1 00:00:04,000 --> 00:00:10,000 (柚原美紅)〈メイクをした私は 汚い私〉 2 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 〈だって メイクは泥と同じ〉 3 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 〈ファンデやグリッターを塗り重ねて 4 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 きれいに見せただけ〉 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 〈顔に泥を塗っただけ〉 6 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 (結城悠久)美紅。 7 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 今日のお化粧 いつもと違うね。 8 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 えっ わかる? 9 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 うん。 赤い口紅なんて初めてだから。 10 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 職場で先輩に注意されちゃって…。 11 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 子供っぽいから 12 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 もっと しっかりメイクしなさいって。 13 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 子供っぽいから 14 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 もっと しっかりメイクしなさいって。 15 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 変かな? 16 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 なんか 17 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 中学生が頑張って厚化粧したみたい。 18 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 えっ? 19 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 ねえ 中学生って… 20 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 私 もう25だよ? 21 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 ハハ… ごめん。 22 00:01:19,000 --> 00:01:23,000 でも もし 俺がお客さんだったら→ 23 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 ケバい人よりも ナチュラルでかわいい子に 24 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 接客されたほうが嬉しいよ。 25 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 ちょっと塗り直してくる。 26 00:01:35,000 --> 00:01:42,800 ♬〜 27 00:01:44,700 --> 00:01:47,800 (谷 千夏)中学生の厚化粧…。 28 00:01:47,800 --> 00:01:50,800 確かに 童顔で地味ですけど…。 29 00:01:50,800 --> 00:01:53,800 でも ちょっとひどくないですか? 30 00:01:50,800 --> 00:01:53,800 (千夏)いいじゃん。 31 00:01:53,800 --> 00:01:55,800 でも ちょっとひどくないですか? 32 00:01:53,800 --> 00:01:55,800 (千夏)いいじゃん。 33 00:01:55,800 --> 00:01:58,800 彼氏が その顔 タイプなんだって 34 00:01:55,800 --> 00:01:58,800 言ってるなら。 35 00:01:58,800 --> 00:02:01,800 でも…。 36 00:02:01,800 --> 00:02:03,800 ああ…。 37 00:02:03,800 --> 00:02:07,800 もしかして 38 00:02:03,800 --> 00:02:07,800 柚原さん 別の男に乗り換えたいの? 39 00:02:07,800 --> 00:02:11,800 そんなこと! 全然ないです。 40 00:02:11,800 --> 00:02:16,800 (千夏)だよね〜。 弁護士だもんね 彼氏。 41 00:02:17,800 --> 00:02:22,800 弁護士だからじゃないですけど 42 00:02:17,800 --> 00:02:22,800 彼に不満なんて全然ないですから。 43 00:02:22,800 --> 00:02:23,800 お嬢さん。 44 00:02:22,800 --> 00:02:23,800 はい。 45 00:02:23,800 --> 00:02:24,800 お嬢さん。 46 00:02:23,800 --> 00:02:24,800 はい。 47 00:02:24,800 --> 00:02:26,800 トイレは どこですか? 48 00:02:26,800 --> 00:02:31,800 あっ お手洗いでしたら 49 00:02:26,800 --> 00:02:31,800 真っすぐ行かれまして 右に…。 50 00:02:31,800 --> 00:02:36,800 お嬢さん 連れていってよ。 51 00:02:31,800 --> 00:02:36,800 あなた 優しそうだから。 52 00:02:36,800 --> 00:02:38,800 ねっ? 53 00:02:38,800 --> 00:02:42,800 《もしかして 54 00:02:38,800 --> 00:02:42,800 地味で おとなしそうだから→ 55 00:02:42,800 --> 00:02:45,800 なんでも言うこと聞くって思われてる?》 56 00:02:45,800 --> 00:02:48,800 ですが お客様…。 57 00:02:48,800 --> 00:02:50,800 (高倉イヴ)セクハラ! 58 00:02:54,800 --> 00:02:56,800 もしくは 痴漢? 59 00:02:56,800 --> 00:02:58,800 (男性)はあ? 失礼な…。 60 00:02:58,800 --> 00:03:02,800 客の立場 利用して 61 00:02:58,800 --> 00:03:02,800 お姉さんの手を握るのって→ 62 00:03:02,800 --> 00:03:04,800 かなり悪質なセクハラですけど。 63 00:03:04,800 --> 00:03:07,800 不愉快な… 言いがかりだ! 64 00:03:12,800 --> 00:03:15,800 ごめんなさい 急に割り込んじゃって。 65 00:03:15,800 --> 00:03:18,800 いえ… 助かりました。 66 00:03:15,800 --> 00:03:18,800 ありがとうございます。 67 00:03:18,800 --> 00:03:20,800 なら よかった。 68 00:03:21,800 --> 00:03:23,800 《すごいきれい…。 69 00:03:21,800 --> 00:03:23,800 派手な赤い口紅もなじんでる》 70 00:03:23,800 --> 00:03:26,800 《すごいきれい…。 71 00:03:23,800 --> 00:03:26,800 派手な赤い口紅もなじんでる》 72 00:03:26,800 --> 00:03:29,800 あっ あの…。 73 00:03:26,800 --> 00:03:29,800 はい。 74 00:03:29,800 --> 00:03:32,800 買ったばかりの新作リップ 75 00:03:29,800 --> 00:03:32,800 置き忘れちゃったんですけど…。 76 00:03:32,800 --> 00:03:35,800 3階の男子トイレに。 77 00:03:35,800 --> 00:03:38,800 見に行ったら もうなくて…。 78 00:03:38,800 --> 00:03:41,800 男子トイレですか? 79 00:03:38,800 --> 00:03:41,800 はい。 80 00:03:41,800 --> 00:03:43,800 僕 男です。 81 00:03:43,800 --> 00:03:45,800 えっ!? 82 00:03:46,800 --> 00:03:49,800 あっ… すいません。 えっと…。 83 00:03:49,800 --> 00:03:53,800 でしたら 84 00:03:49,800 --> 00:03:53,800 遺失物承り所が4階にございまして…。 85 00:03:53,800 --> 00:03:56,800 見に行ってみます。 ありがとう。 86 00:03:56,800 --> 00:04:10,800 ♬〜 87 00:04:10,800 --> 00:04:14,800 《やっぱり 88 00:04:10,800 --> 00:04:14,800 地味だと なめられるのかな…》 89 00:04:19,800 --> 00:04:23,800 《あんなふうに 90 00:04:19,800 --> 00:04:23,800 赤い口紅が似合ったら…》 91 00:04:23,800 --> 00:04:26,800 (足音) 92 00:04:28,800 --> 00:04:30,800 赤リップの…! 93 00:04:32,800 --> 00:04:35,800 あっ… デパートのお姉さん! 94 00:04:35,800 --> 00:04:37,800 あっ…。 95 00:04:40,800 --> 00:04:44,800 赤い口紅 とてもお似合いです。 96 00:04:44,800 --> 00:04:46,800 ありがとう。 97 00:04:48,800 --> 00:04:51,800 …って 何 言ってるんだろう? 私。 98 00:04:51,800 --> 00:04:53,800 すいません。 99 00:04:57,800 --> 00:04:59,800 えっと…。 100 00:04:59,800 --> 00:05:05,800 私なんかが使うと 101 00:04:59,800 --> 00:05:05,800 中学生の厚化粧になっちゃうから…。 102 00:05:07,800 --> 00:05:09,800 ねえ お姉さん。 103 00:05:12,800 --> 00:05:15,800 イヴ! 104 00:05:12,800 --> 00:05:15,800 お疲れさま。 105 00:05:15,800 --> 00:05:17,800 元気だね。 106 00:05:17,800 --> 00:05:20,800 僕 高倉イヴっていいます。 107 00:05:20,800 --> 00:05:23,800 性別も中身も男。 108 00:05:20,800 --> 00:05:23,800 この服は ただの趣味だよ。 109 00:05:23,800 --> 00:05:25,800 性別も中身も男。 110 00:05:23,800 --> 00:05:25,800 この服は ただの趣味だよ。 111 00:05:27,800 --> 00:05:30,800 気になってたでしょ? 112 00:05:30,800 --> 00:05:32,800 ごめんなさい! 113 00:05:32,800 --> 00:05:39,800 その 私 114 00:05:32,800 --> 00:05:39,800 あなたみたいな人と会うの初めてで つい…。 115 00:05:43,800 --> 00:05:45,800 どうぞ。 116 00:05:43,800 --> 00:05:45,800 あっ…。 117 00:05:45,800 --> 00:05:48,800 ありがとうございます。 118 00:05:50,800 --> 00:05:53,800 いいよ。 僕も好奇心で誘ったから。 119 00:05:53,800 --> 00:05:54,800 いいよ。 僕も好奇心で誘ったから。 120 00:05:54,800 --> 00:05:56,800 それに 嬉しかったから。 121 00:05:58,800 --> 00:06:03,800 こういう格好してると 122 00:05:58,800 --> 00:06:03,800 変な目で見られがちだけど→ 123 00:06:03,800 --> 00:06:06,800 お姉さんは純粋に褒めてくれたから。 124 00:06:08,800 --> 00:06:12,800 あの… 失礼ですけど→ 125 00:06:12,800 --> 00:06:17,800 どうして 126 00:06:12,800 --> 00:06:17,800 女の子の格好をしてるんですか? 127 00:06:17,800 --> 00:06:21,800 メイクが好きだから。 128 00:06:17,800 --> 00:06:21,800 メイク? 129 00:06:21,800 --> 00:06:23,800 うん。 130 00:06:23,800 --> 00:06:27,800 僕は メイクをすることで 131 00:06:23,800 --> 00:06:27,800 その日なりたい自分になるの。 132 00:06:27,800 --> 00:06:30,800 タレ目メイクの時は フリルを着たり→ 133 00:06:30,800 --> 00:06:34,800 パープルリップに 134 00:06:30,800 --> 00:06:34,800 メンズのモノクロコーデを合わせたり。 135 00:06:34,800 --> 00:06:37,800 すごい…! 136 00:06:37,800 --> 00:06:42,800 私 メイク 全然できないから 137 00:06:37,800 --> 00:06:42,800 尊敬しちゃう。 138 00:06:45,800 --> 00:06:49,800 イヴくんに 139 00:06:45,800 --> 00:06:49,800 メイク教えてもらいたいくらいだよ…。 140 00:06:49,800 --> 00:06:51,800 僕でよければ全然! 141 00:06:51,800 --> 00:06:53,800 えっ? 本当? 142 00:06:53,800 --> 00:06:55,800 うん。 143 00:06:59,800 --> 00:07:03,800 この中だったら 144 00:06:59,800 --> 00:07:03,800 お姉さんは どの色が好き? 145 00:07:04,800 --> 00:07:06,800 あっ…。 146 00:07:07,800 --> 00:07:11,800 私 薄い色しか似合わないから…。 147 00:07:11,800 --> 00:07:14,800 似合う色じゃなくて 好きな色。 148 00:07:17,800 --> 00:07:19,800 直感で。 149 00:07:19,800 --> 00:07:23,800 ♬〜 150 00:07:23,800 --> 00:07:25,800 ♬〜 151 00:07:25,800 --> 00:07:27,800 私は…。 152 00:07:27,800 --> 00:07:33,800 ♬〜 153 00:07:33,800 --> 00:07:35,800 中学生が頑張って厚化粧したみたい。 154 00:07:42,800 --> 00:07:45,800 自分が好きかどうかより→ 155 00:07:45,800 --> 00:07:51,800 相手に どう思われるかのほうが 156 00:07:45,800 --> 00:07:51,800 気になっちゃうかも。 157 00:07:51,800 --> 00:07:53,800 確かに… 人の反応は気になるよね。 158 00:07:53,800 --> 00:07:55,800 確かに… 人の反応は気になるよね。 159 00:07:57,800 --> 00:08:01,800 だからこそ 160 00:07:57,800 --> 00:08:01,800 まずは 自分が好きなメイクを。 161 00:08:01,800 --> 00:08:05,800 その上で 相手も好きになれるメイクを 162 00:08:01,800 --> 00:08:05,800 見つけられたら嬉しくない? 163 00:08:08,800 --> 00:08:14,800 自分も相手も好きになれるメイク? 164 00:08:08,800 --> 00:08:14,800 うん。 165 00:08:18,800 --> 00:08:23,800 リップだって 同じ色でも 166 00:08:18,800 --> 00:08:23,800 塗り方や質感で印象変わるし。 167 00:08:25,800 --> 00:08:28,800 やり方 変えたら→ 168 00:08:28,800 --> 00:08:32,800 今度は 169 00:08:28,800 --> 00:08:32,800 「きれい」って言ってもらえるかな…? 170 00:08:32,800 --> 00:08:35,800 うん。 どれにする? 171 00:08:35,800 --> 00:08:46,800 ♬〜 172 00:08:46,800 --> 00:08:49,800 赤。 173 00:08:46,800 --> 00:08:49,800 オッケー。 174 00:08:49,800 --> 00:08:53,800 じゃあ 元のメイクを生かして 175 00:08:49,800 --> 00:08:53,800 バージョンアップ! 176 00:08:53,800 --> 00:08:55,800 うん。 177 00:08:55,800 --> 00:09:18,800 ♬〜 178 00:09:18,800 --> 00:09:20,800 完成。 179 00:09:25,800 --> 00:09:29,800 あっ… 気に入らなかった? 180 00:09:29,800 --> 00:09:31,800 ううん…。 181 00:09:31,800 --> 00:09:34,800 すっごくきれい…。 182 00:09:35,800 --> 00:09:41,800 あっ 自分じゃなくて 183 00:09:35,800 --> 00:09:41,800 リップとかメイクが…。 184 00:09:41,800 --> 00:09:43,800 違うよ。 185 00:09:43,800 --> 00:09:47,800 メイクは脇役。 主役はお姉さん。 186 00:09:47,800 --> 00:09:50,800 きれいなのは お姉さんだよ。 187 00:09:52,800 --> 00:09:53,800 ♬〜 188 00:09:53,800 --> 00:09:59,800 ♬〜 189 00:09:59,800 --> 00:10:02,800 《生まれて初めて→ 190 00:10:02,800 --> 00:10:06,800 メイクをした自分がきれいだと思えた》 191 00:10:10,800 --> 00:10:14,800 まぶしいくらい自由な子だったな…。 192 00:10:14,800 --> 00:10:16,800 (ドアの開く音) 193 00:10:16,800 --> 00:10:18,800 帰ってきた! 194 00:10:21,800 --> 00:10:23,800 ハルくん おかえりなさい。 195 00:10:21,800 --> 00:10:23,800 美紅 起きて待っててくれたんだ。 196 00:10:23,800 --> 00:10:25,800 ハルくん おかえりなさい。 197 00:10:23,800 --> 00:10:25,800 美紅 起きて待っててくれたんだ。 198 00:10:25,800 --> 00:10:27,800 うん。 199 00:10:31,800 --> 00:10:33,800 どうしたの? その顔。 200 00:10:33,800 --> 00:10:37,800 メイクしてもらったの。 どうかな? 201 00:10:37,800 --> 00:10:40,800 今朝と全然違うね。 202 00:10:40,800 --> 00:10:44,800 わかる? 203 00:10:40,800 --> 00:10:44,800 ハルくんに気に入ってもらえるかなって…。 204 00:10:47,800 --> 00:10:49,800 ハルくん? 205 00:10:49,800 --> 00:10:52,800 で? その顔 どうしたの? 206 00:10:52,800 --> 00:10:53,800 今日 知り合った女の子… の格好した子に 207 00:10:52,800 --> 00:10:53,800 してもらって…。 208 00:10:53,800 --> 00:10:57,800 今日 知り合った女の子… の格好した子に 209 00:10:53,800 --> 00:10:57,800 してもらって…。 210 00:10:57,800 --> 00:11:00,800 つまり 男ってこと? 211 00:11:00,800 --> 00:11:06,800 でも その子 本当に女の子って感じで 212 00:11:00,800 --> 00:11:06,800 全然そういうんじゃなくて…。 213 00:11:08,800 --> 00:11:10,800 あった。 214 00:11:10,800 --> 00:11:17,800 ♬〜 215 00:11:17,800 --> 00:11:19,800 ちょっ…。 216 00:11:30,800 --> 00:11:33,800 誰にされたとかは 217 00:11:30,800 --> 00:11:33,800 どうでもいいんだけどさ→ 218 00:11:33,800 --> 00:11:36,800 とりあえず 219 00:11:33,800 --> 00:11:36,800 その化粧 似合ってないから。 220 00:11:39,800 --> 00:11:44,800 その汚い顔 きれいに落としてから 221 00:11:39,800 --> 00:11:44,800 説明して。 222 00:12:00,366 --> 00:12:05,866 (携帯電話のアラーム) 223 00:12:11,166 --> 00:12:15,866 おはよう 美紅。 224 00:12:11,166 --> 00:12:15,866 朝ご飯 できてるよ。 225 00:12:15,866 --> 00:12:18,866 ありがとう。 おはよう。 226 00:12:21,866 --> 00:12:23,800 あの ハルくん…。 227 00:12:23,800 --> 00:12:24,866 あの ハルくん…。 228 00:12:27,866 --> 00:12:31,866 美紅 昨日はごめんね。 229 00:12:31,866 --> 00:12:34,866 俺 美紅にひどいことしたよね。 230 00:12:34,866 --> 00:12:38,866 本当にごめん。 酔ってた。 231 00:12:40,866 --> 00:12:43,866 ありがとう…。 ううん。 232 00:12:43,866 --> 00:12:47,866 ただ 一つ 聞いておきたいんだけど→ 233 00:12:47,866 --> 00:12:50,866 昨日の あの化粧は何? 234 00:12:55,866 --> 00:12:57,866 それは…。 235 00:12:57,866 --> 00:13:02,866 職場の人にも注意されたから 勉強…。 236 00:13:04,866 --> 00:13:10,866 前から思ってたけどさ 237 00:13:04,866 --> 00:13:10,866 美紅の会社ってブラックだよね。 238 00:13:10,866 --> 00:13:15,866 社員の化粧の仕方まで強制するのは 239 00:13:10,866 --> 00:13:15,866 パワハラだと思う。 240 00:13:15,866 --> 00:13:18,866 えっ… でも…。 241 00:13:18,866 --> 00:13:22,866 美紅もつらいよね… 242 00:13:18,866 --> 00:13:22,866 そんなきつい職場にいるのは。 243 00:13:24,866 --> 00:13:29,866 でも 俺 244 00:13:24,866 --> 00:13:29,866 結婚のことも真剣に考えてるから。 245 00:13:31,866 --> 00:13:33,866 ハルくん…。 246 00:13:38,866 --> 00:13:41,866 座って。 247 00:13:38,866 --> 00:13:41,866 うん。 248 00:13:43,866 --> 00:13:45,866 だからさ 美紅。 249 00:13:48,866 --> 00:13:50,866 これ 捨てて? 250 00:13:53,866 --> 00:13:55,866 俺 怖いんだよね。 251 00:13:55,866 --> 00:14:00,866 このままだと 俺の好きな美紅が 252 00:13:55,866 --> 00:14:00,866 変わっちゃうんじゃないかって…。 253 00:14:00,866 --> 00:14:05,866 だから 254 00:14:00,866 --> 00:14:05,866 これ 捨てて ちゃんと約束して? 255 00:14:05,866 --> 00:14:08,866 これからも清楚な美紅でいてくれるって。 256 00:14:15,866 --> 00:14:17,866 わかった。 257 00:14:31,866 --> 00:14:34,866 (足音) 258 00:14:31,866 --> 00:14:34,866 お姉さん! 259 00:14:39,866 --> 00:14:42,866 また再会するなんて…。 260 00:14:42,866 --> 00:14:44,866 あの…。 261 00:14:44,866 --> 00:14:47,866 僕 イヴです。 262 00:14:47,866 --> 00:14:50,866 イヴくんって… あの? 263 00:14:52,866 --> 00:14:53,800 うん。 今日は メンズスタイルなんだ。 264 00:14:53,800 --> 00:14:56,866 うん。 今日は メンズスタイルなんだ。 265 00:14:56,866 --> 00:14:59,866 さあ 入って 入って。 266 00:14:59,866 --> 00:15:07,866 ♬〜 267 00:15:07,866 --> 00:15:11,866 ここ イヴくんのお店だったんだね。 268 00:15:11,866 --> 00:15:14,866 バイトだけどね。 269 00:15:14,866 --> 00:15:19,866 ねえねえ 昨日のメイク 270 00:15:14,866 --> 00:15:19,866 彼氏の反応 どうだった? 271 00:15:19,866 --> 00:15:21,866 ああ…。 272 00:15:23,866 --> 00:15:26,866 まあまあかな。 273 00:15:26,866 --> 00:15:30,866 うーん… 274 00:15:26,866 --> 00:15:30,866 僕のメイク技術が足りなかったかな。 275 00:15:30,866 --> 00:15:33,866 いや そういうことじゃなくて…。 276 00:15:33,866 --> 00:15:37,866 だったら 昨日のリップで 277 00:15:33,866 --> 00:15:37,866 もう一回 やってみない? 278 00:15:37,866 --> 00:15:39,866 えっ? 279 00:15:39,866 --> 00:15:46,866 あのリップ 僕も何本か持ってる。 280 00:15:39,866 --> 00:15:46,866 プチプラだけど発色いいよね。 281 00:15:46,866 --> 00:15:49,866 うん。 でも…。 282 00:15:55,866 --> 00:15:58,866 これは もう捨てるんだ。 283 00:15:58,866 --> 00:16:03,866 捨てちゃうの? 唇に合わなかったとか? 284 00:16:05,866 --> 00:16:10,866 彼に 清楚でいてほしいって 285 00:16:05,866 --> 00:16:10,866 言われちゃって…。 286 00:16:13,866 --> 00:16:20,866 まあ 自分でも 287 00:16:13,866 --> 00:16:20,866 こういう色 似合わないって自覚あったし。 288 00:16:22,866 --> 00:16:23,800 彼の好みに合わせようかなって。 289 00:16:23,800 --> 00:16:25,866 彼の好みに合わせようかなって。 290 00:16:28,866 --> 00:16:31,866 それって どういうこと? 291 00:16:28,866 --> 00:16:31,866 んっ? 292 00:16:31,866 --> 00:16:34,866 彼が嫌がるからメイクをやめるの? 293 00:16:34,866 --> 00:16:38,866 それとも 294 00:16:34,866 --> 00:16:38,866 お姉さんが嫌だからメイクをやめるの? 295 00:16:40,866 --> 00:16:45,866 昨日 鏡を見てたお姉さんは輝いてたよ。 296 00:16:45,866 --> 00:16:51,866 いや… 297 00:16:45,866 --> 00:16:51,866 でも 彼は結婚も考えてくれてて…。 298 00:16:51,866 --> 00:16:53,800 彼のために 299 00:16:51,866 --> 00:16:53,800 自分を犠牲にしたら駄目だよ! 300 00:16:53,800 --> 00:16:54,866 彼のために 301 00:16:53,800 --> 00:16:54,866 自分を犠牲にしたら駄目だよ! 302 00:17:01,866 --> 00:17:04,866 ごめん… 強く言いすぎた。 303 00:17:13,866 --> 00:17:16,866 でも 結婚したって→ 304 00:17:16,866 --> 00:17:19,866 お姉さんの人生は 305 00:17:16,866 --> 00:17:19,866 お姉さんのものなんだから。 306 00:17:23,866 --> 00:17:26,866 あっ… そうだ。 307 00:17:30,866 --> 00:17:32,866 これ。 308 00:17:32,866 --> 00:17:35,866 フリマ? 309 00:17:35,866 --> 00:17:37,866 うん。 310 00:17:37,866 --> 00:17:41,866 出店するから 311 00:17:37,866 --> 00:17:41,866 もし 時間あったら遊びに来て。 312 00:17:42,866 --> 00:17:46,866 (ドアの開閉音) 313 00:17:47,866 --> 00:17:49,866 ただいま。 314 00:17:47,866 --> 00:17:49,866 おかえりなさい。 315 00:17:49,866 --> 00:17:51,866 お風呂って沸いてないよね? 316 00:17:51,866 --> 00:17:53,800 ううん もう入れるよ。 317 00:17:53,800 --> 00:17:53,866 ううん もう入れるよ。 318 00:17:53,866 --> 00:17:56,866 それと 319 00:17:53,866 --> 00:17:56,866 クリーニング 受け取ってきておいた。 320 00:17:56,866 --> 00:18:00,866 今日 玄関に伝票 置き忘れてたでしょ? 321 00:17:56,866 --> 00:18:00,866 ありがとう。 322 00:18:00,866 --> 00:18:03,866 美紅なら 323 00:18:00,866 --> 00:18:03,866 言われなくてもやってくれると思ってた。 324 00:18:05,866 --> 00:18:08,866 どうしたの? 325 00:18:05,866 --> 00:18:08,866 ううん。 326 00:18:11,866 --> 00:18:13,866 ねえ ハルくん。 327 00:18:13,866 --> 00:18:17,866 今週の日曜って お休み? 328 00:18:17,866 --> 00:18:21,866 ああ… 確か 出張が入ってるな。 329 00:18:21,866 --> 00:18:23,800 そっか。 330 00:18:23,800 --> 00:18:23,866 そっか。 331 00:18:27,866 --> 00:18:30,866 フリマ? 332 00:18:27,866 --> 00:18:30,866 うん。 333 00:18:30,866 --> 00:18:34,866 一緒に行けたらなって 334 00:18:30,866 --> 00:18:34,866 思ってたんだけど…。 335 00:18:34,866 --> 00:18:38,866 美紅って 336 00:18:34,866 --> 00:18:38,866 フリマとか苦手じゃなかったっけ。 337 00:18:38,866 --> 00:18:40,866 別に そんなことは…。 338 00:18:40,866 --> 00:18:42,866 フリマは 339 00:18:40,866 --> 00:18:42,866 とにかく 人であふれ返るし→ 340 00:18:42,866 --> 00:18:46,866 行っても美紅が疲れちゃうだけだから 341 00:18:42,866 --> 00:18:46,866 やめておいたほうがいいよ。 342 00:18:46,866 --> 00:18:48,866 あっ ごめん。 343 00:18:46,866 --> 00:18:48,866 あっ…。 344 00:18:48,866 --> 00:18:50,866 でも 友達が お店出すから…。 345 00:18:50,866 --> 00:18:53,800 俺は 美紅のために言ってるだけだよ? 346 00:18:53,800 --> 00:18:53,866 俺は 美紅のために言ってるだけだよ? 347 00:18:53,866 --> 00:18:56,866 休みの日は 348 00:18:53,866 --> 00:18:56,866 ゆっくりしたほうがいいと思うから。 349 00:19:01,866 --> 00:19:05,866 そうだね。 やめておく。 350 00:19:05,866 --> 00:19:08,866 うん。 そのほうがいいよ。 351 00:19:12,866 --> 00:19:18,866 《私 なんだか ハルくんの犬みたい…》 352 00:19:20,866 --> 00:19:23,800 ♬〜(音楽) 353 00:19:23,800 --> 00:19:24,866 ♬〜(音楽) 354 00:19:24,866 --> 00:19:28,866 ᗒいかがですか? いらっしゃいませ! 355 00:19:30,866 --> 00:19:32,866 来ちゃった…。 356 00:19:32,866 --> 00:19:41,866 ♬〜 357 00:19:41,866 --> 00:19:43,866 お姉さん! 358 00:19:45,866 --> 00:19:47,866 来てくれたんだ。 359 00:19:47,866 --> 00:19:53,800 ♬〜 360 00:19:53,800 --> 00:19:54,866 ♬〜 361 00:19:54,866 --> 00:19:58,866 でも ほとんど売り切れちゃった…。 362 00:19:54,866 --> 00:19:58,866 ごめん。 363 00:19:58,866 --> 00:20:02,866 (望月一美) 364 00:19:58,866 --> 00:20:02,866 ごめんね! うち 全部 一点物だから。 365 00:20:02,866 --> 00:20:06,866 そうなんだ…。 366 00:20:02,866 --> 00:20:06,866 品数も少ないのよ。 ごめん。 367 00:20:06,866 --> 00:20:08,866 そうなんですね。 368 00:20:08,866 --> 00:20:12,866 あっ! 369 00:20:08,866 --> 00:20:12,866 これ マドレーヌ… お土産です。 370 00:20:12,866 --> 00:20:16,866 ありがとう。 371 00:20:12,866 --> 00:20:16,866 ありがとね! 悪いね。 372 00:20:18,866 --> 00:20:20,866 よかったじゃん。 373 00:20:18,866 --> 00:20:20,866 うん。 374 00:20:20,866 --> 00:20:23,800 あっ こちら オーナーの一美さん。 375 00:20:23,800 --> 00:20:23,866 あっ こちら オーナーの一美さん。 376 00:20:23,866 --> 00:20:26,866 僕の尊敬する 超かっこいい人。 377 00:20:26,866 --> 00:20:29,866 ちょっと 高倉→ 378 00:20:29,866 --> 00:20:32,866 その褒め言葉は 379 00:20:29,866 --> 00:20:32,866 休憩させてほしいってこと? 380 00:20:32,866 --> 00:20:35,866 はい! 381 00:20:32,866 --> 00:20:35,866 「はい!」じゃねえし もう…。 382 00:20:35,866 --> 00:20:38,866 いいよ。 ほれほれ 2人で行っといで。 383 00:20:38,866 --> 00:20:40,866 すいません。 384 00:20:38,866 --> 00:20:40,866 (一美)いいの いいの。 385 00:20:42,866 --> 00:20:45,866 ねえ お姉さん 名前で呼んじゃ駄目? 386 00:20:45,866 --> 00:20:48,866 いいよ。 387 00:20:45,866 --> 00:20:48,866 よっしゃ…! 388 00:20:48,866 --> 00:20:51,866 あとさ 連絡先 交換しない? 389 00:20:51,866 --> 00:20:53,800 あっ… もちろん。 390 00:20:53,800 --> 00:20:53,866 あっ… もちろん。 391 00:20:56,866 --> 00:20:59,866 ねえ! エクステとかどう? 392 00:20:59,866 --> 00:21:03,866 付け外しできるから 393 00:20:59,866 --> 00:21:03,866 お休みの日だけとか楽しめるよ。 394 00:21:03,866 --> 00:21:08,866 いやいや… まさか! 395 00:21:03,866 --> 00:21:08,866 おしゃれだとは思うけど。 396 00:21:08,866 --> 00:21:12,866 彼は 派手なのは 397 00:21:08,866 --> 00:21:12,866 絶対 嫌がるし…。 398 00:21:12,866 --> 00:21:18,866 それに 私のキャラじゃないし 399 00:21:12,866 --> 00:21:18,866 服にも髪にも全然似合わない。 400 00:21:18,866 --> 00:21:21,866 そんなことないよ。 401 00:21:21,866 --> 00:21:23,800 おしゃれって 402 00:21:21,866 --> 00:21:23,800 自由で楽しいものなんだから。 403 00:21:23,800 --> 00:21:26,866 おしゃれって 404 00:21:23,800 --> 00:21:26,866 自由で楽しいものなんだから。 405 00:21:26,866 --> 00:21:30,866 「キャラじゃない」とか「似合わない」とか→ 406 00:21:30,866 --> 00:21:34,866 そういう言葉で卑下して 自分を縛らないで。 407 00:21:37,866 --> 00:21:42,866 僕は 美紅さんって魅力的な人だと思うよ。 408 00:21:42,866 --> 00:21:45,866 だから 409 00:21:42,866 --> 00:21:45,866 もっと自分を楽しんでいいと思う。 410 00:21:48,866 --> 00:21:51,866 ほら あててみて。 411 00:21:51,866 --> 00:21:53,800 うん…。 412 00:21:53,800 --> 00:21:53,866 うん…。 413 00:21:56,866 --> 00:21:58,866 (カメラのシャッター音) 414 00:21:56,866 --> 00:21:58,866 えっ? 何? 何…? 415 00:21:58,866 --> 00:22:00,866 シャッターチャンス。 416 00:21:58,866 --> 00:22:00,866 ちょっ…。 417 00:22:00,866 --> 00:22:03,866 (連写音) 418 00:22:00,866 --> 00:22:03,866 撮らないで 撮らないで 本当に。 ハハハ…。 419 00:22:03,866 --> 00:22:06,866 あのお店 良さげ! 420 00:22:03,866 --> 00:22:06,866 えっ? 421 00:22:08,866 --> 00:22:10,866 もう…。 422 00:22:15,866 --> 00:22:20,866 《私 自虐の言葉が口癖になってる》 423 00:22:20,866 --> 00:22:23,800 《そう言っておけば 424 00:22:20,866 --> 00:22:23,800 波風 立たないし→ 425 00:22:23,800 --> 00:22:25,866 《そう言っておけば 426 00:22:23,800 --> 00:22:25,866 波風 立たないし→ 427 00:22:25,866 --> 00:22:29,866 自分のことも守れるから》 428 00:22:29,866 --> 00:22:33,866 《でも イヴくんは違う》 429 00:22:33,866 --> 00:22:36,866 《私は…》 430 00:22:36,866 --> 00:22:38,866 美紅。 431 00:22:39,866 --> 00:22:41,866 ハルくん? 432 00:22:41,866 --> 00:22:43,866 どうして? 433 00:22:43,866 --> 00:22:47,866 家にいなかったから 434 00:22:43,866 --> 00:22:47,866 まさかとは思ったんだけど…。 435 00:22:49,866 --> 00:22:51,866 ごめんなさい。 436 00:22:54,866 --> 00:22:57,866 で? あちらの方は? 437 00:22:57,866 --> 00:23:01,866 あっ… 438 00:22:57,866 --> 00:23:01,866 今日 フリマに誘ってくれた子。 439 00:23:01,866 --> 00:23:13,866 ♬〜 440 00:23:13,866 --> 00:23:16,866 はじめまして。 美紅の彼氏です。 441 00:23:16,866 --> 00:23:23,800 ♬〜 442 00:23:23,800 --> 00:23:25,766 ♬〜