1 00:01:04,564 --> 00:01:11,529 (携帯電話の着信音) 2 00:01:18,244 --> 00:01:19,621 (西片(にしかた))もしもし 3 00:01:20,955 --> 00:01:22,207 (高木(たかぎ))おはよう 4 00:01:23,666 --> 00:01:24,793 おはよう 5 00:01:26,586 --> 00:01:29,005 (高木)今日から新学期だね 6 00:01:31,007 --> 00:01:32,092 うん 7 00:01:35,178 --> 00:01:38,932 (高木)もう最高学年だから 全員後輩ですな 8 00:01:39,015 --> 00:01:40,892 西片せーんぱい 9 00:01:41,559 --> 00:01:43,520 ちょっと からかわないでよ 10 00:01:43,603 --> 00:01:44,979 (高木)フフッ 11 00:01:51,611 --> 00:01:52,612 で? 12 00:01:53,113 --> 00:01:54,114 (高木)ん? 13 00:01:57,617 --> 00:01:59,327 どしたの? 電話 14 00:02:00,662 --> 00:02:01,788 (高木)ああ 15 00:02:01,871 --> 00:02:03,414 私がいなくて 西片⸺ 16 00:02:03,498 --> 00:02:06,501 元気ないんじゃないかなーと 思ってさ 17 00:02:07,168 --> 00:02:08,503 全然 元気ですよ 18 00:02:08,586 --> 00:02:11,840 もうね 朝から腕立て伏せ 100回しちゃったもん 19 00:02:11,923 --> 00:02:13,049 (高木)フフッ 20 00:02:13,133 --> 00:02:15,468 私にからかわれてないのに? 21 00:02:16,803 --> 00:02:18,555 ああ そうだね 22 00:02:19,931 --> 00:02:21,516 (高木)そっか そっか 23 00:02:21,599 --> 00:02:25,103 西片は私がいなくても へっちゃらか 24 00:02:25,645 --> 00:02:27,480 まあ んー 25 00:02:27,564 --> 00:02:30,358 そりゃ 寂しいことは寂しいけどさ 26 00:02:31,234 --> 00:02:32,861 (高木)寂しいんだ 27 00:02:34,571 --> 00:02:36,823 でも みんないるからさ 28 00:02:38,408 --> 00:02:40,702 高木さんこそ寂しいんじゃない? 29 00:02:46,249 --> 00:02:47,792 (高木)寂しいよ 30 00:02:49,961 --> 00:02:50,962 え? 31 00:02:53,464 --> 00:02:57,719 (高木)寂しくて 今日 学校行きたくないもん 32 00:03:00,555 --> 00:03:01,556 え? 33 00:03:04,934 --> 00:03:06,144 って言ったらどうする? 34 00:03:06,227 --> 00:03:07,437 会いに来てくれる? 35 00:03:08,313 --> 00:03:09,981 ちょっとやめてよ ほんと 36 00:03:10,064 --> 00:03:11,232 本気にしたじゃん 37 00:03:11,316 --> 00:03:12,734 フフフッ 38 00:03:12,817 --> 00:03:15,820 西片のこと からかったら 元気出たよ 39 00:03:16,529 --> 00:03:19,574 西片も私にからかわれて 元気出たでしょ? 40 00:03:20,116 --> 00:03:22,452 出ないよ 何でだよ 41 00:03:22,535 --> 00:03:24,037 (高木)フフフッ 42 00:03:31,753 --> 00:03:34,339 あ 時間大丈夫? 43 00:03:36,424 --> 00:03:38,384 (西片)うん まだ大丈夫 44 00:03:38,843 --> 00:03:40,011 そっちは? 45 00:03:41,054 --> 00:03:44,474 確かパリとの時差って7時間だから 46 00:03:44,933 --> 00:03:47,685 今は夜の12時とか? 47 00:03:49,229 --> 00:03:50,396 (高木)へえ 48 00:03:50,480 --> 00:03:54,234 パリとの時差とか わざわざ調べてくれたんだ 49 00:03:54,692 --> 00:03:56,069 え ち… 違うよ 50 00:03:56,152 --> 00:03:57,862 あれだよ あのあの… ほらほら 51 00:03:57,946 --> 00:04:02,075 なんか ちょうど出てたんだよ 宿題が そんな感じの 52 00:04:02,617 --> 00:04:05,411 (高木)ふーん ちょうどねえ 53 00:04:11,042 --> 00:04:12,794 あ そうだ 西片 54 00:04:14,462 --> 00:04:15,838 (西片)え なに? 55 00:04:17,215 --> 00:04:20,134 実はね 実は… 56 00:04:20,218 --> 00:04:22,929 ものすごく 恥ずかしいことがあってね 57 00:04:24,389 --> 00:04:26,224 (西片)恥ずかしいこと? 58 00:04:26,933 --> 00:04:27,934 うん 59 00:04:29,727 --> 00:04:31,980 あ そうだ 当ててみてよ 60 00:04:33,481 --> 00:04:36,025 3回以内に当たったら 61 00:04:36,109 --> 00:04:38,152 何でも言うこと聞いてあげる 62 00:04:39,070 --> 00:04:40,321 何でも? 63 00:04:40,780 --> 00:04:42,573 (高木)うん 何でも 64 00:04:43,783 --> 00:04:45,702 どんなことでも? 65 00:04:47,286 --> 00:04:48,913 うん いいよ 66 00:04:49,372 --> 00:04:52,083 今 西片がいっちばんしたいこと 67 00:04:52,166 --> 00:04:53,710 かなえてあげる 68 00:04:55,503 --> 00:04:57,755 俺が一番したいこと? 69 00:04:59,966 --> 00:05:03,845 (高木)あ でも それって そのまま答えかもな 70 00:05:05,221 --> 00:05:06,431 ま いっか 71 00:05:06,514 --> 00:05:08,182 じゃあ 答えてみて 72 00:05:09,309 --> 00:05:10,560 うーん 73 00:05:11,519 --> 00:05:13,438 恥ずかしいこと? 74 00:05:13,896 --> 00:05:15,565 恥ずかしいんでしょ? 75 00:05:18,860 --> 00:05:20,361 えっと… 76 00:05:21,529 --> 00:05:24,949 (高木)あー 何か変な想像 してないでしょうね 77 00:05:25,033 --> 00:05:26,617 し… してないよ 78 00:05:27,827 --> 00:05:29,203 何だろ 79 00:05:29,954 --> 00:05:31,164 うーん 80 00:05:31,247 --> 00:05:32,623 (高木)ほら 早く 81 00:05:33,750 --> 00:05:35,501 あ じゃあ えー 82 00:05:35,585 --> 00:05:39,922 新しい学校の登校初日なのに 遅刻をしてしまった 83 00:05:40,423 --> 00:05:41,966 フフフッ 84 00:05:42,425 --> 00:05:45,261 しないよ 西片じゃないんだし 85 00:05:45,345 --> 00:05:47,513 何で俺 遅刻キャラなんだよ 86 00:05:47,597 --> 00:05:49,891 (高木)フフフッ… 87 00:05:49,974 --> 00:05:51,976 はい あと2回ね 88 00:05:52,435 --> 00:05:53,686 えー 89 00:05:56,147 --> 00:05:58,316 何かヒントちょうだいよ 90 00:05:59,567 --> 00:06:03,654 それは 俺がしても恥ずかしいこと? 91 00:06:05,156 --> 00:06:06,157 うん 92 00:06:06,616 --> 00:06:08,493 とても恥ずかしいね 93 00:06:09,118 --> 00:06:10,370 (西片)えー 94 00:06:10,828 --> 00:06:13,206 何だ? 全然分かんない 95 00:06:14,582 --> 00:06:17,210 はい 2回目 答えてみて 96 00:06:18,086 --> 00:06:19,337 (西片)えー 97 00:06:19,420 --> 00:06:21,839 俺でも恥ずかしいんだよね? 98 00:06:22,340 --> 00:06:23,341 うん 99 00:06:24,592 --> 00:06:26,094 (西片)うーん… 100 00:06:27,762 --> 00:06:28,763 あっ 101 00:06:28,846 --> 00:06:30,890 新しい学校で緊張しすぎて⸺ 102 00:06:30,973 --> 00:06:33,226 みんなの前でおならをしてしまった 103 00:06:33,309 --> 00:06:37,814 (高木の笑い声) 104 00:06:37,897 --> 00:06:39,148 しないよ 105 00:06:40,858 --> 00:06:42,652 なに? そんなことしたの? 106 00:06:43,736 --> 00:06:45,363 俺はしないよ 107 00:06:46,114 --> 00:06:49,075 てか 高木さんが そんなことするわけないだろ 108 00:06:49,909 --> 00:06:53,037 ああ 1回無駄に使ってしまった 109 00:06:56,082 --> 00:06:59,669 (高木)ねえ 西片 ちゃんと当てる気ある? 110 00:06:59,752 --> 00:07:00,878 あるよ 111 00:07:02,588 --> 00:07:03,965 えー 112 00:07:06,342 --> 00:07:07,969 何かヒントちょうだいよ 113 00:07:08,052 --> 00:07:09,512 難しすぎるよ 114 00:07:10,513 --> 00:07:12,014 ヒントか… 115 00:07:14,892 --> 00:07:16,060 じゃあね 116 00:07:16,811 --> 00:07:20,690 恥ずかしいけど うれしいことかな 117 00:07:22,108 --> 00:07:25,695 え? 恥ずかしいけど うれしいこと? 118 00:07:26,154 --> 00:07:28,739 (高木)うん うれしいことだね 119 00:07:30,116 --> 00:07:33,536 それは高木さんが うれしいってことだよね? 120 00:07:34,871 --> 00:07:36,247 そうだね 121 00:07:37,540 --> 00:07:40,376 でも 西片も うれしいんじゃないかな 122 00:07:41,085 --> 00:07:42,962 え 俺もうれしいの? 123 00:07:43,629 --> 00:07:46,132 え… 全然分かんない 124 00:07:47,383 --> 00:07:48,926 だって そんなことある? 125 00:07:49,010 --> 00:07:50,887 普通 真逆でしょ 126 00:07:51,345 --> 00:07:55,183 恥ずかしいことって イヤなことじゃない? 127 00:07:56,017 --> 00:07:59,020 うーん 何ていうか 128 00:07:59,478 --> 00:08:01,814 その答えを聞いたら 129 00:08:01,898 --> 00:08:05,026 結構 衝撃の告白っていうか 130 00:08:05,485 --> 00:08:08,112 絶対それはないでしょっていう 131 00:08:08,196 --> 00:08:10,823 いっちばん あり得ないことかもね 132 00:08:12,325 --> 00:08:15,161 まあ 西片はびっくりすると思う 133 00:08:17,163 --> 00:08:19,290 いっちばん あり得ないこと? 134 00:08:20,958 --> 00:08:22,710 衝撃の告白? 135 00:08:23,878 --> 00:08:25,213 え 何だ? 136 00:08:26,130 --> 00:08:28,424 衝撃の… 告白? 137 00:08:32,553 --> 00:08:33,554 へ? 138 00:08:36,265 --> 00:08:37,391 (西片)ん? 139 00:08:37,475 --> 00:08:39,685 あれ どうしたの? 高木さん 140 00:08:42,605 --> 00:08:46,025 え… 今 告白って言った? 141 00:08:47,109 --> 00:08:49,195 あ うん 言ったかな 142 00:08:50,696 --> 00:08:53,783 えっ え… ちょっと待って 143 00:08:53,866 --> 00:08:55,910 私が西片に電話で 144 00:08:55,993 --> 00:08:59,080 好きって告白すると 思ったってこと? 145 00:08:59,914 --> 00:09:00,915 え? 146 00:09:00,998 --> 00:09:03,000 何が何が? え? 147 00:09:03,084 --> 00:09:04,794 えっ え え? 148 00:09:04,877 --> 00:09:07,547 たか… 高木さんが 俺に告白するってこと? 149 00:09:08,756 --> 00:09:10,132 えっと… 150 00:09:11,259 --> 00:09:14,387 告白が最後の答えってこと? 151 00:09:14,470 --> 00:09:16,722 え ちょ… ちょっと待って ちょっと待って ちょっと待って 152 00:09:16,806 --> 00:09:18,182 えっ えっ え? 153 00:09:18,266 --> 00:09:19,642 え え え? 154 00:09:20,309 --> 00:09:22,853 お… 俺に高木さんが 告白するってこと? 155 00:09:22,937 --> 00:09:24,313 は? 絶対あり得ないでしょ 156 00:09:24,397 --> 00:09:25,398 うえ!? 157 00:09:27,275 --> 00:09:28,526 さっき 高木さん 158 00:09:28,609 --> 00:09:30,820 絶対あり得ないことって 言ってたよな 159 00:09:33,864 --> 00:09:35,241 それで… 160 00:09:36,784 --> 00:09:39,578 恥ずかしいけど うれしいことって… 161 00:09:43,207 --> 00:09:44,208 え? 162 00:09:46,002 --> 00:09:47,253 答えは… 163 00:09:52,383 --> 00:09:54,010 (高木)もしもーし 164 00:09:59,515 --> 00:10:00,766 もしもし 165 00:10:03,853 --> 00:10:04,895 ねえ 166 00:10:04,979 --> 00:10:07,189 最後の答え それでいい? 167 00:10:07,815 --> 00:10:11,277 私が西片に 好きって告白しようとした 168 00:10:11,360 --> 00:10:12,945 ってことでいいのかな? 169 00:10:14,822 --> 00:10:16,073 え… 170 00:10:16,907 --> 00:10:19,410 え じゃあ… じゃあそれで 171 00:10:29,754 --> 00:10:30,880 え 正解? これ 172 00:10:30,963 --> 00:10:33,341 正解じゃなかったら だいぶ恥ずかしいんだけど 173 00:10:36,761 --> 00:10:38,554 ブー てか⸺ 174 00:10:38,638 --> 00:10:40,056 全然 違うんだけど 175 00:10:40,139 --> 00:10:41,223 超ウケる 176 00:10:41,307 --> 00:10:42,558 (西片)うわあ もうダメだ 177 00:10:41,307 --> 00:10:42,558 (高木)なにそれ 178 00:10:42,642 --> 00:10:44,352 もう分かんない 降参降参 179 00:10:44,435 --> 00:10:45,936 全然 分かんない 180 00:10:47,605 --> 00:10:48,898 うわあ… 181 00:10:48,981 --> 00:10:50,608 え… なに? 182 00:10:50,691 --> 00:10:52,401 で 答えは何だったの? 183 00:10:52,985 --> 00:10:54,612 そっか そっか 184 00:10:55,071 --> 00:10:58,282 西片は私が告白したら 185 00:10:58,366 --> 00:11:00,117 恥ずかしくて 186 00:11:00,701 --> 00:11:02,703 でも うれしいんだ 187 00:11:03,371 --> 00:11:06,332 そうじゃないよ 絶対あり得ないことって言うからさ 188 00:11:08,709 --> 00:11:11,420 私とつきあえたら うれしいってこと? 189 00:11:12,046 --> 00:11:14,799 あ 私が告白して 190 00:11:14,882 --> 00:11:17,426 西片がOKしてくれたら 191 00:11:17,510 --> 00:11:20,012 私がうれしいってことか 192 00:11:20,554 --> 00:11:21,681 ふーん 193 00:11:22,139 --> 00:11:25,184 どっちにしても 私のこと好きってことかな? 194 00:11:25,684 --> 00:11:27,687 そんなこと言ってないって 195 00:11:27,770 --> 00:11:29,438 (高木)フフフッ 196 00:11:29,897 --> 00:11:32,441 やっぱり西片からかうと 元気出るよ 197 00:11:32,525 --> 00:11:33,692 ありがとね 198 00:11:34,151 --> 00:11:36,445 ありがとねって 別に喜ばせてないから 199 00:11:36,529 --> 00:11:37,655 (高木)フフッ 200 00:11:38,114 --> 00:11:39,365 で なに? 201 00:11:39,448 --> 00:11:41,534 ねえ 何だったの? 答えは 202 00:11:42,493 --> 00:11:43,494 (高木)うん 203 00:11:43,577 --> 00:11:45,955 まあ また今度教えるよ 204 00:11:46,414 --> 00:11:48,791 えー 気になるよ 教えてよ 205 00:11:50,918 --> 00:11:54,505 あ そろそろ 学校行かないとじゃない? 206 00:11:57,049 --> 00:11:59,844 ほんとだ もう行かないと 207 00:12:01,178 --> 00:12:02,304 (高木)うん 208 00:12:02,888 --> 00:12:04,932 じゃあね またね 209 00:12:05,391 --> 00:12:08,060 うん また今度教えてよ 絶対 210 00:12:08,978 --> 00:12:10,980 うん 今度ね 211 00:12:12,273 --> 00:12:13,482 じゃあね 212 00:12:16,819 --> 00:12:17,820 じゃあ 213 00:12:54,398 --> 00:12:55,566 (西片)おはよう 214 00:12:55,649 --> 00:12:56,817 (高木)おはよう 215 00:12:58,486 --> 00:13:00,696 (西片)よかった 遅刻しないで 216 00:13:01,197 --> 00:13:03,699 (高木)ほんと 2年生になっても変わらないね 217 00:13:03,783 --> 00:13:04,909 西片は 218 00:13:05,409 --> 00:13:06,827 そんなことないよ 219 00:13:06,911 --> 00:13:08,454 先輩になるんだから 220 00:13:08,537 --> 00:13:11,290 ふーん 先輩かあ 221 00:13:12,500 --> 00:13:15,085 まあ 部活とか入ってないから 222 00:13:15,169 --> 00:13:17,713 俺がそう呼ばれることなんて ないんだろうけど 223 00:13:19,798 --> 00:13:21,050 西片せーんぱい 224 00:13:21,634 --> 00:13:22,635 え? 225 00:13:23,260 --> 00:13:25,971 (高木)そう呼んで ほしいのかなーと思って 226 00:13:26,055 --> 00:13:27,932 -(高木)うれしい? -(西片)うれしくないよ 227 00:13:28,474 --> 00:13:31,101 西片先輩 うれしそうですね 228 00:13:31,185 --> 00:13:33,938 どうですか? 先輩になったご気分は 229 00:13:34,897 --> 00:13:36,649 -(西片)やめてよ -(高木)フフフッ 230 00:13:39,944 --> 00:13:41,570 先輩ねー 231 00:13:42,321 --> 00:13:44,365 まあ それもあるけど 232 00:13:44,448 --> 00:13:47,910 私にはクラス替えが一番大事かな 233 00:13:47,993 --> 00:13:49,161 確かに 234 00:13:49,662 --> 00:13:53,040 1年間の生活が 決まっちゃうといってもいいしね 235 00:13:53,624 --> 00:13:54,542 ねっ 236 00:13:55,376 --> 00:13:58,462 高木さんと同じクラスだったら いいんだけどなあ 237 00:13:59,755 --> 00:14:00,714 え? 238 00:14:01,340 --> 00:14:03,259 あ 違うよ あの ほら… 239 00:14:03,342 --> 00:14:05,427 同じクラスだとさ また勝負できるし⸺ 240 00:14:05,511 --> 00:14:07,054 俺が勝つチャンスがさ 241 00:14:07,137 --> 00:14:08,222 へえ 242 00:14:08,305 --> 00:14:11,141 西片は私と同じクラスに なりたいのか 243 00:14:11,225 --> 00:14:12,643 いや だから違うって 244 00:14:12,726 --> 00:14:14,353 そういう意味じゃなくてさ 245 00:14:14,436 --> 00:14:15,813 (高木)ふーん 246 00:14:19,233 --> 00:14:22,194 また一緒だといいね クラス 247 00:14:23,988 --> 00:14:25,739 あ… うん 248 00:14:29,285 --> 00:14:30,369 あれ? 249 00:14:30,452 --> 00:14:33,622 西片先輩 ほんのり顔が赤いですよ 250 00:14:33,706 --> 00:14:35,082 どうかしましたか? 251 00:14:35,666 --> 00:14:37,376 ちょ… やめてよ 252 00:15:47,947 --> 00:15:49,865 3年3組か 253 00:15:49,948 --> 00:15:52,993 あ 中井(なかい)君も一緒だ 254 00:15:53,911 --> 00:15:55,287 やったあ 255 00:15:58,290 --> 00:16:00,250 (高木)私も3組かあ 256 00:16:01,251 --> 00:16:03,462 また一緒だね 西片 257 00:16:03,962 --> 00:16:05,965 そっか 高木さんも一緒なんだ 258 00:16:06,048 --> 00:16:07,257 よろしくね 259 00:16:08,801 --> 00:16:11,011 えっ 高木さん? 260 00:16:11,470 --> 00:16:13,222 え 何でいんの? 261 00:16:14,264 --> 00:16:16,475 ちょっと西片 驚きすぎ 262 00:16:16,558 --> 00:16:18,852 え… だってパリは? 263 00:16:19,687 --> 00:16:21,146 え 何で? 264 00:16:21,230 --> 00:16:22,648 パリでしょ 265 00:16:23,899 --> 00:16:26,151 またよろしくね 西片 266 00:16:34,535 --> 00:16:35,661 (女子生徒)おはよう 267 00:16:35,744 --> 00:16:36,870 (女子生徒たち)おはよう 268 00:16:39,331 --> 00:16:40,332 おはよう 269 00:16:40,416 --> 00:16:41,667 (生徒たち)おはよう 270 00:16:42,626 --> 00:16:43,794 -(高木)おはよう -(女子生徒)高木ちゃん? 271 00:16:44,253 --> 00:16:46,380 -(女子生徒)あれ? おはよう -(高木)おはよう 272 00:16:46,463 --> 00:16:48,841 (女子生徒)え 高木ちゃん パリ行ったんじゃなかったの? 273 00:16:49,591 --> 00:16:50,592 (真野(まの))おはよう 274 00:16:50,676 --> 00:16:51,677 おはよう 275 00:16:51,760 --> 00:16:53,053 (真野)高木ちゃん 何で? 276 00:16:54,221 --> 00:16:56,807 なんか お父さんの会社の都合で 277 00:16:56,890 --> 00:16:59,435 引っ越しが延期になったんだ 278 00:16:59,518 --> 00:17:00,978 -(女子生徒)そうなの? -(女子生徒)そうなんだ 279 00:17:01,061 --> 00:17:01,979 うん 280 00:17:02,062 --> 00:17:03,856 (女子生徒) じゃあ3年生もよろしくね 281 00:17:03,939 --> 00:17:05,190 よろしくね 282 00:17:06,066 --> 00:17:07,568 (女子生徒)高木ちゃん おはよう 283 00:17:07,651 --> 00:17:08,485 おはよう 284 00:17:29,673 --> 00:17:32,301 (西片)高木さんの 恥ずかしいことって… 285 00:17:33,135 --> 00:17:34,136 (高木)そう 286 00:17:34,595 --> 00:17:36,889 引っ越し 延期になっちゃったの 287 00:17:37,848 --> 00:17:39,892 めちゃくちゃ恥ずかしいでしょ 288 00:17:40,350 --> 00:17:43,479 あんなに みんなから 寄せ書きとかもらったのに 289 00:17:44,646 --> 00:17:46,940 もう すっごく恥ずかしいよ 290 00:17:48,400 --> 00:17:51,153 (西片)じゃあ また同じ学校に通えるんだ 291 00:17:51,820 --> 00:17:54,073 (高木)そ 言ったでしょ 292 00:17:54,156 --> 00:17:57,367 恥ずかしいけど うれしいことだって 293 00:17:58,786 --> 00:18:00,996 私もうれしいし 294 00:18:01,079 --> 00:18:04,041 多分 西片もうれしいと思うって 295 00:18:05,000 --> 00:18:06,960 また一緒に通いたくなかった? 296 00:18:07,878 --> 00:18:10,214 まあ 通いたかったけど 297 00:18:10,297 --> 00:18:11,298 (高木)フフッ 298 00:18:11,799 --> 00:18:15,886 つまり これからも西片のこと からかえるってことだね 299 00:18:16,553 --> 00:18:17,805 よかったね 西片 300 00:18:17,888 --> 00:18:19,014 それは全然よくないよ 301 00:18:19,097 --> 00:18:21,350 フフフッ… 302 00:18:24,269 --> 00:18:25,437 あ… 高木さん 303 00:18:26,396 --> 00:18:27,314 ん? 304 00:18:31,109 --> 00:18:32,361 ありがとね 305 00:18:33,695 --> 00:18:34,822 (高木)何が? 306 00:18:35,948 --> 00:18:38,242 朝 電話かけてきてくれて 307 00:18:39,368 --> 00:18:42,454 実は俺も電話しようとしてたから 308 00:18:42,913 --> 00:18:44,540 え そうなの? 309 00:18:45,415 --> 00:18:47,042 え どうして? 310 00:18:47,125 --> 00:18:49,169 そんなに私の声が聞きたかった? 311 00:18:49,253 --> 00:18:50,462 ち… 違うよ 312 00:18:50,546 --> 00:18:51,797 あ… あれだよ あの なんか 313 00:18:51,880 --> 00:18:54,716 高木さん 1人で寂しいんじゃ ないかなって思っただけ 314 00:18:54,800 --> 00:18:56,343 (高木)そっか そっか 315 00:18:56,426 --> 00:19:00,097 西片は私の声が聞きたかったのか 316 00:19:00,556 --> 00:19:02,057 それって なんか 317 00:19:02,975 --> 00:19:04,226 恋人みたいだね 318 00:19:04,768 --> 00:19:05,602 は? 319 00:19:05,686 --> 00:19:07,062 ち… 違うから 320 00:19:07,145 --> 00:19:09,022 し… 心配だっただけだよ 321 00:19:09,106 --> 00:19:10,816 心配かあ 322 00:19:11,275 --> 00:19:13,861 それも なんか恋人みたいだね 323 00:19:13,944 --> 00:19:17,990 あ あと時差が7時間とか 調べてくれたりさ 324 00:19:18,448 --> 00:19:20,576 あ それは宿題で出たんだっけ 325 00:19:20,659 --> 00:19:21,743 ああ もう 326 00:19:21,827 --> 00:19:23,662 もうやめてよ ほんとに 327 00:19:23,745 --> 00:19:28,458 (高木の笑い声) 328 00:19:28,959 --> 00:19:30,419 じゃあ 改めて 329 00:19:30,502 --> 00:19:32,629 今日からまたよろしくね 西片 330 00:19:33,797 --> 00:19:35,299 (西片)よろしくお願いします 331 00:19:35,757 --> 00:19:38,218 (高木)えー 何で敬語? 332 00:19:39,761 --> 00:19:40,804 あー もう… 333 00:19:40,888 --> 00:19:42,389 (高木)フフフッ 334 00:19:51,481 --> 00:19:52,441 え? 335 00:19:53,150 --> 00:19:54,151 (高木)きれいだね 336 00:19:54,234 --> 00:19:55,360 何が? 337 00:19:55,444 --> 00:19:56,570 (高木)フフフッ 338 00:19:56,653 --> 00:19:58,655 まあ きれい… きれいだね 339 00:19:58,739 --> 00:19:59,740 (高木)うん 340 00:20:00,824 --> 00:20:02,576 海が輝いてる 341 00:20:07,956 --> 00:20:09,833 (高木・西片)ハハハッ 342 00:20:12,336 --> 00:20:14,254 (高木)何か見えるかな? 343 00:20:15,839 --> 00:20:17,007 (西片)遠く 344 00:20:17,090 --> 00:20:18,508 (高木・西片)フフッ 345 00:20:19,635 --> 00:20:22,387 (国語教師) “遠くね ないね”を⸺ 346 00:20:22,471 --> 00:20:26,308 “遠くないね”としてしまった人が いるかもしれません 347 00:20:26,391 --> 00:20:28,310 これは“ない”の識別が 理解できていれば⸺ 348 00:20:28,310 --> 00:20:29,645 これは“ない”の識別が 理解できていれば⸺ 349 00:20:28,310 --> 00:20:29,645 (西片)高木さんが横にいる 350 00:20:29,645 --> 00:20:29,728 (西片)高木さんが横にいる 351 00:20:29,728 --> 00:20:30,604 (西片)高木さんが横にいる 352 00:20:29,728 --> 00:20:30,604 正しく答えられます 353 00:20:30,604 --> 00:20:30,687 正しく答えられます 354 00:20:30,687 --> 00:20:32,105 正しく答えられます 355 00:20:30,687 --> 00:20:32,105 それだけで なんかうれしい 356 00:20:32,105 --> 00:20:32,189 それだけで なんかうれしい 357 00:20:32,189 --> 00:20:32,898 それだけで なんかうれしい 358 00:20:32,189 --> 00:20:32,898 “ない”には 4種類ありました 359 00:20:32,898 --> 00:20:35,275 “ない”には 4種類ありました 360 00:20:36,151 --> 00:20:41,031 (国語教師) 1つ目が助動詞の“ない” 361 00:20:43,492 --> 00:20:44,368 (高木)あっ 362 00:20:46,536 --> 00:20:47,412 はい 363 00:20:48,538 --> 00:20:49,706 ありがと 364 00:20:50,916 --> 00:20:51,833 ん? 365 00:20:52,918 --> 00:20:55,045 あ それ 消しゴム 366 00:20:55,504 --> 00:20:56,755 覚えてる? 367 00:20:57,214 --> 00:21:01,259 消しゴムに好きな人の名前書いて 使い切ったら 368 00:21:01,343 --> 00:21:03,804 両思いになれるってやつ 369 00:21:19,987 --> 00:21:23,699 あ これ 前に高木さんに からかわれたときの? 370 00:21:24,616 --> 00:21:26,410 あのとき 西片 371 00:21:26,493 --> 00:21:29,371 そんなので かなうわけがないって 言ってたけど 372 00:21:29,830 --> 00:21:33,000 でも 意外とかなうもんだね 373 00:21:33,083 --> 00:21:34,042 え? 374 00:21:34,501 --> 00:21:35,919 どういうこと? 375 00:21:37,170 --> 00:21:39,172 消しゴムってさ 376 00:21:40,215 --> 00:21:42,467 裏と表があるよね 377 00:21:43,635 --> 00:21:44,636 え? 378 00:21:47,764 --> 00:21:49,599 (西片)ま… まさか 379 00:21:50,183 --> 00:21:52,602 この裏面に俺の名前が? 380 00:22:00,027 --> 00:22:01,445 何も書いてないじゃん 381 00:22:01,528 --> 00:22:03,363 (高木)フフフッ あれ? 382 00:22:03,447 --> 00:22:06,325 もしかして自分の名前が 書いてあると思った? 383 00:22:06,408 --> 00:22:07,784 お… 思ってないよ 384 00:22:07,868 --> 00:22:09,119 (高木)フフッ 385 00:22:11,204 --> 00:22:14,124 これ あのときの 消しゴムじゃないよ 386 00:22:14,666 --> 00:22:16,501 え どういうこと? 387 00:22:19,379 --> 00:22:22,883 前のは使い切ったってことかな 388 00:22:23,508 --> 00:22:24,843 ん? なに? 389 00:22:25,302 --> 00:22:27,554 ううん 何でもなーい 390 00:22:44,696 --> 00:22:48,283 (西片)それから 3か月がたった夏休み 391 00:22:49,159 --> 00:22:53,246 高木さんは やっぱり 引っ越していくことになった 392 00:22:55,207 --> 00:22:57,584 少しだけ延期になったけど⸺ 393 00:22:58,251 --> 00:23:00,128 お父さんの仕事の都合で⸺ 394 00:23:00,629 --> 00:23:03,507 フランスのパリに 引っ越すことになったのだ 395 00:23:07,010 --> 00:23:08,637 高木さーん 396 00:23:09,179 --> 00:23:10,806 さようなら 397 00:23:12,057 --> 00:23:13,433 西片 398 00:23:13,517 --> 00:23:16,144 また帰ってきたら からかわせてね 399 00:23:16,812 --> 00:23:17,979 やだよ 400 00:23:18,438 --> 00:23:21,983 そのときは 今度こそ俺がからかう番だから 401 00:23:22,818 --> 00:23:25,779 はーい 楽しみにしてるね 402 00:23:26,530 --> 00:23:31,493 (一同の見送る声) 403 00:23:48,718 --> 00:23:49,970 (高木)またね 404 00:23:50,429 --> 00:23:52,013 ありがとう 405 00:23:57,227 --> 00:23:59,729 ありがとう バイバイ 406 00:24:14,327 --> 00:24:16,079 高木さーん! 407 00:24:19,499 --> 00:24:21,251 高木さーん! 408 00:24:24,713 --> 00:24:26,965 高木さーん! 409 00:24:28,550 --> 00:24:31,052 西片 ありがとう! 410 00:24:37,100 --> 00:24:38,852 高木さーん! 411 00:24:42,147 --> 00:24:43,773 高木さーん! 412 00:24:47,194 --> 00:24:48,695 ありがとう! 413 00:24:53,366 --> 00:24:55,118 (西片)高木さーん! 414 00:25:03,919 --> 00:25:05,670 高木さーん! 415 00:25:16,139 --> 00:25:18,141 高木さーん! 416 00:25:23,772 --> 00:25:25,857 高木さーん! 417 00:25:28,735 --> 00:25:30,987 高木さーん! 418 00:25:44,668 --> 00:25:48,588 ♪~ 419 00:27:09,669 --> 00:27:12,839 ~♪