1 00:01:35,116 --> 00:01:39,116 (アラーム) 2 00:01:41,122 --> 00:01:43,124 (アラーム) 3 00:01:43,124 --> 00:02:03,144 ♬~ 4 00:02:03,144 --> 00:02:10,151 ♬~ 5 00:02:10,151 --> 00:02:12,153 (スイッチを押す音) 6 00:02:12,153 --> 00:02:30,171 ♬~ 7 00:02:30,171 --> 00:02:32,173 秋だな~。 8 00:02:32,173 --> 00:02:48,122 ♬~ 9 00:02:48,122 --> 00:02:51,125 (亀高)おはようございます。 (一同)おはようございます。 10 00:02:51,125 --> 00:02:53,127 おはようございます。 11 00:02:53,127 --> 00:02:57,131 ♬(鼻歌) 12 00:02:57,131 --> 00:02:59,133 (藤嶋)うん? (小畑)今日からです。 13 00:02:59,133 --> 00:03:03,804 新しい非常勤の先生。 (藤嶋)自分ばっかり楽しちゃって。 14 00:03:03,804 --> 00:03:05,806 (小畑) あ~ もう 進学要綱のまとめ➡ 15 00:03:05,806 --> 00:03:09,143 全然 終わんないよ。 (藤嶋)こっちは テストの採点。 16 00:03:09,143 --> 00:03:11,143 終わったら 手伝いましょうか? 17 00:03:14,148 --> 00:03:16,150 機嫌いい。 18 00:03:16,150 --> 00:03:30,164 ♬~ 19 00:03:30,164 --> 00:03:33,164 あっ ミズナラだ。 20 00:03:35,102 --> 00:03:40,107 (中村)本来は もっと ワークライフバランスを考えるべきなんだよ。 21 00:03:40,107 --> 00:03:42,109 ですね。 22 00:03:42,109 --> 00:03:45,112 亀高先生が 率先して 効率を考えないと。➡ 23 00:03:45,112 --> 00:03:48,115 学年主任なんだから。 そうですね。 24 00:03:48,115 --> 00:03:50,117 やってますよ 中村先生。 25 00:03:50,117 --> 00:03:52,119 休職した教師を 休暇扱いにして➡ 26 00:03:52,119 --> 00:03:55,122 非常勤講師を 副担任として採用するとか。 27 00:03:55,122 --> 00:04:00,122 それは 川相教頭のアイデア。 (中村)パート教師ねえ。 28 00:04:02,129 --> 00:04:05,129 力になってもらえると思います。 29 00:04:20,147 --> 00:04:22,149 (川相)はい 進学率! 30 00:04:22,149 --> 00:04:24,151 結局 生徒を増やすには これですから。 31 00:04:24,151 --> 00:04:27,154 「菊玲学園と聞くだけで 保護者がうらやむ➡ 32 00:04:27,154 --> 00:04:31,158 そんな名声を取り戻してほしい」と 理事長も おっしゃっていました。 33 00:04:31,158 --> 00:04:34,094 はい そこで 土曜補習を実施します。 34 00:04:34,094 --> 00:04:37,097 回してください。 知ってたんですか? 35 00:04:37,097 --> 00:04:40,100 (小畑)え~ マジ限界。 (川相)今が チャンス~!➡ 36 00:04:40,100 --> 00:04:42,102 私学の授業料 無償化➡ 37 00:04:42,102 --> 00:04:45,105 おまけに 菊玲では 土曜日 補習までしてくれる➡ 38 00:04:45,105 --> 00:04:50,110 校舎は古いが お得! ねえ お得は大事ですもんね。 39 00:04:50,110 --> 00:04:52,112 上に いい顔したいだけだろ。 40 00:04:52,112 --> 00:04:54,114 ≪(戸の開く音) ≪おはようございます! 41 00:04:54,114 --> 00:04:58,114 おはようござ…。 (戸の閉まる音) 42 00:05:01,121 --> 00:05:06,121 非常勤講師の 遠藤 一誠です。 今日から お世話になります。 43 00:05:39,093 --> 00:05:41,095 あっ 亀高先生が採用した…。 (藤嶋)パート教師。 44 00:05:41,095 --> 00:05:43,095 はい。 力になる。 45 00:05:46,100 --> 00:05:49,103 亀高先生 おはようございます。 どうしました? 46 00:05:49,103 --> 00:05:51,105 えっ? その髪。 47 00:05:51,105 --> 00:05:53,107 あっ 川下りをしてきました。 48 00:05:53,107 --> 00:05:55,109 出勤前に 普通 そんなことします? 49 00:05:55,109 --> 00:05:58,112 何をするんですか? 普通は。 研修報告とか 資料作りとか➡ 50 00:05:58,112 --> 00:06:00,114 授業の前に やることが 山ほどあるんです。 51 00:06:00,114 --> 00:06:02,116 分かります。 52 00:06:02,116 --> 00:06:05,119 僕も授業に集中しようと 川下りをしてきたんです。 53 00:06:05,119 --> 00:06:07,121 今日を逃して 来年まで お預けだと思うと➡ 54 00:06:07,121 --> 00:06:10,124 気が気じゃないですから。 (小畑)あっ よかったら➡ 55 00:06:10,124 --> 00:06:13,127 これで拭いてください。 ありがとうございます! 56 00:06:13,127 --> 00:06:16,130 (中村)君 いくら パートとはいえ 不適切だ。 57 00:06:16,130 --> 00:06:18,132 「教育活動を遂行する上で➡ 58 00:06:18,132 --> 00:06:21,135 支障となる服装および 露出の多い服は避けること」 59 00:06:21,135 --> 00:06:25,139 例えば? その短いパンツ ビーサン。 60 00:06:25,139 --> 00:06:28,142 亀高先生も同じくらいですし➡ 61 00:06:28,142 --> 00:06:30,144 えっと…。 あっ 小畑です。 62 00:06:30,144 --> 00:06:33,080 小畑先生は もっと短いですよ。 彼女たちは 女性です。 63 00:06:33,080 --> 00:06:36,083 男は 駄目なんですか? 64 00:06:36,083 --> 00:06:38,085 それに…。 65 00:06:38,085 --> 00:06:42,089 サンダル サンダル サンダル。 66 00:06:42,089 --> 00:06:45,092 あっ サンダル。 皆さんも サンダルです。 67 00:06:45,092 --> 00:06:47,092 これは…。 はだし。 68 00:06:50,097 --> 00:06:53,097 必要なときは はけるよう…。 69 00:06:57,104 --> 00:06:59,106 持ってます! (藤嶋)非常勤講師じゃなくて➡ 70 00:06:59,106 --> 00:07:01,108 非常識講師かよ! 71 00:07:01,108 --> 00:07:04,111 (小畑)でも カッコイイですよね。 (川相)おい! 72 00:07:04,111 --> 00:07:06,113 (チャイム) (川相)あっ もう…。 どうぞ。 73 00:07:06,113 --> 00:07:10,113 授業 どうぞ。 亀高先生 ちょっと。 74 00:07:13,120 --> 00:07:15,122 いや 何で あんなの採用したんですか? 75 00:07:15,122 --> 00:07:17,124 もっと 他にいたでしょう? 条件が悪過ぎなんです。 76 00:07:17,124 --> 00:07:19,126 授業 一コマ 3, 000円。 副担任もやって➡ 77 00:07:19,126 --> 00:07:21,128 手取りが 10万そこそこなんて…。 …にしても。 78 00:07:21,128 --> 00:07:24,131 これ以上 大変になったら 「# 教師のバトン」 79 00:07:24,131 --> 00:07:26,133 「# 菊玲学園ブラック職場」って つぶやきますよ。 80 00:07:26,133 --> 00:07:28,135 そんなこと言わないでよ。 そもそも あとは任せるって➡ 81 00:07:28,135 --> 00:07:32,139 パチンコ行ったの 川相教頭じゃないですか。 82 00:07:32,139 --> 00:07:35,039 別件です。 パチンコには 行ったことがありません。 83 00:07:37,077 --> 00:07:41,081 何かありましたら 全て 学年主任の責任ですから。 84 00:07:41,081 --> 00:07:45,081 よろしく お願いします。 いや… えっ? えっ? 85 00:07:52,092 --> 00:07:55,095 フゥー。 86 00:07:55,095 --> 00:08:00,100 ≪えっ? カッコ良くない? ≪顔面強いよね。 87 00:08:00,100 --> 00:08:03,103 このクラスの副担任と 日本史を担当します➡ 88 00:08:03,103 --> 00:08:05,105 遠藤 一誠です。 89 00:08:05,105 --> 00:08:10,110 検索してください。 では 授業を始めます。 90 00:08:10,110 --> 00:08:12,112 遠藤先生 そういう ふざけた態度は…。 91 00:08:12,112 --> 00:08:14,114 (佑太)いいんじゃないですか。 92 00:08:14,114 --> 00:08:17,114 みんなも そこまで 興味ないと思うし。 93 00:08:19,119 --> 00:08:23,123 これ ヤバくない? (愛佳)えっ? 94 00:08:23,123 --> 00:08:26,126 「味噌作り ラミィキューブ➡ 95 00:08:26,126 --> 00:08:28,128 裁判傍聴 コケ観察➡ 96 00:08:28,128 --> 00:08:30,130 マンホールのフタ撮影」 ≪すげえな。 97 00:08:30,130 --> 00:08:33,066 節操ないな。 (蓮)適当に書いただけだろ。 98 00:08:33,066 --> 00:08:36,069 先生 これ使っていいですよ。 僕のですけど。 99 00:08:36,069 --> 00:08:39,072 助かる。 100 00:08:39,072 --> 00:08:41,072 大輔…。 101 00:08:44,077 --> 00:08:46,079 (佑太)偏差値 BFだって。 ヤバくない? 102 00:08:46,079 --> 00:08:50,083 (大輔)あ~ 終わってるね。 ジ・エンドウだ。 103 00:08:50,083 --> 00:08:54,087 え~ では 大化の改新いきます! 104 00:08:54,087 --> 00:08:59,092 ≪えっ? 先生 そこじゃなくて もっと 後です。➡ 105 00:08:59,092 --> 00:09:02,092 86ページです。 86…。 106 00:09:13,106 --> 00:09:15,108 あ~! 107 00:09:15,108 --> 00:09:17,108 ≪(早坂)何? 108 00:09:21,114 --> 00:09:25,118 最近 肌 荒れてない? えっ? 嘘? 109 00:09:25,118 --> 00:09:27,120 (早坂) 発酵食品 ちゃんと食べてる? 110 00:09:27,120 --> 00:09:30,123 納豆 ヨーグルト…。 111 00:09:30,123 --> 00:09:32,123 コンビニだけど。 112 00:09:35,062 --> 00:09:39,066 職権乱用したよね? 何の話? 113 00:09:39,066 --> 00:09:42,069 採用した パート君。 114 00:09:42,069 --> 00:09:46,073 ラチャ君 激推しの 独身女性教師が勤める高校に➡ 115 00:09:46,073 --> 00:09:49,076 ラチャ君そっくりの 非常勤講師が➡ 116 00:09:49,076 --> 00:09:53,080 偶然 採用されるなんて ないでしょう? 117 00:09:53,080 --> 00:09:56,083 似てるかな? え… 遠藤先生と ラチャ様が? 118 00:09:56,083 --> 00:09:58,085 えっ? そうかな? 119 00:09:58,085 --> 00:10:03,085 あ~ 強いて言えば 眉? 目元? あっ 似てるかな~? 120 00:10:05,092 --> 00:10:07,094 だって みんな 文句ばっかだし➡ 121 00:10:07,094 --> 00:10:10,097 教頭は 何でも 「あとは任せるで」 パチンコ行っちゃうし➡ 122 00:10:10,097 --> 00:10:12,099 でも でも… 履歴書は ちゃんとしてたし➡ 123 00:10:12,099 --> 00:10:14,101 面接では まともに見えたから。 124 00:10:14,101 --> 00:10:18,105 今度 採用するなら アブデル君似の子にしてよ。 125 00:10:18,105 --> 00:10:22,105 だから 違うんだって…。 126 00:10:24,111 --> 00:10:29,111 逆に ストレス 増えなきゃいいけどね。 127 00:10:33,053 --> 00:10:37,057 しかし 荘園が 公領を圧迫しているとみた➡ 128 00:10:37,057 --> 00:10:39,057 後三条天皇は…。 129 00:10:41,061 --> 00:10:45,065 うん? 続けてください。 130 00:10:45,065 --> 00:10:47,067 別に 迷惑じゃないですから。➡ 131 00:10:47,067 --> 00:10:51,071 予備校でやってますし 先生は 好きにやってください。 132 00:10:51,071 --> 00:10:54,074 ホント? いいの? 133 00:10:54,074 --> 00:10:58,078 もう それならそうと 先に言ってください。 134 00:10:58,078 --> 00:11:01,081 ちゃんと 授業しなきゃって 結構 プレッシャーだったんです。 135 00:11:01,081 --> 00:11:04,084 これからは お互い 好きな時間を過ごしましょう。 136 00:11:04,084 --> 00:11:06,086 マジ? ≪はっ? 137 00:11:06,086 --> 00:11:08,086 いいの? 138 00:11:10,090 --> 00:11:13,093 ちょっと失礼。 ここ通るよ。 ここ通るよ。 139 00:11:13,093 --> 00:11:16,096 はい。 ごめんね…。 ちょっと ここ あけて。 道あけて。 140 00:11:16,096 --> 00:11:19,099 ありがとう ありがとう…。 141 00:11:19,099 --> 00:11:22,102 ちょっと ここがね 影になっちゃうから…。 142 00:11:22,102 --> 00:11:24,102 もうちょい もうちょい…。 143 00:11:29,109 --> 00:11:31,109 (ぶつかる音) あっ ごめん ごめん…。 144 00:11:36,116 --> 00:11:41,121 やっぱ 戦でしょ。 戦といえば 関ヶ原の合戦。 145 00:11:41,121 --> 00:11:45,125 両軍合わせて 20万人が参加して たった1日で終わるなんて➡ 146 00:11:45,125 --> 00:11:47,127 こんな戦は 世界でも 例がありません。 147 00:11:47,127 --> 00:11:51,131 その理由の1つに 周囲の空気にあらがえず➡ 148 00:11:51,131 --> 00:11:54,134 何となく参加した人たちが 多くいたからだと➡ 149 00:11:54,134 --> 00:11:56,136 僕は思っています。 150 00:11:56,136 --> 00:12:01,141 特に 「西軍の方が 安心 安全で ござるかのう?」くらいのスタンスで➡ 151 00:12:01,141 --> 00:12:03,143 豊臣側についた武士たちは 戦況が不利になっても➡ 152 00:12:03,143 --> 00:12:06,146 戦う理由が明確になかったので。 153 00:12:06,146 --> 00:12:08,148 「いかが いたす?」 154 00:12:08,148 --> 00:12:11,151 「ひとまず 周りに 合わせておくのがよかろう」と➡ 155 00:12:11,151 --> 00:12:14,154 何となく 参加して あっという間に敗走しちゃうんです。 156 00:12:14,154 --> 00:12:19,159 その後 徳川に歯向かったという レッテルを貼られて➡ 157 00:12:19,159 --> 00:12:21,161 「む… 無念」 158 00:12:21,161 --> 00:12:23,161 「ぐええ…」 159 00:12:25,165 --> 00:12:28,168 遠藤先生! 160 00:12:28,168 --> 00:12:32,172 とても いい授業ができました。 あしたも よろしく お願いします。 161 00:12:32,172 --> 00:12:35,108 駄目です 駄目です! だ… 駄目です! 162 00:12:35,108 --> 00:12:39,112 副担任は ホームルームがありますし 職員会議も。 163 00:12:39,112 --> 00:12:41,114 生徒たちに聞いたら 「連絡事項は➡ 164 00:12:41,114 --> 00:12:43,116 アプリで確認している」と 言っていましたが? 165 00:12:43,116 --> 00:12:45,118 何かあったら どうするんですか? 166 00:12:45,118 --> 00:12:48,121 何かって 何でしょう? 何かって…。 167 00:12:48,121 --> 00:12:52,125 起きてもないことを心配するのは ストレスですよ。 168 00:12:52,125 --> 00:12:54,127 職員会議があります。 169 00:12:54,127 --> 00:12:56,129 今日は 2年の進路指導方針を決める➡ 170 00:12:56,129 --> 00:13:02,135 大切な日なんです。 「絶対に守るように」と これを。 171 00:13:02,135 --> 00:13:07,140 中村先生に ここ…。 172 00:13:07,140 --> 00:13:09,142 「職員会議は 全職員をもって構成し➡ 173 00:13:09,142 --> 00:13:14,147 非常勤職員 PTA職員を含まない」 174 00:13:14,147 --> 00:13:16,147 お疲れさまでした。 175 00:13:29,162 --> 00:13:32,165 はーい ガンちゃん。 176 00:13:32,165 --> 00:13:36,103 えっ? 来週? 177 00:13:36,103 --> 00:13:41,108 あ~ そうか 来週か。 178 00:13:41,108 --> 00:13:45,108 うん。 頑張って。 179 00:14:03,130 --> 00:14:06,133 おはようございます。 おはようございます。 180 00:14:06,133 --> 00:14:08,135 早いですね。 いやいや…。 かわいくないですか? 181 00:14:08,135 --> 00:14:10,137 勝手なことしないで。 182 00:14:10,137 --> 00:14:12,139 ここは あなたの部屋じゃない。 理科準備室です。 183 00:14:12,139 --> 00:14:14,141 だから 来たんです。 だから? 184 00:14:14,141 --> 00:14:16,143 警備員さんに聞いたら➡ 185 00:14:16,143 --> 00:14:18,145 生き物なら ここだろうって。 あのね…。 186 00:14:18,145 --> 00:14:20,147 あっ 後で 他の理科の先生にも 許可 取っておきます。 187 00:14:20,147 --> 00:14:23,150 そういうことじゃなくて 家で飼えばいいでしょ? 188 00:14:23,150 --> 00:14:25,152 職員室に 僕のデスクないんですよね。 189 00:14:25,152 --> 00:14:29,156 いやいや 家の話をしています。 そんなに 嫌わないでください。 190 00:14:29,156 --> 00:14:31,158 クロメダカは 絶滅危惧種ですよ。 191 00:14:31,158 --> 00:14:33,093 クロメダカは キタメダカと ミナミメダカに分けられ➡ 192 00:14:33,093 --> 00:14:35,095 正しくは 絶滅危惧Ⅱ類です。 193 00:14:35,095 --> 00:14:38,098 アロザイム分析で 生息水域ごとに分類され➡ 194 00:14:38,098 --> 00:14:40,100 これは おそらく ミナミメダカですね。 195 00:14:40,100 --> 00:14:42,102 アロザイム分析って 何ですか? 196 00:14:42,102 --> 00:14:45,105 野生生物から 遺伝学的情報が得られるって…。 197 00:14:45,105 --> 00:14:47,107 そんな話 どうでもいいから! 198 00:14:47,107 --> 00:14:49,109 ハァー。 199 00:14:49,109 --> 00:14:52,112 君たち ミナミメダカだったのか。 200 00:14:52,112 --> 00:14:57,117 ≪ヤバくない? 嘘!? ≪マジで ヤバい…。 201 00:14:57,117 --> 00:15:00,120 ≪ヤバすぎ! ≪マジで!? 202 00:15:00,120 --> 00:15:04,124 ≪確かにな。 見事な 坊主ですね。 203 00:15:04,124 --> 00:15:06,124 奇麗だな。 204 00:15:09,129 --> 00:15:13,133 (凛空)おはよう。 どうしたの? その髪形。 205 00:15:13,133 --> 00:15:18,133 もしかして パンク? パンク? ウェーイ! ウェーイ! 206 00:15:20,140 --> 00:15:22,142 遠藤先生も 職員室に。 207 00:15:22,142 --> 00:15:25,145 水原さんは B組の生徒なんですから。 208 00:15:25,145 --> 00:15:27,147 あっ! あっ! 209 00:15:27,147 --> 00:15:30,150 ミナミメダカ。 210 00:15:30,150 --> 00:15:33,150 今日だけは 置いといていいから 早く。 211 00:17:38,078 --> 00:17:40,080 (舞)おはよう… 何 何 何? (凛空)見て。 ヤバくない?➡ 212 00:17:40,080 --> 00:17:42,082 めっちゃ ロックじゃない? 213 00:17:42,082 --> 00:17:45,085 何アピール? あれ マジで。 (綿音)ねえ。 214 00:17:45,085 --> 00:17:50,085 触れない方がいいって。 行こう。 (舞)でも 見ちゃうよね。 215 00:17:57,097 --> 00:18:00,100 ≪おはよう。 216 00:18:00,100 --> 00:18:03,103 (みずき)おはよう。 217 00:18:03,103 --> 00:18:06,106 これさ…。 (美子)あっ 本部さん。 218 00:18:06,106 --> 00:18:10,110 (りん菜)何? (美子)あの… ノートありがとう。 219 00:18:10,110 --> 00:18:12,110 (りん菜)どういたしまして。 220 00:18:15,115 --> 00:18:20,120 (川相)え~ もう 理事長に 何て説明したら…。 221 00:18:20,120 --> 00:18:22,122 (藤嶋)どういうことですか? 222 00:18:22,122 --> 00:18:24,124 坊主にしてきた 水原みずきは➡ 223 00:18:24,124 --> 00:18:26,126 近々 理事長面接 受ける予定なんだ。➡ 224 00:18:26,126 --> 00:18:29,129 WWLの海外留学制度に 応募してる。 225 00:18:29,129 --> 00:18:32,132 (藤嶋)あの頭で 面接って なかなか シュールですよね。 226 00:18:32,132 --> 00:18:36,069 どう接すればいいですか? 私 1時間目が B組なんですよ。➡ 227 00:18:36,069 --> 00:18:38,071 スルーするのも 不自然だし➡ 228 00:18:38,071 --> 00:18:41,074 かといって 下手にいじって 問題にされるのも…。 229 00:18:41,074 --> 00:18:44,077 まずは 本人に 事情を聴きましょう。 230 00:18:44,077 --> 00:18:47,080 (中村)ちなみに 坊主は 校則に規定がありません。 231 00:18:47,080 --> 00:18:50,083 校則違反で 注意することもできないのか!? 232 00:18:50,083 --> 00:18:54,087 何だ? もう うっとうしい。 亀高先生と約束したので。 233 00:18:54,087 --> 00:18:56,089 (川相)じゃあ もう その辺 座ってろ。➡ 234 00:18:56,089 --> 00:18:58,091 今 坊主問題について 話してるから。 235 00:18:58,091 --> 00:19:02,095 坊主の 何が問題なんですか? 236 00:19:02,095 --> 00:19:04,097 (たたく音) (川相)女子生徒が 突然➡ 237 00:19:04,097 --> 00:19:06,099 頭を丸めてきた。 これが問題でなくて➡ 238 00:19:06,099 --> 00:19:08,101 何だっていうんだ!? 239 00:19:08,101 --> 00:19:11,104 男子生徒だったら いいんですか? えっ? 240 00:19:11,104 --> 00:19:14,107 そもそも 人間の髪には 煩悩が宿っていて➡ 241 00:19:14,107 --> 00:19:17,110 お坊さんが 髪をそるのは その煩悩を断ち切るためだと➡ 242 00:19:17,110 --> 00:19:19,112 いわれています。 ここで うんちく? 243 00:19:19,112 --> 00:19:21,114 つまり 坊主は 学ぶ姿勢を表すのに➡ 244 00:19:21,114 --> 00:19:23,116 最適な髪形なのではないかと。 245 00:19:23,116 --> 00:19:26,119 なるほど。 (川相)ってなるかい! 246 00:19:26,119 --> 00:19:28,121 この顔だけが! あっち向いてろ! 247 00:19:28,121 --> 00:19:30,123 はい。 248 00:19:30,123 --> 00:19:34,060 (川相)で 何だっけ? (藤嶋)水原のことです。 249 00:19:34,060 --> 00:19:37,063 (舞)めっちゃ 形 奇麗じゃない? サボテンじゃん。 250 00:19:37,063 --> 00:19:40,066 (綿音)サボテンって。 (PC)(シャッター音) 251 00:19:40,066 --> 00:19:42,066 (舞)音 出ちゃった。 聞こえたかな? 252 00:19:45,071 --> 00:19:47,073 急に ばっさり 髪 切りたくなることない? 253 00:19:47,073 --> 00:19:49,075 あるよね。 (りん菜)分かる。 254 00:19:49,075 --> 00:19:53,079 ≪でも 坊主はないかな。 (生徒たち)ないね。 255 00:19:53,079 --> 00:19:55,081 ≪あそこまで…。 256 00:19:55,081 --> 00:19:57,083 (舞)乾いてますだって。 水あげた方がいいよね。 257 00:19:57,083 --> 00:20:01,087 (早坂)自分でも説明できない 突発的な行動こそ➡ 258 00:20:01,087 --> 00:20:04,090 思春期の特徴って 脳科学者も言ってますけどね。 259 00:20:04,090 --> 00:20:06,092 (中村) どうせ 失恋でもしたんだろ。 260 00:20:06,092 --> 00:20:08,094 そういうこと言われるから 髪 切るとき悩んじゃうんですよ。 261 00:20:08,094 --> 00:20:12,098 (早坂)まあ 髪形 合わせておけば 悪目立ちしないですからね。 262 00:20:12,098 --> 00:20:15,101 でも 私 結婚式の前には 髪 伸ばすって決めてます。 263 00:20:15,101 --> 00:20:18,104 どうしてですか? すごく似合ってるのに。 264 00:20:18,104 --> 00:20:23,109 えっ? だって 結婚式は ロングヘアを アップにするものでしょ? 265 00:20:23,109 --> 00:20:25,111 自分の好きな髪形で よくないですか? 266 00:20:25,111 --> 00:20:28,114 (藤嶋)そういうのありますよね。 こういうとき➡ 267 00:20:28,114 --> 00:20:30,116 こういうことしなきゃいけない みたいな。 268 00:20:30,116 --> 00:20:32,118 就職試験も 黒く染めるし。 (中村)そもそも➡ 269 00:20:32,118 --> 00:20:34,053 男が長髪にしてみたり➡ 270 00:20:34,053 --> 00:20:37,056 日本人が黒以外の色にする意味が 分からん。 271 00:20:37,056 --> 00:20:40,059 自分が似合うと思えば 何でもいいと思うけどな。 272 00:20:40,059 --> 00:20:42,061 何で そっちばっかり向いて しゃべってんの? 273 00:20:42,061 --> 00:20:44,063 えっ? いや だって さっき…。 274 00:20:44,063 --> 00:20:46,065 とにかく TPOに合わせた 髪形がある。 275 00:20:46,065 --> 00:20:49,068 そういうことですよ。 (藤嶋)こうなったら➡ 276 00:20:49,068 --> 00:20:51,070 かぶってもらうしかありませんよ。 277 00:20:51,070 --> 00:20:53,072 かぶる? (藤嶋)ウィッグです。 278 00:20:53,072 --> 00:20:56,075 (中村)確かに 理事長面接さえ うまく切り抜けられれば➡ 279 00:20:56,075 --> 00:20:58,077 その後のことは また 話せばいいしな。 280 00:20:58,077 --> 00:21:00,079 待ってください! 281 00:21:00,079 --> 00:21:03,082 まずは 彼女が坊主にした理由を ちゃんと聞きましょう。 282 00:21:03,082 --> 00:21:05,084 (川相)おっしゃるとおり。 では この件は➡ 283 00:21:05,084 --> 00:21:07,086 全て 亀高先生に お任せしましょう。 284 00:21:07,086 --> 00:21:09,088 うん? (川相)生徒の将来のためです。 285 00:21:09,088 --> 00:21:12,091 ウィッグをつけて 理事長面接に臨むよう➡ 286 00:21:12,091 --> 00:21:14,093 導いてください。 えっ? 287 00:21:14,093 --> 00:21:18,097 いや 素晴らしい。 解散です。 288 00:21:18,097 --> 00:21:20,099 いやいや…。 289 00:21:20,099 --> 00:21:24,099 もう 理事長に 言っちゃったんだもん。 290 00:21:29,108 --> 00:21:32,108 ちょっ… 遠藤先生? 遠藤先生? 291 00:21:37,116 --> 00:21:40,119 メダカ。 292 00:21:40,119 --> 00:21:44,123 最近 調子は どう? 勉強 はかどってる? 293 00:21:44,123 --> 00:21:46,125 普通です。 294 00:21:46,125 --> 00:21:50,129 話っていうのはね…。 似合ってますね。 295 00:21:50,129 --> 00:21:53,132 奇麗だな。 296 00:21:53,132 --> 00:21:56,135 すごい上手ですよね。 自分で刈ったんですか? 297 00:21:56,135 --> 00:21:58,137 黙って。 右利きですよね? 298 00:21:58,137 --> 00:22:01,140 はい。 すごいな。 299 00:22:01,140 --> 00:22:04,143 利き手じゃないのに 左も すごく奇麗です。 300 00:22:04,143 --> 00:22:07,146 ちなみに 後ろ 難しいですよね? 301 00:22:07,146 --> 00:22:10,146 もう その話はいいから! (落ちる音) 302 00:22:22,161 --> 00:22:24,163 正直に言う。 303 00:22:24,163 --> 00:22:27,166 その髪形だと 印象がよくないの。 304 00:22:27,166 --> 00:22:30,169 水原さんなら 分かるでしょ? 305 00:22:30,169 --> 00:22:32,171 外見で 判断されてしまうことがある。 306 00:22:32,171 --> 00:22:34,107 将来に関わる面接で➡ 307 00:22:34,107 --> 00:22:38,111 それは避けた方がいいと 私は思うの。 308 00:22:38,111 --> 00:22:40,113 みんな 心配してる。 309 00:22:40,113 --> 00:22:45,113 なぜ そうしたのか 理由を教えてもらえないかな? 310 00:22:50,123 --> 00:22:53,126 昨日 学んだんです。 311 00:22:53,126 --> 00:22:57,130 周囲の空気に流されると 命を落とすって。 312 00:22:57,130 --> 00:23:01,134 関ヶ原の合戦の話から。 313 00:23:01,134 --> 00:23:04,137 えっ? えっ? あっ。 314 00:23:04,137 --> 00:23:06,139 理由を言ったので 帰ります。 315 00:23:06,139 --> 00:23:09,139 水原さん…。 水原さん? 316 00:23:12,145 --> 00:23:15,148 どういうこと? 317 00:23:15,148 --> 00:23:18,148 歴史的事実ですから。 318 00:23:25,158 --> 00:23:27,160 ≪(ノック) 319 00:23:27,160 --> 00:23:29,162 あっ 藤嶋先生。 320 00:23:29,162 --> 00:23:31,164 土曜の補習 ホントにやるつもりですか? 321 00:23:31,164 --> 00:23:35,101 その予定ですけど。 全員参加で? 322 00:23:35,101 --> 00:23:39,105 川相教頭は そう言ってます。 逆に 進学率 落ちますよ。 323 00:23:39,105 --> 00:23:41,107 えっ? うちの場合➡ 324 00:23:41,107 --> 00:23:44,110 ほとんどの生徒が 1年から 予備校に通っています。 325 00:23:44,110 --> 00:23:47,113 授業と予備校で 勉強のペースが 出来上がっているんです。 326 00:23:47,113 --> 00:23:51,117 そこに 土曜の補習が入ったら それを乱すことになる! 327 00:23:51,117 --> 00:23:54,120 僕のクラスで アンケートをとりました。 328 00:23:54,120 --> 00:24:00,126 参加を希望しないが 90%を超えています。 329 00:24:00,126 --> 00:24:03,129 教頭に 考え直すように 言ってください。 330 00:24:03,129 --> 00:24:06,132 どうせ 周りの進学校が やり始めたから➡ 331 00:24:06,132 --> 00:24:08,134 うちもって 感じなんでしょうけど➡ 332 00:24:08,134 --> 00:24:11,137 正直 生徒のためにも ならないことを➡ 333 00:24:11,137 --> 00:24:16,142 僕ら教師が必死にやるって これ どんな クソゲーなんですか? 334 00:24:16,142 --> 00:24:20,142 お願いしますよ。 失礼します。 335 00:24:29,155 --> 00:24:32,155 ハァー ハァー。 336 00:24:43,102 --> 00:24:46,105 みずきの髪ですか? はい。 337 00:24:46,105 --> 00:24:49,108 お母さまなら なぜ あのような髪形にしたのか➡ 338 00:24:49,108 --> 00:24:52,111 ご存じかと思いまして。 何か問題でも? 339 00:24:52,111 --> 00:24:54,113 いやいや… あの 髪形は自由ですし➡ 340 00:24:54,113 --> 00:24:56,115 特に問題というわけでは ないんですが。 341 00:24:56,115 --> 00:25:01,120 ☎(久美)もしかして 理事長先生の 面接対策ですか? 342 00:25:01,120 --> 00:25:03,122 はい。 まあ。 343 00:25:03,122 --> 00:25:06,125 リボンでもさせた方が 印象は いいのかしら?➡ 344 00:25:06,125 --> 00:25:08,127 あっ ちょっと みずき。 345 00:25:08,127 --> 00:25:10,129 えっ? リボン? 346 00:25:10,129 --> 00:25:12,131 ☎少し 前髪が長いので➡ 347 00:25:12,131 --> 00:25:16,135 面接までに切らせますね。 前髪? 348 00:25:16,135 --> 00:25:18,137 わざわざ ご指導ありがとうございます。 349 00:25:18,137 --> 00:25:21,137 あっ 失礼いたしました。 350 00:25:23,142 --> 00:25:40,092 ♬~ 351 00:25:40,092 --> 00:25:57,092 ♬~ 352 00:27:31,103 --> 00:27:34,103 (においを嗅ぐ音) 353 00:27:36,042 --> 00:27:39,045 今度は 何!? これ 全部 拾ったもので➡ 354 00:27:39,045 --> 00:27:41,047 作ったんですよ。 煙い。 355 00:27:41,047 --> 00:27:44,047 火 使っていいのは ここくらいだったんで。 356 00:27:48,054 --> 00:27:52,058 臭っ! サラミ チーズ キムチの薫製です。 357 00:27:52,058 --> 00:27:54,060 朝ご飯は? 358 00:27:54,060 --> 00:27:57,063 そんなもん食べる暇があったら 寝てますよ。 359 00:27:57,063 --> 00:27:59,063 じゃあ…。 360 00:28:01,067 --> 00:28:04,070 どうぞ。 361 00:28:04,070 --> 00:28:06,070 体にいいですよ。 362 00:28:13,079 --> 00:28:16,079 おいしかったでしょ? 363 00:28:19,085 --> 00:28:21,085 そこそこ。 364 00:28:27,093 --> 00:28:31,097 もっと 真剣にやってよね。 真剣ですよ。 365 00:28:31,097 --> 00:28:34,033 趣味の話じゃない。 教師っていう仕事は➡ 366 00:28:34,033 --> 00:28:38,037 人の人生を左右する 大切な仕事なの。 367 00:28:38,037 --> 00:28:41,040 非常勤とはいえ あなたの いいかげんな態度が➡ 368 00:28:41,040 --> 00:28:46,040 1人の有望な生徒の将来を 狂わすことだってあるんだからね。 369 00:28:51,050 --> 00:28:55,054 坊主って そんなに駄目ですかね? 370 00:28:55,054 --> 00:28:58,057 理事長面接ではね。 371 00:28:58,057 --> 00:29:01,060 けど 昨日 電話したら ウィッグかぶってた。 372 00:29:01,060 --> 00:29:04,063 前髪あるって言ってたから たぶんだけど。 373 00:29:04,063 --> 00:29:06,065 へぇ~。 374 00:29:06,065 --> 00:29:11,070 真剣に話せば 思いは伝わる。 375 00:29:11,070 --> 00:29:13,072 まだまだ 予断は許さないけど➡ 376 00:29:13,072 --> 00:29:15,074 このまま 気を引き締めていきましょう! 377 00:29:15,074 --> 00:29:18,077 よいしょ。 分かりました。 378 00:29:18,077 --> 00:29:20,079 亀高先生…。 379 00:29:20,079 --> 00:29:23,082 すごいな~。 380 00:29:23,082 --> 00:29:25,082 うん? 381 00:29:29,088 --> 00:29:32,091 (川相)どうするんですか? 理事長面接は あしたですよ? 382 00:29:32,091 --> 00:29:34,026 いや でも…。 最悪の最悪は➡ 383 00:29:34,026 --> 00:29:36,028 熱か何か出たことにしてね…。 ≪(小畑)大変です! 384 00:29:36,028 --> 00:29:38,030 (川相)えっ? うん? 385 00:29:38,030 --> 00:29:41,033 水原さんのご両親が いらっしゃいました。 386 00:29:41,033 --> 00:29:43,035 (川相)おっ おっ…。 387 00:29:43,035 --> 00:29:47,039 いやいや… 坊主のきっかけが あの顔だけ野郎って バレた? 388 00:29:47,039 --> 00:29:50,042 分かりません そんなこと。 学校が 責任を問われる可能性は? 389 00:29:50,042 --> 00:29:53,045 (川相)ねっ? ねっ? うん? えっ? 何? それ。 390 00:29:53,045 --> 00:29:56,048 謝罪は シャツ。 えっ? 391 00:29:56,048 --> 00:29:59,051 ちゃんとしてる~! 真面目! かっけえ! 392 00:29:59,051 --> 00:30:02,054 教頭も ネクタイくらい かえてください。 393 00:30:02,054 --> 00:30:04,056 あ~! はい。 でも 私は別件があるんで➡ 394 00:30:04,056 --> 00:30:08,060 失敬します。 教頭! 395 00:30:08,060 --> 00:30:14,066 (久美)今朝 起こしに行ったら ウィッグが ずれてたんです。➡ 396 00:30:14,066 --> 00:30:18,070 もう 私 びっくりして 慌てて 主人にも連絡して…。 397 00:30:18,070 --> 00:30:22,074 はい。 いつからなんでしょうか? この頭。 398 00:30:22,074 --> 00:30:24,076 昨日の登校時から。 399 00:30:24,076 --> 00:30:27,079 学校側は どう お考えでしょうか? 400 00:30:27,079 --> 00:30:29,081 それは…。 (拓海)この髪形のせいで➡ 401 00:30:29,081 --> 00:30:31,083 推薦取り消しには ならないですよね? 402 00:30:31,083 --> 00:30:34,019 ご安心ください。 取り消しにはなりません。 403 00:30:34,019 --> 00:30:37,022 ただ 明日の面接では ウィッグを…。 404 00:30:37,022 --> 00:30:41,026 (拓海)もちろんですよ。 なあ? (久美)よかった~。➡ 405 00:30:41,026 --> 00:30:43,028 みずき 大丈夫だって。 406 00:30:43,028 --> 00:30:47,032 (拓海)先生 私はね みずきには アメリカの大学を出て➡ 407 00:30:47,032 --> 00:30:49,034 GAFAのどこかに 入ってほしいんです。➡ 408 00:30:49,034 --> 00:30:54,039 今 日本の会社に入っても 夢も希望もない。 409 00:30:54,039 --> 00:30:57,042 ホントにやりたいことは 出家でしょ? 410 00:30:57,042 --> 00:30:59,044 (久美・拓海)えっ? 出家? 411 00:30:59,044 --> 00:31:01,046 じゃないと 坊主になんてします? 412 00:31:01,046 --> 00:31:04,049 あっ 安心してください お父さん。 413 00:31:04,049 --> 00:31:09,054 今 仏教は 若い子にも人気で こんな動画が バズってます。 414 00:31:09,054 --> 00:31:13,058 (鈴の音) 415 00:31:13,058 --> 00:31:19,064 ♬~ 416 00:31:19,064 --> 00:31:26,071 ♬(音楽) 417 00:31:26,071 --> 00:31:28,073 な… 何でしたっけ? 418 00:31:28,073 --> 00:31:33,078 ♬(音楽) 419 00:31:33,078 --> 00:31:35,078 ちょっと よく分かんないな。 420 00:31:37,082 --> 00:31:41,086 (拓海)何ですか? あんたは。 副担任の 遠藤です。 421 00:31:41,086 --> 00:31:43,088 どうでもいい立場の人が いいかげんなこと言わないで! 422 00:31:43,088 --> 00:31:47,088 立場は どうでもいいですが いいかげんでは ありません。 423 00:31:49,094 --> 00:31:51,096 私…。 424 00:31:51,096 --> 00:31:56,101 (拓海) 「meaningless」 「意味がない」➡ 425 00:31:56,101 --> 00:32:00,105 今 パパは 会社で 一日に何度も この言葉を言われてる。➡ 426 00:32:00,105 --> 00:32:02,107 一流大学を出ても➡ 427 00:32:02,107 --> 00:32:05,110 これまで うまくいってたと どんなに説明しても➡ 428 00:32:05,110 --> 00:32:10,115 外資から来た取締役に 理解されなきゃ 意味がない。 429 00:32:10,115 --> 00:32:15,120 海外資本の前に 今までの日本流は通用しないんだ。 430 00:32:15,120 --> 00:32:19,124 お前には こんな思いさせたくない。 431 00:32:19,124 --> 00:32:22,127 そんな世俗から離れた生き方が➡ 432 00:32:22,127 --> 00:32:24,129 出家です。 シッ! 433 00:32:24,129 --> 00:32:30,135 出家じゃないから。 じゃあ やりたいことは何ですか? 434 00:32:30,135 --> 00:32:32,135 それは…。 435 00:32:41,080 --> 00:32:43,082 あの…。 何? 436 00:32:43,082 --> 00:32:49,088 申し訳ありませんが どうしても 外せない用があるので➡ 437 00:32:49,088 --> 00:32:53,092 お先に失礼します。 えっ? ちょっと…。 438 00:32:53,092 --> 00:32:55,094 これより 外せない用って 何なんだ!? 439 00:32:55,094 --> 00:32:59,094 (久美)信じられない。 何なんですか? あの副担任の方。 440 00:33:09,108 --> 00:33:11,110 いきなり 出家って 何なんですか!? 441 00:33:11,110 --> 00:33:14,113 バカにしてるんですか? バカになんてしてませんよ。 442 00:33:14,113 --> 00:33:19,118 だから 聞いたじゃないですか。 言えるなら 最初から言ってるし。 443 00:33:19,118 --> 00:33:24,123 ってか あんな 惨めなパパ 初めて見たから 言えないよ。 444 00:33:24,123 --> 00:33:27,126 よし! えっ? 445 00:33:27,126 --> 00:33:30,129 まだ 話してるんだから。 大事な用事があるんです。 446 00:33:30,129 --> 00:33:35,067 どうしても話したいなら 移動しながら 聞きますけど。 447 00:33:35,067 --> 00:33:37,067 えっ? 448 00:33:47,079 --> 00:33:49,079 (川相)あれ? 449 00:35:53,071 --> 00:35:55,073 ≪(戸の開く音) ≪(川相)あっ 亀高先生➡ 450 00:35:55,073 --> 00:35:59,077 無事 終わったみたいですね? 放課後 また 水原さんと話します。 451 00:35:59,077 --> 00:36:01,079 えっ? だって さっき 水原さん➡ 452 00:36:01,079 --> 00:36:03,081 顔だけ君と一緒にいたから もう とっくに話 済んだのかな…。 453 00:36:03,081 --> 00:36:05,083 どこで見たんですか? いや…。 454 00:36:05,083 --> 00:36:07,085 あの 見たっていうか 見てないっていうか あの…。 455 00:36:07,085 --> 00:36:09,087 あっ ごめんなさい。 関係なかった。 いやいや どこで? 456 00:36:09,087 --> 00:36:13,091 教えてください。 いや あの 駅前。 457 00:36:13,091 --> 00:36:16,094 駅前です。 あの パチンコ屋さんの前で ちょっと見ただけなんで➡ 458 00:36:16,094 --> 00:36:18,096 あの 電車 乗って どっか行っちゃったのかなって。 459 00:36:18,096 --> 00:36:21,099 いや パチンコは やってないですよ! 完全に 別件バウアーです。 460 00:36:21,099 --> 00:36:24,102 ええ。 あの あれ ご存じないかな? 461 00:36:24,102 --> 00:36:27,102 あの ドイツのね すごい有名な皇帝と呼ばれた…。 462 00:36:32,110 --> 00:36:36,048 (みずき) ねえ どこまで行くつもり? 463 00:36:36,048 --> 00:36:40,052 川下りをしたときに ミズナラの林を見つけたんです。 464 00:36:40,052 --> 00:36:43,055 いっぱい採れたら マイタケパーティーといきましょう。 465 00:36:43,055 --> 00:36:47,059 どうせなら マツタケとかにすれば? 高いし。 466 00:36:47,059 --> 00:36:50,062 高ければ おいしいってことでも ないと思いますけど。 467 00:36:50,062 --> 00:36:52,064 好き嫌いなんて 人それぞれですし➡ 468 00:36:52,064 --> 00:36:56,064 値段だって 人間が 勝手に決めたものですし。 469 00:37:10,082 --> 00:37:15,087 ≪(バードコールの音) 470 00:37:15,087 --> 00:37:17,089 (鳥のさえずり) 471 00:37:17,089 --> 00:37:20,092 何してるの? シッ。 472 00:37:20,092 --> 00:37:23,095 (バードコールの音) 473 00:37:23,095 --> 00:37:26,098 (鳥のさえずり) 474 00:37:26,098 --> 00:37:31,103 (バードコールの音) (鳥のさえずり) 475 00:37:31,103 --> 00:37:35,040 (バードコールの音) (みずき)鳥笛? 476 00:37:35,040 --> 00:37:38,040 やってみます? はい。 477 00:37:40,045 --> 00:37:42,047 回すだけです。 478 00:37:42,047 --> 00:37:45,050 (バードコールの音) 479 00:37:45,050 --> 00:37:50,722 (バードコールの音) (鳥のさえずり) 480 00:37:50,722 --> 00:37:54,059 駄目だ。 圏外だ。 (中村)女子高生を連れて➡ 481 00:37:54,059 --> 00:37:57,062 電波のつながらない場所にか。 482 00:37:57,062 --> 00:37:59,064 何ですか!? その意味深な言い方は。 483 00:37:59,064 --> 00:38:02,067 (藤嶋)あいつ 何するか 分かんないですからね。 484 00:38:02,067 --> 00:38:05,070 制服フェチかもしれないし。 ふざけないで! 485 00:38:05,070 --> 00:38:08,073 (小畑)でも 水原さんが 変な気を起こすってことは➡ 486 00:38:08,073 --> 00:38:11,076 ありますよね。 彼 カッコイイし。 (川相)う~ん。 おい! 487 00:38:11,076 --> 00:38:13,078 (早坂) 水原さんのお母さんからです。 488 00:38:13,078 --> 00:38:15,080 学校での様子を 心配されてるみたいで。 489 00:38:15,080 --> 00:38:17,082 顔で選ぶから こういうことになるんですよ。 490 00:38:17,082 --> 00:38:20,085 顔だけで 選んでません。 みんなで手分けして 捜しましょう。 491 00:38:20,085 --> 00:38:22,087 授業は どうするんですか? (川相)自習にすればいいでしょう。 492 00:38:22,087 --> 00:38:24,089 捜しなさいよ! (小畑)授業 遅れちゃいますよ。 493 00:38:24,089 --> 00:38:26,091 土曜補習で カバーすれば いいでしょ! ほら。 494 00:38:26,091 --> 00:38:30,095 行った 行った… もう! (藤嶋)この忙しいときに もう。 495 00:38:30,095 --> 00:38:32,097 はい。 ちょっ… はい どうも どうも。 496 00:38:32,097 --> 00:38:36,034 教頭の 川相でございます。 はい? 497 00:38:36,034 --> 00:38:39,037 ええ お嬢さまは ちゃんと 授業に出ておられますよ。 498 00:38:39,037 --> 00:38:41,039 えっ? 正直に言って警察に連絡されたら➡ 499 00:38:41,039 --> 00:38:45,043 どうするんですか!? 何かあったら 亀高先生のせいですからね! 500 00:38:45,043 --> 00:38:49,043 もしもし。 ええ ええ… そうですか。 501 00:38:52,050 --> 00:38:54,052 お~! 502 00:38:54,052 --> 00:38:56,052 (みずき)見つけた? 503 00:38:58,056 --> 00:39:01,059 ニガクリタケです。 食べると ゲーゲーと吐き気が止まりません。 504 00:39:01,059 --> 00:39:05,063 全然 見つかんないじゃん。 探すのも 楽しいですよ。 505 00:39:05,063 --> 00:39:09,067 もしかして 貧乏なの? 506 00:39:09,067 --> 00:39:13,071 よく そう言われますが 僕は 貧乏だとは思っていません。 507 00:39:13,071 --> 00:39:17,075 月に 10万あれば十分です。 えっ? 10万? 508 00:39:17,075 --> 00:39:19,077 年収 120万ってこと? 509 00:39:19,077 --> 00:39:23,081 1日の食費に 330円 使えます。 510 00:39:23,081 --> 00:39:26,084 惨めじゃない? むしろ 最高です。 511 00:39:26,084 --> 00:39:29,084 好きをベースに 生きてますから。 512 00:39:32,090 --> 00:39:35,090 来れますか? あっ はい。 513 00:39:43,035 --> 00:39:47,039 フゥー。 514 00:39:47,039 --> 00:39:52,044 (チャイム) 515 00:39:52,044 --> 00:39:57,049 (久美)先生 今 開けますね。 こんにちは。 516 00:39:57,049 --> 00:40:01,053 次は この辺りを。 (みずき)もう 帰ろうって。➡ 517 00:40:01,053 --> 00:40:05,053 マイタケ 私 買ってあげるから。 まだまだ。 518 00:40:07,059 --> 00:40:10,062 (みずき)どこなの ここ…。➡ 519 00:40:10,062 --> 00:40:15,067 暗いし。 もう 限界。 520 00:40:15,067 --> 00:40:17,067 ハァー。 521 00:40:21,073 --> 00:40:24,076 えっ? 522 00:40:24,076 --> 00:40:28,076 あのさ あれって 毒キノコ? 523 00:40:32,084 --> 00:40:35,020 マイタケだ~! 524 00:40:35,020 --> 00:40:37,022 マジで? 525 00:40:37,022 --> 00:40:43,028 うわ~ やった~! イェーイ! イェーイ! 526 00:40:43,028 --> 00:40:46,031 次は 海外留学をした➡ 527 00:40:46,031 --> 00:40:49,034 OB OGの就職実績について ご説明いたしましょうか? 528 00:40:49,034 --> 00:40:53,038 ちょっと…。 ママ みずき 遅いな。 529 00:40:53,038 --> 00:40:55,040 (久美) 携帯が つながらないんです。➡ 530 00:40:55,040 --> 00:40:59,040 警察に連絡した方がいいかしら? 待ってください。 531 00:41:03,048 --> 00:41:09,054 実は みずきさんは うちの教師と一緒にいます。 532 00:41:09,054 --> 00:41:11,056 えっ? 533 00:41:11,056 --> 00:41:15,060 その方は カウンセラーか何か? いえ。 534 00:41:15,060 --> 00:41:17,062 まあ いい。 早く その方に連絡してください。 535 00:41:17,062 --> 00:41:21,066 いえ あの できれば もう少々 お時間を頂けないかと。 536 00:41:21,066 --> 00:41:24,069 なぜですか? 娘と連絡が取れないのに。 537 00:41:24,069 --> 00:41:27,072 いや あの ですから うちの教師が ちゃんと…。 538 00:41:27,072 --> 00:41:30,075 (拓海)ハァー。 539 00:41:30,075 --> 00:41:33,078 先生 お子さんは いらっしゃいますか? 540 00:41:33,078 --> 00:41:38,083 いえ 独身です。 分からなくて 当然か。 541 00:41:38,083 --> 00:41:41,086 どういう意味でしょうか? 542 00:41:41,086 --> 00:41:46,091 (拓海)先生 子育ては ミスが許されないんです。➡ 543 00:41:46,091 --> 00:41:48,093 1つ 道を誤れば➡ 544 00:41:48,093 --> 00:41:51,096 今は どれだけでも落ちていく 世の中です。➡ 545 00:41:51,096 --> 00:41:54,099 落ちたら 二度と はい上がれない。 546 00:41:54,099 --> 00:41:57,102 安定した道から わが子を外させない。 547 00:41:57,102 --> 00:42:01,102 その責任と情熱が あなた方にはないでしょう!? 548 00:42:05,110 --> 00:42:08,113 そんなわけないじゃないですか。 549 00:42:08,113 --> 00:42:10,115 (拓海)あっ? 550 00:42:10,115 --> 00:42:14,119 娘さんが心配なお気持ちは 分かります。 551 00:42:14,119 --> 00:42:20,125 ただ 親が 子を思う気持ちとは 少し違うかもしれませんが➡ 552 00:42:20,125 --> 00:42:25,130 私たちも 真剣に 生徒のことを思っています。 553 00:42:25,130 --> 00:42:28,133 在学中も 卒業後も➡ 554 00:42:28,133 --> 00:42:33,071 強く たくましく 生きていってもらいたいから➡ 555 00:42:33,071 --> 00:42:39,071 そのために 愛情と情熱をかけて 働いています。 556 00:42:43,081 --> 00:42:46,084 遠藤のことを信じてください。 557 00:42:46,084 --> 00:42:48,084 娘さんのことも。 558 00:42:52,090 --> 00:42:55,093 うん? 遠藤? 559 00:42:55,093 --> 00:42:59,093 (久美)あの 副担任の? 560 00:44:35,093 --> 00:44:38,093 駄目だ。 怒られるよ。 561 00:44:54,112 --> 00:44:56,114 (みずき)やるじゃん。 562 00:44:56,114 --> 00:44:58,114 まあ 慣れてるんで。 563 00:45:00,118 --> 00:45:03,118 えっ? 駄目じゃん。 564 00:45:06,124 --> 00:45:09,127 そろそろかな? 565 00:45:09,127 --> 00:45:13,131 お~! (みずき)うわ~ いい匂い。 566 00:45:13,131 --> 00:45:16,131 では いただきます。 いただきます。 567 00:45:19,137 --> 00:45:23,141 う~ん。 最高! おいしい。 568 00:45:23,141 --> 00:45:25,143 ホント おいしいね。 569 00:45:25,143 --> 00:45:29,147 今年も この味にありつけました。 570 00:45:29,147 --> 00:45:31,147 うまっ! 571 00:45:33,084 --> 00:45:38,089 ねえ 何で 坊主にしたか 聞かないの? 572 00:45:38,089 --> 00:45:41,092 聞きたいから ここに 連れ出したんだよね? 573 00:45:41,092 --> 00:45:44,095 ついてきたのは 水原さんですよ。 574 00:45:44,095 --> 00:45:47,098 結果 マイタケを見つけてくれて ラッキーでした。 575 00:45:47,098 --> 00:45:49,098 ありがとうございました。 576 00:45:51,102 --> 00:45:56,107 ちっちゃいころ ずっと インコを飼ってたんだよね。 577 00:45:56,107 --> 00:45:59,110 何インコですか? オカメインコ。 578 00:45:59,110 --> 00:46:02,110 あ~ とさかが カワイイですよね。 579 00:46:04,115 --> 00:46:07,118 やりたいこと…。 580 00:46:07,118 --> 00:46:10,121 ホントは 野生動物の保護なんだ。 581 00:46:10,121 --> 00:46:12,123 保護? 582 00:46:12,123 --> 00:46:18,129 あっ この髪 アフリカで活動してる 日本人女性のまねなの。 583 00:46:18,129 --> 00:46:21,132 尼さんじゃなくて アフリカか! 584 00:46:21,132 --> 00:46:23,134 確か 日差しから 頭皮を守るために➡ 585 00:46:23,134 --> 00:46:27,138 アフリカの人は 髪を編み込むか 坊主にするんですよね。 586 00:46:27,138 --> 00:46:30,138 いいじゃないですか。 587 00:46:32,143 --> 00:46:36,081 でも 失敗しちゃった。 588 00:46:36,081 --> 00:46:40,085 みんなは 普通に 大学 行くけど➡ 589 00:46:40,085 --> 00:46:46,091 私は 大学じゃなくて アフリカに行きたい。 590 00:46:46,091 --> 00:46:50,095 それを分かってもらいたくて 髪を切ったんだけど…。 591 00:46:50,095 --> 00:47:10,115 ♬~ 592 00:47:10,115 --> 00:47:17,122 ♬~ 593 00:47:17,122 --> 00:47:22,127 (みずき) でも ドン引きされちゃった。➡ 594 00:47:22,127 --> 00:47:24,129 みんなに引かれると➡ 595 00:47:24,129 --> 00:47:29,134 やりたいこと 何も話せなくなっちゃって。➡ 596 00:47:29,134 --> 00:47:33,071 親の希望とも 真逆だし。 597 00:47:33,071 --> 00:47:36,074 みんなに応援してもらえたら➡ 598 00:47:36,074 --> 00:47:40,078 親にも言えるかなって 思ってたんだけど➡ 599 00:47:40,078 --> 00:47:43,081 作戦失敗。 600 00:47:43,081 --> 00:47:45,081 失礼。 えっ? 601 00:47:49,087 --> 00:47:51,087 マイタケ…。 602 00:47:57,095 --> 00:48:01,099 帰っていいですか? 薫製にします。 603 00:48:01,099 --> 00:48:03,101 ねえ ホントに先生? 604 00:48:03,101 --> 00:48:06,104 生徒が 今 真剣に話してるよね?➡ 605 00:48:06,104 --> 00:48:08,106 普通なら それを聞いて ぐっと刺さる言葉とか➡ 606 00:48:08,106 --> 00:48:11,109 言うもんじゃないの? え~ 嫌ですよ。 607 00:48:11,109 --> 00:48:13,111 名言は好きですけど➡ 608 00:48:13,111 --> 00:48:16,114 名言を これ見よがしに言う人は 嫌いなんです。 609 00:48:16,114 --> 00:48:21,119 (みずき)言って! 何か言って! もう 自意識過剰ですよ。 610 00:48:21,119 --> 00:48:24,122 あなたが思ってるほど 人は あなたのことを見てないし➡ 611 00:48:24,122 --> 00:48:26,122 興味もありませんから。 612 00:48:33,064 --> 00:48:36,067 だよね。 613 00:48:36,067 --> 00:48:41,072 結局 私のことだもんね。➡ 614 00:48:41,072 --> 00:48:43,074 ほら 早く帰ろう! 615 00:48:43,074 --> 00:48:46,077 えっ? あっ ちょっと 片付けは? 616 00:48:46,077 --> 00:48:48,077 ちょっ…。 617 00:48:51,082 --> 00:48:54,085 無責任だな~。 618 00:48:54,085 --> 00:49:12,103 ♬~ 619 00:49:12,103 --> 00:49:15,103 聞いてほしいことがあるの。 620 00:49:22,113 --> 00:49:25,116 おはよう。 (生徒たち)おはよう。 621 00:49:25,116 --> 00:49:27,118 ≪(自転車をこぐ音) (みずき)うるさい! 622 00:49:27,118 --> 00:49:31,122 水原さん おはようございます。 私 目標 決めた。 623 00:49:31,122 --> 00:49:33,057 えっ? 何ですか? 624 00:49:33,057 --> 00:49:37,061 野生動物の研究で 世界的に有名な先生がいるの。 625 00:49:37,061 --> 00:49:41,065 その先生のもとで 勉強して それで 将来 アフリカに行く。 626 00:49:41,065 --> 00:49:45,069 へぇ~。 楽しそうですね。 627 00:49:45,069 --> 00:49:48,072 親も認めてくれた。 628 00:49:48,072 --> 00:49:51,075 こんなに変える必要 なかったって話。 629 00:49:51,075 --> 00:49:54,078 変わってないですよ。 えっ? 630 00:49:54,078 --> 00:49:58,082 オカメインコの世話していたときと 同じ気持ちなんですよね? 631 00:49:58,082 --> 00:50:01,082 うん。 そっか。 632 00:50:03,087 --> 00:50:07,091 マイタケも 同じだったんです。 633 00:50:07,091 --> 00:50:12,096 そのままが 一番だったんです。 (みずき)どういうこと? 634 00:50:12,096 --> 00:50:18,102 薫製にしたら 煙で香りが消されて➡ 635 00:50:18,102 --> 00:50:21,105 激まずだったんです。 636 00:50:21,105 --> 00:50:23,105 バーカ。 637 00:50:25,109 --> 00:50:29,109 (みずき)おはようございます。 おはようございます。 638 00:50:35,053 --> 00:50:38,053 ≪(ノック) (川相)はーい どうぞ~。 639 00:50:41,059 --> 00:50:46,064 川相教頭 お話があります。 何? 理事長面接のこと? 640 00:50:46,064 --> 00:50:48,066 保護者の方に ご納得いただけたってことで➡ 641 00:50:48,066 --> 00:50:50,068 大丈夫だった。 いや その話ではなく。 642 00:50:50,068 --> 00:50:52,070 顔だけ先生のおかげだって 聞きましたよ。 643 00:50:52,070 --> 00:50:56,074 さすが 顔だけ先生。 私が見込んだだけのことはある。 644 00:50:56,074 --> 00:50:58,076 土曜補習の件ですが 反対の声が…。 645 00:50:58,076 --> 00:51:00,078 何 弱気になってんの? 646 00:51:00,078 --> 00:51:04,082 あの顔だけ君に負けず 亀高先生も頑張ってください! 647 00:51:04,082 --> 00:51:06,084 頑張ってください! もう1回 言いますよ。 648 00:51:06,084 --> 00:51:08,084 頑張ってください! 649 00:51:12,090 --> 00:51:14,090 ハァー。 650 00:51:19,097 --> 00:51:23,101 えっ? 今度は 何? 651 00:51:23,101 --> 00:51:27,105 え~… 何 何 何… メダカも 1日だけって 約束したよね? 652 00:51:27,105 --> 00:51:29,107 ガンちゃんが 引っ越しちゃったので。 653 00:51:29,107 --> 00:51:31,109 ガンちゃん? 友達です。 654 00:51:31,109 --> 00:51:34,112 いや それとこれと どういう関係…。 655 00:51:34,112 --> 00:51:37,115 えっ? えっ? えっ? 656 00:51:37,115 --> 00:51:39,117 僕 アドレスホッパーです。 657 00:51:39,117 --> 00:51:42,120 え~!? 658 00:51:42,120 --> 00:51:44,122 見てください! 産卵してます! 659 00:51:44,122 --> 00:51:48,122 認めない…。 絶対に認めません!