1 00:00:07,508 --> 00:00:09,944 ⟨互いの不倫疑惑を解消し→ 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,447 再び穏やかな日々を過ごす 拓哉と千春⟩ 3 00:00:13,514 --> 00:00:14,949 ⟨だが…⟩ 4 00:00:15,015 --> 00:00:16,951 (陽介) 冗談抜きで もう一回 見てみれば? 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,954 ちょっとでも疑ってたら 夫婦関係 うまくいかないぞ。 6 00:00:20,020 --> 00:00:23,457 ⟨拓哉は 陽介たちの言葉で 疑惑が再燃⟩ 7 00:00:23,524 --> 00:00:25,459 ⟨もう一度スマホを見た拓哉は→ 8 00:00:25,526 --> 00:00:28,462 「S」という人物との メッセージを見つけ→ 9 00:00:28,529 --> 00:00:30,965 千春の後を追う⟩ 10 00:00:31,031 --> 00:00:32,967 ⟨そして 目にしたのは→ 11 00:00:33,033 --> 00:00:36,036 ホテルに入っていく 千春の姿だった⟩ 12 00:00:41,542 --> 00:00:43,477 (千春) 〔ん? 何?〕 13 00:00:43,544 --> 00:00:45,479 (拓哉) 〔シ~〕 14 00:00:45,546 --> 00:00:47,481 〔これね 昔 映画で見てさ→ 15 00:00:47,548 --> 00:00:49,483 ちょっと やってみたかったんだよね〕 16 00:00:49,550 --> 00:00:51,051 (千春) 〔へぇ~〕 17 00:00:52,553 --> 00:00:57,491 (拓哉) 〔♪~ タタタタ~ン タタタタ~ン〕 18 00:00:57,558 --> 00:01:02,930 〔♪~ タタタタン タタタタン タタタタン タタタタン〕 19 00:01:02,997 --> 00:01:07,435 〔♪~ タ~ンタ~ン タタンタンタンタン〕 20 00:01:07,501 --> 00:01:11,439 〔♪~ タ~ンタタン タッタタン〕 21 00:01:11,505 --> 00:01:14,442 (千春) 〔ありがとう どう?〕 22 00:01:14,508 --> 00:01:16,944 (拓哉) 〔いいね〕 (千春) 〔アッハハハ…〕 23 00:01:17,011 --> 00:01:18,946 (拓哉) 〔俺も 俺も〕 24 00:01:19,013 --> 00:01:20,448 (千春) 〔はい〕 25 00:01:20,514 --> 00:01:23,951 〔♪~ タタタタ~ン〕 (拓哉) 〔タタタ ハハハ…!〕 26 00:01:24,018 --> 00:01:25,453 〔どう?〕 27 00:01:25,519 --> 00:01:27,521 (千春) 〔うん いい!〕 28 00:01:29,023 --> 00:01:32,460 (拓哉) 〔でもさ ホントによかったの? 結婚式 挙げなくて〕 29 00:01:32,526 --> 00:01:36,964 (千春) 〔うん 2人で こうやって 笑ってられるだけで 私はいいの〕 30 00:01:37,031 --> 00:01:48,976 ♪~ 31 00:01:49,043 --> 00:01:51,979 (拓哉) 〔千春〕 (千春) 〔ん?〕 32 00:01:52,046 --> 00:01:56,984 (拓哉) 〔笑いジワが 深~く刻まれるくらい→ 33 00:01:57,051 --> 00:01:59,487 幸せになろうね〕 34 00:01:59,553 --> 00:02:03,424 (千春) 〔うん フフフ〕 35 00:02:03,491 --> 00:02:05,926 (拓哉) 〔♪~ タタタタ~ン〕 (千春) 〔アハハハ…〕 36 00:02:05,993 --> 00:02:08,429 (拓哉) 〔♪~ タタタタ~ン〕 37 00:02:08,496 --> 00:02:11,432 〔♪~ タタタタン タタタタン〕 (千春) 〔違う 違う 違う〕 38 00:02:11,499 --> 00:02:13,434 (拓哉) 〔えっ 何?〕 (千春) 〔「タタタタ~ン」でしょ〕 39 00:02:13,501 --> 00:02:16,937 《拓哉は お日さまの匂いがする》 40 00:02:17,004 --> 00:02:22,443 《今まで出会った誰よりも 真っすぐで温かい》 41 00:02:22,510 --> 00:02:25,446 《そばにいると幸せで→ 42 00:02:25,513 --> 00:02:29,517 私の全てが拓哉であふれる》 43 00:02:31,018 --> 00:02:34,522 (拓哉) 結婚記念日かな。 44 00:02:41,028 --> 00:02:45,966 (千春) 《だから 私は拓哉を欺く》 45 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 📱(通知音) 46 00:02:54,542 --> 00:02:56,477 (千春) お待たせ。 47 00:02:56,544 --> 00:03:18,999 ♪~ 48 00:03:26,507 --> 00:03:37,952 ♪~ 49 00:03:38,018 --> 00:03:40,454 (拓哉) S。 50 00:03:40,521 --> 00:03:42,957 ラウンジ。 51 00:03:43,023 --> 00:04:03,911 ♪~ 52 00:04:03,978 --> 00:04:06,413 (千春) 《頼りになる妻》 53 00:04:06,480 --> 00:04:08,916 《優しい妻》 54 00:04:08,983 --> 00:04:10,985 《誠実な妻》 55 00:04:12,486 --> 00:04:15,923 《拓哉が望んでいるはずの 私でいるため→ 56 00:04:15,990 --> 00:04:18,492 絶対にバレてはいけない》 57 00:04:19,994 --> 00:04:21,495 えっ。 58 00:04:26,500 --> 00:04:28,502 (拓哉) S。 59 00:04:30,504 --> 00:04:32,940 (千春) 《もし知られたら→ 60 00:04:33,007 --> 00:04:35,943 きっと拓哉は壊れてしまうから》 61 00:04:36,010 --> 00:04:51,458 ♪~ 62 00:04:51,525 --> 00:04:53,527 (拓哉) 〔S〕 63 00:05:03,971 --> 00:05:05,906 (鈴木) 残念だった? 64 00:05:05,973 --> 00:05:08,409 (千春) おっ 鈴木さん もう会議終わったんですか? 65 00:05:08,475 --> 00:05:12,913 (鈴木) うん 今回も編集部に 戻れなかったって顔してる。 66 00:05:12,980 --> 00:05:15,416 (千春) 私 もう営業やって7年ですよ。 67 00:05:15,482 --> 00:05:17,418 編集部にいたのは1年半。 68 00:05:17,484 --> 00:05:20,421 自分がどこの部署に向いてるか さすがに もう分かります。 69 00:05:20,487 --> 00:05:22,923 >> じゃあ ここ好きなんだ? 70 00:05:22,990 --> 00:05:24,925 (千春) はい。 71 00:05:24,992 --> 00:05:26,927 >> 俺とも一緒に仕事できるし? 72 00:05:26,994 --> 00:05:29,997 (千春) フッ そうですね。 73 00:05:33,500 --> 00:05:35,936 (千春) 佐々木君。 (佐々木) あっ お疲れさまです。 74 00:05:36,003 --> 00:05:38,939 (千春) お疲れさまです 店長いる? 75 00:05:39,006 --> 00:05:40,941 >> はい 在庫チェックですか? 76 00:05:41,008 --> 00:05:42,943 (千春) うん そう 奥にいるかな? 77 00:05:43,010 --> 00:05:45,012 (佐々木) あっ 多分 はい。 78 00:05:50,017 --> 00:05:52,953 (千春) あっ 須藤店長! (須藤) あぁ お疲れ。 79 00:05:53,020 --> 00:05:54,955 (千春) お疲れさまです。 >> あぁ ありがとう。 80 00:05:55,022 --> 00:05:56,957 暑いのに大変だね。 81 00:05:57,024 --> 00:05:59,960 (千春) 須藤店長と話すと元気出るんで。 82 00:06:00,027 --> 00:06:01,962 在庫チェックしてきますね。 83 00:06:02,029 --> 00:06:03,897 >> 俺も後で行くよ。 84 00:06:03,964 --> 00:06:05,466 (千春) はい。 85 00:06:14,475 --> 00:06:17,911 (白井) 吉岡さん すごくいいですね。 86 00:06:17,978 --> 00:06:19,913 素晴らしい。 87 00:06:19,980 --> 00:06:22,416 このバランス もうちょっととったら もっと良くなるかも。 88 00:06:22,483 --> 00:06:23,984 (千春) はい。 89 00:06:25,986 --> 00:06:29,423 (生徒) 白井先生 この色どうですか? 90 00:06:29,490 --> 00:06:31,425 頑張ってください。 91 00:06:31,492 --> 00:06:33,927 (未奈) こうなったら どっかの 絵画教室の先生みたいに→ 92 00:06:33,994 --> 00:06:36,930 私も不倫しよっかな。 (千春) えっ。 93 00:06:36,997 --> 00:06:40,934 >> フッフフフ 冗談よ 冗談。 94 00:06:41,001 --> 00:06:44,505 (千春) ウッフフフ 何の冗談。 95 00:06:46,006 --> 00:06:49,943 >> でも もし本当に私が不倫したら→ 96 00:06:50,010 --> 00:06:51,945 協力してくれる? 97 00:06:52,012 --> 00:06:53,947 (千春) 協力って? 98 00:06:54,014 --> 00:06:57,451 >> アリバイっていうか そういうの。 99 00:06:57,518 --> 00:06:59,453 (千春) 何か 刑事ドラマみたい。 100 00:06:59,520 --> 00:07:01,455 >> 楽しそうでしょ? 101 00:07:01,522 --> 00:07:06,894 私も 千春ちゃんが不倫する時は 協力するからさ どう? 102 00:07:06,960 --> 00:07:10,964 (千春) いいよ 絶対に バレないようにしてあげる。 103 00:07:21,475 --> 00:07:23,477 (千春の声) 今日 遅くなるね。 104 00:07:24,978 --> 00:07:26,480 📱(振動音) 105 00:07:27,981 --> 00:07:29,983 (拓哉の声) 了解! 106 00:07:38,992 --> 00:07:40,994 (千春) 白井先生! 107 00:07:44,498 --> 00:07:46,433 (千春) どうしたんですか? こんなとこで。 108 00:07:46,500 --> 00:07:48,936 >> いや 人と会う約束を してるんですけど 迷っちゃって。 109 00:07:49,002 --> 00:07:52,439 吉岡さんは? (千春) 私も ちょっと用があって。 110 00:07:52,506 --> 00:07:54,441 行きたいとこって どこですか? 111 00:07:54,508 --> 00:07:56,944 >> あっ ここなんですけど。 112 00:07:57,010 --> 00:07:59,446 (千春) あぁ これなら向こうの道ですよ。 113 00:07:59,513 --> 00:08:02,950 >> あっ 向こうなんだ よかった 助かりました。 114 00:08:03,016 --> 00:08:05,953 (千春) じゃ 楽しんでくださいね。 >> はい ありがとうございました。 115 00:08:06,019 --> 00:08:09,523 吉岡さんも お気を付けて。 (千春) はい 失礼します。 116 00:08:20,534 --> 00:08:22,469 (千春) ごめんね 待った? 117 00:08:22,536 --> 00:08:33,480 ♪~ 118 00:08:33,547 --> 00:08:36,416 (千春) 《こうして 拓哉の居場所を把握する》 119 00:08:36,483 --> 00:08:41,922 《それは 不倫を隠すため… だけじゃ ない》 120 00:08:41,989 --> 00:08:45,425 《拓哉の全てを知るため》 121 00:08:45,492 --> 00:08:49,496 《それは 果てしないほど私を満たす》 122 00:08:51,999 --> 00:08:57,938 《そんな自分を抑えるために 私には→ 123 00:08:58,005 --> 00:09:01,008 他の男の体温が必要だ》 124 00:09:06,013 --> 00:09:08,949 (杏) 浮気野郎と別れました。 125 00:09:09,016 --> 00:09:11,952 (千春) 許したんじゃなかったの? (杏) はい。 126 00:09:12,019 --> 00:09:16,456 ここで別れたら 今までの4年間が 無駄になるじゃないですか。 127 00:09:16,523 --> 00:09:18,458 それって何か悔しいし→ 128 00:09:18,525 --> 00:09:21,461 自分が失敗したみたいで 嫌だったんですけど。 129 00:09:21,528 --> 00:09:23,964 私 また見つけちゃって。 130 00:09:24,031 --> 00:09:26,033 (千春) 何を? 131 00:09:32,039 --> 00:09:34,908 (千春) これ 彼氏? (杏) はい あっ 元カレですけど。 132 00:09:34,975 --> 00:09:36,910 この写真が何なの? 133 00:09:36,977 --> 00:09:39,413 (千春) もしかして これ加工してる? 134 00:09:39,479 --> 00:09:41,481 >> そうなんです! 135 00:09:43,483 --> 00:09:44,918 (千春:未奈) えっ! 136 00:09:44,985 --> 00:09:48,922 浮気相手を加工で消して それを保存してるんです。 137 00:09:48,989 --> 00:09:53,427 そうすると 見た目はこんなふうに 1人で写ってるんですけど→ 138 00:09:53,493 --> 00:09:55,929 元の画像って押すと。 139 00:09:55,996 --> 00:09:58,432 あぁ! 鳥肌立ったんだけど。 140 00:09:58,498 --> 00:10:00,934 (千春) こんなこと言ったらなんだけど 彼氏も なかなかやるね。 141 00:10:01,001 --> 00:10:02,436 >> こいつ 普段アホのくせに→ 142 00:10:02,502 --> 00:10:04,438 こういうとこだけ 小ざかしいんですよね。 143 00:10:04,504 --> 00:10:08,442 えぇ… でも 何で写真なんて撮るわけ? 144 00:10:08,508 --> 00:10:11,011 見つかったら終わりじゃない。 145 00:10:13,013 --> 00:10:14,948 (千春) 杏ちゃんの存在 隠してた? 146 00:10:15,015 --> 00:10:17,451 >> はい だから 写真撮らなかったら→ 147 00:10:17,517 --> 00:10:19,953 相手にも 怪しまれるじゃないですか。 148 00:10:20,020 --> 00:10:22,456 こいつ 誰か 付き合ってる人いるのかって。 149 00:10:22,522 --> 00:10:25,459 (千春) 撮った後 消せばいいのに 何で残してたの。 150 00:10:25,525 --> 00:10:27,961 >> アホだからに 決まってるじゃないですか! 151 00:10:28,028 --> 00:10:30,464 (千春:未奈) あぁ…。 152 00:10:30,530 --> 00:10:33,900 あいつ こういう写真たちを 1つのフォルダーにしてたんですけど→ 153 00:10:33,967 --> 00:10:37,404 そのフォルダー名 何だったと思います? 154 00:10:37,471 --> 00:10:39,406 俺の青春? 155 00:10:39,473 --> 00:10:43,410 ブ~! 何かムカつく けど ちょっと面白い。 156 00:10:43,477 --> 00:10:45,912 よっしゃ。 (千春) 正解は? 157 00:10:45,979 --> 00:10:47,414 >> 母。 158 00:10:47,481 --> 00:10:50,417 (千春) 母 なるほどね。 >> 母! 159 00:10:50,484 --> 00:10:53,920 (千春) 母ってあるのに1人で写ってたら そりゃ怪しいなって思うね。 160 00:10:53,987 --> 00:10:56,923 >> 小ざかしいくせに やっぱ そういうとこ アホなんですよね。 161 00:10:56,990 --> 00:10:58,925 (未奈:千春) ねぇ。 162 00:10:58,992 --> 00:11:02,996 まぁ でも そういうとこ 嫌いじゃなかったんですけどね。 163 00:11:07,000 --> 00:11:09,936 でも 今頃 後悔してるよ。 164 00:11:10,003 --> 00:11:13,440 罪悪感あったから 隠してたんだろうし。 165 00:11:13,507 --> 00:11:15,509 ですかね。 166 00:11:17,511 --> 00:11:20,447 (千春) 《不倫には時差がある》 167 00:11:20,514 --> 00:11:25,952 《私にとって不貞の時間は 必要不可欠》 168 00:11:26,019 --> 00:11:29,523 《だから その瞬間に 罪悪感は覚えない》 169 00:11:31,024 --> 00:11:33,960 《全ては後からやって来る》 170 00:11:35,462 --> 00:11:38,899 《拓哉の顔を見た その後に》 171 00:11:38,965 --> 00:11:44,404 《消えてしまいたくなるほどの 絶望感を携えて》 172 00:11:44,471 --> 00:11:46,473 ただいま。 173 00:11:50,477 --> 00:11:52,913 (拓哉) 今日さ また陽介たちと 飲みに行ってくるね。 174 00:11:52,979 --> 00:11:54,915 (千春) うん 私も絵画教室だから。 175 00:11:54,981 --> 00:11:56,917 (拓哉) だね じゃあ いってきま~す。 176 00:11:56,983 --> 00:11:58,985 (千春) いってらっしゃ~い。 177 00:12:18,004 --> 00:12:19,940 (須藤) 佐々木。 (佐々木) はい。 178 00:12:20,006 --> 00:12:22,442 (須藤) レジお願い。 (佐々木) はい。 179 00:12:22,509 --> 00:12:24,511 あぁ すいません。 (千春) あっ ごめんなさい。 180 00:12:26,012 --> 00:12:28,448 (カメラのシャッター音) 181 00:12:28,515 --> 00:12:32,519 いやぁ やっぱ 雑誌みたいにはいかないね。 182 00:12:33,954 --> 00:12:35,889 吉岡さんとこの本読んでさ→ 183 00:12:35,956 --> 00:12:40,393 俺も何かしてみたくなっちゃって SNSで相手見つけたのよ。 184 00:12:40,460 --> 00:12:42,395 (千春) もしかして 不倫の相手ですか? 185 00:12:42,462 --> 00:12:45,398 >> すぐバレちゃった。 (千春) えっ どうしてですか? 186 00:12:45,465 --> 00:12:47,901 >> 妻にね スマホ貸したの。 187 00:12:47,968 --> 00:12:51,905 で 「あ」って打ったら 「会いたい」 って出ちゃったらしくて。 188 00:12:51,972 --> 00:12:56,409 ほら あの… 予測変換機能 っていうの? あれのせいで。 189 00:12:56,476 --> 00:13:01,915 もう そこから白状するまで あっという間。 190 00:13:01,982 --> 00:13:07,420 全く あんな機能 迷惑以外の何物でもないよ。 191 00:13:07,487 --> 00:13:12,993 雑誌で予習もしたから 絶対 バレないと思ったんだけどなぁ。 192 00:13:14,494 --> 00:13:16,429 (千春) ダメですよ。 >> ん? 193 00:13:16,496 --> 00:13:19,432 (千春) 「思った」じゃダメです 隠しきる。 194 00:13:19,499 --> 00:13:23,503 不倫は そういう絶対の覚悟が必要です。 195 00:13:32,012 --> 00:13:35,448 (千春) 《覚悟のない不倫は 不倫じゃ ない》 196 00:13:37,951 --> 00:13:43,456 《穏やかな毎日を壊さないように 手放さないように》 197 00:13:46,960 --> 00:13:49,396 (千春) 《だから私は準備した》 198 00:13:49,462 --> 00:13:53,466 《あらゆる予測と回避のすべを》 199 00:13:56,469 --> 00:14:01,975 (千春) 《それでも いつかは不測の事態が やって来るのだけど》 200 00:14:03,476 --> 00:14:05,412 (拓哉) S。 201 00:14:05,478 --> 00:14:07,914 ラウンジ。 202 00:14:07,981 --> 00:14:10,984 S ラウンジ…。 203 00:14:12,485 --> 00:14:14,487 S。 204 00:14:18,992 --> 00:14:21,428 📱(呼び出し音) 205 00:14:21,494 --> 00:14:24,497 📱 何? ビデオ電話なんて (陽介) 珍しい。 206 00:14:26,499 --> 00:14:30,437 (拓哉) あのさ お前は不倫するなら どこでする? 207 00:14:30,503 --> 00:14:33,440 📱 えっ? あぁ… (陽介) 相手にもよるけど→ 208 00:14:33,506 --> 00:14:36,376 最近は 個室サウナかな。 209 00:14:36,443 --> 00:14:38,878 (拓哉) えっ? 📱 いや 個室サウナって→ 210 00:14:38,945 --> 00:14:41,381 (陽介) シャワーもあるし 簡易ベッドもあるし→ 211 00:14:41,448 --> 00:14:43,883 結構使えるんだよね。 212 00:14:43,950 --> 00:14:46,386 (拓哉) 他は? 📱 他? 213 00:14:46,453 --> 00:14:48,888 📱 他… 最近よく聞くのは→ 214 00:14:48,955 --> 00:14:51,891 (陽介) 民泊とか あとは会員制のバーとか。 215 00:14:51,958 --> 00:14:53,893 📱 さすがに俺も 行ったことないんだけど→ 216 00:14:53,960 --> 00:14:55,895 バーの後ろに隠し扉があって→ 217 00:14:55,962 --> 00:14:58,898 そこにシャワーとかベッドが あるらしいんだよね すごくない? 218 00:14:58,965 --> 00:15:01,968 (拓哉) じゃあ ここは? 219 00:15:04,471 --> 00:15:05,972 📱 ん? 220 00:15:09,476 --> 00:15:13,413 📱 おいおい (陽介) 定番中の定番じゃん。 221 00:15:13,480 --> 00:15:16,983 📱 ホテルだもん するでしょ ねっ。 222 00:15:18,985 --> 00:15:21,921 📱 えっ 何? なん…。 223 00:15:21,988 --> 00:15:35,368 ♪~ 224 00:15:35,435 --> 00:15:37,437 (千春) 多分 これ見られた。 225 00:15:40,440 --> 00:15:41,941 (拓哉) S。 226 00:15:45,445 --> 00:15:46,880 (拓哉) よし。 227 00:15:46,946 --> 00:16:04,898 ♪~ 228 00:16:04,964 --> 00:16:07,400 (拓哉) もしもし 無理だ。 229 00:16:07,467 --> 00:16:09,402 どうシミュレーションしても 無理だ。 230 00:16:09,469 --> 00:16:11,404 📱 何なんだよ 一体。 231 00:16:11,471 --> 00:16:13,907 俺は勇気がない でも「S」が誰なのか知りたい。 232 00:16:13,974 --> 00:16:15,909 📱 はぁ? だから ののしってくれ。 233 00:16:15,975 --> 00:16:18,478 俺の弱さを ののしってくれ。 234 00:16:19,979 --> 00:16:22,982 📱 弱虫害虫野郎 虫…。 235 00:16:31,491 --> 00:16:45,939 ♪~ 236 00:16:46,005 --> 00:16:48,008 (拓哉) あれ? 237 00:16:49,509 --> 00:16:51,511 仕事? 238 00:16:55,448 --> 00:16:59,886 📱(カメラのシャッター音) 239 00:16:59,953 --> 00:17:14,901 ♪~ 240 00:17:14,968 --> 00:17:17,404 (拓哉) やっぱり仕事か。 241 00:17:17,470 --> 00:17:26,913 ♪~ 242 00:17:26,980 --> 00:17:30,984 (拓哉) こいつが S。 243 00:17:34,487 --> 00:17:38,491 (足音) 244 00:17:40,994 --> 00:17:42,495 (拓哉) あっ! 245 00:17:45,999 --> 00:17:48,935 (ドアが開く音) 246 00:17:49,002 --> 00:17:51,004 (電気をつける音) 247 00:17:56,943 --> 00:17:59,879 (千春) 私 ホントに今 ショックで ショックで→ 248 00:17:59,946 --> 00:18:02,949 ショックで ショックで ショックで倒れそうだよ。 249 00:18:05,452 --> 00:18:09,389 (拓哉) いや でも…。 (千春) 私 言ったよね。 250 00:18:09,456 --> 00:18:12,892 何かあったら 今度は ちゃんと話してって。 251 00:18:12,959 --> 00:18:15,462 だって…。 252 00:18:16,963 --> 00:18:18,898 だって それが夫婦なんじゃないの? 253 00:18:18,965 --> 00:18:22,469 家族じゃないの? 一緒に生きてく ルールじゃないの? 254 00:18:26,473 --> 00:18:39,419 ♪~ 255 00:18:39,486 --> 00:18:42,922 (拓哉) Sって さっきの人? 256 00:18:42,989 --> 00:18:45,925 (千春) そうだけど。 257 00:18:45,992 --> 00:18:49,429 (拓哉) あの人 誰? 会社の人? 258 00:18:49,496 --> 00:18:51,431 (千春) 取引先の営業の人。 259 00:18:51,498 --> 00:18:53,433 (拓哉) ホントに それだけ? 260 00:18:59,439 --> 00:19:01,941 (千春) やっぱり まだ疑ってたんだ。 261 00:19:03,443 --> 00:19:08,381 (拓哉) だって あのメッセージは結構 誰がどう見ても怪しいと思う。 262 00:19:08,448 --> 00:19:12,886 「明日 いつものラウンジで」って いつものって何って思うじゃん。 263 00:19:12,952 --> 00:19:15,455 だから どうしても確かめたくて。 264 00:19:20,460 --> 00:19:22,896 (拓哉) もちろん 悪いなって思ったけど→ 265 00:19:22,962 --> 00:19:27,901 陽介も怪しいって言ってたし やっぱり俺も→ 266 00:19:27,967 --> 00:19:29,903 そうなんじゃないかなって 気になっちゃって→ 267 00:19:29,969 --> 00:19:31,971 こう どうしようもなくて…。 268 00:19:35,475 --> 00:19:39,913 (千春) 拓哉は 私より陽介君のこと信じるの? 269 00:19:39,979 --> 00:19:41,915 (拓哉) いや そういうわけじゃないけど。 270 00:19:41,981 --> 00:19:44,417 (千春) 幼なじみを大事にしてる 拓哉のことは好き。 271 00:19:44,484 --> 00:19:50,423 でも 私より幼なじみのことを 信じるっていうことなら→ 272 00:19:50,490 --> 00:19:52,859 話は違うと思う。 273 00:19:52,926 --> 00:19:54,861 (拓哉) だから そういうわけじゃないって。 274 00:19:54,928 --> 00:19:58,865 (千春) 私は誰よりも 拓哉のこと信用してるのに…。 275 00:19:58,932 --> 00:20:01,868 (泣き声) 276 00:20:01,935 --> 00:20:05,371 不倫疑われてるってだけで ショックなのに→ 277 00:20:05,438 --> 00:20:09,876 そもそも信用されてなかった なんて 夫婦って言えんのかな。 278 00:20:09,943 --> 00:20:12,378 でも もちろん私が→ 279 00:20:12,445 --> 00:20:14,881 拓哉に誤解させたのも いけなかったと思うんだけど→ 280 00:20:14,948 --> 00:20:17,884 でも ホントに… ホントに何もなかった…。 281 00:20:17,951 --> 00:20:21,387 (拓哉) ごめんね ホントに ごめんね 俺がマジで最低だった。 282 00:20:21,454 --> 00:20:25,892 ってか 信じる 信じるから 千春のこと だから泣かないで。 283 00:20:25,959 --> 00:20:28,394 (千春) ごめんね 泣くなんて卑怯だよね。 (拓哉) いや 卑怯じゃ ない。 284 00:20:28,461 --> 00:20:32,398 やっぱり泣いて 泣くだけ泣いて。 285 00:20:32,465 --> 00:20:35,902 ごめん ホントに ごめんね ごめん。 286 00:20:35,969 --> 00:20:37,904 ホントに ごめんなさい。 287 00:20:37,971 --> 00:21:06,432 ♪~ 288 00:21:14,941 --> 00:21:36,396 ♪~ 289 00:21:36,462 --> 00:21:38,464 (千春) 多分 これ見られた。 290 00:21:44,470 --> 00:21:47,907 (須藤) 〔佐々木 レジお願い〕 (佐々木) 〔はい〕 291 00:21:47,974 --> 00:21:49,976 〔あぁ すいません〕 (千春) 〔あっ ごめんなさい〕 292 00:21:52,478 --> 00:21:55,348 夫が来てる。 293 00:21:55,415 --> 00:21:57,350 >> もしかして バレたってこと? 294 00:21:57,417 --> 00:21:59,852 (千春) 大丈夫 心配しないで。 295 00:21:59,919 --> 00:22:01,854 私が何とかする。 296 00:22:01,921 --> 00:22:23,876 ♪~ 297 00:22:23,943 --> 00:22:26,946 (千春) 《この寝顔を見るたび 泣きたくなる》 298 00:22:30,450 --> 00:22:33,453 (千春) 《何も知らない穏やかさに》 299 00:22:42,962 --> 00:22:44,964 (千春) 《だけど…》 300 00:22:51,471 --> 00:22:56,909 (千春) 《私は絶対 あなたを離さない》