1 00:00:02,011 --> 00:00:05,782 エー、究極のアウエーという感じ で、見ていてちょっと…。 2 00:00:05,782 --> 00:00:09,536 >>競技場の雰囲気がね、なかな かのもんでしたよね。 3 00:00:09,536 --> 00:00:13,306 ただ、やはり日本代表ですからね、 その中から課題を見つけて、しっ 4 00:00:13,306 --> 00:00:17,060 かり、それを克服して、アジア最 終予選ありますので、そこにつな 5 00:00:17,060 --> 00:00:20,730 げていってほしいと思います。 6 00:00:33,910 --> 00:00:37,897 (草壁修司)言わなきゃ いけない事が あるんだ。 7 00:00:37,897 --> 00:00:44,571 ♪♪~ 8 00:00:44,571 --> 00:00:48,575 (熊木圭介)感謝の言葉も無いって 何だよ それ! 9 00:00:48,575 --> 00:00:51,578 (犬山治子)だったら 何で 結婚したいなんて言うのよ? 10 00:00:51,578 --> 00:00:53,563 もういいよ! 11 00:00:53,563 --> 00:00:56,899 ♪♪~ 12 00:00:56,899 --> 00:00:59,569 クマちゃん! 13 00:00:59,569 --> 00:01:04,574 ♪♪~ 14 00:01:04,574 --> 00:01:08,574 <私の愛は 今しかない> 15 00:01:10,229 --> 00:01:13,232 (犬山育子)<悲しくなかった。→ 16 00:01:13,232 --> 00:01:19,932 男の人を好きになるという機能が 私には 欠けているらしい> 17 00:01:21,574 --> 00:01:25,574 <私の愛は 実体が無い> 18 00:01:27,563 --> 00:01:31,563 (多田邦一)俺の買ってやった本は どうした? 19 00:01:33,569 --> 00:01:36,239 (邦一)どうしたんだ? 20 00:01:36,239 --> 00:01:40,539 (多田麻子) <私の愛は 逃げ場が無い> 21 00:01:42,912 --> 00:01:44,912 (シュガーポットが割れる音) 22 00:01:48,568 --> 00:01:50,868 麻ちゃん…。 23 00:01:55,908 --> 00:01:58,208 麻ちゃん! 24 00:02:11,557 --> 00:03:20,226 ♪♪~ 25 00:03:20,226 --> 00:03:27,926 ♪♪~ 26 00:03:33,239 --> 00:03:35,908 ≪は~い。 27 00:03:35,908 --> 00:03:38,227 麻ちゃん! 28 00:03:38,227 --> 00:03:42,527 ≪ああ 治子ちゃん? 29 00:03:44,233 --> 00:03:49,238 麻ちゃん… 大丈夫? 大丈夫って 何が? 30 00:03:49,238 --> 00:03:51,238 えっ? 31 00:03:52,909 --> 00:03:55,912 こんばんは。 32 00:03:55,912 --> 00:03:58,612 こんばんは。 33 00:04:00,249 --> 00:04:03,903 もしかして 持ってきてくれたの? 34 00:04:03,903 --> 00:04:06,906 えっ? サリンジャー。 35 00:04:06,906 --> 00:04:09,575 ああ… うん。 36 00:04:09,575 --> 00:04:13,579 明日でも よかったのに。 わざわざ ごめんね。 37 00:04:13,579 --> 00:04:17,567 うん…。 あがって頂いたら? 38 00:04:17,567 --> 00:04:20,867 散らかってますけど どうぞ。 39 00:04:22,905 --> 00:04:29,605 そうね~。 ほんと 散らかってて 恥ずかしいんだけど。 40 00:04:40,907 --> 00:04:46,562 片づけたい病に 急に なっちゃう事って あるでしょう? 41 00:04:46,562 --> 00:04:49,899 片づけたい病? そう。 42 00:04:49,899 --> 00:04:52,902 本棚 見てたら 作者の名前順に→ 43 00:04:52,902 --> 00:04:56,906 ちゃんと並べ直さなきゃって 急に なっちゃって。 44 00:04:56,906 --> 00:05:00,906 それには いっぺん 全部 出さなきゃって。 45 00:05:03,563 --> 00:05:08,918 (邦一)そっち 破片 大丈夫? 大丈夫。 46 00:05:08,918 --> 00:05:13,222 捨ててくる。 ありがとう。 47 00:05:13,222 --> 00:05:17,910 ♪♪~ 48 00:05:17,910 --> 00:05:21,230 ねえ 麻ちゃん。 ほんとの事 言って。 49 00:05:21,230 --> 00:05:24,567 何よ? ほんとの事って。 50 00:05:24,567 --> 00:05:30,239 髪の毛 上げて見せて。 何 言ってるの? 51 00:05:30,239 --> 00:05:33,893 ここ。 ここに 何が あるの? 52 00:05:33,893 --> 00:05:37,897 傷でも あるんでしょ。 何も無いわよ。 53 00:05:37,897 --> 00:05:42,235 スカーフで隠してたでしょ この前。 ねえ! 54 00:05:42,235 --> 00:05:44,904 やめてよ! 55 00:05:44,904 --> 00:05:49,904 ♪♪~ 56 00:05:51,561 --> 00:05:54,897 何 これ? キスマーク。 57 00:05:54,897 --> 00:05:59,197 キスマークって そんな訳 ないじゃない。 そうなの! 58 00:06:02,238 --> 00:06:07,538 こんな事させないでよ。 恥ずかしいじゃない。 59 00:06:13,566 --> 00:06:17,570 (犬山洋子)麻子が 暴力 振るわれてるっていうの? 60 00:06:17,570 --> 00:06:21,240 邦一さんから? 信じられないな~。 61 00:06:21,240 --> 00:06:26,913 いや もうね あれは 絶対に そうだと思う! 62 00:06:26,913 --> 00:06:30,232 現場 見た訳じゃないんだ。 うん。 63 00:06:30,232 --> 00:06:33,569 でもね そこら中に 本が散らばってて→ 64 00:06:33,569 --> 00:06:38,891 ガラスも割れてたし 物音が とにかく すごかったし 普通じゃない。 65 00:06:38,891 --> 00:06:43,591 それで 麻子は? 認めてないんだけど。 66 00:06:45,247 --> 00:06:50,236 そうか。 まあ 麻ちゃんにも 意地が あるもんね。 67 00:06:50,236 --> 00:06:53,222 意地? 何の意地? 68 00:06:53,222 --> 00:06:56,575 治子ちゃんには 負けたくないっていう。 69 00:06:56,575 --> 00:06:58,911 え~? 70 00:06:58,911 --> 00:07:03,899 麻ちゃんさ 邦一さんと結婚して 仕事 辞めたでしょ。 71 00:07:03,899 --> 00:07:08,237 まあ ばりばり働いて 好きな事してる治子ちゃんより→ 72 00:07:08,237 --> 00:07:12,241 自分の方が幸せだって顔 見せたいんだよ。 73 00:07:12,241 --> 00:07:15,911 もしも 旦那さんと ケンカしてたとしても→ 74 00:07:15,911 --> 00:07:19,915 治子ちゃんには 見せないと思う。 そうかな? 75 00:07:19,915 --> 00:07:22,615 そういう事かな~? 76 00:07:25,571 --> 00:07:27,907 (ため息) 77 00:07:27,907 --> 00:07:31,560 ほっとくしかないわね。 ママ…。 78 00:07:31,560 --> 00:07:35,231 何か トラブルが あるにしても 意地が張れるうちは→ 79 00:07:35,231 --> 00:07:38,901 まだ そんなに深刻じゃない って事でしょ。 いや いや…。 80 00:07:38,901 --> 00:07:42,601 ねっ 様子 見ましょう。 81 00:07:51,230 --> 00:07:53,530 あっ…。 82 00:07:58,904 --> 00:08:00,904 あ~! 83 00:08:08,247 --> 00:08:10,947 あ~ ちょっと…! 84 00:08:12,902 --> 00:08:17,902 もう~! クマちゃん…。 85 00:08:19,558 --> 00:08:22,895 台風で 飛行機が飛ばないって どうすんのよ? 86 00:08:22,895 --> 00:08:25,898 明日の11時までには 商品 並んでなきゃいけないんだよ。 87 00:08:25,898 --> 00:08:27,900 間に合わないじゃん それじゃ! 88 00:08:27,900 --> 00:08:30,236 何で もっと早く 商品 入れてもらわなかったのよ? 89 00:08:30,236 --> 00:08:32,905 (小宮山)少しでも フルーツは 新鮮な方がと思って。 90 00:08:32,905 --> 00:08:36,909 リスク管理ってもんが あるでしょ。 空っぽだし…。 91 00:08:36,909 --> 00:08:42,248 奄美のブース 空ける訳に いかないのに… どうしよう? 92 00:08:42,248 --> 00:08:45,568 どうしようかな? 93 00:08:45,568 --> 00:08:49,572 小宮山。 大急ぎで この辺の スーパーとか デパート 調べて。 94 00:08:49,572 --> 00:08:53,572 奄美の物産 扱ってるとこが ないかどうか。 はい。 95 00:08:58,914 --> 00:09:02,918 ちょっと どいて もう! 遅いな! 96 00:09:02,918 --> 00:09:07,918 無理ですよ 今からじゃ… 商品 集めるのなんて。 97 00:09:10,242 --> 00:09:14,897 (八木弘樹)フルーツ くれ。 あっ! 何で こんなとこに いるのよ? 98 00:09:14,897 --> 00:09:19,235 取引先が 出店してるから 挨拶に…。 99 00:09:19,235 --> 00:09:24,557 うん? 無いね フルーツ。 100 00:09:24,557 --> 00:09:28,857 (富野久美)台風で 奄美のフルーツ 届かなくて。 101 00:09:30,579 --> 00:09:35,901 奄美の特産品って 何だっけ? そうか! 102 00:09:35,901 --> 00:09:38,904 あの…。 うるさい! 103 00:09:38,904 --> 00:09:42,575 うちの系列のホテルが この近くに あるんですよ。 104 00:09:42,575 --> 00:09:46,912 そこの手作りパンと クレープが 結構 おいしくて 人気なんですよ。 105 00:09:46,912 --> 00:09:54,570 でね そのクレープが 偶然にも 奄美の黒砂糖を使った 黒糖クレープ。 106 00:09:54,570 --> 00:09:56,870 うん? はぁ…。 107 00:09:58,574 --> 00:10:00,910 よし やるぞ! 108 00:10:00,910 --> 00:10:06,565 ♪♪~ 109 00:10:06,565 --> 00:10:09,565 持てるか? はい。 110 00:10:11,237 --> 00:10:13,937 あ~ それ もらいます。 111 00:10:15,891 --> 00:10:17,891 ありがとう。 112 00:10:19,562 --> 00:10:23,232 (八木)こっち お願いします。 はい! 113 00:10:23,232 --> 00:10:56,899 ♪♪~ 114 00:10:56,899 --> 00:10:59,599 逆だろ。 115 00:11:01,237 --> 00:11:06,537 お前が 俺に飽きるまでだろ 治子。 116 00:11:08,911 --> 00:11:12,211 あ~あ…。 117 00:11:13,899 --> 00:11:18,199 何で 俺は 治子なんだろうなぁ? 118 00:11:22,908 --> 00:11:28,564 …で 何? 恋人とか いるんだ。 119 00:11:28,564 --> 00:11:33,864 うん。 一緒に住んでる。 120 00:11:35,571 --> 00:11:37,871 そうか。 121 00:11:41,243 --> 00:11:45,231 今日は ごめんね。 会社に 無理 言ってもらっちゃって。 122 00:11:45,231 --> 00:11:48,250 これで 八木っちの立場 悪くなったりしない? 123 00:11:48,250 --> 00:11:53,239 貸しを作れる時に 作っておくのが ビジネスの鉄則ですから。 124 00:11:53,239 --> 00:11:56,575 その分 うちの仕事 頑張ってくれれば いいよ。 125 00:11:56,575 --> 00:12:00,913 そっか。 はい 頑張ります。 126 00:12:00,913 --> 00:12:07,913 いや 俺はさ 治子のためだったら 一肌でも 二肌でも脱ぐからさ。 127 00:12:11,907 --> 00:12:15,577 そう言われると つらいな。 128 00:12:15,577 --> 00:12:20,899 いや これは 下心とか抜きでさ→ 129 00:12:20,899 --> 00:12:25,904 人間として 治子の役に立ちたいのよ。 130 00:12:25,904 --> 00:12:29,204 昔の よしみじゃん。 131 00:12:31,910 --> 00:12:34,610 ありがと。 132 00:12:52,231 --> 00:12:54,231 あっ! 133 00:12:56,902 --> 00:12:59,202 あぁ~。 134 00:13:00,889 --> 00:13:04,226 クマちゃん…。 135 00:13:04,226 --> 00:13:07,226 クマちゃ~ん! 136 00:13:08,897 --> 00:13:12,197 何だよ? びっくりさせんなよ。 137 00:13:14,570 --> 00:13:18,557 あ~ ホッとする。 138 00:13:18,557 --> 00:13:23,579 クマちゃん 温かいんだもん。 湯たんぽか 俺は。 139 00:13:23,579 --> 00:13:27,279 クマちゃんの ここが 一番 落ち着く。 140 00:13:29,902 --> 00:13:33,602 クマちゃんに 会いたかった。 141 00:13:35,557 --> 00:13:39,257 クマちゃんに 抱きつきたかった。 142 00:13:41,897 --> 00:13:45,584 もうちょっと 一緒に いよう。 143 00:13:45,584 --> 00:13:47,584 ねっ? 144 00:13:50,239 --> 00:13:55,539 もうちょっとじゃなくて ず~っとだろ。 145 00:13:57,229 --> 00:14:03,235 ずっとで いいの? うん。 146 00:14:03,235 --> 00:14:07,239 じゃ ず~っと 一緒に いよう。 147 00:14:07,239 --> 00:14:09,539 うん。 148 00:14:13,896 --> 00:14:16,899 これ? いいよ。 149 00:14:16,899 --> 00:14:20,903 あと 1,900円の中トロも下さい。 1,900円のマグロ。 150 00:14:20,903 --> 00:14:25,240 はい ありがとうございます。 いい中トロですよ これ。→ 151 00:14:25,240 --> 00:14:28,577 何か お祝いですか? お祝い? 152 00:14:28,577 --> 00:14:32,581 まあ まあ…。 ありがとうございます。 153 00:14:32,581 --> 00:14:36,568 2,970円です。 ありがとうございます。 154 00:14:36,568 --> 00:14:41,240 <考えてみれば 私は クマちゃんが大好きで→ 155 00:14:41,240 --> 00:14:44,560 クマちゃんも 私が大好きで→ 156 00:14:44,560 --> 00:14:48,260 何で ケンカしたかも 思い出せない> 157 00:14:49,915 --> 00:14:52,901 すごい買っちゃったね。 158 00:14:52,901 --> 00:14:55,571 すごい おいしそう! 159 00:14:55,571 --> 00:15:01,560 <結婚できても できなくても ただ 一緒に いられたらいい。→ 160 00:15:01,560 --> 00:15:04,580 こんな日が ずっと続けばいい。→ 161 00:15:04,580 --> 00:15:09,580 もともと そう思って 2人 暮らし始めたんだから> 162 00:15:12,905 --> 00:15:22,905 [TEL] 163 00:15:24,900 --> 00:15:30,200 もしもし。 麻ちゃん 何? 164 00:15:32,558 --> 00:15:34,858 麻ちゃん? 165 00:15:37,913 --> 00:15:41,913 [TEL]麻ちゃん どうしたの? 166 00:15:45,237 --> 00:15:48,237 どうしたの? 麻ちゃん。 167 00:15:52,895 --> 00:15:55,595 大丈夫? 168 00:16:31,567 --> 00:16:37,222 <小さいころ 私だけ 年が離れていたので→ 169 00:16:37,222 --> 00:16:41,560 姉たちに よく からかわれた。→ 170 00:16:41,560 --> 00:16:46,231 「育ちゃんは 空から降ってきたのよ」。→ 171 00:16:46,231 --> 00:16:51,904 今になって ほんとかもって 思う事がある。→ 172 00:16:51,904 --> 00:16:58,204 私は 捨て子で もしかすると 宇宙人の子供なんだ> 173 00:17:28,240 --> 00:17:33,940 (相川光夫)それ 食べ終わったらさ 外に お茶しに行かない? 174 00:17:38,567 --> 00:17:42,567 ほかの子とも つきあってるでしょ。 175 00:17:45,574 --> 00:17:47,874 えっ? 176 00:17:50,896 --> 00:17:54,232 何 言ってんだよ? 177 00:17:54,232 --> 00:17:58,904 いや あれ… 別に あの… 本気じゃないから。 178 00:17:58,904 --> 00:18:03,604 本気じゃないっていうか あの… 友達だから。 179 00:18:07,562 --> 00:18:13,585 何だったらさ 曜日 決めて つきあう? 180 00:18:13,585 --> 00:18:19,585 私とは… 月 水 金とか。 181 00:18:24,896 --> 00:18:31,570 う~ん…。 あっ でも 私 金曜は バイトなんだよな。 182 00:18:31,570 --> 00:18:37,570 う~ん そうだな~ じゃあ 月 水 木? 183 00:18:43,915 --> 00:18:58,897 ♪♪~ 184 00:18:58,897 --> 00:19:01,900 (岡部)はい みんな 聞いて。 185 00:19:01,900 --> 00:19:05,904 この間 話してた 岸くんです。 岸くん 挨拶して。 186 00:19:05,904 --> 00:19:08,907 (岸 正彰)博士課程の 岸 正彰です。 187 00:19:08,907 --> 00:19:12,894 結核で 1年ほど療養してまして ご迷惑お掛けしました。 188 00:19:12,894 --> 00:19:15,897 この秋から復帰します。 よろしく。 189 00:19:15,897 --> 00:19:19,197 (一同)よろしく お願いします! 190 00:19:21,236 --> 00:19:26,236 <結核。 レトロな病気だ> 191 00:19:28,577 --> 00:19:36,568 ひびは入ってないです。 胚発生は… 進んでるようです。 192 00:19:36,568 --> 00:19:38,868 ありがとう。 193 00:19:41,239 --> 00:19:44,242 来て早々 泊まりですか? 194 00:19:44,242 --> 00:19:48,242 うん。 今日か明日には ふ化すると思うから。 195 00:19:50,565 --> 00:19:56,571 ああ… 体 大丈夫ですか? 196 00:19:56,571 --> 00:20:00,225 結核は 古くさい病気じゃないよ。 197 00:20:00,225 --> 00:20:03,895 最近は 薬に 耐性 持った菌も 出てきてるから→ 198 00:20:03,895 --> 00:20:07,566 睡眠不足だったり 生活が不規則だったりすると→ 199 00:20:07,566 --> 00:20:11,570 誰でも かかるんだって 気を付けないと。 200 00:20:11,570 --> 00:20:14,270 はぁ…。 201 00:20:15,907 --> 00:20:20,245 ♪♪~ 202 00:20:20,245 --> 00:20:25,233 あっ! 「吸血鬼ノスフェラトゥ」だ! 203 00:20:25,233 --> 00:20:29,237 卵が かえるまで 暇つぶしに見ようと思って。 204 00:20:29,237 --> 00:20:33,575 この 棺おけの中から バ~って出てくるシーンが→ 205 00:20:33,575 --> 00:20:39,231 すごい面白いんですよ。 知ってる。 見るの3度目だから。 206 00:20:39,231 --> 00:20:52,227 ♪♪~ 207 00:20:52,227 --> 00:20:55,897 私も 一緒に見て いいですか? 208 00:20:55,897 --> 00:20:58,583 (正彰)うん。 209 00:20:58,583 --> 00:21:29,898 ♪♪~ 210 00:21:29,898 --> 00:21:35,904 <それは 不思議に 心地よい時間だった。→ 211 00:21:35,904 --> 00:21:39,891 会話も無ければ セックスも無い。→ 212 00:21:39,891 --> 00:21:45,914 でも もしも そうやって 男の人と つきあえるなら→ 213 00:21:45,914 --> 00:21:51,236 私には その方が 向いてるのかもしれない> 214 00:21:51,236 --> 00:22:01,536 ♪♪~ 215 00:22:20,248 --> 00:22:23,568 パパ。 216 00:22:23,568 --> 00:22:28,907 あっ… 別に 用は無いんだ。 217 00:22:28,907 --> 00:22:33,912 早起きしちゃったから ちょっと… 散歩。 218 00:22:33,912 --> 00:22:36,212 じゃあ。 219 00:22:54,916 --> 00:22:57,616 待って。 220 00:23:08,897 --> 00:23:16,905 (修司)あ~ いい部屋。 そう? 殺風景でしょ。 221 00:23:16,905 --> 00:23:20,909 「これが女の部屋か」って よく言われるの。 222 00:23:20,909 --> 00:23:24,229 誰に? あ~ 友達に? 223 00:23:24,229 --> 00:23:29,584 友達は いない。 でも ボーイフレンドは いるよ。 224 00:23:29,584 --> 00:23:32,884 ここに泊めた人も いる。 225 00:23:34,906 --> 00:23:39,906 当たり前でしょ。 もう子供じゃないんだから。 226 00:23:43,248 --> 00:23:48,548 あっ…。 ああ。 227 00:23:51,239 --> 00:23:53,892 これ 覚えてる? うん。 228 00:23:53,892 --> 00:23:57,192 家に あったの 持ってきちゃった。 229 00:23:59,914 --> 00:24:04,903 随分 前から うちに あったけど パパが買ってきたの? 230 00:24:04,903 --> 00:24:10,603 ああ。 麻子たちが小さい時に 買ったんだな。 231 00:24:14,579 --> 00:24:18,879 好きなんだ~ この スノードーム。 232 00:24:21,903 --> 00:24:29,227 ガラスの中って とっても 守られてる気が するから。 233 00:24:29,227 --> 00:24:34,249 この中の うん。 ちっちゃな家族は→ 234 00:24:34,249 --> 00:24:37,902 何が あっても いつも一緒だから。 235 00:24:37,902 --> 00:24:48,246 ♪♪~ 236 00:24:48,246 --> 00:24:52,246 どうして パパは ママと別れたの? 237 00:24:55,904 --> 00:24:59,904 20年も ずっと 一緒に いたのに。 238 00:25:01,576 --> 00:25:06,898 パパは ママを嫌いで 別れたんじゃないんだ。 239 00:25:06,898 --> 00:25:14,598 十分に ママを愛したから 別れられると思ったんだ。 240 00:25:16,574 --> 00:25:20,895 きれい事に聞こえるかな? 241 00:25:20,895 --> 00:25:26,901 麻子の事も 治子の事も 育子の事も→ 242 00:25:26,901 --> 00:25:31,906 もちろん ママの事も みんなを十分に愛して→ 243 00:25:31,906 --> 00:25:36,244 二番町の あの家が ずっと あそこに→ 244 00:25:36,244 --> 00:25:43,544 消えずに あると思えたから パパは あの家を出ていけたんだ。 245 00:25:46,237 --> 00:25:50,892 それで? えっ? 246 00:25:50,892 --> 00:25:55,563 それで ほかの家族を つくったって事? 247 00:25:55,563 --> 00:26:01,236 ♪♪~ 248 00:26:01,236 --> 00:26:04,536 勝手すぎるよ。 249 00:26:07,892 --> 00:26:10,892 そうだな。 250 00:26:13,915 --> 00:26:18,615 それは そのとおりだ。 251 00:26:21,573 --> 00:26:24,573 許さない。 252 00:26:26,911 --> 00:26:31,249 みんなが パパの事を許しても→ 253 00:26:31,249 --> 00:26:35,570 私は 絶対に パパの事 許さないから。 254 00:26:35,570 --> 00:26:47,870 ♪♪~ 255 00:26:54,572 --> 00:27:04,899 [TEL] 256 00:27:04,899 --> 00:27:07,902 はい もしもし 多田でございます。 257 00:27:07,902 --> 00:27:10,905 [TEL]麻ちゃん? やっと出た! 258 00:27:10,905 --> 00:27:14,909 携帯から 一度 電話くれたでしょ。 そのあと 何回 かけ直しても→ 259 00:27:14,909 --> 00:27:18,229 つながんないんだもん。 [TEL]携帯? 260 00:27:18,229 --> 00:27:22,567 ああ 昨日から見てなかった。 261 00:27:22,567 --> 00:27:26,237 あった あった。 ごめんね。 262 00:27:26,237 --> 00:27:30,241 それで? 用件は何だったの? 263 00:27:30,241 --> 00:27:34,229 私 電話なんか してないけど。 264 00:27:34,229 --> 00:27:38,233 え~ ウソ? だって ちゃんと 着信表示されてるし→ 265 00:27:38,233 --> 00:27:41,233 あれ 麻ちゃんでしょ? 266 00:27:48,226 --> 00:27:52,914 あなた 電話した? 267 00:27:52,914 --> 00:27:57,214 私の携帯から 治子に。 268 00:27:59,237 --> 00:28:02,537 ああ したよ。 269 00:28:04,893 --> 00:28:07,593 [TEL]麻ちゃん? 270 00:28:09,564 --> 00:28:14,569 ああ… ごめん 忘れてた。 271 00:28:14,569 --> 00:28:20,575 そうよね。 私 電話したんだった。 272 00:28:20,575 --> 00:28:25,897 でも 何か 電波が悪くて すぐ切ったの。 273 00:28:25,897 --> 00:28:30,902 それで? [TEL]ううん 大した用じゃないの。→ 274 00:28:30,902 --> 00:28:38,243 もう思い出せないくらいだもん。 ごめんね 気にしないで。 275 00:28:38,243 --> 00:28:43,898 じゃあ 切るね。 それじゃ またね。 276 00:28:43,898 --> 00:28:57,898 ♪♪~ 277 00:29:04,569 --> 00:29:18,900 [TEL] 278 00:29:18,900 --> 00:29:22,904 治子ちゃん。 何? これから 麻ちゃんちに→ 279 00:29:22,904 --> 00:29:26,891 お誕生日プレゼント 渡しに行くから 一緒に来て。 あ~ ちょっと! 280 00:29:26,891 --> 00:29:30,578 [TEL]これから? 旦那さんが いるんじゃないの? 281 00:29:30,578 --> 00:29:33,278 だから行くの! 282 00:29:37,585 --> 00:29:43,285 治子ちゃんの事 ごめんなさいね。 283 00:29:47,245 --> 00:29:53,545 うちに 急に来たりして 非常識よね。 284 00:29:55,903 --> 00:29:59,603 よ~く 言って聞かせますから。 285 00:30:06,564 --> 00:30:16,264 だから… 怒らないで。 お願い。 286 00:30:18,242 --> 00:30:21,242 パンは ないの? 287 00:30:24,916 --> 00:30:28,903 あっ… ごはんより パンが よかった? 288 00:30:28,903 --> 00:30:32,240 ローストビーフには パンが合うよな。 289 00:30:32,240 --> 00:30:35,243 パン 買ってくるわ。 290 00:30:35,243 --> 00:30:37,543 (チャイム) 291 00:30:40,898 --> 00:30:43,198 (チャイム) 292 00:30:46,237 --> 00:30:48,537 (チャイム) 293 00:30:52,894 --> 00:30:57,231 どうしたの? 麻ちゃん お誕生日 おめでとう。 294 00:30:57,231 --> 00:30:59,901 まだ1週間も先よ。 295 00:30:59,901 --> 00:31:03,237 うん そう…。 でもね 育ちゃんと来れる日が→ 296 00:31:03,237 --> 00:31:07,225 今日しか なかったの。 突然で ごめんね。 はい。 297 00:31:07,225 --> 00:31:10,525 ありがとう。 いらっしゃい。 298 00:31:14,565 --> 00:31:19,904 あ~ 麻ちゃんに お誕生日プレゼント 持ってきたんです。 299 00:31:19,904 --> 00:31:23,574 ティーカップと シュガーポットなんですけど。 300 00:31:23,574 --> 00:31:27,245 欲しかったんです。 なっ? 301 00:31:27,245 --> 00:31:30,898 ありがとう。 どうぞ。 駄目よ。 302 00:31:30,898 --> 00:31:33,918 私たち ごはんの途中なの。 303 00:31:33,918 --> 00:31:37,238 ごはん時に 急に来るなんて 非常識よ。 304 00:31:37,238 --> 00:31:41,242 せっかく来てくれたのに そんな事 言うなよ。 どうぞ。 305 00:31:41,242 --> 00:31:45,229 私が嫌なの。 そんな けじめのない事。 306 00:31:45,229 --> 00:31:48,232 邦一さん。 はい。 307 00:31:48,232 --> 00:31:51,569 あの… この前の事 聞きたいんです。 308 00:31:51,569 --> 00:31:54,572 何か すごく変でした。 309 00:31:54,572 --> 00:31:58,576 麻ちゃんに 何か したんじゃないですか? 310 00:31:58,576 --> 00:32:00,578 何かって? 311 00:32:00,578 --> 00:32:04,916 そのあとも 何か 私の携帯に 変な電話 かかってくるし。 312 00:32:04,916 --> 00:32:08,569 もしかして あれ…。 バカな事 言わないでよ! 313 00:32:08,569 --> 00:32:11,239 もう帰って。 314 00:32:11,239 --> 00:32:14,939 帰らない。 ちゃんと話そう。 315 00:32:16,561 --> 00:32:19,561 じゃあ 外に出よう。 316 00:32:27,238 --> 00:32:45,907 ♪♪~ 317 00:32:45,907 --> 00:32:50,207 正直に 言うわ。 318 00:32:54,899 --> 00:32:59,237 一度だけ 邦一さんに たたかれた。 319 00:32:59,237 --> 00:33:02,937 やっぱり! 一度だけよ。 320 00:33:04,909 --> 00:33:10,581 ほら 私が 治子ちゃんに あげた本 あったでしょ。 321 00:33:10,581 --> 00:33:14,235 中に 「麻子へ」って書いてあった。 322 00:33:14,235 --> 00:33:19,240 あれ 邦一さんの プレゼントだったの。 323 00:33:19,240 --> 00:33:24,896 それを 私が忘れて 治子ちゃんに あげちゃったもんだから→ 324 00:33:24,896 --> 00:33:27,899 あの人 怒っちゃって。 325 00:33:27,899 --> 00:33:31,199 それで… たたくの? 326 00:33:32,904 --> 00:33:41,604 たたくっていうか… 肩を どんって 小突かれただけよ。 327 00:33:43,564 --> 00:33:49,570 「僕が 君に あげた本を 何で 妹に あげちゃうんだ。→ 328 00:33:49,570 --> 00:33:53,870 僕が 君に あげた本なのに」って。 329 00:33:55,893 --> 00:34:00,915 あっ… あっ いや… かわいいなと思って。 330 00:34:00,915 --> 00:34:03,234 そうでしょ? 331 00:34:03,234 --> 00:34:08,573 あの人 子供っぽいのよ。 ああ見えて すごく。 332 00:34:08,573 --> 00:34:12,577 バカみたいよね~ 男の人って。 333 00:34:12,577 --> 00:34:15,896 へえ~ よく分かんないな。 334 00:34:15,896 --> 00:34:21,235 私 男の人に そういうふうに 思われた事 無いから。 335 00:34:21,235 --> 00:34:25,573 治子ちゃんは あるでしょ? 私? うん。 336 00:34:25,573 --> 00:34:30,227 まあ 別に 無くはないけど。 や~ね のろけちゃって。 337 00:34:30,227 --> 00:34:33,230 のろけたのは 麻ちゃんが先でしょ。 338 00:34:33,230 --> 00:34:38,903 まあ… 要するに あれでしょ。 夫婦ゲンカしたんだよね? 339 00:34:38,903 --> 00:34:44,225 そうなのよ。 あの人 ケンカするとね→ 340 00:34:44,225 --> 00:34:47,561 次の日 必ず プレゼント 買ってくるのよ。 341 00:34:47,561 --> 00:34:52,233 へえ~。 どんな事で ケンカするの? 342 00:34:52,233 --> 00:34:55,903 えっ? そうね。 う~ん…。 343 00:34:55,903 --> 00:35:01,225 彼が 冷蔵庫に 取っておいた ジュースを 私が飲んじゃったとか。 344 00:35:01,225 --> 00:35:03,894 えっ? 345 00:35:03,894 --> 00:35:08,232 え~ 何か バカみたいだね。 346 00:35:08,232 --> 00:35:14,572 男の人って 口が うまくない分 手が出ちゃうのよ。 347 00:35:14,572 --> 00:35:18,225 夫婦なら よくある事よ。 348 00:35:18,225 --> 00:35:21,896 でも 私は そんな事された事 無いよ。 349 00:35:21,896 --> 00:35:25,896 治子ちゃんも 結婚すれば 分かるわ。 350 00:35:34,575 --> 00:36:05,890 ♪♪~ 351 00:36:05,890 --> 00:36:11,245 やっぱり 思ったとおりだった。 何が? 352 00:36:11,245 --> 00:36:15,232 麻ちゃんは 治子ちゃんに 見せつけたいんだよ。 353 00:36:15,232 --> 00:36:18,903 「結婚して 私は幸せです」って。 354 00:36:18,903 --> 00:36:24,603 だから わざわざ 本 返せって 呼び出したり したんじゃない? 355 00:36:26,894 --> 00:36:30,564 そうかもね。 うん そうだよ。 356 00:36:30,564 --> 00:36:34,235 あ~ でも 今日 久々に 麻ちゃんに 腹が立った。 357 00:36:34,235 --> 00:36:38,572 だってさ 結婚した自分は すごろくで言えば 上がりで→ 358 00:36:38,572 --> 00:36:41,909 「上がってない治子ちゃんは かわいそう」とか→ 359 00:36:41,909 --> 00:36:44,909 本気で思ってんだもん 麻ちゃんはさ! 360 00:36:46,580 --> 00:36:50,251 あ~あ! でも 心配して 損した。 361 00:36:50,251 --> 00:36:53,551 うん そうだよ ほんと。 362 00:37:02,913 --> 00:37:12,213 (ティーカップを割る音) 363 00:37:19,897 --> 00:37:22,897 お前が悪いんだ。 364 00:37:26,570 --> 00:37:32,870 そうね。 私が悪いのよね。 365 00:37:36,897 --> 00:37:40,568 パン… 買ってくるわ。 366 00:37:40,568 --> 00:37:55,868 ♪♪~ 367 00:38:28,899 --> 00:38:31,899 あ~ いいです いいです。 368 00:38:36,574 --> 00:39:05,903 ♪♪~ 369 00:39:05,903 --> 00:39:10,603 <あの人は もう一人の私だった> 370 00:39:13,244 --> 00:39:16,230 <何でだろう?→ 371 00:39:16,230 --> 00:39:22,570 あの人に 声をかければ あの人を 救う事が できれば→ 372 00:39:22,570 --> 00:39:25,906 自分の事も きっと救える。→ 373 00:39:25,906 --> 00:39:29,226 そんな気が していた> 374 00:39:29,226 --> 00:39:46,526 ♪♪~ 375 00:39:48,245 --> 00:39:54,234 麻子。 迎えに来たんだ。 376 00:39:54,234 --> 00:39:56,934 帰ろう。 377 00:40:01,575 --> 00:40:04,575 どうしたんだ? 378 00:40:06,246 --> 00:40:08,946 帰ろう。 379 00:40:22,913 --> 00:40:30,613 「帰るね。 今 駅前だよ。 ラブ」。 380 00:40:33,891 --> 00:40:40,191 はい はい。 よし! じゃあ 迎えに行きますか。 381 00:40:41,899 --> 00:40:46,599 うわっ…! 何ですか? 382 00:40:53,911 --> 00:40:56,911 (熊木)あっ ちょっと! 383 00:41:26,560 --> 00:41:30,898 (女)<「犬山治子について お知らせします。→ 384 00:41:30,898 --> 00:41:35,569 犬山治子は 誰とでも寝る女です。→ 385 00:41:35,569 --> 00:41:40,569 体を武器にして 仕事を取り 出世してきました」> 386 00:41:44,228 --> 00:41:46,246 いらっしゃいませ! 387 00:41:46,246 --> 00:41:49,249 普通のタコヤキ 2つ下さい。 かしこまりました。 388 00:41:49,249 --> 00:41:52,569 ソースとマヨネーズは おかけ致しますか? 別に ご用意しますか? 389 00:41:52,569 --> 00:41:55,239 かけて下さい。 2つとも ドバドバっと。 390 00:41:55,239 --> 00:42:01,228 (女)<「ゼスト企画に入社後 彼女が これまでに関係した既婚男性は→ 391 00:42:01,228 --> 00:42:09,236 コム・デ・フィーユ 山口友彦。 コスモスビール 木下仁志。→ 392 00:42:09,236 --> 00:42:17,578 DJ 嶋木雄一。 田村工藝社 岩井 治。→ 393 00:42:17,578 --> 00:42:21,878 N&N 八木弘樹」> 394 00:42:24,568 --> 00:42:27,571 ただいま~! 395 00:42:27,571 --> 00:42:32,910 ♪♪~ 396 00:42:32,910 --> 00:42:36,610 タコヤキ 買ってきたよ。 食べよう。 397 00:42:39,233 --> 00:42:41,933 どうしたの? 398 00:42:45,906 --> 00:42:49,226 何か持ってる。 何 それ? 399 00:42:49,226 --> 00:43:04,241 ♪♪~ 400 00:43:04,241 --> 00:43:06,910 パパが ガンかもしれないって事? 401 00:43:06,910 --> 00:43:10,914 パパは もうすぐ死ぬから。 死んだりなんか しないで。 402 00:43:10,914 --> 00:43:13,567 私のために 長生きして。 403 00:43:13,567 --> 00:43:16,904 私たちに 何か隠してらっしゃる事 ないですか? 404 00:43:16,904 --> 00:43:19,204 こんな事に なるなんて…。 405 00:43:22,893 --> 00:43:27,193 知ってるんですよ あなたと主人の事。