1
00:00:19,242 --> 00:00:22,062
第7話
2
00:00:22,062 --> 00:00:25,482
私に何かしたら・・・お兄さんが許さないんだから
3
00:00:25,482 --> 00:00:28,342
あいつのことをお兄さんと呼ぶなと言っただろ!
4
00:00:28,342 --> 00:00:30,722
もうすぐお兄さんが・・・!
5
00:01:26,252 --> 00:01:27,922
お兄さんよ!!
6
00:01:27,922 --> 00:01:31,362
息の音ひとつ立てたら・・・殺すわよ!
7
00:02:05,702 --> 00:02:07,882
なんで何の音もしないの?
8
00:02:09,072 --> 00:02:10,932
行ったのかな?
9
00:02:10,932 --> 00:02:12,602
行った?
10
00:02:13,462 --> 00:02:15,372
医務室!
11
00:02:18,452 --> 00:02:21,902
医務室だ!
12
00:02:33,162 --> 00:02:35,262
お前・・・
13
00:02:35,262 --> 00:02:36,962
何をしたんだ?
14
00:02:36,962 --> 00:02:39,722
お前に何の関係があるんだ?
15
00:02:39,722 --> 00:02:42,222
できる兄上だからか?
16
00:02:45,962 --> 00:02:49,332
あの子に近寄るな
17
00:02:49,332 --> 00:02:52,192
見たり
18
00:02:52,192 --> 00:02:54,352
話かけたりするな
19
00:02:57,092 --> 00:02:59,002
無理だな
20
00:03:00,712 --> 00:03:02,792
どうも・・・俺は
21
00:03:03,772 --> 00:03:06,512
お前の妹が
好きみたいだからな
22
00:03:35,642 --> 00:03:39,142
とととと・・・とつぜん・・・;;;
23
00:03:39,142 --> 00:03:43,892
私の・・・体の具合が悪くなって・・・
行こうとしたけど・・
24
00:03:45,002 --> 00:03:46,512
それで・・・
25
00:03:54,712 --> 00:03:56,312
拭け
26
00:03:59,342 --> 00:04:01,322
今日は休もう
27
00:04:04,212 --> 00:04:09,902
オレには初めてだから どんなのが
いい兄貴なのかわらないが
28
00:04:11,032 --> 00:04:13,152
オレってヤツは
29
00:04:13,152 --> 00:04:17,202
正直、これまで 何かにためらった事がない
30
00:04:17,202 --> 00:04:18,852
お前は・・・
31
00:04:19,422 --> 00:04:21,862
そんなオレを いつも引き止めてくれる
32
00:04:23,642 --> 00:04:27,892
ちょっと待っててくれ
必ず本物の兄貴になってやるから
33
00:04:54,432 --> 00:04:56,852
これは二つのうちのひとつだな
34
00:04:56,852 --> 00:05:00,402
男女相悦之詞か女男相悦之詞か・・
(※男女が二人がお互いに好きだと言う意味)
35
00:05:00,402 --> 00:05:02,922
一人で帰ってもいいのよ?
36
00:05:02,922 --> 00:05:07,322
それが私の話だよ!
「あんたは妹を全~然わかってない!
37
00:05:07,322 --> 00:05:11,422
銀貨を20でも握らせてやれば
雄牛でも殴る女だよ!?」って言ったのに
38
00:05:11,422 --> 00:05:14,452
ちっとも信じてくれなかった
39
00:05:17,362 --> 00:05:19,712
お兄さんが私を送ってくれって頼んだの?
40
00:05:19,712 --> 00:05:22,762
でなきゃなんで私がこんなことするんですか
41
00:05:22,762 --> 00:05:25,892
皆私が暇だと思ってるんですな
42
00:05:25,892 --> 00:05:27,352
ちょっと待って
43
00:05:28,422 --> 00:05:31,272
じゃ・・・お兄さんにそんなこと言ったの?
44
00:05:31,272 --> 00:05:33,732
銀貨を渡せば牛も殴るって?!
45
00:05:33,732 --> 00:05:35,872
いや・・まあその ないこともちょっと・・・;;
46
00:05:35,872 --> 00:05:38,872
あーもう!!!
47
00:05:40,092 --> 00:05:41,872
でも・・
48
00:05:42,622 --> 00:05:45,302
あのお兄さんで合ってるかい?
49
00:05:45,302 --> 00:05:47,392
何言ってんの?
50
00:05:47,392 --> 00:05:50,562
あーおかしいなぁ・・・
51
00:05:50,562 --> 00:05:53,582
確かに、首飾りは友達のものだって
言ってたのに
52
00:05:53,582 --> 00:05:55,982
何言ってんのよ・・・
53
00:06:08,012 --> 00:06:11,962
こんな夜更けに 一人で何をしているんだ?
54
00:06:12,662 --> 00:06:15,492
関係ないだろ
55
00:06:17,452 --> 00:06:21,202
同室生とは同じ行動をせよというのが
規律なんだが
56
00:06:21,202 --> 00:06:26,572
ちょっとほっといてくれないか
話す気にもならねぇんだから
57
00:06:26,572 --> 00:06:29,882
ほっとけ、か?行儀の悪いやつめ
58
00:06:30,882 --> 00:06:33,442
お前のあだ名は’犬鳥公’らしいな
59
00:06:33,442 --> 00:06:36,142
犬のようでもあり 鳥のようでもある
60
00:06:36,142 --> 00:06:38,992
半分ずつの大馬鹿野郎か
61
00:06:38,992 --> 00:06:41,022
どーでもいいだろ、まったく!
62
00:06:41,022 --> 00:06:43,322
知ってるか?
63
00:06:43,322 --> 00:06:46,382
ワシはお前みたいなヤツが気に入った
64
00:06:46,382 --> 00:06:49,062
天地四方が敵で
65
00:06:49,062 --> 00:06:52,432
後先を考えずに、怒りを沸き立たせるやつ
66
00:06:52,432 --> 00:06:56,892
そして、目先の視野が 狭いやつ
67
00:06:58,832 --> 00:07:01,982
お前みたいなヤツに会えば
68
00:07:01,982 --> 00:07:05,902
何を教えても、面白味があるからな
69
00:07:14,942 --> 00:07:19,792
♪ギシ ギシ ひび割れた俺の心に
70
00:07:19,792 --> 00:07:23,422
♪冷めた君のため息
71
00:07:23,422 --> 00:07:28,202
ワシが何度も言わんかったか?
同室生は一心同体
72
00:07:28,202 --> 00:07:31,172
一緒に寝て 一緒に起きる
73
00:07:31,172 --> 00:07:35,282
だが、真夜中に一人歩き回るなんぞ
74
00:07:35,282 --> 00:07:39,622
あり得ない話じゃないか?犬鳥(ケセ)や?
75
00:07:41,162 --> 00:07:43,932
いよいよ無様だな
76
00:07:43,932 --> 00:07:46,032
お前のせいで 何てザマだ!
77
00:07:46,032 --> 00:07:50,412
ちゃんと持て!
お前のせいでこっちまで集中できねぇだろ!
78
00:07:50,412 --> 00:07:54,252
それからお前、後でちょっと来い
79
00:07:55,692 --> 00:07:58,212
これをパオが見たら 気絶するな・・
80
00:07:58,212 --> 00:08:00,032
やっと頂上が見えてきたな
81
00:08:00,032 --> 00:08:04,432
♪俺の心に背を向けたお前は
足取りを俺に戻して
82
00:08:04,432 --> 00:08:06,232
♪切実にお前を求めた
83
00:08:06,232 --> 00:08:10,392
神国の花郎として、あの太陽のごとく
84
00:08:10,392 --> 00:08:14,362
毎日新しく 日々熱くなれ
85
00:08:14,362 --> 00:08:18,542
その どんな偏見と傲慢も 全部焼き払い
86
00:08:18,542 --> 00:08:20,932
新しく生まれ変わるのだ
87
00:08:21,792 --> 00:08:23,572
わかったか!
88
00:08:23,572 --> 00:08:25,332
はい!
♪It's gonna be you
89
00:08:27,152 --> 00:08:29,812
♪ na na na na na na
90
00:08:29,812 --> 00:08:34,352
♪Whoa oh oh, I can't let go
91
00:08:37,572 --> 00:08:40,562
このくらいはやるべきだろ
今日の分だ
92
00:08:41,202 --> 00:08:47,012
もう一度お前のせいで罰せられれば
この程度では終わらんぞ
93
00:08:49,332 --> 00:08:51,982
ったく、・・・一貫性のある奴だな
94
00:08:51,982 --> 00:08:55,662
あそこまで無礼なのは逆に
すげぇよな
95
00:08:58,042 --> 00:09:00,662
俺の洗濯物おお前がやるべきじゃね?
96
00:09:00,662 --> 00:09:03,512
俺さっきめっちゃ頑張ったんだぜ?
97
00:09:03,512 --> 00:09:08,582
まあいいや、それより理由を言えよ
なんで夜中に歩き回ってたんだ?
98
00:09:16,432 --> 00:09:18,642
お前、妹がいるだろ?
99
00:09:26,922 --> 00:09:30,692
よく寝たか? よく眠れた顔だな^^
100
00:09:30,692 --> 00:09:32,802
俺は一睡もできなかったのに
101
00:09:32,802 --> 00:09:34,942
何しに・・来たの?!
102
00:09:35,732 --> 00:09:39,732
昨日の夜 俺たちが
口付けをしたのは・・・どうしてだ?
-あ~!
103
00:09:42,422 --> 00:09:46,192
まだ純粋で女をよく知らないみたいだけど
104
00:09:46,192 --> 00:09:48,702
女はあんまりそういう事は・・・
105
00:09:50,432 --> 00:09:53,992
あ、いや私がそこまで話すことはないわね
106
00:09:55,612 --> 00:09:57,772
謝るなら 聞いてあげるわ
107
00:09:57,772 --> 00:10:00,772
謝る? 俺が何かしたか?
108
00:10:00,772 --> 00:10:03,902
悪いことをしたなら、謝るのが当たり前じゃない?
109
00:10:03,902 --> 00:10:05,972
悪い事じゃないなら?
110
00:10:05,972 --> 00:10:11,712
無理やり口付けしたことを悪い事じゃないと言うなら
子供のイタズラだったのかしら?
111
00:10:14,122 --> 00:10:17,722
私を良く知らないだろうから 言うんだけど
112
00:10:17,722 --> 00:10:21,582
いつもの私だったら あんた 死んでたわよ!
113
00:10:21,582 --> 00:10:26,362
もういいわ、私たち二人の間で
なかったことにすればいいんだもの
―同意?!
114
00:10:26,362 --> 00:10:28,472
子供のイタズラ?
115
00:10:29,142 --> 00:10:31,502
なかったことにするだ?
116
00:10:33,722 --> 00:10:35,542
一歩でも近づいてみなさい
117
00:10:35,542 --> 00:10:40,662
男をダメにするツボをいっぱい知ってるんだから
そこに鍼を打ち込むわよ!
118
00:10:46,982 --> 00:10:51,662
しばらくは動けないわ 今度は
本当にそのツボに刺すわ
119
00:10:51,662 --> 00:10:53,802
近づかないで
120
00:11:06,562 --> 00:11:08,872
私に銀貨を20だけ 貸してくれない?
121
00:11:08,872 --> 00:11:12,962
どうしたの?
私にお金を借りるのは嫌なんでしょ?
122
00:11:12,962 --> 00:11:17,052
私がどうやってでも返したい
借金ができたの
123
00:11:17,052 --> 00:11:18,182
その借金取りは誰よ?
124
00:11:18,182 --> 00:11:22,682
いるのよ・・縁起が悪くて 残忍で
気になるヤツが
125
00:11:22,682 --> 00:11:25,392
借金取りってのは大抵そうね
126
00:11:25,392 --> 00:11:29,632
「これまで何かにためらった事がない
お前がいつも引きとめてくれる」
127
00:11:29,632 --> 00:11:33,342
そんな風に言うのは 心配してるからだよね?
128
00:11:33,342 --> 00:11:35,572
銀貨20はそいつに?
129
00:11:35,572 --> 00:11:39,062
「そいつ」じゃなくて「その人」なんだけど?!
130
00:11:39,062 --> 00:11:42,752
これだから 恋愛を頭で考えちゃダメなのよ
131
00:11:43,372 --> 00:11:47,212
あのねぇ・・・心配するってのは
塩長寿が
132
00:11:47,212 --> 00:11:49,872
’雨が降ったら塩が溶けるどうしよう?’で
下駄長寿が
133
00:11:49,872 --> 00:11:53,692
’雨が降らなかったら下駄が売れない~どうしよう?’
-----これが 心配ってことでしょ?
134
00:11:53,692 --> 00:11:56,202
「お前はいつも俺を引きとめてくれる」
135
00:11:56,202 --> 00:12:01,522
これは普通、恋心って言わない?
136
00:12:01,522 --> 00:12:02,552
恋心?
137
00:12:02,552 --> 00:12:07,732
だからあんたの話は、そいつのせいで
その人が気になったって事でしょ?
138
00:12:09,002 --> 00:12:14,472
羨ましっ!わかってたわよ、あんたがここで
何かするだろうなって
139
00:12:14,472 --> 00:12:16,782
恋心の真似事はしてるよね
140
00:12:16,782 --> 00:12:21,732
餅でも食べてな;;
141
00:12:24,522 --> 00:12:27,302
妹にどうやって接するか?
142
00:12:28,142 --> 00:12:32,832
第一に、妹を女だという考えは捨てろ!
143
00:12:36,122 --> 00:12:40,642
妹との感情は接近戦こそ
一番爆発するんだ
144
00:12:40,642 --> 00:12:44,142
前方に妹の姿を発見!
じゃ、どうするか!?
145
00:12:44,142 --> 00:12:46,602
飛んで駆け寄って!
146
00:12:46,602 --> 00:12:53,072
絞めて、絞めて!!ちょっと撫でて~~
と見せかけて絞める!!
147
00:12:53,072 --> 00:12:56,452
妹が降伏するまで 奥歯を食いしばってェ!!
148
00:12:59,112 --> 00:13:01,432
・・・で、家に帰ると~
149
00:13:02,422 --> 00:13:06,062
何もするな!ただ呼べ!
おい!こっちへ来い!
150
00:13:06,062 --> 00:13:07,542
来い、来い!
151
00:13:07,542 --> 00:13:11,242
妹に全部させるんだ
152
00:13:11,242 --> 00:13:12,772
・・・妹と仲良くないのか?
153
00:13:12,772 --> 00:13:15,522
おいおい;;
154
00:13:15,522 --> 00:13:19,932
妹ってのは俺たちが考えるよりも
遥かに強靭な存在なんだ
155
00:13:19,932 --> 00:13:23,112
さらに、この世の全ての兄貴たちには
156
00:13:23,112 --> 00:13:26,462
妹を強く育てる義務がある!!
でなければ
157
00:13:26,462 --> 00:13:31,942
お前が守れなくなった時 この厳しい世界で
どうやって妹が一人で耐えられる?!
158
00:13:34,502 --> 00:13:37,982
やっと俺の話を信じたか^^
159
00:13:37,982 --> 00:13:40,582
それで 何をどうしろと?!
160
00:13:40,582 --> 00:13:44,382
あーやだ!これから
変態公とどうやって顔合わせたらいいの?!
161
00:13:44,382 --> 00:13:48,292
このことを兄さんが知ったら
ややこしくなるし・・・
162
00:13:48,292 --> 00:13:53,502
いや、だからといって
ここから出たら借金を返せないし・・・
163
00:13:53,502 --> 00:13:55,542
オモ!!びっくりした!
164
00:13:59,562 --> 00:14:01,032
今 オレを避けたな?
165
00:14:01,032 --> 00:14:06,262
ち・・ちがっ・・・私・・・ピ・・ピジュキを
探してて;;;
166
00:14:06,262 --> 00:14:07,892
おっ!?
167
00:14:17,722 --> 00:14:20,622
行け!
・・・初めてにしては
168
00:14:20,622 --> 00:14:23,012
自然にできたな^^
169
00:14:26,652 --> 00:14:30,172
何・・・?このぎこちなさは;;;
170
00:14:32,802 --> 00:14:35,302
指圧でもしたのかな?
171
00:14:49,502 --> 00:14:51,122
アンジ公はまだか
172
00:14:51,122 --> 00:14:53,892
少し前に内殿へ入られました
173
00:14:56,002 --> 00:14:57,662
殿下!
174
00:15:47,572 --> 00:15:53,562
刺絡・・・一度で命を奪うかもしれない経穴
175
00:16:09,762 --> 00:16:13,502
私の治療をさせるために
そなたを呼んだのではない
176
00:16:13,502 --> 00:16:17,632
お話なさいませんように 鍼を打ちます
177
00:16:24,712 --> 00:16:27,672
平常心を保つ経穴です
178
00:16:34,572 --> 00:16:37,362
心身が落ち着きます
179
00:16:37,362 --> 00:16:40,102
私と一緒に逃げて
180
00:16:41,672 --> 00:16:43,472
お願い
181
00:16:44,352 --> 00:16:49,292
この神国から出て 逃げて欲しいの
182
00:16:51,202 --> 00:16:53,802
もう私には家族がいます
183
00:16:55,762 --> 00:16:59,112
私に対する恨みからした
結婚だと 知っているわ
184
00:16:59,112 --> 00:17:01,092
今となっては取り返しがつきません
185
00:17:01,092 --> 00:17:06,032
屋敷で犬のように働き 口も利けぬ
あの女のために
186
00:17:06,032 --> 00:17:07,972
私の頼みを断ると言うの?
187
00:17:07,972 --> 00:17:11,332
もう奴婢ではありません
私の妻です
188
00:17:13,082 --> 00:17:15,672
本当に私を捨てるの?
189
00:17:16,842 --> 00:17:22,632
還暦を過ぎた叔父と結婚する私を
見捨てるつもりなの?!
190
00:17:23,802 --> 00:17:25,642
私を捨てたのは・・・
191
00:17:27,432 --> 00:17:29,712
公主の方です
192
00:17:36,032 --> 00:17:41,002
この手を離したら・・・後悔することになるわ
193
00:17:42,602 --> 00:17:45,762
私が必ず・・・そうしてみせるから
194
00:18:00,592 --> 00:18:04,212
その鍼でわらわを殺さないと
195
00:18:04,212 --> 00:18:06,572
どうして信じられよう・・?
196
00:18:30,622 --> 00:18:36,042
しばらくの間血流が悪くなったため起こった
症状ですから ご心配ありません
197
00:18:43,082 --> 00:18:47,082
鍼はしばらくしたら内殿の医員に
抜かせてください
198
00:18:50,362 --> 00:18:52,842
母親に・・・良く似ているな
199
00:18:54,222 --> 00:18:57,472
娘が仙門で医員をしておるが
200
00:19:02,662 --> 00:19:06,152
こうでもせねば そなたの緊張した顔が
見れぬとはな
201
00:19:07,112 --> 00:19:13,412
その気分はどうですか?
私の全てを手中に握ったその気分です
202
00:19:13,412 --> 00:19:16,722
わらわがそなたの全てを握ったのは・・
本当か?
203
00:19:18,682 --> 00:19:25,552
ゆえに 私が殿下から何を奪えるのか
考えてみようと思います
204
00:19:41,892 --> 00:19:49,102
そんなに少ない文字で何が書けるの?
どっちにしろ、あんたが仙門を出て行く
一番最初の花郎になると思うけど
205
00:19:49,102 --> 00:19:51,382
努力しても無駄じゃない?
206
00:19:52,222 --> 00:19:57,902
あいつじゃないけど
あんたはここで耐えるにはちょっと大変ね
207
00:20:02,402 --> 00:20:06,802
オレの事はほおっておいてくれ
オレもあんたに関心ないから
208
00:20:07,922 --> 00:20:10,052
ああ・・・なんか振られた感じ;;
209
00:20:12,392 --> 00:20:16,342
王と水か・・・いったい
真興陛下はどこにいるんだろ
210
00:20:16,342 --> 00:20:22,822
どこにいてもどうすることもできんさ
顔のない王は力もなく 王でもない
211
00:20:24,162 --> 00:20:27,782
もしかして木に似てるって言われないか?
212
00:20:27,782 --> 00:20:32,052
終始一貫して礼儀がない 青松だってな!
213
00:20:35,512 --> 00:20:41,322
母親は下に下りるつもりがないから
自分から飛び上がらないといけないけど
214
00:20:42,082 --> 00:20:45,422
幼い鳥にはそれができない・・
215
00:20:51,072 --> 00:20:56,932
お・・・俺・・王を見たかも・・・
216
00:20:56,932 --> 00:21:03,452
陛下!こんな風に呼ぶのを聞いたんだってば!
こう・・・なんていうか・・・
217
00:21:05,092 --> 00:21:07,252
すんげー王様・・・っぽかったんだ
218
00:21:07,252 --> 00:21:08,982
王か・・・
219
00:21:17,112 --> 00:21:18,682
王 水
220
00:21:28,882 --> 00:21:36,352
馬鹿も様々だねぇ そんな風にして
答える問題じゃないのに
・・・違う?
221
00:21:38,252 --> 00:21:43,922
対応策だ!追い詰められると
思い出せなくなるからさ
222
00:21:43,922 --> 00:21:48,122
あんたは止めもしないで 何してるの?
223
00:21:48,122 --> 00:21:51,482
ハンソンは俺の隣にいることにしたんだ
224
00:21:51,482 --> 00:21:53,902
ちっちっちっ・・・
225
00:21:53,902 --> 00:21:58,552
本当に完璧なのに・・・惜しいわ
226
00:21:58,552 --> 00:22:00,572
またそんな 完璧なんて^^
227
00:22:00,572 --> 00:22:02,142
そうじゃないんだけど;
228
00:22:02,142 --> 00:22:06,772
ところで、犬鳥は今回不合格をもらったら
どうなるの?
229
00:22:06,772 --> 00:22:09,952
3回のうち1回がダメだっただけだろ
230
00:22:09,952 --> 00:22:15,232
でも 残るのは簡単じゃないだろうな
231
00:22:15,232 --> 00:22:19,242
♪君の息づかいに 光になった
232
00:22:19,242 --> 00:22:24,862
権力が欲しいか?和白になりたいか?
233
00:22:24,862 --> 00:22:32,612
和白がいいぞ 責任感がない
権力は話にならないほどでかすぎる
234
00:22:32,612 --> 00:22:39,062
和白になったらお前たちは生涯
神国の所有者となるのだ
235
00:22:39,062 --> 00:22:45,652
今いるところより高い地位に登ってみたり
今持っているものを守りたいなら・・・
236
00:22:45,652 --> 00:22:52,912
あるいは生き残るのが目標であっても
必ず’合格’を取りなさい
237
00:22:52,912 --> 00:22:58,072
それがお前たちの望む道となるはずだから
238
00:22:59,062 --> 00:23:03,032
もう一度言うぞ 水と王について論じなさい
239
00:23:03,032 --> 00:23:07,852
その土台には必ず道徳経があらねばならない
240
00:23:09,632 --> 00:23:12,752
では始めなさい
241
00:23:31,352 --> 00:23:35,722
やー 人の事を見るな
242
00:24:26,162 --> 00:24:30,642
お兄さん・・・絶対合格だよ!絶対!
243
00:24:32,832 --> 00:24:34,532
そこにいるのは誰だ!
244
00:24:47,662 --> 00:24:51,482
道徳経3枚をそのまま 写したな?
245
00:24:55,452 --> 00:25:00,432
民を治めにくいのは 彼らの知恵が多いから
246
00:25:00,432 --> 00:25:04,982
だから民を水のように扱わねばならない
247
00:25:04,982 --> 00:25:08,242
水には水を入れ、酒には酒を入れたようだ
248
00:25:10,052 --> 00:25:11,592
違うのか?
249
00:25:11,592 --> 00:25:14,132
うむ・・・
250
00:25:29,642 --> 00:25:32,292
同じだな
251
00:25:32,292 --> 00:25:35,172
どういう話かわからん
252
00:25:40,812 --> 00:25:45,912
お前たちのめちゃくちゃな書体を見るために
こんな惜しい紙を浪費したと思ってるのか?
253
00:25:45,912 --> 00:25:51,722
お前たちが見たいと望む その世の中が
どんなものか見たくて出した課題だ
254
00:25:51,722 --> 00:25:57,652
しかしお前たちの世というのは
驚くほど な~~んにもない
255
00:26:01,522 --> 00:26:08,262
その中でもこの無念無想の答えを書いた者は
・・・・どこの花郎だ?
256
00:26:15,012 --> 00:26:17,242
キム・ジトゥイ キム・ソヌ
お前たちは不合格を覚悟したのだな?
257
00:26:17,242 --> 00:26:21,092
これが思慮深い回答なのか?
258
00:26:21,092 --> 00:26:26,322
老子の年寄りなら 必ずしも文字で書けとは
言わないと思うがな
259
00:26:27,332 --> 00:26:33,102
無為というのは わざわざ何かをするな
ということじゃないか?
・・・ね?
260
00:26:35,752 --> 00:26:38,002
お前もそう思うのか?
261
00:26:38,762 --> 00:26:42,232
オレの知ってる文字では たとえ
死んで目覚めても自分の想いを書けない
262
00:26:42,232 --> 00:26:45,712
だから ・・・話をしようと
263
00:26:47,122 --> 00:26:48,742
思ってます・・・
264
00:26:48,742 --> 00:26:51,332
では・・どっちが先に?
265
00:26:51,332 --> 00:26:53,542
オレが
私が先にします
266
00:26:58,242 --> 00:27:01,872
では 白紙を出したお前から始めなさい
267
00:27:04,272 --> 00:27:08,972
神国の法は骨品です
268
00:27:08,972 --> 00:27:11,832
水はス 去はコ
269
00:27:11,832 --> 00:27:17,062
法は水が行く道すなわち
当然な道理ということができます
270
00:27:17,062 --> 00:27:20,262
しかし すべてに水路があるわけではありません
271
00:27:20,262 --> 00:27:27,172
どこかの土地は痩せ どこかの土地は潤う
流れ 流れて自然にできた道に従うこと
272
00:27:27,172 --> 00:27:32,682
この中に調和があり 無為の力があり
273
00:27:32,682 --> 00:27:36,162
王の法、王の道があります
274
00:27:40,342 --> 00:27:42,172
バカな話だ
275
00:27:44,682 --> 00:27:49,332
’高貴さは賎しさを根本とし 高い身分は
低い身分を基本とする’(道徳経39章)
276
00:27:49,332 --> 00:27:52,362
これはもっとクソだ
277
00:27:53,772 --> 00:27:58,512
お前が・・・ 道徳経をバカな話だというのか?
278
00:27:58,512 --> 00:28:03,822
水路は高い所から低いところに流れるものだが
それでは
279
00:28:03,822 --> 00:28:08,862
もともと低いところにいるものたちは
どこで道を探せばいいんですか?
280
00:28:10,732 --> 00:28:13,412
低いところが 高くなる道
281
00:28:13,412 --> 00:28:15,682
上から下に流れていく水路だけでなく
282
00:28:15,682 --> 00:28:20,812
水路から水を汲んででも
濡らさなければならないパサパサした
広くて果てしない道を
283
00:28:20,812 --> 00:28:25,002
その道徳経の中からは答えを見出せなかった
284
00:28:27,192 --> 00:28:30,122
この世で初めから道だった道はありません
285
00:28:30,122 --> 00:28:33,122
誰かが先に歩いて初めて 道となる
286
00:28:33,122 --> 00:28:39,022
固い土をたたいて、割って、開いてこそ
初めて水路も通るのです
287
00:28:39,982 --> 00:28:44,932
乾いた土に背を向けるのが法で
それが王の水路とするなら
288
00:28:44,932 --> 00:28:49,472
そんな王は・・・王になってはならない
289
00:28:58,532 --> 00:29:02,322
合格 不合格
290
00:29:02,322 --> 00:29:09,062
合格 不合格
291
00:29:09,872 --> 00:29:13,992
合格 不合格
292
00:29:13,992 --> 00:29:16,602
えぃへーい!
-あ・・・びっくりした
293
00:29:16,602 --> 00:29:18,332
合格するかな?
294
00:29:18,332 --> 00:29:20,272
生で食べるにもほどがある!
295
00:29:20,272 --> 00:29:24,762
良心がありますか?
大体、文学んでからどの位だと・・・
296
00:29:24,762 --> 00:29:26,542
だよね?
297
00:29:27,692 --> 00:29:34,142
あーもう、やめてくださいよ!!
どうしてこんな可哀想なナムルをいっぱい・・!
298
00:29:35,052 --> 00:29:37,732
オモ!私がやったの?
299
00:29:38,802 --> 00:29:40,602
ごめんね~・・・・
300
00:29:42,592 --> 00:29:43,992
合格・・・
301
00:29:43,992 --> 00:29:46,992
キム・ギボ 不合格
302
00:29:46,992 --> 00:29:49,942
キム・シン 不合格
303
00:29:49,942 --> 00:29:53,582
キム・ジャンヨン 不合格
304
00:29:53,582 --> 00:29:55,392
ソク・ハンソン
305
00:29:58,132 --> 00:30:02,592
道徳経3枚を写した君も不合格だ
306
00:30:02,592 --> 00:30:03,672
あ~・・・なんで;;
307
00:30:03,672 --> 00:30:07,762
キム・スホ 不合格
308
00:30:07,762 --> 00:30:10,782
キム・ヨウル 不合格
309
00:30:11,702 --> 00:30:13,372
パク・パルリュ
310
00:30:16,692 --> 00:30:18,212
合格
311
00:30:19,832 --> 00:30:21,822
キム・ジトゥイ
312
00:30:27,112 --> 00:30:28,962
お前は合格だ
313
00:30:30,632 --> 00:30:37,662
お前の答えが気に入ったからじゃなく
その答えが道徳経を根拠にしているからだ
314
00:30:39,352 --> 00:30:42,632
キム・ソヌ
315
00:30:45,382 --> 00:30:47,282
お前は不合格だ
316
00:30:47,282 --> 00:30:55,012
お前の答えは気に入らなかったわけではないが
今回の課題は道徳経を基にせねばならない
317
00:30:55,012 --> 00:31:00,042
道徳経をバカな話だと言ったお前の言葉の為
合格は与えられない
318
00:31:03,002 --> 00:31:06,022
知瀚堂のかまどの炊きつけが増えたな
319
00:31:06,672 --> 00:31:11,572
今日の講演はここまでだ 皆外へ出ろ
320
00:31:24,702 --> 00:31:32,022
これで後2回だな
ワシが結果は同じだと言っただろう
321
00:31:32,022 --> 00:31:36,432
2回失敗して 追い出されるといい
322
00:31:38,022 --> 00:31:39,852
行け
323
00:31:47,802 --> 00:31:55,912
乾いた土に背を向けるのが法で
それが王の水路とするなら
324
00:31:55,912 --> 00:31:59,732
そんな王は・・・王になってはならない
325
00:31:59,732 --> 00:32:02,462
あーとんでもないやつだな
326
00:32:03,542 --> 00:32:06,272
なぜあいつが不合格なのだ?
327
00:32:06,972 --> 00:32:11,482
あいご~こりゃ誰かと思ったら ワシの甥っ子か
328
00:32:11,482 --> 00:32:16,472
いや、そういえば太后を引きおろす
というのは上手くいってるのか?
329
00:32:16,472 --> 00:32:18,982
元々そのやつと同じ考えじゃないか?
330
00:32:18,982 --> 00:32:23,322
高い者の傲慢さを嫌い、民の立場を先に考える
331
00:32:23,322 --> 00:32:27,322
どんな王が下から上を見上げられる?
332
00:32:27,322 --> 00:32:31,582
隠された王が できるかもしれないと
思わないか?
333
00:32:31,582 --> 00:32:36,912
お前さんは顔もない王に
期待が大きいようだ
334
00:32:37,632 --> 00:32:43,432
風月主もそうじゃないのか?
それで摂政政治を反対してるのでは?
335
00:32:45,122 --> 00:32:48,062
ワシが王の何がわかると?
336
00:32:48,062 --> 00:32:51,482
自分の体も保管できず 隠れて過ごす
忙しかった子供が帰ってきたところで
337
00:32:51,482 --> 00:32:55,302
何ができるんだ?
338
00:32:55,302 --> 00:33:03,032
子供のような王には 狸のような
和白の前では何もできんだろう
339
00:33:04,042 --> 00:33:10,002
太后はこれ以上持ちこたえる名分がなく
準備のできていない王は
340
00:33:10,002 --> 00:33:17,172
この神国の火種となるだろう
だからワシはこの花郎を作った
341
00:33:18,432 --> 00:33:24,862
この神国に未来を・・・未来を守るために
342
00:33:30,632 --> 00:33:36,592
太后を引きおろしても この神国が
欠けることのない方法を見つけなさい
343
00:33:36,592 --> 00:33:43,802
その時また来なさい ただでさえ
お前のせいで魚がこんのだ・・・っと!
344
00:33:48,062 --> 00:33:49,892
行きなさい
345
00:34:03,692 --> 00:34:05,332
不合格??
346
00:34:06,042 --> 00:34:06,872
キム・ジトゥイ
347
00:34:09,422 --> 00:34:11,412
これはなによ・・・?
348
00:34:11,412 --> 00:34:16,492
いや、なんで白紙が合格で 何でも書いてみた
お兄さんが不合格なの?!
349
00:34:16,492 --> 00:34:24,392
お~~なるほど!これが噂に聞く花郎不正ね・・・!
350
00:34:24,392 --> 00:34:26,702
うやむやにしておけないわ!
351
00:34:28,122 --> 00:34:31,952
アイゴ~;;;
352
00:34:32,782 --> 00:34:38,262
ああ、勇敢な娘!お前が仙門に入った話は
ピジュキから聞いたぞ ワシはちょっと忙しくて・・
353
00:34:38,262 --> 00:34:40,792
ほんとに こんなことするんですか!!
354
00:34:40,792 --> 00:34:44,282
既得権の権力乱用!
有骨は無罪で無骨は有罪!
(※骨品のこと)
355
00:34:44,282 --> 00:34:46,732
甥をひいきした話です!!!
356
00:34:46,732 --> 00:34:49,842
あ、そう! それが何?! どいて!
357
00:34:49,842 --> 00:34:56,492
白紙は合格で、文字を知らないながらも
一生懸命書いた心のこもった答案が
なんで不合格なんです!?
358
00:34:56,492 --> 00:35:02,492
それが・・・道徳経が課題だったが、あいつが・・・!
とにかくどいてよ、ちょっとぉぉおお!
359
00:35:02,492 --> 00:35:06,572
オーホ!そんなんじゃ許さないわよ!
360
00:35:06,572 --> 00:35:09,762
では どうしたいのだ?!
361
00:35:09,762 --> 00:35:13,672
王京公子の生態調査・・・覚えてるでしょう?
362
00:35:13,672 --> 00:35:20,312
風月主にお願いされて私がどんな風にそれを調査したか
和白の家一軒ずつにぶちまけてやろうかと
363
00:35:20,312 --> 00:35:22,912
それがまだ残っておったか?
364
00:35:22,912 --> 00:35:27,352
あーはー 何も知らないのね?これは
そんな単純な問題じゃないんですよ?
365
00:35:27,352 --> 00:35:33,672
不法査察だと花郎をひっくり返すこともできるんですよ?
そしたら太后殿下は
とっても困ることになるでしょうねぇ・・・
366
00:35:33,672 --> 00:35:35,342
このっ・・・!
367
00:35:45,612 --> 00:35:51,642
で・・ワシらの一騎当千の願いは何だったかな?
368
00:35:53,442 --> 00:35:58,072
次からはあんなことしないでくださいよ!
わかりましたね!?
369
00:36:02,692 --> 00:36:05,552
これから時間がちょっと・・・
370
00:36:07,862 --> 00:36:10,632
ああ、入らないとな・・・
371
00:36:24,432 --> 00:36:26,642
あの時借りた 銀貨よ
372
00:36:30,802 --> 00:36:34,402
これでもう何の関係ないんだから
二度と関わらないでね!
373
00:36:40,592 --> 00:36:44,872
そういえば・・・なんで私に
読み書きを学ぼうとしたの?
374
00:36:44,872 --> 00:36:49,982
白紙を出したくせに合格をもらえる
頑丈な後ろ盾もあるくせに
375
00:36:49,982 --> 00:36:53,932
あんたのせいで、私がお兄さんに気を遣って
不合格になったのよ
376
00:36:53,932 --> 00:36:57,702
最後まで力を出して教えてあげなきゃ
いけなかったのに、あんたのせいで
挫折したんだから
377
00:36:57,702 --> 00:37:03,192
つまり・・俺が気になって兄貴は気にしなかった
という事だな?
378
00:37:03,192 --> 00:37:06,122
今まで聞いた言葉の中で
一番気持ち良い言葉だな^^
379
00:37:06,122 --> 00:37:07,632
誰がそんなこと言ったのよ!
380
00:37:07,632 --> 00:37:10,712
確かに・・・何もなかったわけではないからな
381
00:37:10,712 --> 00:37:15,322
俺とあんなことがあったんだから
・・何でもないはずがない
382
00:37:15,972 --> 00:37:20,942
口付けのせいじゃないわ
あんたが 不憫に思ったから
383
00:37:21,502 --> 00:37:26,112
この世で一番行き場のない孤独な人間みたいで
384
00:37:26,112 --> 00:37:28,462
私もそうだから・・
385
00:37:29,482 --> 00:37:31,722
寂しいから
386
00:37:34,812 --> 00:37:39,632
だからそう思っただけだけで
もう何もすることもないけど
387
00:37:40,462 --> 00:37:45,942
俺はどうすればいい?
俺がどうすれば 俺を見てくれるんだ?
388
00:37:47,872 --> 00:37:51,132
お前を見るたび 俺はなんでもない存在に思えて
気が狂いそうになる
389
00:37:51,132 --> 00:37:55,632
-ふざけないで
-俺が誰なのか、何をしなければならないのか
全部忘れて お前のことだけ考えれたら・・・
390
00:37:56,512 --> 00:37:57,912
俺が・・・!
391
00:38:19,772 --> 00:38:22,102
今日は入ることができるだろう?
392
00:38:25,832 --> 00:38:30,682
この・・・! これが何回目だと思っている?!
風月主をを呼んでくれ!
393
00:38:45,422 --> 00:38:48,672
’30年後に紅酒を一杯やりましょう’
394
00:38:48,672 --> 00:38:52,212
このウィファ公が・・・!!
395
00:38:52,212 --> 00:38:56,842
行こうか また次の機会があるだろう
396
00:38:56,842 --> 00:39:00,862
ヨンシル公
-ちょっと会いにきただけなんだがな
397
00:39:00,862 --> 00:39:05,592
またの機会にな
398
00:39:05,592 --> 00:39:07,932
行こう
399
00:39:07,932 --> 00:39:12,362
会いたい人ここにいるわけでもない
400
00:39:43,572 --> 00:39:46,382
ひさしぶりだな アンジ公
401
00:39:48,622 --> 00:39:54,662
息子を見つけたと聞きましたぞ
よかったですな
402
00:39:54,662 --> 00:39:57,762
花郎に入ったと
403
00:39:57,762 --> 00:40:02,512
それも 太后殿下が直接選んだ花郎と
404
00:40:02,512 --> 00:40:07,122
脾臓が弱り、腎の機能が落ちています
405
00:40:08,172 --> 00:40:10,942
摂生に注意してください
406
00:40:10,942 --> 00:40:15,962
一応灸と鍼を打って差し上げましょう
薬剤を処方しますから
407
00:40:17,462 --> 00:40:20,432
従僕に買わせてください
408
00:40:20,432 --> 00:40:26,632
どうせ私が持っているものよりは
はるかに良いものでしょうから
409
00:40:28,572 --> 00:40:35,862
女性の嫉妬は真夏に霜をおろすと聞いた
410
00:40:37,612 --> 00:40:42,052
歳月がたくさん・・・過ぎたが
411
00:40:42,052 --> 00:40:46,862
怒りは解けることはない
412
00:40:46,862 --> 00:40:50,482
医員のあなたが一番よく知ってるはず
413
00:40:51,462 --> 00:40:54,322
思うに・・・
414
00:40:54,322 --> 00:40:58,452
ワシらは 同じモノを見ているのではないか?
415
00:41:01,662 --> 00:41:04,582
変態公は本当に私を好きなのかな?
416
00:41:04,582 --> 00:41:10,622
確かに・・・いい感じよね 風月主の甥で
お金持ちの家の子だし
417
00:41:10,622 --> 00:41:13,292
西域留学生なら知っていることも多いだろうし
418
00:41:13,292 --> 00:41:16,732
人間をちゃんと見てあげてもいいかな
419
00:41:20,332 --> 00:41:24,572
なんですって?!今日みたいな大事な日に
こんな考えするなんて!
420
00:41:24,572 --> 00:41:27,182
-今日が何の日だって?
-びっくりした!!
421
00:41:28,522 --> 00:41:31,252
ただ・・・その
422
00:41:31,252 --> 00:41:33,312
なんでもないわ
423
00:41:35,102 --> 00:41:41,082
気をつけて帰れ 広い道を行け
ピジュキと一緒にな
424
00:41:43,822 --> 00:41:49,502
皆不合格だから あんまり落ち込まないでね
425
00:41:49,502 --> 00:41:53,382
あんな問題を出す風月主が変なだけで
お兄さんは悪くないから
426
00:41:53,382 --> 00:41:58,462
それと私が見たところ・・・お兄さんが
一番上手だったから
427
00:42:07,622 --> 00:42:12,622
わかったから・・・帰れ
428
00:42:12,622 --> 00:42:17,412
お母さんの・・・命日なの
429
00:42:19,352 --> 00:42:22,712
今日はお母さんの命日なんだ
430
00:42:25,292 --> 00:42:31,192
でも心配ないわ 一人でちゃんとやるから
お兄さんに会えたことを知ったらきっとすごく喜ぶわ
431
00:42:31,192 --> 00:42:34,872
お兄さんはここにいて 私がちゃんとやるから
432
00:42:41,202 --> 00:42:44,052
これの正体は・・・ナムルなのか?
433
00:42:44,052 --> 00:42:48,492
美味しいよ?U・ω・U
なんか味が感じられる
434
00:42:48,492 --> 00:42:50,812
お前はなんでここにいるの?
435
00:42:50,812 --> 00:42:55,012
ここが楽なんだ 対になれるし 六人^^
436
00:42:56,732 --> 00:42:59,862
お前はここで耐えられないと言っただろう
437
00:42:59,862 --> 00:43:05,312
もうすでに不合格をくらったんだ
一緒に差し向かいする日も残り少ないな
438
00:43:05,312 --> 00:43:11,192
合格をもらったのがそんなに自慢か?
私は犬鳥の回答が合格だと思ったけど
439
00:43:11,192 --> 00:43:12,242
何?!
440
00:43:12,242 --> 00:43:16,132
皆もそう思ってるでしょ?違う?
441
00:43:23,222 --> 00:43:25,442
命日ってのは・・・
442
00:43:27,082 --> 00:43:29,342
そんなに大事なことか?
443
00:43:29,342 --> 00:43:31,222
誰の命日だ?
444
00:43:34,502 --> 00:43:36,792
お母さん・・・だって
445
00:43:38,632 --> 00:43:42,002
それじゃあ 家に帰らないと
課題も終わったし
446
00:43:51,622 --> 00:43:53,622
・・・命日なの
447
00:43:54,842 --> 00:43:58,222
今日は お母さんの命日なんだ
448
00:44:04,132 --> 00:44:09,622
監獄やあるまいし 課題も終わったのに
なんでお前たちと一緒に寝なきゃいけないんだ!?
449
00:44:09,622 --> 00:44:11,642
じゃあ・・・出かけようか?
450
00:44:14,852 --> 00:44:19,332
監獄みたいらしいし・・・
あんたも行かなきゃいけないじゃないの?命日に
451
00:44:20,352 --> 00:44:26,192
警告しておくが、バカな真似はするなよ
俺まで巻き込むな
452
00:44:26,192 --> 00:44:29,752
どんな計画なんだ?お前は無茶な事を
するようなヤツじゃないだろ?
453
00:44:29,752 --> 00:44:33,372
こっそり・・・手を打っておいたわ
454
00:44:36,662 --> 00:44:38,402
これは何だ?
455
00:44:38,402 --> 00:44:43,202
仙門に入る時、母上から頂いたものです
456
00:44:43,202 --> 00:44:46,622
西域から渡ってきた貴重な薬酒です
457
00:44:46,622 --> 00:44:49,712
風月主と副弟にお渡しするように言われました
458
00:44:50,992 --> 00:44:52,882
ありがとよ^^
459
00:44:55,302 --> 00:44:57,392
薬酒じゃなく 終酒だね
460
00:44:57,392 --> 00:45:00,922
あまりにキツくて 一杯飲んだだけで
体中の力が抜けて
461
00:45:00,922 --> 00:45:02,292
あちっ!あち!!
462
00:45:02,292 --> 00:45:06,972
二杯も飲んだら 親兄弟も見違えるほどという
終わりの酒
463
00:45:06,972 --> 00:45:10,852
つまり、仙門が今 無防備状態ってことか!
464
00:45:10,852 --> 00:45:14,072
行く人は行って 残る人は残ればいいわ
465
00:45:15,412 --> 00:45:19,902
でも行くほうがいいと思うけど?
どうせ連帯責任なんだし
466
00:45:19,902 --> 00:45:22,102
話にならんことを考えるな!
467
00:45:22,102 --> 00:45:26,292
気に入らなけりゃチクれよ
その頃には俺たちは外に出てるけどな
468
00:45:28,032 --> 00:45:29,432
どうする?
469
00:45:30,642 --> 00:45:32,222
行くさ
470
00:45:34,892 --> 00:45:37,902
外に出なきゃいけない理由があるんでしょ?
471
00:45:54,172 --> 00:45:57,892
なんだよ?!終わりの酒が通じなかったのか?!
472
00:46:01,062 --> 00:46:04,792
通じなかったのか?私が確かに一本渡したのに
473
00:46:04,792 --> 00:46:07,812
匂いを嗅いだだけでも
飲まずにはいられない酒なのに
474
00:46:11,952 --> 00:46:16,352
終わりの酒じゃなく、俺たちが終わりだよ!!
475
00:46:22,682 --> 00:46:24,082
何だ?
476
00:46:36,532 --> 00:46:41,522
私が言ったでしょ?終わりの酒・・・なんだってば^^
477
00:46:44,142 --> 00:46:46,572
行こう!
行こう!!
478
00:47:05,862 --> 00:47:08,252
あいつら・・・ったく!!!
479
00:47:16,832 --> 00:47:20,662
寅の刻にここに集まって 一緒に入ろうぜ
480
00:47:20,662 --> 00:47:22,302
行こう、行こう!
481
00:47:43,022 --> 00:47:45,132
撮影協力 韓国民俗村
482
00:47:50,432 --> 00:47:54,602
本当に肝を冷やしましたぞ
今度は夜に出歩くなんて
483
00:47:54,602 --> 00:47:58,432
あのような者たちとつるまないで下さい
陛下は位をお持ちなのですぞ?
484
00:47:58,432 --> 00:48:01,112
黙って前を歩け
485
00:48:01,112 --> 00:48:03,062
これからどちらへ?
486
00:48:05,052 --> 00:48:06,672
家に
487
00:48:27,362 --> 00:48:30,812
殿下 またこの花です
488
00:48:30,812 --> 00:48:33,872
月城の中では咲かない花ですのに・・・
489
00:48:54,712 --> 00:48:56,832
なにをしておるのだ
490
00:48:57,922 --> 00:49:00,262
しばしの間 私の居場所に座っただけです
491
00:49:00,262 --> 00:49:04,772
その居場所を守る力が
今そなたにあると思うのか
492
00:49:04,772 --> 00:49:11,872
いいえ 母の言葉どおりまだ小さく弱いです
493
00:49:11,872 --> 00:49:17,522
それを悟っただけ良い
ならば今すぐに花郎を出よ
494
00:49:18,312 --> 00:49:22,972
そなたが花郎を出て静かに待っておれば
その後はわらわに任せるがよい
495
00:49:22,972 --> 00:49:27,962
私が待つことで ますます力をつけるのは
母上の方でしょう?
496
00:49:28,862 --> 00:49:31,522
幼い子供が初めから歩くことはできません
497
00:49:31,522 --> 00:49:36,562
一歩、一歩・・・足に力が付き
倒れてこそ
498
00:49:36,562 --> 00:49:38,952
ようやく 歩けるようになるのでは
499
00:49:38,952 --> 00:49:42,142
この世で初めから道だった道はありません
500
00:49:42,142 --> 00:49:45,432
誰かが先に歩いて初めて 道となる
501
00:49:45,432 --> 00:49:51,592
固い土をたたいて、割って、開いてこそ
初めて水路も通るのです
502
00:49:55,672 --> 00:49:57,822
私も歩いてこそ
503
00:49:59,152 --> 00:50:02,272
王の道を進むことができるのではありませんか?
504
00:50:04,052 --> 00:50:10,032
花郎で強くなります・・・母上
505
00:50:35,972 --> 00:50:39,932
あんなに探したお兄さんに会えたのに
506
00:50:39,932 --> 00:50:42,872
また私たち二人きりね お父さん
507
00:50:42,872 --> 00:50:44,542
♪傷ついたあなたの心が
508
00:50:44,542 --> 00:50:47,862
でも、お兄さんを見つけたから
509
00:50:47,862 --> 00:50:52,062
お母さんにもこれ以上申し訳なく
思わないでね・・・お父さん
510
00:50:52,062 --> 00:50:55,182
ああ、そうだな
511
00:50:56,402 --> 00:50:59,252
気になることがあるんだけど・・・
512
00:50:59,252 --> 00:51:02,662
お兄さんに、何があったの?
513
00:51:03,302 --> 00:51:09,762
お兄さんが初めてここに来た日
死にそうだったじゃない?
514
00:51:09,762 --> 00:51:16,292
酷い事があったのは確かだけど・・・
お兄さんに聞くのはちょっとね・・
515
00:51:16,292 --> 00:51:22,982
♪消そうとするほど 懐かしく残って
516
00:51:22,982 --> 00:51:33,892
♪だから あなたを見送れないの
517
00:51:36,062 --> 00:51:44,382
♪あなたと私 ふたり 涙になったけど
518
00:51:44,382 --> 00:51:51,972
♪時を越えて 眩しいその日に
519
00:51:51,972 --> 00:51:57,282
♪互いにぎゅっと抱いて
ただただ 夢のような
520
00:51:57,282 --> 00:52:00,892
せいぜい 行くところはここか・・・
521
00:52:00,892 --> 00:52:07,282
♪その時代 その時を 覚えていて
522
00:52:10,042 --> 00:52:12,042
ウォ ウォ ウォ
523
00:52:21,602 --> 00:52:24,412
お待ちください 従僕を連れてまいります
524
00:52:24,412 --> 00:52:27,652
この夜中に呼び出してどうする
525
00:52:27,652 --> 00:52:30,102
騒ぐな
526
00:52:31,682 --> 00:52:33,142
はい
527
00:52:52,292 --> 00:52:56,522
いや~ん すごいイケメン!!
528
00:52:56,522 --> 00:53:01,832
あれほど外の空気を懐かしがってたのに
女たち見た反応が悪いわね
529
00:53:03,602 --> 00:53:05,992
みんな中途半端で
530
00:53:08,432 --> 00:53:10,422
気品もない花ばっか
531
00:53:23,802 --> 00:53:28,322
ちょっとアレ見てよ~すごいハンサム!!
532
00:53:28,322 --> 00:53:31,192
エィシ!
533
00:53:48,862 --> 00:53:54,112
狂ってるわね こんな時間に
仙門を出て歩き回るなんて
534
00:53:59,662 --> 00:54:04,822
今日は・・・これまでの借りを返す日なり!
535
00:54:15,722 --> 00:54:17,662
期待しないさいよ~~!
536
00:54:19,322 --> 00:54:21,602
いっぺんやられて見なさい!!!!
537
00:54:24,692 --> 00:54:30,142
どんな気分だぁ~!
いっつも私の首を絞めて いい気味!!
538
00:54:46,642 --> 00:54:49,922
あれ、あんたの妹じゃない?
539
00:54:50,672 --> 00:54:51,972
何?
540
00:54:54,922 --> 00:54:56,452
一体私に何をするんですか!
541
00:54:56,452 --> 00:55:00,882
何だ?パルリュがお嬢さんを襲ったのか?
542
00:55:00,882 --> 00:55:05,672
それにしても花郎があんなことしていいのか?
思いっきり触ってたぞ?!
543
00:55:06,312 --> 00:55:10,722
わ・・・私が???!!
544
00:55:10,722 --> 00:55:13,082
それが実は・・・;;;
545
00:55:13,082 --> 00:55:15,872
ヤー!!出て来い!
546
00:55:20,852 --> 00:55:26,632
パルリュ!お前!俺の妹に何をしたんだ!!
547
00:55:29,312 --> 00:55:33,082
言え!こいつに何をされたんだ!!
548
00:55:33,082 --> 00:55:35,932
いや、そうじゃなくて・・
549
00:55:35,932 --> 00:55:39,682
お前・・俺の妹だって知っててわざとだろ!?
550
00:55:39,682 --> 00:55:42,072
ほら~
551
00:55:42,072 --> 00:55:44,442
兄さん、実は・・・
552
00:55:44,442 --> 00:55:49,782
言うな!俺に全部任しとけ!
553
00:55:49,782 --> 00:55:54,592
今日は・・・お前を殺してやる・・・!
554
00:56:09,122 --> 00:56:11,022
おーアイゴ~~!!!
555
00:56:11,022 --> 00:56:13,202
アイゴ~
556
00:56:14,352 --> 00:56:15,532
ごめん!
557
00:56:18,392 --> 00:56:20,452
大丈夫?
558
00:56:21,322 --> 00:56:23,602
本当に大丈夫?
559
00:56:30,812 --> 00:56:33,512
どうやって出てきたの?
560
00:56:34,382 --> 00:56:35,942
塀を越えた
561
00:56:35,942 --> 00:56:40,222
何?不合格ひとつくらった位で 出てきたの?
562
00:56:40,222 --> 00:56:45,032
出てきたんじゃない
見つかる前に帰るさ
563
00:56:45,582 --> 00:56:48,712
すぐ戻るならなんで出てきたの?
564
00:56:49,752 --> 00:56:53,162
命日だろ お前が言ってたじゃないか
565
00:56:53,792 --> 00:56:55,982
誕生日よ
566
00:56:57,552 --> 00:56:59,602
お母さんの誕生日
567
00:56:59,602 --> 00:57:04,282
♪捜し求めて乗り出したその道が
568
00:57:04,282 --> 00:57:08,802
お母さんの命日は知らない
どこで亡くなったのかもわからないの
569
00:57:08,802 --> 00:57:12,692
♪まるで夢のように
570
00:57:12,692 --> 00:57:16,642
お兄さんがいるから 安心できて嬉しい^^
571
00:57:16,642 --> 00:57:21,172
だから後で叱られるかもしれなけど
今はそんなの考えないわ
572
00:57:21,172 --> 00:57:26,692
ただ・・・今はお兄さんが傍にいてくれて嬉しいから
573
00:57:26,692 --> 00:57:34,912
♪あなたの息づかいが 光になった
574
00:57:34,912 --> 00:57:39,232
あ~・・・お母さんの匂いが恋しいわ
575
00:57:39,232 --> 00:57:44,352
こんな日はお母さんが頭を触ってくれたけど
576
00:57:45,682 --> 00:57:50,762
風の音と 鳥の音が私の子守唄で
577
00:57:50,762 --> 00:57:54,892
なんで?お母さんの子守唄は
上手くなかったのか?
578
00:57:54,892 --> 00:57:56,812
♪私は絶対に
579
00:57:56,812 --> 00:57:57,862
お兄さん・・・
580
00:57:57,862 --> 00:58:03,642
♪逃さないわ You're my everything.
581
00:58:03,642 --> 00:58:07,202
お母さんは・・・子守歌が歌えなかったの
582
00:58:10,392 --> 00:58:13,302
口が利けなかったから・・・
583
00:58:18,812 --> 00:58:27,102
♪あなたと私 ふたり 涙になったけど
584
00:58:27,102 --> 00:58:34,612
♪時を越えて 眩しいその日に
585
00:58:34,612 --> 00:58:42,402
♪互いにぎゅっと抱いて
ただただ 夢のような
586
00:58:42,402 --> 00:58:46,692
♪その時代 その時を 覚えていて
587
00:58:46,692 --> 00:58:49,652
んで、パルリュはスホの妹に
なんであんなことしたんだろ?
588
00:58:49,652 --> 00:58:52,062
-パルリュがどうしたんだ?
-これだけは覚えておけ
589
00:58:52,062 --> 00:58:54,482
すべては・・・誤解だ!
590
00:58:54,482 --> 00:58:58,092
お兄さんが・・・本当に
私のお兄さんだったらいいのに
591
00:58:58,092 --> 00:59:00,342
でも・・・そうじゃなかったらいいのに
592
00:59:00,342 --> 00:59:02,802
オレの妹が好きだってのは 本気か?
593
00:59:02,802 --> 00:59:04,182
だったら どうする?
594
00:59:04,182 --> 00:59:06,232
ハンソン この部屋に何の用だ?
595
00:59:06,232 --> 00:59:08,122
今日からここで寝るよ
596
00:59:08,122 --> 00:59:10,322
ほんとに私でいいの?
597
00:59:10,322 --> 00:59:11,722
なんでこんなことを?
598
00:59:11,722 --> 00:59:13,402
・・・してやりたかったから
599
00:59:13,402 --> 00:59:15,502
お前が好きだからさ
600
00:59:15,502 --> 00:59:17,632
あれは誰だ?
601
00:59:17,632 --> 00:59:20,852
公主よ、淑明公主(スンミョン)
602
00:59:20,852 --> 00:59:23,822
花郎の公演を披露するなぞ
一体どんな考えがあるのだ
603
00:59:23,822 --> 00:59:26,942
私たちに太后殿下の前で
化粧し、踊って、演奏しろとおっしゃるのですか?
604
00:59:26,942 --> 00:59:29,412
こんな侮辱を受けても良いのですか!?
605
00:59:29,412 --> 00:59:31,982
友達が殺されたって?禁軍に
606
00:59:31,982 --> 00:59:34,012
見たのか?王の顔を
607
00:59:34,012 --> 00:59:36,582
王の顔・・マンムン・・!
608
00:59:36,582 --> 00:59:40,262
絶対に、仕返してやる
その王ってやつ・・・
609
00:59:40,842 --> 00:59:42,182
・・・許せねぇ!
610
00:59:42,182 --> 00:59:44,632
♪涙になったけど