1 00:01:33,782 --> 00:01:36,802 (佑太)めちゃめちゃ楽しみです。 うお~!➡ 2 00:01:36,802 --> 00:01:39,805 よし。 じゃあ 早速 入ってみますか。 3 00:01:39,805 --> 00:01:42,808 お~! いいね~!➡ 4 00:01:42,808 --> 00:01:44,810 みんな 盛り上がってるじゃん。➡ 5 00:01:44,810 --> 00:01:46,812 あっ すいません。 ビール下さい。➡ 6 00:01:46,812 --> 00:01:48,814 あっ ごめん。 山路か! 7 00:01:48,814 --> 00:01:50,816 うん。 あの… 店員さんではあるんだけど➡ 8 00:01:50,816 --> 00:01:52,818 ここで 働いてるわけではないから…。 9 00:01:52,818 --> 00:01:55,821 ≪(今日子)坂本。 (佑太)お~! 何だ おい。➡ 10 00:01:55,821 --> 00:01:58,824 今日子 めちゃめちゃ ドレスアップしてんじゃん。 11 00:01:58,824 --> 00:02:00,826 (今日子) 私 5つ 会社 経営してるからさ➡ 12 00:02:00,826 --> 00:02:02,828 こういう機会も多くて。 (舞)私も 普段から➡ 13 00:02:02,828 --> 00:02:04,830 こんな感じだよ。 (佑太)OK。 14 00:02:04,830 --> 00:02:06,832 ≪♬(ギターの音) (佑太)おいおい ちょちょちょ…。➡ 15 00:02:06,832 --> 00:02:08,834 待て待て 待て待て 待て待て…。 (凛空)何? 16 00:02:08,834 --> 00:02:10,836 (佑太)「何?」じゃねえよ。 (凛空)俺たち バンド組んで➡ 17 00:02:10,836 --> 00:02:12,838 音楽活動してんじゃん。 (佑太)知らねえな。 18 00:02:12,838 --> 00:02:14,840 (凛空)カザフスタンではな カルト的な人気があんだぜ。 19 00:02:14,840 --> 00:02:18,844 (翼)下水道のペテン師を哀れむ ロマンチストは お前の犬になる。 20 00:02:18,844 --> 00:02:21,847 どうしたんだ お前…。 (凛空)よし みんな 聞いてくれ。 21 00:02:21,847 --> 00:02:24,850 ♬(ギターの演奏) 22 00:02:24,850 --> 00:02:28,854 (佑太)あ~ やめろって! 全員 揃ってからにしよう。 頼む。 23 00:02:28,854 --> 00:02:31,857 確かに。 (朋也)まあまあ まあまあ…。 24 00:02:31,857 --> 00:02:33,792 そんなにイライラしないでさ。 (佑太)森戸? 25 00:02:33,792 --> 00:02:35,794 (朋也)よかったら これ どうぞ。 26 00:02:35,794 --> 00:02:38,797 コマツナは もともと 江戸時代から続く➡ 27 00:02:38,797 --> 00:02:42,801 伝統的な野菜なんです。 (太郎)です。 28 00:02:42,801 --> 00:02:44,803 (朋也) 今現在 流通されてるコマツナは➡ 29 00:02:44,803 --> 00:02:47,806 チンゲンサイをもとに 作られた品種が…。 30 00:02:47,806 --> 00:02:49,808 (太郎・朋也)メインなんです。 31 00:02:49,808 --> 00:02:53,812 (朋也)コマツナは カルシウムや 鉄分が たっぷり配合されてて➡ 32 00:02:53,812 --> 00:02:55,814 食べれば イライラしなくなるよ。 33 00:02:55,814 --> 00:02:57,816 (佑太)俺は コマツナで ずいぶん イライラしてきちゃってるけど➡ 34 00:02:57,816 --> 00:02:59,818 大丈夫? (朋也)うん。 35 00:02:59,818 --> 00:03:01,820 ≪(蓮)佑太。 (佑太)お~! 蓮。 36 00:03:01,820 --> 00:03:03,488 よう。 (佑太)何だ お前。➡ 37 00:03:03,488 --> 00:03:06,824 いいスーツ着てんな おい。 (蓮)それはさ 何してんの? 38 00:03:06,824 --> 00:03:08,826 動画撮影。 俺 今 YouTuberだからさ。 39 00:03:08,826 --> 00:03:11,829 (蓮)そうなんだ。 (佑太)ねえ ちょっと待って…。➡ 40 00:03:11,829 --> 00:03:13,831 由希 ずいぶん突き抜けてるけど どうした? 41 00:03:13,831 --> 00:03:15,833 (由希)いや だって 私 今も アイドルやってるから。 42 00:03:15,833 --> 00:03:17,835 (蓮)なるほど。➡ 43 00:03:17,835 --> 00:03:20,838 同窓会に その格好で来るメンタルは アイドル向きだわ。 44 00:03:20,838 --> 00:03:22,840 どういう意味? (愛佳)えっ ごめん。 45 00:03:22,840 --> 00:03:24,842 私も 職場の格好で来ちゃった。 46 00:03:24,842 --> 00:03:26,844 愛佳。 (由希)愛佳 久しぶり。 47 00:03:26,844 --> 00:03:28,846 (佑太)愛佳 すげえ似合ってる。 カワイイよ。 48 00:03:28,846 --> 00:03:30,848 (蓮)抑えて 抑えて。 (佑太)ちょっと➡ 49 00:03:30,848 --> 00:03:34,786 俺の心臓の音も 聞いてよ。 (愛佳)嫌だよ。 はいはい。 50 00:03:34,786 --> 00:03:37,789 何か でもさ…。 51 00:03:37,789 --> 00:03:41,789 10年で みんな 色々あったんだね。 52 00:03:45,797 --> 00:03:47,799 ≪(遠藤) やあ 皆さん お久しぶりです。 53 00:03:47,799 --> 00:03:49,801 ≪お~! (蓮)それにしても➡ 54 00:03:49,801 --> 00:03:51,803 色々あり過ぎなやつらが 入ってきたけど? 55 00:03:51,803 --> 00:03:53,805 (佑太)先生たちは? それ どういうことなの? 56 00:03:53,805 --> 00:03:55,807 どういうことか 聞かれてるところ➡ 57 00:03:55,807 --> 00:03:58,810 さらに上乗せするようで 申し訳ありませんが➡ 58 00:03:58,810 --> 00:04:01,813 僕たち 結婚しました。 (一同)え~っ!? 59 00:04:01,813 --> 00:04:03,815 いや 違うの。 これは…。 (愛佳)2人は➡ 60 00:04:03,815 --> 00:04:05,817 どうして 結婚することになったんですか? 61 00:04:05,817 --> 00:04:09,821 成り行きというか たまたま タイミングが合ったというか。 62 00:04:09,821 --> 00:04:14,826 僕の場合は 結婚を焦る彼女からの プレッシャーで 仕方なく。 63 00:04:14,826 --> 00:04:17,829 喉仏 引っこ抜くぞ てめえ。 64 00:04:17,829 --> 00:04:19,497 先生。 65 00:04:19,497 --> 00:04:21,833 いや あのね 違うの これは。 あのね 何だろう…。 66 00:04:21,833 --> 00:04:25,837 (朋也)そうじゃなくて。 後ろ。 67 00:04:25,837 --> 00:04:27,839 うわっ…。 68 00:04:27,839 --> 00:04:31,843 市川君 お久しぶりです。 お元気でしたか? 69 00:04:31,843 --> 00:04:34,779 いや~…。 70 00:04:34,779 --> 00:04:36,779 死んじゃいました。 71 00:05:07,812 --> 00:05:09,814 (店員)お待たせしました。 (佑太)すいません。➡ 72 00:05:09,814 --> 00:05:11,816 ありがとうございます。 (愛佳)ありがとうございます。 73 00:05:11,816 --> 00:05:13,484 (佑太)持てる? (由希)ねえねえ ねえねえねえ。➡ 74 00:05:13,484 --> 00:05:15,820 1億円を拾ってさ そこに➡ 75 00:05:15,820 --> 00:05:18,823 「1年以内に使い切るなら あげる」 ってメモがあったら どうする? 76 00:05:18,823 --> 00:05:20,825 (愛佳)待って。 貯金できないの? (由希)駄目。➡ 77 00:05:20,825 --> 00:05:22,827 1年以内に使い切らなかったら➡ 78 00:05:22,827 --> 00:05:25,830 死んだことにも 気付かないような形で殺される。 79 00:05:25,830 --> 00:05:27,832 設定がさ 怖いのよ。 80 00:05:27,832 --> 00:05:29,834 家 買えばいいじゃん。 家 買ったら 1億なんて すぐだよ。 81 00:05:29,834 --> 00:05:32,770 税務署に どんな説明するんだよ。 82 00:05:32,770 --> 00:05:35,773 落ちてた金だったら 贈与の対象でもないしさ。➡ 83 00:05:35,773 --> 00:05:37,775 その時点で 遺失物等横領罪➡ 84 00:05:37,775 --> 00:05:39,777 もしくは 窃盗罪に問われる 可能性だって あるでしょ。 85 00:05:39,777 --> 00:05:42,780 つまんないこと言うなよ。 (蓮)えっ? 86 00:05:42,780 --> 00:05:45,783 (愛佳)私はね 世界一周旅行に行きたいな。 87 00:05:45,783 --> 00:05:48,786 いいね。 (蓮)世界一周にかかる費用って➡ 88 00:05:48,786 --> 00:05:51,789 200万ぐらいだよ? そこに どれだけ ぜいたく重ねても➡ 89 00:05:51,789 --> 00:05:53,791 1億には 程遠いでしょ。 90 00:05:53,791 --> 00:05:55,793 (2人) つまんないこと言わないでよ。➡ 91 00:05:55,793 --> 00:05:57,795 ねっ。 (蓮)つまんないことじゃない。➡ 92 00:05:57,795 --> 00:06:00,798 当たり前のことしか 言ってないの。 93 00:06:00,798 --> 00:06:04,802 (由希)大輔だったら どうする? (大輔)う~ん… 僕はね➡ 94 00:06:04,802 --> 00:06:06,804 1億円が落ちてることは ないと思う。 95 00:06:06,804 --> 00:06:11,809 お~。 それこそ 当たり前のこと言ったね。 96 00:06:11,809 --> 00:06:13,811 (由希)夢も希望もないようなこと 言わないでよ。 97 00:06:13,811 --> 00:06:15,813 ないものは ないんだよ。 98 00:06:15,813 --> 00:06:17,815 ≪(自転車の走行音) 99 00:06:17,815 --> 00:06:21,819 (佑太)あっ ジ・エンドウだ。 100 00:06:21,819 --> 00:06:23,821 (愛佳) 遠藤って 非常勤なんでしょ?➡ 101 00:06:23,821 --> 00:06:26,824 絶対 給料 安いよね。 (由希)かわいそうだよね。 102 00:06:26,824 --> 00:06:31,829 (蓮) あいつこそ 夢も希望もないよな。 103 00:06:31,829 --> 00:06:33,765 (2人)ハハハハ…。 (早坂)はーい OK。 104 00:06:33,765 --> 00:06:37,769 はーい。 OK。 OK OK。 かんぱ~い。 105 00:06:37,769 --> 00:06:40,772 (早坂) しかし まあ ずいぶん奮発したね。 106 00:06:40,772 --> 00:06:42,774 これは そういうあれじゃなくて➡ 107 00:06:42,774 --> 00:06:46,778 帰り道にさ コンビニで 夜ご飯 買うときに➡ 108 00:06:46,778 --> 00:06:49,781 何 食べていいか分かんなくて 途方に暮れるときがあるから➡ 109 00:06:49,781 --> 00:06:52,784 これが家にあれば… あ~! 110 00:06:52,784 --> 00:06:54,786 ビール買って帰るだけで 済むでしょ。 111 00:06:54,786 --> 00:06:58,790 朝とかも作るの面倒だから 出がけに ぺろっとね。 112 00:06:58,790 --> 00:07:00,792 末期。 んっ? 113 00:07:00,792 --> 00:07:03,795 末期じゃないのよ。 やめてよ~! 114 00:07:03,795 --> 00:07:06,798 安いもんじゃないけど 保存もきくし コスパを考えれば。 115 00:07:06,798 --> 00:07:09,801 生ハムを便利づかいしないでよ。 116 00:07:09,801 --> 00:07:13,805 こんな ぜいたく品を ダーティーな役回りに追いやってさ。 117 00:07:13,805 --> 00:07:15,807 ホント かわいそうだよ。 118 00:07:15,807 --> 00:07:17,809 かわいそうな生ハムなんて 生まれて初めて見たよ。 119 00:07:17,809 --> 00:07:19,811 だって しょうがないでしょ! 120 00:07:19,811 --> 00:07:23,815 学年主任になってから やること多いし➡ 121 00:07:23,815 --> 00:07:27,819 食べ物のこと考えるの めんどくさいんだもん。 122 00:07:27,819 --> 00:07:29,821 食事を ただの 生命維持活動のための道具に➡ 123 00:07:29,821 --> 00:07:31,823 しちゃったらね➡ 124 00:07:31,823 --> 00:07:35,760 体は 維持できても 心が やつれていくよ! 125 00:07:35,760 --> 00:07:39,764 そうだよ? だから 生ハムなんだよ? 126 00:07:39,764 --> 00:07:41,766 日常に埋没していく私を➡ 127 00:07:41,766 --> 00:07:45,770 いちいち引き上げてくれる ハッとする おいしさ。 128 00:07:45,770 --> 00:07:50,775 食事は 喜びだということを 思い出させてくれる 心の栄養。 129 00:07:50,775 --> 00:07:52,777 それが 生ハムなんだよ。 130 00:07:52,777 --> 00:07:56,781 じゃあ ほら 食べてみなよ。 131 00:07:56,781 --> 00:07:58,781 どう? 132 00:08:00,785 --> 00:08:02,787 しょっぱい ムニュムニュ? 133 00:08:02,787 --> 00:08:05,790 しょっぱい ムニュムニュ…。 134 00:08:05,790 --> 00:08:08,793 (泣き声) うん そうだろうよ。 135 00:08:08,793 --> 00:08:10,795 あなたにとっては そうなんでしょうよ。 136 00:08:10,795 --> 00:08:13,798 嫌だ! どうして!? 何とかしないとね。 137 00:08:13,798 --> 00:08:16,801 そのうちに 恋をするのも 面倒くさくなるよ。 138 00:08:16,801 --> 00:08:19,804 そして 人生の楽しみを 次々に放棄していって➡ 139 00:08:19,804 --> 00:08:24,809 いつしか 何事にも心が動かない ロボットのようになっちゃうよ。 140 00:08:24,809 --> 00:08:27,812 やだやだ やだやだ…。 やだ! 私も やだ! 141 00:08:27,812 --> 00:08:30,815 やだ もう。 飲もう。 今日は 飲もう。 142 00:08:30,815 --> 00:08:34,752 熊本城って食べられるんですよ。 143 00:08:34,752 --> 00:08:36,754 壁には かんぴょうが入っていて➡ 144 00:08:36,754 --> 00:08:39,757 畳には 干した芋の茎が 編み込まれてあるんです。 145 00:08:39,757 --> 00:08:42,760 そうして 籠城に備えたって 話なんですけど➡ 146 00:08:42,760 --> 00:08:44,762 すごくないですか? 147 00:08:44,762 --> 00:08:49,767 先生 ちょっといいですか? はい。 市川君 どうしました? 148 00:08:49,767 --> 00:08:52,770 大変 心苦しいんですが➡ 149 00:08:52,770 --> 00:08:57,775 僕 一足お先に 卒業します。 はい? 150 00:08:57,775 --> 00:09:00,778 (大輔)ちょっと お時間 頂いても よろしいですか? 151 00:09:00,778 --> 00:09:02,778 あっ… はい。 152 00:09:12,790 --> 00:09:14,792 (大輔)実はですね➡ 153 00:09:14,792 --> 00:09:18,796 高校に入ってから 父親が 借金を残して失踪しまして➡ 154 00:09:18,796 --> 00:09:21,799 それ以来 経済的に苦しかったんですが➡ 155 00:09:21,799 --> 00:09:24,802 母親が 朝から夜中まで 働いてくれていたおかげで➡ 156 00:09:24,802 --> 00:09:28,806 何とか 高校生活を送ることが できていたんです。➡ 157 00:09:28,806 --> 00:09:32,743 その母親がですね 病気になってしまって➡ 158 00:09:32,743 --> 00:09:35,746 もうすぐ死んじゃうんです。➡ 159 00:09:35,746 --> 00:09:39,750 そうなるとですね 僕は 天涯孤独になってしまうので➡ 160 00:09:39,750 --> 00:09:42,753 誰に頼ることも できなくなってしまうんですよ。➡ 161 00:09:42,753 --> 00:09:47,758 そういうわけで 来週の月曜日から 働くことになったので➡ 162 00:09:47,758 --> 00:09:50,761 学校は 今日で辞めます。➡ 163 00:09:50,761 --> 00:09:56,767 そこで 皆さんに 1つ お願いがあるんですが。➡ 164 00:09:56,767 --> 00:09:59,770 僕は きっと この先の未来で➡ 165 00:09:59,770 --> 00:10:02,773 皆さんと交わることのない 生き方をすると思うんですね。➡ 166 00:10:02,773 --> 00:10:05,776 でも さみしいじゃないですか。 167 00:10:05,776 --> 00:10:10,781 なので 未来の皆さんと クロスオーバーしてみたいです。 168 00:10:10,781 --> 00:10:14,785 (佑太)いや ごめん。 言ってることが 全然 分かんねえ。 169 00:10:14,785 --> 00:10:16,787 (大輔)皆さんそれぞれが➡ 170 00:10:16,787 --> 00:10:18,789 自分の思いえがく 未来の姿になって➡ 171 00:10:18,789 --> 00:10:20,791 ここに集まりましょう。 172 00:10:20,791 --> 00:10:25,796 僕も なるべく ポジティブな方向に 舵を切った状態で来ます。 173 00:10:25,796 --> 00:10:29,800 10年後の同窓会を あさって しませんか?➡ 174 00:10:29,800 --> 00:10:33,738 という提案です。 (蓮)いや 生活保護だってあるし➡ 175 00:10:33,738 --> 00:10:35,740 就学支援金だって出るしさ➡ 176 00:10:35,740 --> 00:10:38,743 学校 辞めなくても 何とかなるだろ。 177 00:10:38,743 --> 00:10:42,747 そうなんですけど 今まで 母親の頑張りに甘んじて➡ 178 00:10:42,747 --> 00:10:45,750 生かされてきた 身分としてはですね➡ 179 00:10:45,750 --> 00:10:47,752 そろそろ 自分で生きていかなきゃなとは➡ 180 00:10:47,752 --> 00:10:50,755 思ってるんですよね。 181 00:10:50,755 --> 00:10:53,758 なので まずは 自分で頑張ってみて➡ 182 00:10:53,758 --> 00:10:58,763 それでも駄目なら そういうものに すがろうかなと思ってます。 183 00:10:58,763 --> 00:11:00,765 なので あさって➡ 184 00:11:00,765 --> 00:11:04,765 10年後の皆さんと ここで会えたら うれしいです。 185 00:11:06,771 --> 00:11:08,773 (佑太)大輔! 186 00:11:08,773 --> 00:11:11,776 大輔 ちょっと待って。 (大輔)えっ? 187 00:11:11,776 --> 00:11:15,780 何で? 何で 相談してくれなかったの? 188 00:11:15,780 --> 00:11:18,783 相談しても 仕方ないことだし 引かれても やだし。 189 00:11:18,783 --> 00:11:20,785 いや 引かねえよ。 友達だろ。 190 00:11:20,785 --> 00:11:22,787 友達にも言えないことは あるじゃない。 191 00:11:22,787 --> 00:11:25,790 それは 俺たちが お前に 何もしてあげられないから? 192 00:11:25,790 --> 00:11:28,793 いや そういうわけじゃないけど。 (蓮)だったら…。 193 00:11:28,793 --> 00:11:30,795 気を悪くさせたなら ホントに ごめん。➡ 194 00:11:30,795 --> 00:11:34,799 だけど 僕にとって 君たちは➡ 195 00:11:34,799 --> 00:11:38,803 大切な友達だったよ。 196 00:11:38,803 --> 00:11:44,809 今まで… というか あさってまで➡ 197 00:11:44,809 --> 00:11:46,811 どうも ありがとう。 198 00:11:46,811 --> 00:11:50,815 学校 辞めても 一緒にいられるでしょ? 199 00:11:50,815 --> 00:11:53,818 えっ? (由希)仕事するにしても➡ 200 00:11:53,818 --> 00:11:56,821 終わった後とか 休みの日とかさ。 201 00:11:56,821 --> 00:11:59,824 まあまあ いいじゃない。 202 00:11:59,824 --> 00:12:03,828 あさって 10年後のみんなと 会えるのを 楽しみにしてるよ。 203 00:12:03,828 --> 00:12:05,828 じゃあ。 204 00:12:10,835 --> 00:12:12,837 (川相)そんなの 許可できるわけないでしょ! 205 00:12:12,837 --> 00:12:14,839 いや でも 事情が事情ですし…。 (川相)だからといって➡ 206 00:12:14,839 --> 00:12:17,842 教室を使って そんな。 (早坂)いいじゃないですか。 207 00:12:17,842 --> 00:12:20,845 日曜日だし 授業が つぶれるわけじゃないんですから。 208 00:12:20,845 --> 00:12:22,847 他の生徒たちにとっても➡ 209 00:12:22,847 --> 00:12:25,850 具体的な未来を見据えることは いいことだと思うんですけど。 210 00:12:25,850 --> 00:12:28,853 遠藤先生も 参加するんですよね? 211 00:12:28,853 --> 00:12:31,856 はい。 楽しそうなので そのつもりですけど。 212 00:12:31,856 --> 00:12:34,792 亀高先生 あなたも参加しなさい。 えっ? 213 00:12:34,792 --> 00:12:37,795 だって 顔だけだけじゃ不安ですし➡ 214 00:12:37,795 --> 00:12:39,797 何かあったときに 正規職員がいないと➡ 215 00:12:39,797 --> 00:12:41,799 対応できないでしょ。 いや ちょっと待ってください。 216 00:12:41,799 --> 00:12:43,801 あなたが 責任者として 同席するのであれば➡ 217 00:12:43,801 --> 00:12:45,803 許可を出しましょう。 ≪ありがとうございます! 218 00:12:45,803 --> 00:12:49,807 何なんだ お前は もう! お願いしますよ。 219 00:12:49,807 --> 00:12:53,807 (戸の開閉音) 220 00:12:55,813 --> 00:13:00,818 10年後か。 どうなってるのかなぁ。 221 00:13:00,818 --> 00:13:03,818 10年後…。 222 00:13:05,823 --> 00:13:08,826 《10年後 43歳》 223 00:13:08,826 --> 00:13:11,829 《家と学校を ひたすら往復する日々》 224 00:13:11,829 --> 00:13:14,832 《激務に追われ 出会いを求める 気持ちも枯れ果てて➡ 225 00:13:14,832 --> 00:13:16,834 首は うなだれ 下を向き➡ 226 00:13:16,834 --> 00:13:18,836 誰かが 私を見てくれていたとしても➡ 227 00:13:18,836 --> 00:13:21,839 それに気が付かずに 通り過ぎていくだろう》 228 00:13:21,839 --> 00:13:23,841 《詰め込むだけの食事をして➡ 229 00:13:23,841 --> 00:13:26,844 あした 働くためだけに 睡眠を取り➡ 230 00:13:26,844 --> 00:13:30,848 化粧は 最低限の身だしなみ としての おっくうな代物》 231 00:13:30,848 --> 00:13:32,783 《鏡は 嫌いだわ》 232 00:13:32,783 --> 00:13:35,786 《こうなるはずじゃなかった 自分を映してしまうから》 233 00:13:35,786 --> 00:13:37,788 (電子レンジの音) 234 00:13:37,788 --> 00:13:40,791 《電子レンジの音がして 私は われに返る》 235 00:13:40,791 --> 00:13:42,793 《生ハムには 飽きた》 236 00:13:42,793 --> 00:13:45,796 《生ハムをあっためて ハムにして食べる日々》 237 00:13:45,796 --> 00:13:48,799 《どうして こんなことを しているのかしら?》 238 00:13:48,799 --> 00:13:50,801 《もう分からない》 239 00:13:50,801 --> 00:13:54,805 《流れ 流され 重圧だけが増えていき➡ 240 00:13:54,805 --> 00:13:58,809 減るのは 代謝のみ。 今じゃ 水を飲んでも太るわ》 241 00:13:58,809 --> 00:14:00,811 《さて 気晴らしに➡ 242 00:14:00,811 --> 00:14:03,814 結婚式の招待状を ダーツの的にして遊びましょう》 243 00:14:03,814 --> 00:14:07,814 《ハハハハ…》 244 00:14:10,821 --> 00:14:13,824 《早坂! お前もか》 245 00:14:13,824 --> 00:14:16,827 嫌だ! えっ? 何ですか? 246 00:14:16,827 --> 00:14:18,827 何でもないです。 ごめんなさい。 247 00:14:20,831 --> 00:14:23,834 何も思い付かないなぁ。 248 00:14:23,834 --> 00:14:26,837 なりたいものが ないってことですか? 249 00:14:26,837 --> 00:14:30,841 なりたいものが ないというより このままでいいって感じですけど。 250 00:14:30,841 --> 00:14:34,778 ホントに お気楽ですね。 251 00:14:34,778 --> 00:14:36,780 亀高先生は 何かあるんですか? 252 00:14:36,780 --> 00:14:39,783 まあ… 結婚してたいですかね。 253 00:14:39,783 --> 00:14:42,786 まったく興味は ないけど➡ 254 00:14:42,786 --> 00:14:45,789 経験してみるのも 悪くないかもしれないな。 255 00:14:45,789 --> 00:14:49,793 亀高先生 結婚しません? 256 00:14:49,793 --> 00:14:51,795 はぁ? いいじゃないですか。 257 00:14:51,795 --> 00:14:54,798 結婚した2人で 同窓会 出ましょうよ。 258 00:14:54,798 --> 00:14:56,800 何で 私が 遠藤先生と…。 259 00:14:56,800 --> 00:14:59,803 亀高先生に コーディネートしてもらおうかな。 260 00:14:59,803 --> 00:15:01,805 えっ? 261 00:15:01,805 --> 00:15:04,808 亀高先生の理想の男に してくださいよ。 262 00:15:04,808 --> 00:15:06,810 待って。 そんな目で 真っすぐ こっち見ないでよ。 263 00:15:06,810 --> 00:15:08,812 結婚したら 何て呼び合います? えっ? 264 00:15:08,812 --> 00:15:10,814 僕たち 結婚してるわけだから➡ 265 00:15:10,814 --> 00:15:13,817 みんなの前で 亀高先生って 呼ぶのも おかしいじゃないですか。 266 00:15:13,817 --> 00:15:15,819 何て呼べばいいですか? 267 00:15:15,819 --> 00:15:19,823 亀高先生の名前 千里ですよね。 268 00:15:19,823 --> 00:15:21,825 ラブちゃんで いいですか? 269 00:15:21,825 --> 00:15:24,828 どうして? ねえ どうしてなの? 270 00:15:24,828 --> 00:15:26,830 千里って言いにくいんですよね。 271 00:15:26,830 --> 00:15:30,834 結婚するほど愛してるわけだし ラブちゃんでいいじゃないですか。 272 00:15:30,834 --> 00:15:32,770 僕は ダーリンで いいですよ。 273 00:15:32,770 --> 00:15:34,772 いやいや… 生徒の前で➡ 274 00:15:34,772 --> 00:15:36,774 「ラブちゃん」と「ダーリン」って 呼び合うの おかしいでしょ。 275 00:15:36,774 --> 00:15:40,778 えっ? そうですか。 じゃあ 何て呼ぼうかなぁ。 276 00:15:40,778 --> 00:15:42,780 いやいや あのね 遠藤先生…。 277 00:15:42,780 --> 00:15:45,783 ちーちゃん。 278 00:15:45,783 --> 00:15:47,783 えっ? 279 00:15:55,793 --> 00:15:57,793 ちーちゃん。 280 00:16:05,803 --> 00:16:08,806 顔に まつげ 付いてますよ。 281 00:16:08,806 --> 00:16:10,806 あっ 動かないで。 282 00:16:16,814 --> 00:16:21,819 心の中で願い事を3回してから 吹き飛ばしてください。 283 00:16:21,819 --> 00:16:23,819 どうぞ。 284 00:16:27,825 --> 00:16:29,827 ダーリン! あっ ちょっと! 285 00:16:29,827 --> 00:16:31,829 何てことするんですか! そっちこそ➡ 286 00:16:31,829 --> 00:16:33,764 とんでもないことしないでよ! あ~ ちーちゃんのまつげが。 287 00:16:33,764 --> 00:16:37,768 怖い 怖い 怖い。 どうしてくれんの ホント。 288 00:16:37,768 --> 00:16:39,770 猛烈な勢いで 潤してくるじゃない。 289 00:16:39,770 --> 00:16:43,774 やだやだやだ。 これは 危ない。 これは 溺れるやつだ。 290 00:16:43,774 --> 00:16:46,777 そうはいかない。 そうはいかないんだからね。 291 00:16:46,777 --> 00:16:50,781 それで? 結局 何て呼び合うことにしたの? 292 00:16:50,781 --> 00:16:53,784 うん。 何ていうか 折り合いをつけて➡ 293 00:16:53,784 --> 00:16:56,787 ちょうどいいところで。 294 00:16:56,787 --> 00:17:00,791 同窓会ってさ 市川君のためのだよね? 295 00:17:00,791 --> 00:17:02,793 当たり前でしょ。 いや だって…。 296 00:17:02,793 --> 00:17:04,795 違うの。 市川君のためにも➡ 297 00:17:04,795 --> 00:17:07,798 中途半端な姿勢で臨むのは 失礼というか➡ 298 00:17:07,798 --> 00:17:10,798 やるなら きちんと やりましょう という感じ…。 299 00:17:12,803 --> 00:17:14,805 これは? 300 00:17:14,805 --> 00:17:17,808 あの~ これは…。 301 00:17:17,808 --> 00:17:20,811 遠藤先生用の衣装? うん。 あのね…。 302 00:17:20,811 --> 00:17:23,814 気合 入っちゃってんね。 いや そうじゃなくて。 303 00:17:23,814 --> 00:17:26,817 だって 遠藤先生が 用意してって言うから…。 304 00:17:26,817 --> 00:17:31,817 市川君にとって いい未来同窓会になるといいね。 305 00:17:38,762 --> 00:17:40,762 うん。 306 00:19:44,788 --> 00:19:46,790 いや~…。 307 00:19:46,790 --> 00:19:48,792 死んじゃいました。 308 00:19:48,792 --> 00:19:50,794 何で? 309 00:19:50,794 --> 00:19:54,798 (大輔)朝まで 様々な方向から 将来を見据えてみたんですが➡ 310 00:19:54,798 --> 00:19:58,802 どう考えても 10年後には 死んでいると判断しました。 311 00:19:58,802 --> 00:20:01,805 (愛佳)だけど ポジティブな方向に 舵を切るって言ったよね。 312 00:20:01,805 --> 00:20:04,805 そうなんですけど…。 313 00:20:06,810 --> 00:20:10,814 朝6時に起きて 仕事に行って➡ 314 00:20:10,814 --> 00:20:13,817 家に帰ってくるのが だいたい 夜の9時ぐらい。➡ 315 00:20:13,817 --> 00:20:20,824 その後 家のことやら何やらして 寝るのが 12時すぎ。 316 00:20:20,824 --> 00:20:23,827 それを 週に6日 続けたとして➡ 317 00:20:23,827 --> 00:20:26,830 待ちに待った 週に一度の休日も➡ 318 00:20:26,830 --> 00:20:30,834 体を休めることのみに専念する。 319 00:20:30,834 --> 00:20:33,770 それを数年間 続けていたある日➡ 320 00:20:33,770 --> 00:20:38,775 生きる意味を 見失ってしまったんですよね。 321 00:20:38,775 --> 00:20:42,779 しかし これは 悲観的なことではないんですよ。 322 00:20:42,779 --> 00:20:45,782 今現在の僕を見てください。 笑ってます。 323 00:20:45,782 --> 00:20:48,785 ちょっと待てよ。 何だよ それ。 (大輔)えっ? 324 00:20:48,785 --> 00:20:50,787 俺たちが 頼りないみたいじゃねえかよ。 325 00:20:50,787 --> 00:20:52,789 どういうこと? 326 00:20:52,789 --> 00:20:56,793 (佑太)そうなる前に 俺たちに助け求めてほしかったよ。 327 00:20:56,793 --> 00:20:59,796 友達だろ? (大輔)いや~ だけど…。 328 00:20:59,796 --> 00:21:03,800 (愛佳)私たちって そんなに頼りがいがないのかな? 329 00:21:03,800 --> 00:21:06,803 (由希)頑張ってよ。 どれだけ嫌なことがあったって➡ 330 00:21:06,803 --> 00:21:09,806 時間がたてば 笑い話に なることだって あるじゃん。 331 00:21:09,806 --> 00:21:13,810 (蓮)生きる意味を見いだしてる 人間なんて そうそう いないし➡ 332 00:21:13,810 --> 00:21:16,813 そこを見失ったからって 死ぬことは ないだろ。➡ 333 00:21:16,813 --> 00:21:19,816 生きていれば いつかは 見つかるもんだよ。 334 00:21:19,816 --> 00:21:23,816 (佑太)そうだよ。 死んだら おしまいじゃねえかよ。 335 00:21:26,823 --> 00:21:30,827 ハッ… ハハハ…。 (佑太)えっ? 336 00:21:30,827 --> 00:21:33,830 皆さん お変わりないようで 安心しました。 337 00:21:33,830 --> 00:21:35,832 (佑太)どういうことだよ。 338 00:21:35,832 --> 00:21:37,834 佑太は それ 何をやってる人なの? 339 00:21:37,834 --> 00:21:41,838 俺は YouTuberだよ。 (大輔)どういう系のYouTuber? 340 00:21:41,838 --> 00:21:44,841 どういう系っていうか あの… 面白い系の? 341 00:21:44,841 --> 00:21:48,845 YouTuberも大変でしょう? いや まあ…。 342 00:21:48,845 --> 00:21:51,848 毎日 動画を上げて 再生回数と にらめっこ。 343 00:21:51,848 --> 00:21:53,850 自分で面白いと思ったものが➡ 344 00:21:53,850 --> 00:21:56,853 世間の面白いものと 合致するわけではなく➡ 345 00:21:56,853 --> 00:21:59,856 いつしか 自分のやりたいことも 見えなくなって➡ 346 00:21:59,856 --> 00:22:01,858 世間のニーズという えたいの知れないものの➡ 347 00:22:01,858 --> 00:22:03,860 奴隷になっていく。 348 00:22:03,860 --> 00:22:05,862 あれもやった これもやった。 349 00:22:05,862 --> 00:22:09,866 マンネリとの戦争で傷ついた自分を 癒やしてあげる時間もない。 350 00:22:09,866 --> 00:22:11,868 いやはや お疲れさまです。 351 00:22:11,868 --> 00:22:15,872 うるさいな。 何だよ。 いや 大変だなと思って。 352 00:22:15,872 --> 00:22:18,875 愛佳は 看護師になったの? (愛佳)うん。 353 00:22:18,875 --> 00:22:21,878 佑太とは まだ続いてるの? (佑太)おいおい 当然だろ! 354 00:22:21,878 --> 00:22:24,881 職業的な相性としては どうですか? 355 00:22:24,881 --> 00:22:27,884 えっ? 看護師って激務じゃないですか。 356 00:22:27,884 --> 00:22:30,887 もちろん YouTuberも 激務なんですけど➡ 357 00:22:30,887 --> 00:22:32,823 質が違うっていうか…。 358 00:22:32,823 --> 00:22:35,826 お互いの大変さを 共有できてます? 359 00:22:35,826 --> 00:22:39,830 いや できてるよ! 俺たちはな お互いを思いやりながら➡ 360 00:22:39,830 --> 00:22:43,834 なれ合うことなく 自立した 大人として支え合ってんだよ。 361 00:22:43,834 --> 00:22:48,839 なっ? 三条さん どうですか? 362 00:22:48,839 --> 00:22:51,842 (愛佳)《あ~ 疲れた。 あ~…》 363 00:22:51,842 --> 00:22:53,844 (佑太)《はい というわけでね 今日の企画は➡ 364 00:22:53,844 --> 00:22:57,848 30秒間で 変顔 何パターン 入れられるか?》 365 00:22:57,848 --> 00:23:00,851 《まあ 俺的にはね ギネスに挑戦…》 366 00:23:00,851 --> 00:23:03,854 《撮影中だよ》 367 00:23:03,854 --> 00:23:06,857 《はい ということでね 早速 やっていきましょう》➡ 368 00:23:06,857 --> 00:23:08,859 《3 2 1…》 369 00:23:08,859 --> 00:23:12,863 ≪(物音) 370 00:23:12,863 --> 00:23:14,865 《ねえ。 ちょっと 後にしてよ》 371 00:23:14,865 --> 00:23:16,867 《そっちこそ 後にしてよ。 疲れて帰ってきてんだから》 372 00:23:16,867 --> 00:23:18,869 《今日中に 動画アップしないと 駄目なんだよ》 373 00:23:18,869 --> 00:23:20,871 《誰が見んの? その くそつまらない動画を》 374 00:23:20,871 --> 00:23:22,873 《登録者が待ってんだよ!》 375 00:23:22,873 --> 00:23:26,877 《23人でしょ? 登録者23人しかいないんだよ》➡ 376 00:23:26,877 --> 00:23:29,880 《23人が見たところで 収入にもならないんだし➡ 377 00:23:29,880 --> 00:23:32,816 金にならない23人なんて ほっとけよ》 378 00:23:32,816 --> 00:23:34,818 《この動画は お前のためでもあんだよ》 379 00:23:34,818 --> 00:23:36,820 《どういうこと?》 380 00:23:36,820 --> 00:23:38,822 《医療従事者に対する 感謝の気持ちを込めてだな…》 381 00:23:38,822 --> 00:23:41,825 《くみ取れないんだよ! 感謝の気持ちが くみ取れないし➡ 382 00:23:41,825 --> 00:23:44,828 登録者数23人の中に 私 入ってんの》➡ 383 00:23:44,828 --> 00:23:46,830 《医療従事者であり 登録者である私が➡ 384 00:23:46,830 --> 00:23:48,832 望んでもいないし 待ってもいない動画を➡ 385 00:23:48,832 --> 00:23:50,834 どうして あんたは 撮り続けられんのよ!?》 386 00:23:50,834 --> 00:23:52,836 嫌! (佑太)えっ どうしたんだよ!? 387 00:23:52,836 --> 00:23:54,838 しっかりしろ。 三条さん➡ 388 00:23:54,838 --> 00:23:57,841 未来は 変えることができますよ。 389 00:23:57,841 --> 00:23:59,843 先生…。 390 00:23:59,843 --> 00:24:01,845 私 蓮と結婚します。 391 00:24:01,845 --> 00:24:03,847 (佑太)ちょっと待って。 どういうことだよ? 392 00:24:03,847 --> 00:24:07,851 だって…。 松永君は 何をしている人ですか? 393 00:24:07,851 --> 00:24:10,854 俺は 普通に 一流企業に。 394 00:24:10,854 --> 00:24:12,856 (佑太) お前 それは ずるいじゃない。 395 00:24:12,856 --> 00:24:14,858 普通に 一流企業は ずるいよ。 ≪(大輔)佑太。 396 00:24:14,858 --> 00:24:16,860 君のためにも 愛佳のためにも ここは 引こう。 397 00:24:16,860 --> 00:24:19,863 (佑太)ちょっと待てって! (由希)楽しくいこうよ。 398 00:24:19,863 --> 00:24:22,866 でも 仕方ないことだとは 思いますよ。 399 00:24:22,866 --> 00:24:25,869 学生のころ もてはやされたアイテムが➡ 400 00:24:25,869 --> 00:24:27,871 大人になると 効力を失うなんてことは➡ 401 00:24:27,871 --> 00:24:30,874 まあ あることですから。 えっ? 402 00:24:30,874 --> 00:24:33,810 例えば 足が速いなんていうのは➡ 403 00:24:33,810 --> 00:24:36,813 学生時代のみに 輝きを放つ要素ですし➡ 404 00:24:36,813 --> 00:24:38,815 もっと言えば ルックスだって➡ 405 00:24:38,815 --> 00:24:40,817 それほど重要な要素には なり得ません。 406 00:24:40,817 --> 00:24:44,821 悲しいかな お金があれば 何とかなるんですから。 407 00:24:44,821 --> 00:24:47,824 そんなことねえよ。 いや 金が全てじゃねえだろ。 408 00:24:47,824 --> 00:24:53,830 うん。 まだ 分からないかもしれませんが➡ 409 00:24:53,830 --> 00:24:57,834 例えば このフルーツ。 410 00:24:57,834 --> 00:24:59,836 皆さんにとって これは➡ 411 00:24:59,836 --> 00:25:01,838 冷蔵庫を開ければ 当たり前に入っているものだと➡ 412 00:25:01,838 --> 00:25:03,840 思ってるかもしれませんが➡ 413 00:25:03,840 --> 00:25:06,843 1人暮らしの人間が スーパーに行って➡ 414 00:25:06,843 --> 00:25:09,846 まず 素通りせざるを得ないもの。 415 00:25:09,846 --> 00:25:11,848 それが フルーツなんです。 416 00:25:11,848 --> 00:25:15,852 だって フルーツって高いから。 ぜいたく品だから。 417 00:25:15,852 --> 00:25:17,854 それを踏まえた上で➡ 418 00:25:17,854 --> 00:25:23,860 現時点で 黙って テーブルにつけば ご飯が出てくる あなたたちと➡ 419 00:25:23,860 --> 00:25:26,863 自分で ご飯を 作らなければいけない市川君が➡ 420 00:25:26,863 --> 00:25:28,865 分かり合えないのは➡ 421 00:25:28,865 --> 00:25:30,867 仕方のないことなんじゃないかと 思いますけどね。 422 00:25:30,867 --> 00:25:34,804 (蓮)だけど それでも…。 それでも 俺たちは➡ 423 00:25:34,804 --> 00:25:37,807 中学から 友達として 過ごしてきたわけだし➡ 424 00:25:37,807 --> 00:25:39,809 境遇が変わるからって➡ 425 00:25:39,809 --> 00:25:42,812 それが なかったことのように 捉えられるのは➡ 426 00:25:42,812 --> 00:25:45,815 いい気分じゃありませんよ。 (由希)そうだよ。 427 00:25:45,815 --> 00:25:49,819 何が どうなったって 私たちは ズッ友なんだから。 428 00:25:49,819 --> 00:25:55,825 ズッ友か。 ズッ友ねぇ。 えっ? 429 00:25:55,825 --> 00:25:59,829 大人になって 高校時代の友人と 付き合いがある人って➡ 430 00:25:59,829 --> 00:26:02,832 どのくらい いるんですかね? 431 00:26:02,832 --> 00:26:05,835 ベイビーちゃん そういう人います? 432 00:26:05,835 --> 00:26:08,838 (一同)「ベイビーちゃん」? いや あの…。 433 00:26:08,838 --> 00:26:11,841 むしろ 大人になって 友達になった人の方が➡ 434 00:26:11,841 --> 00:26:15,845 密接な関係が続いたりしません? いや でも だからって➡ 435 00:26:15,845 --> 00:26:18,848 今の交友関係を捨てろ ってことには ならないでしょ。 436 00:26:18,848 --> 00:26:20,850 無理をしてでも 続けなさい っていうことにも➡ 437 00:26:20,850 --> 00:26:24,854 ならないんじゃないですか? だって 今 目の前にいる友達は➡ 438 00:26:24,854 --> 00:26:29,859 将来 いなくなる確率の方が 圧倒的に高いんですよ。 439 00:26:29,859 --> 00:26:34,798 あっ じゃあ それぞれが それぞれを指さして➡ 440 00:26:34,798 --> 00:26:37,801 「こいつは どうせ いなくなる」 って言ってみましょうか。 441 00:26:37,801 --> 00:26:42,806 はぁ? いきますよ。 せーの…。 442 00:26:42,806 --> 00:26:46,810 あれっ? どうしました? 443 00:26:46,810 --> 00:26:50,814 せーの。 こいつは…。 やめてください! 444 00:26:50,814 --> 00:26:52,816 それに 何の意味があるんですか? 445 00:26:52,816 --> 00:26:54,818 高校時代の友達なんて➡ 446 00:26:54,818 --> 00:26:57,821 いなくなる前提で 進めた方がいいんですよ。 447 00:26:57,821 --> 00:27:01,825 そうしたら 例えば 嫌なことをされたときにも➡ 448 00:27:01,825 --> 00:27:03,827 どうせ こいつは いなくなるんだから➡ 449 00:27:03,827 --> 00:27:06,830 気にすることないって思えるし 気分も楽になるじゃないですか。 450 00:27:06,830 --> 00:27:09,833 ニャンコちゃん どうしたんですか? (一同)「ニャンコちゃん」? 451 00:27:09,833 --> 00:27:12,836 いつも変だけど 今日は とびきり おかしいですよ。 452 00:27:12,836 --> 00:27:16,840 生徒たちにとっては 今こそが大切なんです。 453 00:27:16,840 --> 00:27:19,843 それを くみ取るべきでしょ。 454 00:27:19,843 --> 00:27:22,843 (大輔) ホントに そうだと思います。 455 00:27:30,854 --> 00:27:34,791 (大輔) 振り返れば カワイイ女子がいる。 456 00:27:34,791 --> 00:27:37,794 手を伸ばせば➡ 457 00:27:37,794 --> 00:27:42,799 友達になれるかもしれない人に 触れる。 458 00:27:42,799 --> 00:27:46,803 教室のあちこちから 面白い話が沸き立っていて➡ 459 00:27:46,803 --> 00:27:52,809 みんなで 矛先を向けるべき 憎たらしい大人がいる。 460 00:27:52,809 --> 00:27:56,813 こうなるまで 気付かなかったけど➡ 461 00:27:56,813 --> 00:28:00,813 こんな恵まれた環境 今しかないですよね。 462 00:28:04,821 --> 00:28:08,821 (大輔)先生も 僕と一緒ですよね。 463 00:28:11,828 --> 00:28:15,832 (大輔)何で この中に 10年後も今のまま➡ 464 00:28:15,832 --> 00:28:20,837 高校生でいたいと思う人が いないんだろうと思います。➡ 465 00:28:20,837 --> 00:28:23,840 僕は そうありたかった。 466 00:28:23,840 --> 00:28:25,842 僕の高校生活は➡ 467 00:28:25,842 --> 00:28:28,845 ホントに くだらなくて つまらなくて➡ 468 00:28:28,845 --> 00:28:31,848 意味のないものだったけど➡ 469 00:28:31,848 --> 00:28:36,786 みんなは 意味のない場所に いられる幸福に➡ 470 00:28:36,786 --> 00:28:38,788 感謝すべきだと思う。 471 00:28:38,788 --> 00:28:43,788 だって 生きようと思わなくても 生きられる。 472 00:28:45,795 --> 00:28:48,798 そんなのは 学生時代だけじゃない? 473 00:28:48,798 --> 00:28:51,801 それは 確かに そうですね。 474 00:28:51,801 --> 00:28:56,806 退屈な授業。 理不尽な おさえつけ。 475 00:28:56,806 --> 00:29:01,811 10年後には 忘れているであろう 友達との会話。➡ 476 00:29:01,811 --> 00:29:04,814 それに 愚痴を言っていれば いいだけの時間なんて➡ 477 00:29:04,814 --> 00:29:06,814 最高に幸せだよ。 478 00:29:09,819 --> 00:29:15,825 僕は 一足お先に ここから さよならしますけど➡ 479 00:29:15,825 --> 00:29:19,825 みんなには ずっと学生でいてほしいよ。 480 00:29:21,831 --> 00:29:25,835 ≪(小畑)あの… 失礼します。 小畑先生 何で? 481 00:29:25,835 --> 00:29:27,837 10年後の小畑先生に いったい 何があったんだ? 482 00:29:27,837 --> 00:29:29,839 そんなことより 市川君➡ 483 00:29:29,839 --> 00:29:32,776 今すぐ病院に向かってください。 (大輔)えっ? 484 00:29:32,776 --> 00:29:35,776 (小畑)お母さんの容体が 急変したそうです。 485 00:31:17,814 --> 00:31:19,814 おかえり。 486 00:31:33,830 --> 00:31:36,833 市川君。 487 00:31:36,833 --> 00:31:40,837 こんなことになって あれだけど➡ 488 00:31:40,837 --> 00:31:45,842 やっぱり 学校を辞めなくても いいんじゃないかな? 489 00:31:45,842 --> 00:31:48,845 ご両親がいない生徒のための 助成もあるし➡ 490 00:31:48,845 --> 00:31:51,848 親戚や 祖父母がいなくても➡ 491 00:31:51,848 --> 00:31:53,850 行政支援を受けて 学校に通うことは できる。 492 00:31:53,850 --> 00:31:55,852 僕は…。 493 00:31:55,852 --> 00:31:58,855 もちろん 色々と大変だと思うけど➡ 494 00:31:58,855 --> 00:32:00,857 将来を見据えたとき➡ 495 00:32:00,857 --> 00:32:04,861 高校を卒業することは あなたのためになると思わない? 496 00:32:04,861 --> 00:32:07,864 亀高先生。 497 00:32:07,864 --> 00:32:12,869 市川君なりに 将来を見据えた上で 決めたことなんじゃないですか? 498 00:32:12,869 --> 00:32:15,872 何が自分のためになるのかは➡ 499 00:32:15,872 --> 00:32:18,872 人に押し付けられることじゃ ないと思います。 500 00:32:20,877 --> 00:32:26,883 僕 学校を辞めて 働くことが決まったとき➡ 501 00:32:26,883 --> 00:32:30,887 ちょっと うれしかったんです。 えっ? 502 00:32:30,887 --> 00:32:35,825 お母さんに頼ってばかりで 申し訳ないっていうのもあったし➡ 503 00:32:35,825 --> 00:32:39,829 そこから解放されるっていうか…。 504 00:32:39,829 --> 00:32:44,834 やっと 胸を張って 生きていけるって思ったんです。 505 00:32:44,834 --> 00:32:49,839 今度は 俺が お母さんの面倒 見る って言ったら 泣いて怒ったけど➡ 506 00:32:49,839 --> 00:32:52,839 「ありがとう」 って言ってくれたから。 507 00:32:58,848 --> 00:33:03,848 実は お母さんも うれしかったし 安心したんじゃないかなって。 508 00:33:06,856 --> 00:33:11,856 初めてだったんです。 親孝行できたの。 509 00:33:14,864 --> 00:33:18,864 だから これでいいんです。 510 00:33:21,871 --> 00:33:24,874 (中村) 市川君 どうしてるのかねぇ。 511 00:33:24,874 --> 00:33:27,877 今週から 働くことになってるそうです。 512 00:33:27,877 --> 00:33:31,881 (早坂)まあ でも 落ち着くまでは 色々 大変だろうな。 513 00:33:31,881 --> 00:33:33,816 急なことでしたからね。 514 00:33:33,816 --> 00:33:38,816 (藤嶋)無理してないといいけどな。 ホントに…。 515 00:33:47,830 --> 00:33:51,834 (みずき)シャボン玉。 516 00:33:51,834 --> 00:33:54,837 奇麗。 517 00:33:54,837 --> 00:33:58,841 (みずき)だけど だけど すごい量じゃない? 518 00:33:58,841 --> 00:34:00,843 ねえねえ 見て。 何あれ? 519 00:34:00,843 --> 00:34:02,845 お~! すげえ すげえ。 520 00:34:02,845 --> 00:34:05,845 うわっ! 521 00:34:07,850 --> 00:34:11,854 (朋也)臭っ! (凛空)えっ 嘘? 嘘?➡ 522 00:34:11,854 --> 00:34:14,857 うえっ! くっせえ これ! 523 00:34:14,857 --> 00:34:16,859 (佑太)何だ このシャボン玉。 524 00:34:16,859 --> 00:34:22,859 (ざわめき) 525 00:34:29,872 --> 00:34:31,874 えっ 市川君? 526 00:34:31,874 --> 00:34:33,810 (川相)君 何やってんだ。 やめなさい。 527 00:34:33,810 --> 00:34:35,812 (藤嶋)何やってるんだ。 何? (川相)何だ? 何だ? 528 00:34:35,812 --> 00:34:37,814 何だ? (藤嶋)何だ? それ。 529 00:34:37,814 --> 00:34:40,817 なっ なっ… 何だ!?➡ 530 00:34:40,817 --> 00:34:42,817 臭い 臭い! 531 00:34:44,821 --> 00:34:46,823 (川相)目をやられた~! 532 00:34:46,823 --> 00:34:48,825 市川君!? 533 00:34:48,825 --> 00:34:50,827 大輔! 534 00:34:50,827 --> 00:35:02,827 ♬~ 535 00:37:06,796 --> 00:37:11,801 ナンプラー…。 (大輔)ええ。 ナンプラーを少々。 536 00:37:11,801 --> 00:37:16,806 ねえ どうしてなの? どうしてなの? 市川君。 537 00:37:16,806 --> 00:37:20,810 どうして ナンプラーを混ぜた液体で 作ったシャボン玉を飛ばしたの? 538 00:37:20,810 --> 00:37:25,815 この装置は 市川君が作ったんですか? 539 00:37:25,815 --> 00:37:27,817 はい。 540 00:37:27,817 --> 00:37:30,820 市川君 お仕事は? 541 00:37:30,820 --> 00:37:33,756 なくなりました。 えっ? 542 00:37:33,756 --> 00:37:36,759 お母さんの葬儀が終わった後 会社に行ったら➡ 543 00:37:36,759 --> 00:37:39,762 急な案件が入って 人員を補充したので➡ 544 00:37:39,762 --> 00:37:42,765 僕を雇う余裕は ないと 言われました。 545 00:37:42,765 --> 00:37:46,769 そんな…。 どうぞ 笑ってください。 546 00:37:46,769 --> 00:37:48,771 みんなの前で あんな見えを切るようなまねを➡ 547 00:37:48,771 --> 00:37:50,773 しちゃったけど➡ 548 00:37:50,773 --> 00:37:54,777 それが なくなって いざ 自分の不遇と向き合ったら➡ 549 00:37:54,777 --> 00:37:57,780 のんきに 学校に通う彼らのことが➡ 550 00:37:57,780 --> 00:38:01,784 ねたましく 憎たらしくなっちゃったんですよ。 551 00:38:01,784 --> 00:38:05,788 相談してくれたら…。 何を相談するんですか? 552 00:38:05,788 --> 00:38:09,792 僕は もう あなたの生徒じゃありませんよ。 553 00:38:09,792 --> 00:38:12,795 三角頭巾をかぶるまでの時間が➡ 554 00:38:12,795 --> 00:38:14,797 ちょっと 早くなっただけじゃないですか。 555 00:38:14,797 --> 00:38:16,799 市川君 やけになっちゃ駄目。 556 00:38:16,799 --> 00:38:19,802 前を見て。 生きていくことを考えよう。 557 00:38:19,802 --> 00:38:24,807 生きていくということは 惰性に身を任せて➡ 558 00:38:24,807 --> 00:38:26,809 労働するというレールに 乗らなければ➡ 559 00:38:26,809 --> 00:38:29,812 できないことですよね。 560 00:38:29,812 --> 00:38:31,814 僕には それがないから➡ 561 00:38:31,814 --> 00:38:33,749 だらだらと同じ場所を➡ 562 00:38:33,749 --> 00:38:35,751 行ったり来たりすることも できない。 563 00:38:35,751 --> 00:38:38,754 目的地がないから ここにいるしかない。 564 00:38:38,754 --> 00:38:41,757 市川君 それは…。 先生にとって➡ 565 00:38:41,757 --> 00:38:44,760 ただ生きることは 難しいことですか? 566 00:38:44,760 --> 00:38:48,764 えっ? 充実した毎日を過ごしたり➡ 567 00:38:48,764 --> 00:38:52,768 世間に対して 着飾ったりすることを諦めれば➡ 568 00:38:52,768 --> 00:38:58,774 ただ生きることは そんなに 難しいことじゃないですよね。 569 00:38:58,774 --> 00:39:03,774 そんな人に 僕の気持ちは 分かんないんじゃないですか? 570 00:39:05,781 --> 00:39:11,787 (佑太)俺さ やっぱ分かんねえよ。 (愛佳)えっ? 571 00:39:11,787 --> 00:39:14,790 (佑太)どうして 俺たちに 何も言ってくれねえんだよ。 572 00:39:14,790 --> 00:39:19,790 俺たちって あいつにとって そんなもんだったのかよ。 573 00:39:21,797 --> 00:39:25,797 大輔 かわいそう。 574 00:39:28,804 --> 00:39:31,807 そんなこと 思ってほしくないんじゃないかな。 575 00:39:31,807 --> 00:39:33,743 えっ? 576 00:39:33,743 --> 00:39:37,747 (蓮) 哀れみとか 同情とかじゃなくて➡ 577 00:39:37,747 --> 00:39:41,751 普通の友達として 一緒に 笑っていたかったんじゃないかな。 578 00:39:41,751 --> 00:39:43,751 何で そう思うの? 579 00:39:45,755 --> 00:39:50,760 あいつ いつも ハンバーガーショップでさ➡ 580 00:39:50,760 --> 00:39:53,760 Sサイズのポテトしか 注文しなかったんだよ。 581 00:40:02,772 --> 00:40:06,772 ≪(ノック) ≪市川君 いますか? 582 00:40:24,794 --> 00:40:27,797 (大輔)何ですか? あっ すいません。 583 00:40:27,797 --> 00:40:30,800 ちょっと お借りしたいものがあって。 584 00:40:30,800 --> 00:40:33,736 えっ? 585 00:40:33,736 --> 00:40:35,736 それです。 586 00:40:39,742 --> 00:40:41,742 ちゃんと返しますんで。 587 00:42:15,804 --> 00:42:17,806 これは いいですね。 588 00:42:17,806 --> 00:42:22,811 (大輔)ごめんなさい。 意味が ちょっと分かんないんですけど。 589 00:42:22,811 --> 00:42:26,815 無添加のせっけんと オキアミの汁を 混ぜたシャボン玉ですよ。 590 00:42:26,815 --> 00:42:30,819 寄せ餌として 使ってみようかと思いまして。 591 00:42:30,819 --> 00:42:34,757 これなら 海も汚さないし 安上がりだし➡ 592 00:42:34,757 --> 00:42:38,761 僕が欲しかったのは こういうものなんです。 593 00:42:38,761 --> 00:42:42,765 この装置を見たときに ひらめいたんですよね。 594 00:42:42,765 --> 00:42:46,769 さて 釣れるかな。 595 00:42:46,769 --> 00:42:51,774 先生は 何で そんな のんきで いられるんですか? 596 00:42:51,774 --> 00:42:54,777 いや のんきでもないですよ。 597 00:42:54,777 --> 00:42:57,780 好きなことを楽しむのに 精いっぱいです。 598 00:42:57,780 --> 00:43:00,783 でも さすがに 好きなことだけをして➡ 599 00:43:00,783 --> 00:43:02,785 生きてきたわけじゃ ないですよね? 600 00:43:02,785 --> 00:43:04,787 どうなんですかね。 601 00:43:04,787 --> 00:43:08,791 結局 生きることが好きだから 生きてきたんだろうし➡ 602 00:43:08,791 --> 00:43:12,795 そういう意味では 好きなことしか してないのかもしれないですけど。 603 00:43:12,795 --> 00:43:18,801 我慢して そこにいるしかない という時間の中で➡ 604 00:43:18,801 --> 00:43:20,803 生きてきたことは ないんですか? 605 00:43:20,803 --> 00:43:22,805 そこから 逃げたらいいのに➡ 606 00:43:22,805 --> 00:43:25,808 なぜか そうできなかった時間は ありますよ。 607 00:43:25,808 --> 00:43:30,813 (大輔)じゃあ どうやって そこから抜け出したんですか? 608 00:43:30,813 --> 00:43:33,749 答えになるかは 分かりませんが➡ 609 00:43:33,749 --> 00:43:37,753 僕ね 一時期 すごく貧乏で➡ 610 00:43:37,753 --> 00:43:41,757 食べるものが何もないから 新聞紙を食べたことがあるんです。 611 00:43:41,757 --> 00:43:45,761 (大輔)えっ? 人間 どこまでいっても➡ 612 00:43:45,761 --> 00:43:48,764 味覚だけは なくならないんですよね。 613 00:43:48,764 --> 00:43:51,767 あれが もう 厄介で。 614 00:43:51,767 --> 00:43:56,772 でもね 新聞紙が おいしくないのは 当たり前で➡ 615 00:43:56,772 --> 00:43:59,775 おいしくなければ 食べなければいいっていうのも➡ 616 00:43:59,775 --> 00:44:01,777 当たり前で。 617 00:44:01,777 --> 00:44:04,780 それなのに 何で 僕は 食べてるんだろうって➡ 618 00:44:04,780 --> 00:44:07,783 思ったんです。 619 00:44:07,783 --> 00:44:11,787 目の前には 新聞紙しかなかったけど➡ 620 00:44:11,787 --> 00:44:13,789 世界には おいしいものが たくさんあることを➡ 621 00:44:13,789 --> 00:44:15,791 僕は 知っていて➡ 622 00:44:15,791 --> 00:44:21,797 それなのに 何で 僕は それを 食べようとしないんだろうって。 623 00:44:21,797 --> 00:44:25,801 だから おいしいものが食べたいなって➡ 624 00:44:25,801 --> 00:44:29,801 当たり前のことに気付いて そこから飛び出しただけです。 625 00:44:32,741 --> 00:44:36,745 市川君も 無理して まずいものを食べる必要➡ 626 00:44:36,745 --> 00:44:38,747 ないんじゃないですか? 627 00:44:38,747 --> 00:44:41,750 えっ? 628 00:44:41,750 --> 00:44:44,753 あっ 来た! 629 00:44:44,753 --> 00:44:48,757 市川君 手伝ってください。 僕ですか? 630 00:44:48,757 --> 00:44:51,760 うわ~っ! ぼ… 僕 魚 触れないんで。 631 00:44:51,760 --> 00:44:54,763 僕… お願いします お願いします。 632 00:44:54,763 --> 00:44:59,768 (大輔)これは 何て魚ですか? あっ これはね…。 633 00:44:59,768 --> 00:45:02,771 何でしょうね? さっぱり分からない。 634 00:45:02,771 --> 00:45:04,773 えっ? あっ でも➡ 635 00:45:04,773 --> 00:45:07,776 きっと おいしいんじゃないですか? 636 00:45:07,776 --> 00:45:09,776 ≪メジナですよ。 637 00:45:11,780 --> 00:45:13,782 メジナですよ メジナ。 別名 グレ。 638 00:45:13,782 --> 00:45:18,787 ああ これが グレか。 初めて釣ったなぁ。 639 00:45:18,787 --> 00:45:20,789 先生 何で? 640 00:45:20,789 --> 00:45:24,793 遠藤先生から 市川君と ここに一緒にいるって聞いたから。 641 00:45:24,793 --> 00:45:26,795 えっ? ねえ。 642 00:45:26,795 --> 00:45:29,798 何で こんなとこに 市川君 連れてきたんですか? 643 00:45:29,798 --> 00:45:33,736 遠いし 何か 磯臭いし シャボン玉も臭いし もうやだ。 644 00:45:33,736 --> 00:45:36,739 ここにいるって伝えただけで 別に誘ってはないですよ? 645 00:45:36,739 --> 00:45:40,743 私も 先生に会いに来たわけでは ないですから。 646 00:45:40,743 --> 00:45:44,747 市川君 これ もし よかったら。 647 00:45:44,747 --> 00:45:46,749 えっ? 648 00:45:46,749 --> 00:45:49,752 就職先 色々 当たってみたんだけど➡ 649 00:45:49,752 --> 00:45:51,752 気に入ったのがあれば どうかな? 650 00:45:53,756 --> 00:45:57,760 あのナンプラーが 強く印象に残ってたから。 651 00:45:57,760 --> 00:45:59,762 これは 在宅でできる仕事です。 652 00:45:59,762 --> 00:46:03,762 こういうところから始めるのも ありなのかなと思って。 653 00:46:07,770 --> 00:46:09,772 これ…。 あ~ それは➡ 654 00:46:09,772 --> 00:46:11,774 うん。 市川君の特技が➡ 655 00:46:11,774 --> 00:46:14,777 生かせる仕事なのかなと思って。 656 00:46:14,777 --> 00:46:17,780 《あの… もし よろしければ➡ 657 00:46:17,780 --> 00:46:19,782 面接を していただけないでしょうか》 658 00:46:19,782 --> 00:46:21,784 (社長)《へぇ~ いいね》 659 00:46:21,784 --> 00:46:24,784 《真面目な子なんです。 お願いします》 660 00:46:26,789 --> 00:46:28,791 《OK!》 661 00:46:28,791 --> 00:46:31,794 《ありがとうございます》 662 00:46:31,794 --> 00:46:34,730 何が あなたのためになるか 分からないけど➡ 663 00:46:34,730 --> 00:46:37,733 あなたには 色々な可能性があることだけは➡ 664 00:46:37,733 --> 00:46:39,735 忘れないでほしいの。 665 00:46:39,735 --> 00:46:45,741 それは ホントに素晴らしいことだよ。 666 00:46:45,741 --> 00:46:49,745 亀高先生。 667 00:46:49,745 --> 00:46:52,748 せっかくだから これ 一緒に食べませんか? 668 00:46:52,748 --> 00:46:55,751 メジナは 冬が旬らしいですよ。 669 00:46:55,751 --> 00:47:00,756 大丈夫です。 みんな おなかすいてますよね? 670 00:47:00,756 --> 00:47:04,760 おなかがすくと 何だか 惨めな気持ちになりますけど➡ 671 00:47:04,760 --> 00:47:08,764 最高の調味料は 空腹だ って言葉もあるじゃないですか。 672 00:47:08,764 --> 00:47:12,768 あれはね ホントに そうだと思うんだよな。 673 00:47:12,768 --> 00:47:17,773 そういう意味では どんなに惨めな状況でも➡ 674 00:47:17,773 --> 00:47:21,777 それは 喜びを感じるための下準備 ってことですもんね。 675 00:47:21,777 --> 00:47:25,777 まあ じゃあ 食べるってことで。 676 00:47:29,785 --> 00:47:33,722 市川君。 677 00:47:33,722 --> 00:47:39,728 私もね 惰性に巻き込まれながら➡ 678 00:47:39,728 --> 00:47:42,731 それに のみ込まれそうになりながら➡ 679 00:47:42,731 --> 00:47:47,736 それでも 目指す場所さえ 見失わなければ➡ 680 00:47:47,736 --> 00:47:51,736 いつか 目的地には たどりつけると思ってるよ。 681 00:47:54,743 --> 00:47:58,747 市川君がなりたい自分は どんな自分? 682 00:47:58,747 --> 00:48:18,767 ♬~ 683 00:48:18,767 --> 00:48:24,773 ♬~ 684 00:48:24,773 --> 00:48:30,779 友達の前で 何の負い目もなく➡ 685 00:48:30,779 --> 00:48:35,717 堂々と笑っていられる自分です。 686 00:48:35,717 --> 00:48:51,733 ♬~ 687 00:48:51,733 --> 00:48:55,733 あっ! また釣れました。 688 00:48:58,740 --> 00:49:00,742 よいしょ。 689 00:49:00,742 --> 00:49:04,746 うわ~っ! うわ~っ! うおっ…。 690 00:49:04,746 --> 00:49:07,749 うわっ! わっ わっ! ちょっと…。 691 00:49:07,749 --> 00:49:11,753 市川君 出番です。 市川君 市川君! うわ~っ! 692 00:49:11,753 --> 00:49:13,755 早く…。 も~う。 693 00:49:13,755 --> 00:49:28,770 ♬~ 694 00:49:28,770 --> 00:49:32,708 僕 どうしても分からないことが あるんですけどね。 695 00:49:32,708 --> 00:49:34,710 何ですか? 696 00:49:34,710 --> 00:49:37,713 市川君の就職候補先に アジアンレストランを入れてしまう➡ 697 00:49:37,713 --> 00:49:39,715 亀高先生のセンスが サイケデリック過ぎて➡ 698 00:49:39,715 --> 00:49:42,718 ついていけないんですよね。 ねえ あなたにだけは➡ 699 00:49:42,718 --> 00:49:44,720 絶対に そんなこと 言われたくないんですけど。 700 00:49:44,720 --> 00:49:47,723 だって ほら 僕に用意してくれた あの衣装だって➡ 701 00:49:47,723 --> 00:49:50,726 いまだに どういうつもりか 分からないですし。 702 00:49:50,726 --> 00:49:54,730 亀高先生って 変な人ですよね。 703 00:49:54,730 --> 00:49:56,732 えっ…。 あの衣装の領収書です。 704 00:49:56,732 --> 00:49:58,734 立て替えておいたので お支払いしてください。 705 00:49:58,734 --> 00:50:00,736 いや だって あれは…。 706 00:50:00,736 --> 00:50:03,739 あなたが コーディネートをしてくれ と言ったから 用意しただけです。 707 00:50:03,739 --> 00:50:06,742 それに かかった経費を あなたが持つのは 当然でしょ? 708 00:50:06,742 --> 00:50:09,742 ベイビーちゃん。 4, 850円です。 709 00:50:11,747 --> 00:50:14,750 ちょっと ニャンコちゃん どこ行くんですか? 710 00:50:14,750 --> 00:50:17,753 あっ…。 711 00:50:17,753 --> 00:50:19,755 ごめんなさい。 712 00:50:19,755 --> 00:50:21,757 野良猫が おなかを すかせてることを思い出したので。 713 00:50:21,757 --> 00:50:24,757 野良猫は いつも おなかをすかせてるものです。 714 00:50:28,764 --> 00:50:30,764 4, 850円。 715 00:50:32,701 --> 00:50:35,704 ちょっと! ちょっと待ちなさいよ! ちょっと…。 716 00:50:35,704 --> 00:50:39,704 っていうかさ 喪服のレンタル料もさ…。 717 00:50:45,714 --> 00:50:48,717 ≪(店員)お待たせ。 718 00:50:48,717 --> 00:50:50,719 ありがとうございます。 719 00:50:50,719 --> 00:51:10,739 ♬~ 720 00:51:10,739 --> 00:51:13,742 ♬~ 721 00:51:13,742 --> 00:51:15,744 ≪(ドアベルの音) 722 00:51:15,744 --> 00:51:18,747 (店員)いらっしゃい。 723 00:51:18,747 --> 00:51:21,750 (佑太)よっ! 何してんの? 724 00:51:21,750 --> 00:51:24,753 (由希)何してんの? 725 00:51:24,753 --> 00:51:28,757 たまたま。 (佑太)俺たちも たまたま。 な~。 726 00:51:28,757 --> 00:51:31,760 (蓮)1つ も~らい。 (愛佳)私も~。 727 00:51:31,760 --> 00:51:34,763 (佑太)俺も~。 728 00:51:34,763 --> 00:51:36,763 それは 普通に泥棒。 729 00:51:42,771 --> 00:51:45,771 (佑太)似合ってんじゃん。 (蓮)カッコイイよ。