫さんは➡ 573 00:36:03,964 --> 00:36:09,903 本当に 佳織さん 優香さんのことを思い➡ 574 00:36:09,903 --> 00:36:15,909 事実を明らかにしたくないと 願ったのかもしれません。 575 00:36:19,913 --> 00:36:21,915 佳織さん。 576 00:36:24,918 --> 00:36:29,923 正夫さんのお体を調べるのは➡ 577 00:36:29,923 --> 00:36:33,927 もう終わりにしませんか? 578 00:36:33,927 --> 00:36:46,940 ♬~ 579 00:36:46,940 --> 00:36:48,942 お母さんの佳織さんが➡ 580 00:36:48,942 --> 00:36:51,945 娘さんの優香さんに どう話されたか分かんないけど➡ 581 00:36:51,945 --> 00:36:55,949 エンバーミングすることになった。 582 00:36:55,949 --> 00:36:58,952 再解剖しないことにも 了承してくださった。 583 00:36:58,952 --> 00:37:00,954 そうか。 584 00:37:04,958 --> 00:37:09,897 お父さん 正夫さんが➡ 585 00:37:09,897 --> 00:37:12,900 どうして自殺されたか 分からないときに➡ 586 00:37:12,900 --> 00:37:16,904 何となく気持ちが分かるって 言ってたよ。 587 00:37:18,906 --> 00:37:20,908 そんなこと言ってたか。 588 00:37:20,908 --> 00:37:22,910 うん。 589 00:37:27,915 --> 00:37:30,918 私 怖かった。 590 00:37:30,918 --> 00:37:33,921 お父さんが もし➡ 591 00:37:33,921 --> 00:37:37,925 生きていたくないって 思ってるんだったら➡ 592 00:37:37,925 --> 00:37:40,928 そんな悲しいことないから。 593 00:37:44,932 --> 00:37:47,935 お父さん 変なこと考えてないよね? 594 00:37:53,941 --> 00:37:57,945 もう嫌だって思うことは 何度かあったけど。 595 00:37:59,947 --> 00:38:02,950 人生 長いしね。 596 00:38:02,950 --> 00:38:05,953 お母さんがいなくなったときも そう。 597 00:38:05,953 --> 00:38:07,955 それに➡ 598 00:38:07,955 --> 00:38:13,894 今回の自分の病気のことは… 参ったな。 599 00:38:15,896 --> 00:38:18,899 でも 決めたんだ。 600 00:38:18,899 --> 00:38:23,904 あと どれぐらい残ってるか 分からないけど➡ 601 00:38:23,904 --> 00:38:25,906 自分に残された時間を➡ 602 00:38:25,906 --> 00:38:29,910 朝顔たちと楽しく生きるんだって。 603 00:38:29,910 --> 00:38:31,912 そうだよ。 604 00:38:31,912 --> 00:38:35,916 つぐみだって まだまだ大きくなるんだし。 605 00:38:37,918 --> 00:38:40,921 朝顔。 606 00:38:40,921 --> 00:38:44,925 朝顔が思ってるより 短いと思うんだ。 607 00:38:44,925 --> 00:38:46,927 お父さんの時間。 608 00:38:51,932 --> 00:38:53,934 (つぐみ)じいじ~! 助けて! 609 00:38:53,934 --> 00:38:58,939 大丈夫か つぐみ! 今 助けるからな。 610 00:38:58,939 --> 00:39:01,942 よいしょ。 わ~! 611 00:39:01,942 --> 00:39:04,945 ありがとうございます! こちらこそ。 612 00:39:04,945 --> 00:39:08,882 (携帯電話)(バイブレーターの音) 613 00:39:08,882 --> 00:39:10,884 今度 じいじがやるから。 うん。 614 00:39:10,884 --> 00:39:12,886 はい。 615 00:39:21,895 --> 00:39:23,897 今日 何日だっけ? 616 00:39:23,897 --> 00:39:26,900 今日は 1月5日だよ。 617 00:39:26,900 --> 00:39:28,902 そっか。 うん。 618 00:39:28,902 --> 00:39:31,905 ねえ じいじ。 うん? 619 00:39:31,905 --> 00:39:36,910 どうして 何回も 同じお話するの? 620 00:39:36,910 --> 00:39:38,912 そうだったか。 621 00:39:41,915 --> 00:39:44,918 つぐみ。 622 00:39:44,918 --> 00:39:48,922 じいじはね ちょっと 忘れっぽくなっちゃう➡ 623 00:39:48,922 --> 00:39:51,925 病気になっちゃったの。 624 00:39:51,925 --> 00:39:54,928 えっ? じいじ 病気なの? 625 00:39:54,928 --> 00:39:56,930 うん。 626 00:39:56,930 --> 00:39:59,933 じいじ どっか痛い? 627 00:39:59,933 --> 00:40:01,935 痛くないよ。 628 00:40:01,935 --> 00:40:03,937 じゃあ 苦しい? 629 00:40:03,937 --> 00:40:05,939 ううん 苦しくもない。 630 00:40:05,939 --> 00:40:07,941 ただ 覚えることが 苦手になっちゃったんだ。 631 00:40:07,941 --> 00:40:10,878 ふーん。 632 00:40:10,878 --> 00:40:15,883 でも じいじは じいじだから。 633 00:40:15,883 --> 00:40:17,885 じいじのこと つぐみ 大好きでしょ? 634 00:40:17,885 --> 00:40:19,887 うん。 635 00:40:19,887 --> 00:40:22,890 じいじも つぐみのこと 大好きなんだよ。 636 00:40:22,890 --> 00:40:24,892 それは忘れてないから 大丈夫。 637 00:40:24,892 --> 00:40:26,894 うん 分かった。 638 00:40:26,894 --> 00:40:28,896 じゃあ ご飯 食べよう。 (つぐみ)うん。 639 00:40:28,896 --> 00:40:30,898 (桑原)つぐみ お代わりする? (つぐみ)うん。 640 00:40:30,898 --> 00:40:32,900 ごめんな つぐみ。 (つぐみ)んっ! 641 00:40:32,900 --> 00:40:34,902 (桑原)あっ。 あっ。 642 00:40:34,902 --> 00:40:36,904 ああ~… 謝っちゃいけないんだった。 643 00:40:36,904 --> 00:40:40,908 つぐみ ごめんばこ 取って。 644 00:40:40,908 --> 00:40:42,910 お父さん 今日 2回目。 645 00:40:42,910 --> 00:40:57,925 ♬~ 646 00:40:57,925 --> 00:40:59,927 あっ 寝た? うん。 647 00:40:59,927 --> 00:41:02,930 つぐみ じいじの枕 臭いって言ってたのに。 648 00:41:02,930 --> 00:41:06,934 ホントかよ。 あれは においを熟成させてんの。 649 00:41:06,934 --> 00:41:10,871 もう洗濯しても取れないからね。 新しいの買うか。 650 00:41:10,871 --> 00:41:12,873 お父さん ビール もう1本 飲みます? 651 00:41:12,873 --> 00:41:14,875 あっ 医者に あんまり…。 652 00:41:14,875 --> 00:41:17,878 飲んじゃおう。 朝顔も一緒に飲もう。 653 00:41:17,878 --> 00:41:20,881 お祝いなの。 お祝い? 何の? 654 00:41:20,881 --> 00:41:23,884 俺 神奈川県警 戻れることになった。 655 00:41:23,884 --> 00:41:25,886 本当!? うん。 656 00:41:25,886 --> 00:41:27,888 えっ お父さん 知ってた? いや。 657 00:41:27,888 --> 00:41:32,893 実はさ 本宮さんとか 矢神さんとか 糀谷さんとかが➡ 658 00:41:32,893 --> 00:41:35,896 色々 動いてくれたんだって。 そうなんだ。 659 00:41:35,896 --> 00:41:38,899 これ お父さんの分も。 あと 極め付けは…。 660 00:41:38,899 --> 00:41:42,903 ちょっと 座ってからしゃべる。 ちょっと待って。 661 00:41:42,903 --> 00:41:44,905 極め付けが➡ 662 00:41:44,905 --> 00:41:46,907 五十嵐監察官。➡ 663 00:41:46,907 --> 00:41:50,911 出世して 警察庁に戻って 色々 手 回してくれたみたい。 664 00:41:50,911 --> 00:41:53,914 そうなんだ。 意外だなぁ。 665 00:41:53,914 --> 00:41:57,918 そっか よかったな。 はい。 666 00:41:57,918 --> 00:41:59,920 よかった。 667 00:41:59,920 --> 00:42:02,923 私も報告することがある。 668 00:42:06,927 --> 00:42:08,862 あの歯。 669 00:42:08,862 --> 00:42:10,864 違ってた。 670 00:42:14,868 --> 00:42:17,871 じいちゃんが見つけた歯 調べてもらってるって➡ 671 00:42:17,871 --> 00:42:19,873 言ってたでしょ? うん。 672 00:42:19,873 --> 00:42:23,877 今日 岩手県警から連絡が来て➡ 673 00:42:23,877 --> 00:42:27,881 DNA検査の結果➡ 674 00:42:27,881 --> 00:42:30,884 お母さんじゃないって。 675 00:42:34,888 --> 00:42:37,891 宮城県の方のものだった。 676 00:42:39,893 --> 00:42:44,898 仙ノ浦から 40km離れた所だって。 677 00:42:52,906 --> 00:42:56,910 そっか。 遠いな。 678 00:42:58,912 --> 00:43:01,915 うん。 679 00:43:01,915 --> 00:43:03,917 遠いね。 680 00:43:08,856 --> 00:43:13,861 そっか… 宮城か。 681 00:43:23,871 --> 00:43:27,875 お父さん。 682 00:43:27,875 --> 00:43:30,878 お母さんの…。 683 00:43:30,878 --> 00:43:33,881 お母さんの話 聞かせて。 684 00:43:33,881 --> 00:43:35,883 お母さんの話? 685 00:43:35,883 --> 00:43:38,886 お母さんの面白い話。 686 00:43:38,886 --> 00:43:42,890 僕も聞きたいです。 687 00:43:42,890 --> 00:43:45,893 これから面白い話をする って言って➡ 688 00:43:45,893 --> 00:43:47,895 面白い話をした人 見たことないぞ。 689 00:43:47,895 --> 00:43:51,899 フフフフ。 いいから 聞かせて。 690 00:43:51,899 --> 00:43:55,903 う~ん そうだな…。 あっ ちょっと待って。 691 00:43:55,903 --> 00:43:59,907 ちゃんと とっとこう。 つぐみにも聞かせたいから。 692 00:43:59,907 --> 00:44:02,910 俺も聞きたい。 693 00:44:02,910 --> 00:44:04,912 老後の楽しみにする。 694 00:44:06,914 --> 00:44:08,916 じゃあ 何だろう…。 695 00:44:08,916 --> 00:44:10,918 初デートの話とか? 696 00:44:10,918 --> 00:44:14,922 おい 勘弁してくれよ。 いいね。 697 00:44:14,922 --> 00:44:16,924 そうだな…。 698 00:44:18,926 --> 00:44:21,929 あれ 幾つのときだったかな。 699 00:44:21,929 --> 00:44:25,933 あのね 横浜の駅前で 友達と待ち合わせしてたんだよね。 700 00:44:25,933 --> 00:44:27,935 友達と? うん。 701 00:44:27,935 --> 00:44:30,938 お父さん いっぱい話してくれたね。 702 00:44:30,938 --> 00:44:33,941 うん 止まらなかったね。 うん。 703 00:44:35,943 --> 00:44:39,947 よし。 お風呂 入ろう。 704 00:44:39,947 --> 00:44:44,952 そっか つぐみ お父さんの部屋か。 705 00:44:44,952 --> 00:44:56,964 ♬~ 706 00:44:56,964 --> 00:44:58,966 もう。 何? 707 00:44:58,966 --> 00:45:00,968 何? 708 00:45:07,975 --> 00:45:09,910 光子ちゃん これ お願い。 はい。 709 00:45:09,910 --> 00:45:19,920 (携帯電話)(バイブレーターの音) 710 00:45:19,920 --> 00:45:22,923 はい 万木です。 711 00:45:22,923 --> 00:45:25,926 (携帯電話)(男性) 仙ノ浦の静愛病院と申します。 712 00:45:25,926 --> 00:45:27,928 はい。 713 00:45:27,928 --> 00:45:30,931 (携帯電話)嶋田 浩之さんの 容体が悪化しました。➡ 714 00:45:30,931 --> 00:45:32,933 危篤です。