1 00:01:23,573 --> 00:01:27,710 (仲間)いよいよ厳しい冬本番。 もう私 どうにかなってしまいそう。 2 00:01:27,710 --> 00:01:29,710 では 失礼して。 3 00:02:07,500 --> 00:02:10,369 体の中の 毒とか… 汚れを出す! 4 00:02:10,369 --> 00:02:12,455 出す! 5 00:02:12,455 --> 00:02:14,840 出す~! 出す! 6 00:02:14,840 --> 00:02:17,860 これが 大事なのよね~。 そうなんです~。 7 00:02:17,860 --> 00:02:20,863 でも 1つだけ注意点があります。 何よ? 8 00:02:20,863 --> 00:02:25,518 汚い言葉まで出してしまうと 人間関係が壊れてしまいます。 9 00:02:25,518 --> 00:02:28,170 言うようになって もう。 10 00:02:28,170 --> 00:02:31,240 まぁでも 人間関係よね~ アハッ…。 11 00:02:31,240 --> 00:02:33,175 でも 人間関係が つらくなったときも 12 00:02:33,175 --> 00:02:35,528 ファスティングが オススメです。 13 00:02:35,528 --> 00:02:38,364 絡めるよね~ 言うようになっちゃってるよね~。 14 00:02:38,364 --> 00:02:40,349 まぁ でも 人間関係よね~。 15 00:02:40,349 --> 00:02:44,854 うわっ いっぱいいる。 16 00:02:44,854 --> 00:02:47,023 はい 失礼しま~す! 17 00:02:47,023 --> 00:02:49,358 有加里壱子さんについて 何か ご存じですか? 18 00:02:49,358 --> 00:02:51,360 ちょっと通りますね~。 知ってることがあれば 19 00:02:51,360 --> 00:02:53,362 お願いします。 えっ? 20 00:02:53,362 --> 00:02:55,881 ほれ これで しばらく食いつなげんべ。 21 00:02:55,881 --> 00:03:00,681 おぉ… 貴重な食料よ…。 22 00:03:11,530 --> 00:03:15,117 にしても いつまで続くんだろうね この騒動は。 23 00:03:15,117 --> 00:03:18,004 次に 誰かが たたかれるまでかな~。 24 00:03:18,004 --> 00:03:22,024 総理大臣が 副総理大臣に セクハラしましたみたいな 25 00:03:22,024 --> 00:03:24,043 ニュース 出てないかな。 26 00:03:24,043 --> 00:03:26,145 これは 奥野氏の本ですよね? 27 00:03:26,145 --> 00:03:28,014 これは いわゆる 匂わせというやつですかね? 28 00:03:28,014 --> 00:03:31,183 出てないみたい。 [モニタ]まぁ 匂わせだと思いますね。 29 00:03:31,183 --> 00:03:33,202 [モニタ]匂わせるってことは 不倫の認識が…。 30 00:03:33,202 --> 00:03:36,522 この写真! [モニタ]友人が撮った っていうことですが 31 00:03:36,522 --> 00:03:40,026 友人っていうのが 一緒に協力して やってしまったのか 32 00:03:40,026 --> 00:03:42,011 とかっていうのも まぁ ちょっと 気になるところですね。 33 00:03:42,011 --> 00:03:44,680 わりぃ 私んだ。 34 00:03:44,680 --> 00:03:48,501 マジ ごめん。 [モニタ]そうですね。 35 00:03:48,501 --> 00:03:50,903 [モニタ]まぁねぇ この表情も なんか ちょっと こう…。 36 00:03:50,903 --> 00:03:53,839 てか やり方 エグくね? これ 匂わせてかだって 37 00:03:53,839 --> 00:03:57,526 無理やり 嗅ぎに 来てんじゃんねぇ! 汚いわ~。 38 00:03:57,526 --> 00:03:59,512 ねぇ 私 ちょっと いけないこと しちゃってます 39 00:03:59,512 --> 00:04:01,847 みたいなふうにも 見えなくはないですよね? 40 00:04:01,847 --> 00:04:03,849 そうですね う~ん…。 41 00:04:03,849 --> 00:04:05,935 これは ふ… FURINって 書いてるわけじゃないですよね 42 00:04:05,935 --> 00:04:08,004 これ。 [モニタ]それは あの 不… BROOKLYNですね。 43 00:04:08,004 --> 00:04:10,506 あっ BROOKLYN 惜しいですね。 [モニタ]はい うん BROOKLYNです。 44 00:04:10,506 --> 00:04:12,508 《アフター不倫あるある》 おなかすいた? 45 00:04:12,508 --> 00:04:14,694 食べようか。 《友人が 悪の手先にも見える》 46 00:04:14,694 --> 00:04:16,694 食べる? 47 00:04:31,861 --> 00:04:35,014 「今週の時の人」は この方で~す! 48 00:04:35,014 --> 00:04:37,366 テレサ千鶴さん。 49 00:04:37,366 --> 00:04:39,685 インスタフォロワーは 20万人以上。 50 00:04:39,685 --> 00:04:43,289 美容動画は 通算1, 000万回再生超え! 51 00:04:43,289 --> 00:04:45,524 主婦だけでなく 若者からの人気も 52 00:04:45,524 --> 00:04:50,046 急上昇中の 新時代のカリスマで~す。 53 00:04:50,046 --> 00:04:52,131 あれ? もう自粛期間って 終わったんでしたっけ? 54 00:04:52,131 --> 00:04:54,350 それ 娘さんだよ! それ 娘さんだって それ! 55 00:04:54,350 --> 00:04:59,350 恋は 最高の美容液だと 教えてきましたので。 56 00:05:01,524 --> 00:05:05,361 (笑い声) 57 00:05:05,361 --> 00:05:08,247 < なんやかんやで まんまと カリスマへの道を 58 00:05:08,247 --> 00:05:11,183 歩き始めた母> 59 00:05:11,183 --> 00:05:13,686 あ~ いいね~。 <一方…> 60 00:05:13,686 --> 00:05:16,172 お~ めっちゃいい めっちゃいい。 お~ いいじゃん いいじゃん。 61 00:05:16,172 --> 00:05:19,258 あ~ いいね いいね いいね~! その物憂げな感じ いいよ。 62 00:05:19,258 --> 00:05:22,511 あ~ いいね~ 物憂げじゃん。 63 00:05:22,511 --> 00:05:24,680 なんで そんな 物憂げなの? 64 00:05:24,680 --> 00:05:26,682 似合うよね そういう表情ねぇ。 65 00:05:26,682 --> 00:05:29,185 どう 最近の性帯の調子は? まぁ… まぁ それなりに。 66 00:05:29,185 --> 00:05:32,855 性感帯のほうは? どう? そういうのも どんどん 今後 67 00:05:32,855 --> 00:05:35,508 アピールしてかなきゃじゃない? ショウタ ショウタ 持たしちゃえ。 68 00:05:35,508 --> 00:05:37,526 よかったら。 いや あっ 大丈夫です。 69 00:05:37,526 --> 00:05:39,528 いや ぜひぜひ。 手に持っちゃって 大丈夫。 70 00:05:39,528 --> 00:05:41,564 大丈夫で~す。 大丈夫だよ。 それ持っても 71 00:05:41,564 --> 00:05:43,516 大丈夫なやつだから。 いや これ いいやつなんで。 72 00:05:43,516 --> 00:05:45,518 いいやつなんで? 73 00:05:45,518 --> 00:05:47,520 < なんだか 別の道に 迷い込んでしまった私> 74 00:05:47,520 --> 00:05:49,688 (不美)アハハハ めっちゃ 似合ってるやん。 75 00:05:49,688 --> 00:05:51,674 似合いたくないです。 76 00:05:51,674 --> 00:05:53,843 先生 うちにも いろいろ教えてな。 77 00:05:53,843 --> 00:05:56,779 もう 仕事のために 調べて答えてるだけですからね? 78 00:05:56,779 --> 00:06:00,516 言っときますけど私 普通の人より 経験 少なめですからね。 79 00:06:00,516 --> 00:06:03,369 はぁ? 少なめで これ? 80 00:06:03,369 --> 00:06:06,839 アハハ… もう あかん 倍 笑えるわ。 81 00:06:06,839 --> 00:06:10,509 もう 何がどうなって こんなことに! 82 00:06:10,509 --> 00:06:15,347 は~い 考えすぎな~い! ホンマ おもろいなぁ。 83 00:06:15,347 --> 00:06:18,751 もう いいですって。 いやいや そやなくて 84 00:06:18,751 --> 00:06:21,887 イッちゃんの人生は 最高やな。 85 00:06:21,887 --> 00:06:24,507 わりと最悪なほうですけど…。 86 00:06:24,507 --> 00:06:26,575 いやいや いやいや…。 87 00:06:26,575 --> 00:06:29,028 どこに到着するかは わからん。 88 00:06:29,028 --> 00:06:31,180 でも 目標に向かって突き進む! 89 00:06:31,180 --> 00:06:34,683 これが 人生という旅の だいご味やで。 90 00:06:34,683 --> 00:06:37,520 うちも昔は そやったんやけどなぁ。 91 00:06:37,520 --> 00:06:41,524 やや だいご味の味が 濃ゆい気がしますけどね。 92 00:06:41,524 --> 00:06:46,078 よし 決めた! 何をですか? 93 00:06:46,078 --> 00:06:49,715 うち 韓国行って 女優 目指すわ。 94 00:06:49,715 --> 00:06:53,536 はい? ず~っと考えとってん。 95 00:06:53,536 --> 00:06:55,688 演じるんも好きやし 韓国も好きやし。 96 00:06:55,688 --> 00:06:57,840 本気ですか? 97 00:06:57,840 --> 00:07:00,176 いつだって本気やで! 98 00:07:00,176 --> 00:07:03,362 ガイド付きの旅は もう十分 楽しんだ。 99 00:07:03,362 --> 00:07:06,015 うちもな イッちゃんみたいに 挑戦したいねん! 100 00:07:06,015 --> 00:07:10,186 えずくほどの人生のだいご味 味わいたいねん! 101 00:07:10,186 --> 00:07:15,024 はぁ~ そんなこと考えてたんだ。 102 00:07:15,024 --> 00:07:17,424 さすがに むちゃやろか? 103 00:07:19,845 --> 00:07:22,715 不美姉! 104 00:07:22,715 --> 00:07:28,437 梨泰院クラスの パク・セロイって まだ 独身らしいよ。 105 00:07:28,437 --> 00:07:30,689 ホンマか? ほな ついでに ゲットしてくるわ! 106 00:07:30,689 --> 00:07:34,176 じゃあ 応援がわりに クリーム たっぷりジュセヨ! 107 00:07:34,176 --> 00:07:36,845 ネー! (不美)アンニョンハセヨ~! 108 00:07:36,845 --> 00:07:38,845 フフフッ…。 109 00:07:40,849 --> 00:07:42,935 でな…。 110 00:07:42,935 --> 00:07:44,935 イッちゃんに 一個 相談があるんやけど。 111 00:07:47,356 --> 00:07:49,356 んっ? 112 00:07:51,510 --> 00:07:54,380 社長業を継いでほしいって? 113 00:07:54,380 --> 00:07:57,349 イッちゃんしか おれへんのや! って。 114 00:07:57,349 --> 00:07:59,702 あの経営陣の 言いなりになるってことですか? 115 00:07:59,702 --> 00:08:02,702 刷新するって。 どうやって? 116 00:08:04,907 --> 00:08:08,861 これを 告発するんだって。 117 00:08:08,861 --> 00:08:12,031 会社の グループメールに 不美さんも入ってて 118 00:08:12,031 --> 00:08:17,519 経営陣の不正の証拠が わんさか残ってるんだって。 119 00:08:17,519 --> 00:08:21,190 でも これって 不美さん自身にも ダメージありますよね? 120 00:08:21,190 --> 00:08:24,360 覚悟の上みたい…。 121 00:08:24,360 --> 00:08:27,179 あぁ… なんで そこまで? 122 00:08:27,179 --> 00:08:29,348 女優になるなら あとを濁さないほうが 123 00:08:29,348 --> 00:08:32,368 いいですよね? 不美さん 経営のことは 124 00:08:32,368 --> 00:08:35,020 任せっきりだったけど 美容品の開発には 125 00:08:35,020 --> 00:08:37,523 ホントに 力 入れてたみたいで。 126 00:08:37,523 --> 00:08:40,192 あの人たちに任せたら ここぞとばかりに 127 00:08:40,192 --> 00:08:42,678 品質落とすに違いないって。 128 00:08:42,678 --> 00:08:44,697 カプサイシン入ってるとか言って 入れないとか 129 00:08:44,697 --> 00:08:47,032 普通にやるに違いないって。 130 00:08:47,032 --> 00:08:50,419 なるほど。 それで 信用を置いてる壱子さんに。 131 00:08:50,419 --> 00:08:52,521 で どう思う? 132 00:08:52,521 --> 00:08:56,191 結構な チャンスですよ。 133 00:08:56,191 --> 00:08:58,360 仕事的にも 絶対に やったほうがいいです。 134 00:08:58,360 --> 00:09:00,529 店長が スタバの社長に なるようなもんだもんね。 135 00:09:00,529 --> 00:09:04,450 だよね。 あっ でも…。 136 00:09:04,450 --> 00:09:09,855 お母様にも 流れ弾は飛んでくるかと…。 137 00:09:09,855 --> 00:09:13,025 どうすりゃいい? っていうのが ご相談です。 138 00:09:13,025 --> 00:09:15,010 わかりません。 ですよね。 139 00:09:15,010 --> 00:09:17,696 あっ すみません。 140 00:09:17,696 --> 00:09:20,096 ((ヘヘヘッ!)) 笑ってんじゃねえよ。 141 00:11:45,527 --> 00:11:48,664 参考書あります? 142 00:11:48,664 --> 00:11:52,084 とっておきのが。 143 00:11:52,084 --> 00:11:55,884 古代インド 愛と性の秘伝書です。 144 00:11:58,674 --> 00:12:01,360 そこ 目指してないんだけど。 145 00:12:01,360 --> 00:12:05,514 一個 相談あるんだけどさ。 奇遇 私も。 146 00:12:05,514 --> 00:12:08,000 えっ なに? 今さ…。 147 00:12:08,000 --> 00:12:12,037 うん。 こめかみに タトゥー 入れようか迷ってんだよね。 148 00:12:12,037 --> 00:12:14,356 はい? どう思う? 149 00:12:14,356 --> 00:12:17,359 どういうこと? そこまで 大きくじゃない。 150 00:12:17,359 --> 00:12:20,512 ここに ちょこんと。 いや まだ大きさの話まで 151 00:12:20,512 --> 00:12:23,499 いってないから。 こめかみに タトゥー? 152 00:12:23,499 --> 00:12:27,669 うん。 まぁでも 仕事中は メイクで隠れるくらいの感じで。 153 00:12:27,669 --> 00:12:31,356 いやいや… えっ ちなみに 何の模様? 154 00:12:31,356 --> 00:12:33,692 「こめかみ」って入れよっかなって。 155 00:12:33,692 --> 00:12:36,361 こめかみに 「こめかみ」って入れんの? 156 00:12:36,361 --> 00:12:39,231 うん。 ひらがなで? 漢字で。 157 00:12:39,231 --> 00:12:42,167 つっても語源のほうね。 はい? 158 00:12:42,167 --> 00:12:45,854 こないだ ふと 辞書 読んでて 知ったんだけどさ…。 159 00:12:45,854 --> 00:12:49,525 米を かむときに 必ず動く場所だから 160 00:12:49,525 --> 00:12:52,177 「米噛」からきてんだって。 161 00:12:52,177 --> 00:12:55,347 私 これ 知ったとき衝撃受けたね。 162 00:12:55,347 --> 00:12:59,351 なんで? いや だって ネーミングセンス ヤバくね? 163 00:12:59,351 --> 00:13:03,171 米をかむから こめかみだよ。 164 00:13:03,171 --> 00:13:06,341 これだけ 額とか顎とかと 全然 テイスト違うじゃん。 165 00:13:06,341 --> 00:13:08,694 うん。 166 00:13:08,694 --> 00:13:13,365 いや こんな ヤバいネーミングなのに みんな 意外と知らないっしょ? 167 00:13:13,365 --> 00:13:18,053 なんで 私が こめかみに漢字で 「米噛み」って入れとけば 168 00:13:18,053 --> 00:13:21,189 たまたま 信号待ちとかで 並んで見た人が 169 00:13:21,189 --> 00:13:23,792 あっ 「こめかみって そういう意味なんだ」って 170 00:13:23,792 --> 00:13:27,179 気付くじゃん。 なんの普及活動だよ。 171 00:13:27,179 --> 00:13:30,048 人類 皆 兄弟的な? 172 00:13:30,048 --> 00:13:33,201 やっぱ この感動 分かち合いたいじゃん。 173 00:13:33,201 --> 00:13:36,722 どう思う? 174 00:13:36,722 --> 00:13:39,341 どうでもいいと思う。 175 00:13:39,341 --> 00:13:41,677 はぁ? ねぇ それより聞いてよ。 176 00:13:41,677 --> 00:13:43,679 不美さんがさ また すごいこと言いだして…。 177 00:13:43,679 --> 00:13:45,681 ねぇ ちょっと待って まだ こめかみ問題 178 00:13:45,681 --> 00:13:47,683 解決してないから。 それどころじゃないんだって。 179 00:13:47,683 --> 00:13:49,735 いや こっちだって 一大事なんだって。 180 00:13:49,735 --> 00:13:51,687 入れるとしても フォント 何にする? とか。 181 00:13:51,687 --> 00:13:54,022 私としては 明朝体が…。 どうでもいい! 182 00:13:54,022 --> 00:13:57,509 声 でか。 図書館だよ。 183 00:13:57,509 --> 00:13:59,845 こっちは いろいろ大変なの。 184 00:13:59,845 --> 00:14:02,831 そんな くだらないことに つきあってる余裕ないんだって。 185 00:14:02,831 --> 00:14:06,501 くだらないは なくね? くだらないだろ。 186 00:14:06,501 --> 00:14:09,888 何 こめかみって。 まともな大人が そんなこと言わないでしょ。 187 00:14:09,888 --> 00:14:13,191 不美さんとか恭平さんが そんなこと言うと思う? 188 00:14:13,191 --> 00:14:15,611 マジ つきあってらんないから。 189 00:14:15,611 --> 00:14:18,611 すまんな まともじゃなくて。 190 00:14:21,350 --> 00:14:23,350 ホントだよ。 191 00:14:26,688 --> 00:14:29,007 もう つきあわなくていいわ。 192 00:14:29,007 --> 00:14:31,407 助かる。 193 00:14:39,685 --> 00:14:41,670 《なんなんだよ?》 194 00:14:41,670 --> 00:14:48,176 壱子さんも こうした道具 使ってるんですか? 195 00:14:48,176 --> 00:14:51,863 はぁ… 使いません。 196 00:14:51,863 --> 00:14:55,834 ですが 女性が オーガズムを得るために 197 00:14:55,834 --> 00:14:58,020 道具に助けてもらうのは 決して 198 00:14:58,020 --> 00:15:00,022 恥ずかしいことではないと 思います。 あぁ…。 199 00:15:00,022 --> 00:15:05,694 《なんなんだよ なんなんだよ》 200 00:15:05,694 --> 00:15:09,514 ただ あまりに 頼りすぎてしまうと 201 00:15:09,514 --> 00:15:13,185 体が それに 慣れてしまうことがあります。 202 00:15:13,185 --> 00:15:19,285 結果 より強い刺激でないと 満足できない体になってしまい…。 203 00:15:25,697 --> 00:15:29,184 頼りすぎると… 慣れてしまう…。 204 00:15:29,184 --> 00:15:31,737 あの~。 205 00:15:31,737 --> 00:15:34,356 《まさか こんなものに 教えられる日がくるとは…》 206 00:15:34,356 --> 00:15:37,893 頼ってました。 はい? 207 00:15:37,893 --> 00:15:42,347 私 頼りすぎてました。 208 00:15:42,347 --> 00:15:45,867 そうですか やっぱり 使ってたんじゃないですか。 209 00:15:45,867 --> 00:15:47,867 えっ いつ頃から? 210 00:15:49,888 --> 00:15:53,525 出会ったのは 大学1年のときです。 211 00:15:53,525 --> 00:15:57,846 大学1年生? 早いですね。 212 00:15:57,846 --> 00:16:01,833 《無理して お嬢様学校に 入学したばっかりに 213 00:16:01,833 --> 00:16:06,855 全然 周囲と合わなくて 214 00:16:06,855 --> 00:16:09,725 なんか つまんねえな~ って思ってたとき…》 215 00:16:09,725 --> 00:16:11,825 (( なに? あれ…。 216 00:16:18,183 --> 00:16:20,185 えっ 怖っ…。 217 00:16:20,185 --> 00:16:23,789 えっ なんか1人で しゃべりだしたんだけど? 218 00:16:23,789 --> 00:16:25,690 てか どこのファンデ 使ってんの? あれ…。 219 00:16:25,690 --> 00:16:27,676 関わんないほうがいいよね)) 220 00:16:27,676 --> 00:16:29,678 《くぎづけになりました》 221 00:16:29,678 --> 00:16:31,696 ((行こ行こ。 あっ トイレ行くから ちょっと 先 行ってて。 222 00:16:31,696 --> 00:16:33,696 うん わかった)) 223 00:16:35,834 --> 00:16:40,021 怖さもあったけど 好奇心が勝って。 224 00:16:40,021 --> 00:16:44,342 接触してみたんです。 接触ですか…。 225 00:16:44,342 --> 00:16:47,763 (( ねぇ。 んっ? 226 00:16:47,763 --> 00:16:49,848 あなた 何年生? 227 00:16:49,848 --> 00:16:51,933 1年。 私も1年。 228 00:16:51,933 --> 00:16:55,733 一緒じゃん。 うん。 229 00:16:57,689 --> 00:17:00,025 なんで そんなメイクしてるの? 230 00:17:00,025 --> 00:17:03,395 あっ これ? うん はやり? 231 00:17:03,395 --> 00:17:06,515 これは はやんないっしょ。 232 00:17:06,515 --> 00:17:09,851 いや 大学って 出席日数 大事じゃん。 233 00:17:09,851 --> 00:17:12,337 うん。 でも 234 00:17:12,337 --> 00:17:15,173 絶対 サボりたい日 出てくんじゃん。 235 00:17:15,173 --> 00:17:18,059 それで。 どういうこと? 236 00:17:18,059 --> 00:17:21,179 いや 勘 悪っ。 237 00:17:21,179 --> 00:17:23,265 いや ふだんから これで過ごしておけば 238 00:17:23,265 --> 00:17:25,867 同じメイクの他の人に 出てもらっても 239 00:17:25,867 --> 00:17:29,688 絶対 バレないっしょ? 余裕で 代返 頼めんじゃんって話。 240 00:17:29,688 --> 00:17:34,693 あぁ… なるほど 完璧な作戦だね。 241 00:17:34,693 --> 00:17:39,281 と思ってたんだけどね~ 盲点がね。 242 00:17:39,281 --> 00:17:44,019 えっ なに? このメイクが あだとなって 243 00:17:44,019 --> 00:17:47,606 代返 頼めるような 友達ができない。 244 00:17:47,606 --> 00:17:49,841 あと 普通に恥ずかしい。 245 00:17:49,841 --> 00:17:52,327 恥ずかしいって気持ちあるんだ。 あるよ! 246 00:17:52,327 --> 00:17:55,497 言っとくけど 私 おしゃれとか めっちゃ好きだかんね。 247 00:17:55,497 --> 00:17:58,350 えっ そうなの? そうだよ。 248 00:17:58,350 --> 00:18:00,519 えっ じゃあさ…。 うん。 249 00:18:00,519 --> 00:18:05,190 フフッ… やめたら? 250 00:18:05,190 --> 00:18:11,346 う~ん その意見… 採用! 251 00:18:11,346 --> 00:18:15,517 フフッ… ヘヘヘヘ…。 なになに?)) 252 00:18:15,517 --> 00:18:18,687 もう 最高! って思って。 253 00:18:18,687 --> 00:18:21,339 最高ですよね うんうん…。 254 00:18:21,339 --> 00:18:23,358 (( ねぇ ヨッピって呼んでいい? うん。 255 00:18:23,358 --> 00:18:25,677 明日もいる? 授業? うん)) 256 00:18:25,677 --> 00:18:30,599 思えば それからは ずっと 頼ってた気がします。 257 00:18:30,599 --> 00:18:35,520 ず~っと? はい。 258 00:18:35,520 --> 00:18:37,505 ((えっ めっちゃ 切ってるよね?)) 259 00:18:37,505 --> 00:18:39,841 《お金がないときも…》 260 00:18:39,841 --> 00:18:41,843 ((アハハハハ…。 261 00:18:41,843 --> 00:18:44,863 こっち? いや ここはメロン )) 262 00:18:44,863 --> 00:18:47,165 《くだらないことで 迷ってるときも》 263 00:18:47,165 --> 00:18:49,167 ((梅干しじゃん うん。 264 00:18:49,167 --> 00:18:51,336 すみません これ ください。 はい。 265 00:18:51,336 --> 00:18:54,839 (ヨッピ)意外と おいしいよ。 ハハッ… )) 266 00:18:54,839 --> 00:18:57,525 《絶望してるときも…》 267 00:18:57,525 --> 00:19:02,047 ((優待券もらった。 エステ おごっちゃる。 あぁ?)) 268 00:19:02,047 --> 00:19:04,666 《新しい道を決めるときも…》 269 00:19:04,666 --> 00:19:09,354 ((ここまで来たら アンタ もう カリスマになるしかなくね?)) 270 00:19:09,354 --> 00:19:14,859 《それからも ずっと…》 271 00:19:14,859 --> 00:19:17,659 ずっと…。 えっ? 272 00:19:21,016 --> 00:19:23,001 (( どうでもいい! 273 00:19:23,001 --> 00:19:27,101 すまんな まともじゃなくて)) 274 00:19:30,225 --> 00:19:32,510 なのに 私は 275 00:19:32,510 --> 00:19:37,182 助けてもらうことに慣れちゃって 感謝することも 276 00:19:37,182 --> 00:19:40,352 こっちが 助けてあげることもしないで…。 277 00:19:40,352 --> 00:19:42,752 いや そういうものかと…。 278 00:19:45,006 --> 00:19:47,008 すみません! どこへ? 279 00:19:47,008 --> 00:19:50,008 あの子がいないと だめなんです! 280 00:19:55,700 --> 00:19:59,521 そんなに いいの? 今日 使おうかな? 281 00:19:59,521 --> 00:20:15,670 ♪~ 282 00:20:15,670 --> 00:20:19,691 ファスティングって どんな感じなんですか? 283 00:20:19,691 --> 00:20:22,344 一定の期間 固形物をとらずに 284 00:20:22,344 --> 00:20:25,030 腸内の大掃除をする 期間になります。 285 00:20:25,030 --> 00:20:29,000 酵素栄養学というものに基づいて お話させていただいてまして 286 00:20:29,000 --> 00:20:31,202 一定の期間 固形物をとらずに…。 287 00:20:31,202 --> 00:20:35,602 失礼します! えっ? 288 00:20:40,011 --> 00:20:44,015 土踏まずって ここだけくぼんでて 289 00:20:44,015 --> 00:20:46,315 地面につかないから 土踏まずなんだって。 290 00:20:49,337 --> 00:20:51,339 で? 291 00:20:51,339 --> 00:20:55,010 タトゥーショップ 予約した。 292 00:20:55,010 --> 00:20:59,347 はぁ? 私も入れる! 293 00:20:59,347 --> 00:21:01,850 マジ? 294 00:21:01,850 --> 00:21:03,950 マジ。 295 00:21:09,340 --> 00:21:12,360 壱子…。 んっ? 296 00:21:12,360 --> 00:21:15,847 私は 入れないことにしたんだよね。 297 00:21:15,847 --> 00:21:19,350 は? ねぇほら こめかみって 298 00:21:19,350 --> 00:21:21,736 そもそも 語源と漢字 違うから 299 00:21:21,736 --> 00:21:25,390 見た人 ほら ややこしくなっちゃうじゃん。 300 00:21:25,390 --> 00:21:30,028 あぁ はぁ そっか…。 301 00:21:30,028 --> 00:21:32,180 うん。 302 00:21:32,180 --> 00:21:38,269 じゃあ 私も やめるわ。 303 00:21:38,269 --> 00:21:40,522 おう。 うん。 304 00:21:40,522 --> 00:21:44,859 なんか 揉め損だったね。 305 00:21:44,859 --> 00:21:50,532 だな… ハハッ…。 ハハハッ… フフッ…。 306 00:21:50,532 --> 00:21:52,534 あ~ なんか すみませんね。 あ~ すみません。 307 00:21:52,534 --> 00:21:55,854 あっ 何 やってたんですか? 今 水素吸入を。 308 00:21:55,854 --> 00:21:57,856 水素吸入? はい。 うん。 309 00:21:57,856 --> 00:22:01,192 じゃあ 私も お願いしようかな。 ぜひ。 310 00:22:01,192 --> 00:22:05,513 疲れ取れるんだって。 へぇ~ 楽しみ。 311 00:22:05,513 --> 00:22:10,969 なるほどね~ そりゃ悩ましいね。 312 00:22:10,969 --> 00:22:14,339 でしょ! でもさ 313 00:22:14,339 --> 00:22:19,010 壱子が 会社 継いで 母ちゃん だめになったら…。 314 00:22:19,010 --> 00:22:21,012 うん。 そんときは 315 00:22:21,012 --> 00:22:23,848 母ちゃん 雇っちゃえば いいんじゃね? えっ? 316 00:22:23,848 --> 00:22:28,019 嫌だったら 雇わなきゃいいし。 317 00:22:28,019 --> 00:22:30,855 なんとかなんじゃね? 318 00:22:30,855 --> 00:22:35,193 《私じゃ たどりつけない境地に こんなにあっさり》 319 00:22:35,193 --> 00:22:38,096 アンタって 本当…。 320 00:22:38,096 --> 00:22:40,849 その意見 採用! え? 321 00:22:40,849 --> 00:22:44,018 なんか今 言いかけなかった? ううん。 322 00:22:44,018 --> 00:22:47,689 アンタって本当… みたいな。 フフフ… なんも。 323 00:22:47,689 --> 00:22:50,191 《大人のオモチャみたいだね。 324 00:22:50,191 --> 00:22:52,491 とは さすがに言えなかった》 325 00:25:24,512 --> 00:25:26,831 ホンマに ええねんな? 326 00:25:26,831 --> 00:25:28,831 はい。 327 00:25:31,436 --> 00:25:34,236 押すで! はい! 328 00:25:39,844 --> 00:25:41,846 あぁ! てか あかん! 329 00:25:41,846 --> 00:25:44,515 ちょっと 一回 休憩して…。 330 00:25:44,515 --> 00:25:46,851 一回 ちょっと気持ち 落ち着かせるわ。 はい。 331 00:25:46,851 --> 00:25:49,020 あぁ~ ええ匂い これで 気持ち落ち着かせて…。 332 00:25:49,020 --> 00:25:51,889 落ち着かせて 落ち着かせて。 333 00:25:51,889 --> 00:25:54,889 よっしゃ… よっしゃ。 334 00:25:56,844 --> 00:26:00,014 よっし! もう 後戻りでけへんで! 335 00:26:00,014 --> 00:26:04,018 72になって すべて失うで! 336 00:26:04,018 --> 00:26:07,705 はい! 337 00:26:07,705 --> 00:26:09,705 よっしゃ…。 338 00:26:11,876 --> 00:26:15,176 とりゃ~!! 339 00:26:19,684 --> 00:26:25,790 はぁ~。 うわぁ~。 340 00:26:25,790 --> 00:26:30,678 あなたの肌が 我が社の商品を待っています。 341 00:26:30,678 --> 00:26:33,848 (坂巻)はい… う~んとね。 はい。 342 00:26:33,848 --> 00:26:35,850 (坂巻)まぁ セリフは 合ってんだけど。 343 00:26:35,850 --> 00:26:38,353 はい。 その ちょっと ニュアンスが違くて。 344 00:26:38,353 --> 00:26:41,389 はい。 あの 決して説得しないで。 345 00:26:41,389 --> 00:26:44,208 あぁ 説得…。 (坂巻)ただ 事実を 淡々と 346 00:26:44,208 --> 00:26:46,177 伝えてくれればいいから。 事実… はい。 347 00:26:46,177 --> 00:26:48,846 もう一回 よ~い…。 はい。 348 00:26:48,846 --> 00:26:53,868 あなたの肌が 我が社の商品を待っています。 349 00:26:53,868 --> 00:26:55,953 うん まだ説得 入ってるよ。 350 00:26:55,953 --> 00:26:58,673 あぁ はい… はい。 うん なんで? 351 00:26:58,673 --> 00:27:00,858 はい やります! あなたの肌が 352 00:27:00,858 --> 00:27:05,863 我が社の商品を 待っています。 353 00:27:05,863 --> 00:27:08,163 坂巻さん… ヤバいです。 えっ? 354 00:27:10,184 --> 00:27:12,186 えぇ!? 355 00:27:12,186 --> 00:27:15,523 行くぞ! さ… 坂巻さん? 356 00:27:15,523 --> 00:27:20,027 練習しよっか… よし うんっ…。 357 00:27:20,027 --> 00:27:25,500 あなたの肌が 我が社の商品を 待っています。 358 00:27:25,500 --> 00:27:27,685 まだ説得 入ってますね。 359 00:27:27,685 --> 00:27:29,687 入ってますか? もう一回。 360 00:27:29,687 --> 00:27:31,839 我が社の商品を待っています。 361 00:27:31,839 --> 00:27:33,858 ちょっと 1回…。 362 00:27:33,858 --> 00:27:35,843 あなたの肌が…。 まだ 入ってますね! 363 00:27:35,843 --> 00:27:37,845 もう一回。 あな… あなたの…。 364 00:27:37,845 --> 00:27:40,198 もう まだ… 最初の言い出しが ちょっと…。 365 00:27:40,198 --> 00:27:42,350 ちょっと うるさいかも! あっ すみません。 366 00:27:42,350 --> 00:27:45,286 ≪ないですよ! (坂巻)この度は 誠に 367 00:27:45,286 --> 00:27:50,174 申し訳ございませんでした! えろう すんまへんでした! 368 00:27:50,174 --> 00:27:54,128 <カシレの不祥事発覚に 世間は 大騒ぎとなった> 369 00:27:54,128 --> 00:27:58,015 1億 使った人もいるんですよ! いったい どうしたんですか! 370 00:27:58,015 --> 00:28:01,686 すべて 台本だったんじゃないんですか? 371 00:28:01,686 --> 00:28:03,855 村澤先生。 はい。 372 00:28:03,855 --> 00:28:06,007 これは 詐欺にはならないんですか? 373 00:28:06,007 --> 00:28:09,193 まぁ 自由な発言で 人気を博してましたからね。 374 00:28:09,193 --> 00:28:12,630 ねぇ だって この 2人の言葉を聞いて 375 00:28:12,630 --> 00:28:15,233 商品を購入した お客さんが いるわけじゃないですか。 376 00:28:15,233 --> 00:28:18,369 いや もう詐欺って言っても いいと思うんですよ これ。 377 00:28:18,369 --> 00:28:21,669 でも よく見ると 詐欺師みたいな顔してますね。 378 00:28:23,674 --> 00:28:25,676 [モニタ]そうですね だからホントに 379 00:28:25,676 --> 00:28:27,695 かなりの 大問題なんじゃないかなと 380 00:28:27,695 --> 00:28:29,747 僕は 思いますけどね。 [モニタ]大問題ですよ! だって 381 00:28:29,747 --> 00:28:32,850 坂巻氏の すべて 台本だったということで…。 382 00:28:32,850 --> 00:28:36,687 そんななか 新社長には あの 有加里壱子さんが 383 00:28:36,687 --> 00:28:39,190 就任するのではと いわれてるんですが。 384 00:28:39,190 --> 00:28:41,209 壱子? 385 00:28:41,209 --> 00:28:51,409 ♪~