1 00:00:25,200 --> 00:00:29,166 (リキ・カワナベ)ハァ ハァ 2 00:00:30,066 --> 00:00:33,600 (カワナベ)ハァ ハァ… 3 00:00:34,166 --> 00:00:35,700 (ドアの開く音) 4 00:00:45,867 --> 00:00:47,033 ( 白石 しらいし 恵斗 けいと )物体は? 5 00:00:53,166 --> 00:00:54,100 ない 6 00:00:55,934 --> 00:00:57,100 なくなっている 7 00:00:59,000 --> 00:01:01,533 (恵斗)何を言っている ある 8 00:01:07,266 --> 00:01:08,633 見えないだけで⸺ 9 00:01:09,700 --> 00:01:11,333 ちゃんと存在しているんだ 10 00:01:22,900 --> 00:01:24,133 (カーテンを開ける音) 11 00:01:30,967 --> 00:01:32,166 (カワナベ) 白石 12 00:01:43,633 --> 00:01:45,100 白石… 13 00:01:47,200 --> 00:01:50,967 (アラーム) 14 00:01:51,033 --> 00:01:52,567 んっ… 15 00:01:59,433 --> 00:02:02,533 (モビィ) カワナベさん おはようございます 16 00:02:03,066 --> 00:02:07,033 今日の体温は36.2度 17 00:02:07,500 --> 00:02:13,333 血圧139-99mmHg 18 00:02:13,400 --> 00:02:16,567 脈拍80です 19 00:02:20,000 --> 00:02:24,867 今日の予定 目標とする物体の探索 20 00:02:24,934 --> 00:02:28,233 3391回目です 21 00:02:28,567 --> 00:02:33,333 地表Bルート 15分後に出発します 22 00:02:54,600 --> 00:02:57,400 (モビィ) 好きなディスクを選んでください 23 00:03:02,900 --> 00:03:07,700 「芝浜」 立川談志 たてかわだんし 1981 24 00:03:08,567 --> 00:03:11,533 今月 22回目です 25 00:03:12,533 --> 00:03:14,266 (オーディオ) 私は う~ん 26 00:03:15,533 --> 00:03:20,033 酒が好きで 好きったって強いんじゃないんだ 27 00:03:20,867 --> 00:03:23,934 ただ ただ飲みてえだけでね 28 00:03:24,333 --> 00:03:25,867 やめよう やめようと思いながら 毎日… 29 00:03:25,934 --> 00:03:28,800 (モビィ) 今月 使用可能な水 30 00:03:28,867 --> 00:03:32,300 残り48.2リットルです 31 00:03:32,367 --> 00:03:35,500 (オーディオ) 職人だの やれ 商人(あきんど)だの⸺ 32 00:03:36,000 --> 00:03:37,700 そんなのいたんだろうね 33 00:03:37,767 --> 00:03:40,166 いいかげんにしとくれよ 本当に 34 00:03:41,367 --> 00:03:44,633 毎日 毎日 お酒ばっかり飲んで そりゃお前さん いいかもしんないけど⸺ 35 00:03:44,700 --> 00:03:46,200 私は たまんないよ 36 00:03:50,266 --> 00:03:53,300 (ナレーション)2085年 人類は⸺ 37 00:03:53,367 --> 00:03:58,300 地球で枯渇した鉱物を求め 火星への移住を始めた 38 00:03:59,500 --> 00:04:02,533 最低気温 マイナス140℃ 39 00:04:03,600 --> 00:04:09,033 酸素もなく 放射線が降り注ぐ死の大地 40 00:04:09,900 --> 00:04:13,533 移住者は 過酷な地表を避け⸺ 41 00:04:13,600 --> 00:04:15,900 地下を 居住地に選んだ 42 00:04:17,567 --> 00:04:21,233 移住を勧めた各国の企業は⸺ 43 00:04:21,300 --> 00:04:25,066 鉱物を採掘し 地球に売却することで⸺ 44 00:04:25,600 --> 00:04:27,700 火星は徐々に発展 45 00:04:28,333 --> 00:04:30,767 人口が10万に達した頃⸺ 46 00:04:31,266 --> 00:04:36,200 惑星間宇宙開発機構 通称 ISDA イズダ が⸺ 47 00:04:36,266 --> 00:04:38,567 火星を委託統治 することになった 48 00:04:38,767 --> 00:04:40,500 (少年の英語) ママ 痛くなかったよ 49 00:04:42,133 --> 00:04:47,400 (ナレーション) ISDAは 全ての水 食料 エネルギーを掌握 50 00:04:47,600 --> 00:04:50,200 公平に分配するという名目で⸺ 51 00:04:50,667 --> 00:04:54,367 住民のタグ登録を義務づけた 52 00:04:57,700 --> 00:04:58,667 (スタッフ)Thank you. 53 00:04:59,667 --> 00:05:06,400 (ナレーション) しかし 移住から わずか40年後の2125年 54 00:05:06,734 --> 00:05:11,300 ISDAは突如 火星撤退を発表した 55 00:05:23,000 --> 00:05:25,667 (英語のアナウンス) タグを確認しました 扉が開きます 56 00:05:25,667 --> 00:05:26,133 (英語のアナウンス) タグを確認しました 扉が開きます (AJ)カワナベさん おはようございます 57 00:05:26,133 --> 00:05:27,333 (AJ)カワナベさん おはようございます 58 00:05:27,333 --> 00:05:27,567 (AJ)カワナベさん おはようございます 扉が閉まります 59 00:05:27,567 --> 00:05:27,633 扉が閉まります 60 00:05:27,633 --> 00:05:28,700 扉が閉まります (カワナベ)おはよう AJ 61 00:05:28,700 --> 00:05:29,066 扉が閉まります 62 00:05:31,166 --> 00:05:33,200 タグを確認しました 扉が開きます 63 00:05:33,200 --> 00:05:34,233 タグを確認しました 扉が開きます (AJ)おはようございます 64 00:05:34,233 --> 00:05:34,533 タグを確認しました 扉が開きます 65 00:05:35,700 --> 00:05:37,000 扉が閉まります 66 00:05:37,000 --> 00:05:37,200 扉が閉まります (AJ)すいません 失礼 すみません 67 00:05:37,200 --> 00:05:40,633 (AJ)すいません 失礼 すみません 68 00:05:42,300 --> 00:05:48,200 (英語のアナウンス) このエレベーターは地下10階と 地上ゲート階に止まります 69 00:05:57,967 --> 00:05:58,800 (ルーク・マディソンの英語) 70 00:05:58,867 --> 00:06:02,767 (モビィ) やあ みんな 新型モビィはもう体験したかい? 71 00:06:04,100 --> 00:06:07,033 わずらわしい イヤーデバイスとはおさらばだ 72 00:06:10,300 --> 00:06:13,734 モビィ 新しい世界へ行こう 73 00:06:14,133 --> 00:06:17,133 なんか新型モビィ ここに埋め込むらしいっすね 74 00:06:19,567 --> 00:06:21,000 (カワナベ)タグみたいだな 75 00:06:21,500 --> 00:06:23,266 (AJ)何でもかんでも 埋め込んでいきますね 76 00:06:23,333 --> 00:06:27,133 (モビィ) 新型モビィが 自由な世界にあなたをいざないます 77 00:06:27,200 --> 00:06:29,233 (AJ)売り上げ絶好調みたいですね 78 00:06:29,767 --> 00:06:34,467 そのおかげで こんな役立たずも雇ってもらえている 79 00:06:34,533 --> 00:06:36,200 ありがたいと思わなきゃな 80 00:06:39,533 --> 00:06:40,900 また落語 聞いてるんですか? 81 00:06:46,600 --> 00:06:51,967 (ラボカーの英語音声) 車外の温度マイナス63℃ 82 00:06:52,467 --> 00:06:57,533 年間累積放射線量 210ミリシーベルト 83 00:06:58,700 --> 00:07:03,867 (AJ)いよいよ明日 地球へ帰還する ロケット第一便の打ち上げですね 84 00:07:05,100 --> 00:07:09,800 ISDAも他の小惑星で鉱脈が 見つかったからって何で急に撤退なんて 85 00:07:10,333 --> 00:07:12,800 火星でも まだ いろんな鉱物 採れるのに 86 00:07:14,734 --> 00:07:18,200 我がホエール社は火星に残る気ですかね 87 00:07:18,767 --> 00:07:19,734 熱っ! 88 00:07:20,800 --> 00:07:22,133 熱いな これ 89 00:07:23,100 --> 00:07:27,467 まあ 我々も早いとこ結果出して 地球に戻りたいですね 90 00:07:27,934 --> 00:07:34,900 (ラボカーの英語音声) 通算46万293件目 本日3件目の採掘報告 91 00:07:35,200 --> 00:07:37,467 シールドモードに変更 92 00:07:42,300 --> 00:07:44,533 (AJ) また“無”が見つかりましたね 93 00:07:46,200 --> 00:07:50,100 ここの自動採掘ユニット 報告対象外の赤鉄鉱を⸺ 94 00:07:50,166 --> 00:07:52,166 律儀に知らせてくれるんですよ 95 00:07:52,533 --> 00:07:56,200 でも報告対象外のものだから 見つかっても“無” 96 00:07:57,533 --> 00:07:59,367 なんか哲学的ですね 97 00:07:59,734 --> 00:08:04,567 (カワナベ)君の仕事はユニットに その哲学をやめさせることだ 98 00:08:04,633 --> 00:08:07,333 (AJ) そりゃ 火星で土掘りなんかしてたら⸺ 99 00:08:07,700 --> 00:08:09,600 哲学的にもなりますよ 100 00:08:10,100 --> 00:08:12,200 もう10年もないかもしれないものを… 101 00:08:12,266 --> 00:08:13,834 あるかもしれない 102 00:08:18,100 --> 00:08:20,467 我々には認識できない 未知の物質のことを⸺ 103 00:08:20,533 --> 00:08:22,633 一般的に何と言うか知ってるか? 104 00:08:24,133 --> 00:08:25,300 知りませんね 105 00:08:28,734 --> 00:08:29,800 “無”だよ 106 00:08:32,700 --> 00:08:39,667 (ラボカーの英語音声) 通算46万294件目 本日4件目の採掘報告 107 00:08:41,400 --> 00:08:46,233 強磁性マグネタイトを 含む物質を発見 108 00:08:47,233 --> 00:08:48,266 マグネタイト… 109 00:08:52,066 --> 00:08:53,867 マグネタイト 110 00:08:54,734 --> 00:08:56,734 えっ 現場に? 111 00:09:05,700 --> 00:09:08,500 (指導員)テン ナイン エイト⸺ 112 00:09:08,567 --> 00:09:10,633 セブン シックス⸺ 113 00:09:10,700 --> 00:09:15,834 ファイブ フォー スリー ツー ワン 114 00:09:15,900 --> 00:09:19,734 ナイン エイト セブン シックス⸺ 115 00:09:19,800 --> 00:09:25,033 ファイブ フォー スリー ツー ワン 116 00:09:25,867 --> 00:09:27,900 (指導員の英語) 無理しないでここへ 117 00:09:28,800 --> 00:09:30,600 (リリ- E1102 イーイレブンオーツー の英語)大丈夫です 118 00:09:39,734 --> 00:09:40,500 (指導員)Here. 119 00:09:40,567 --> 00:09:41,333 (リリ)あっ 120 00:09:43,767 --> 00:09:46,600 (英語) 搭乗訓練は全部終了ですよね? 121 00:09:46,667 --> 00:09:49,800 (指導員の英語) はい 合否の結果は2時間後です 122 00:09:50,000 --> 00:09:52,100 Of course. Okay. 123 00:09:52,300 --> 00:09:53,800 (英語)ありがとうございます 124 00:09:53,867 --> 00:09:55,467 行ってきます 125 00:10:00,300 --> 00:10:01,100 (指導員)Hey. 126 00:10:01,433 --> 00:10:02,834 (指導員の英語)忘れてるよ 127 00:10:03,400 --> 00:10:04,266 バッグとジャケット 128 00:10:04,266 --> 00:10:05,100 バッグとジャケット (リリ)ああ 129 00:10:05,100 --> 00:10:05,767 バッグとジャケット 130 00:10:06,400 --> 00:10:07,500 (英語)ありがとうございます 131 00:10:23,333 --> 00:10:25,533 (指導員の英語)リリ-E1102 132 00:10:30,967 --> 00:10:32,533 おめでとうございます 133 00:10:33,467 --> 00:10:36,100 搭乗訓練は無事合格です 134 00:10:38,333 --> 00:10:40,500 (英語)合格ですか? 135 00:10:41,633 --> 00:10:42,667 Oh my god. 136 00:10:43,333 --> 00:10:44,834 Yes! 137 00:10:47,333 --> 00:10:48,433 Yes! 138 00:10:49,000 --> 00:10:55,967 (英語のアナウンス) あす地球帰還計画第一便 ネメシス5の搭乗は午前9時 139 00:10:56,433 --> 00:11:00,734 宇宙港ロビーでの チェックインは午前6時開始 140 00:11:08,166 --> 00:11:12,567 ファン事務総長からの メッセージです 141 00:11:14,600 --> 00:11:16,266 (ファン・ユートンの中国語) 地球帰還計画第一便の皆様 142 00:11:16,333 --> 00:11:19,166 お集まりいただき ありがとうございます 143 00:11:19,233 --> 00:11:21,100 地球に行くのは 今回が初めてという⸺ 144 00:11:21,166 --> 00:11:23,166 若い方も多いでしょうが 145 00:11:23,233 --> 00:11:29,834 帰還後もISDAが 万全のフォローをします 146 00:11:29,900 --> 00:11:31,800 では地球でお待ちしております 147 00:11:33,600 --> 00:11:38,600 (拍手) 148 00:11:40,000 --> 00:11:45,266 (英語のアナウンス) 続いてガレ火星副支局長の挨拶です 149 00:11:55,500 --> 00:11:57,333 (ガレ-J0517の英語) 皆さんご存じのように⸺ 150 00:11:57,400 --> 00:12:02,533 地球と火星には 通信のタイムラグがあります 151 00:12:02,600 --> 00:12:06,600 ファン総長のメッセージが 地球から ここ火星に届くまでに 152 00:12:06,667 --> 00:12:08,834 10分もかかりました 153 00:12:08,900 --> 00:12:10,834 (一同の笑い声) 154 00:12:11,000 --> 00:12:17,800 (ガレの英語)2125年現在 地球までの距離は8,800万km 155 00:12:17,867 --> 00:12:18,800 (同級生の英語)遠いね 156 00:12:18,867 --> 00:12:22,867 (ガレの英語)地球に行くには まずネメシス5で⸺ 157 00:12:22,934 --> 00:12:24,300 約半日かけて 衛星フォボスに向かいます 158 00:12:24,300 --> 00:12:27,133 約半日かけて 衛星フォボスに向かいます (マイク-E1209の ふざける声) 159 00:12:27,133 --> 00:12:27,867 (マイク-E1209の ふざける声) 160 00:12:27,867 --> 00:12:29,300 (マイク-E1209の ふざける声) そこで大型宇宙船FTLに乗り換え 161 00:12:29,300 --> 00:12:33,233 そこで大型宇宙船FTLに乗り換え 162 00:12:33,300 --> 00:12:36,767 4か月半の旅です 163 00:12:43,033 --> 00:12:45,033 (ガレの英語)リリ-E1102 164 00:12:45,200 --> 00:12:46,867 気をつけて 165 00:12:49,400 --> 00:12:52,200 副支局長のガレです 166 00:12:52,800 --> 00:12:54,367 訓練お疲れさまでした 167 00:12:54,433 --> 00:12:55,800 (リリの英語)ありがとうございます 168 00:12:55,867 --> 00:13:00,967 何度も落ちて 6年もかかりました 169 00:13:01,033 --> 00:13:03,433 ようやく母を安心させられます 170 00:13:04,734 --> 00:13:08,333 タキマ日本支局長に よろしくお伝えください 171 00:13:09,367 --> 00:13:11,567 はい わかりました 172 00:13:15,367 --> 00:13:17,834 (職員のロシア語) ガレさん 時間です 173 00:13:20,066 --> 00:13:21,300 (ガレの英語)頑張って 174 00:13:27,767 --> 00:13:30,400 (通知音) (モビィ) Incoming message from Lili. 175 00:13:31,000 --> 00:13:37,033 (リリの英語) ママ あす火星を出発するね 6年も待たせてごめん 176 00:13:38,066 --> 00:13:42,100 (タキマ・スズキ)リリ これからは 日本に住むんだから日本語使うようにして 177 00:13:42,166 --> 00:13:44,667 私への連絡も練習だと思って 178 00:13:44,934 --> 00:13:46,000 ああ 白石君 179 00:13:46,066 --> 00:13:47,033 (白石アオト)あっ 180 00:13:47,100 --> 00:13:48,700 リリから連絡来た? 181 00:13:48,767 --> 00:13:52,033 はい 搭乗訓練 合格したって うれしそうでした 182 00:13:52,100 --> 00:13:53,800 日本語でメッセージくれて 183 00:13:54,200 --> 00:13:57,667 (タキマ)あなたにメッセージを送る時は 頑張って日本語使うのね 184 00:13:58,300 --> 00:14:02,000 昔から父親の影響で なかなか日本語使わなくて 185 00:14:02,066 --> 00:14:05,166 (アオト)ああ~ モビィが自動通訳してくれますもんね 186 00:14:05,233 --> 00:14:08,266 到着は5か月後だけど 着いたらよろしく 187 00:14:09,367 --> 00:14:10,200 はい 188 00:14:19,166 --> 00:14:20,100 おおっ 189 00:14:20,667 --> 00:14:22,166 ( 芦部 あしべ )リリって誰? 190 00:14:22,233 --> 00:14:23,100 えっ? 191 00:14:23,333 --> 00:14:25,200 あっ いや あの… 192 00:14:26,100 --> 00:14:28,500 支局長の娘さんで… 193 00:14:28,567 --> 00:14:29,967 (芦部)“よろしく”って何? 194 00:14:32,900 --> 00:14:34,800 まさか付き合ってんのか? 195 00:14:35,667 --> 00:14:38,200 (芦部)確か娘さん 火星にいるんじゃなかったっけ? 196 00:14:38,700 --> 00:14:39,934 どうやって知り合ったんだよ 197 00:14:43,367 --> 00:14:46,433 ま 前のISDAの火星研修で 198 00:14:51,033 --> 00:14:54,633 分かってると思うけど 支局長は厳しいぞ 199 00:14:56,533 --> 00:14:57,500 頑張れよ 200 00:14:59,233 --> 00:15:03,133 (リリの英語) MRライフポットから5歩 201 00:15:04,700 --> 00:15:06,900 スリー フォー ファイブ 202 00:15:07,033 --> 00:15:08,333 ここで右に曲がる 203 00:15:13,633 --> 00:15:16,767 そして運命の階段 204 00:15:17,133 --> 00:15:21,166 ワン ツー スリー フォー ファイブ⸺ 205 00:15:21,233 --> 00:15:24,867 シックス セブン エイト ナイン テン 206 00:15:27,333 --> 00:15:29,800 16歳の時だ 207 00:15:30,066 --> 00:15:33,567 (アオト)おっ おっ うっ… あっ あっ うっ! 208 00:15:38,867 --> 00:15:41,033 あっ あっ あっ… 209 00:15:41,667 --> 00:15:43,233 (リリ)あっ あっ 210 00:15:44,000 --> 00:15:45,133 すいません 211 00:15:47,066 --> 00:15:48,367 ああ 本当にすいません! 212 00:15:49,200 --> 00:15:50,333 ケガないですか? 213 00:15:50,400 --> 00:15:51,967 (英語)はい 私は大丈夫です 214 00:15:52,400 --> 00:15:53,333 あなたは? 215 00:15:53,400 --> 00:15:54,533 はい 大丈夫です 216 00:15:56,834 --> 00:15:58,533 (英語) 地球から来たばかりですか? 217 00:15:59,233 --> 00:16:01,166 はい いや~ 218 00:16:01,533 --> 00:16:05,333 地球の重力の3分の1って こんなに歩きにくいんですね 219 00:16:06,433 --> 00:16:08,734 (英語)慣れるまではね 220 00:16:09,867 --> 00:16:10,800 ディスク・マイナーズ! 221 00:16:12,433 --> 00:16:13,266 あっ 222 00:16:13,633 --> 00:16:14,834 僕 ファンなんです 223 00:16:15,166 --> 00:16:16,033 (英語)私も大ファンです 224 00:16:16,100 --> 00:16:17,900 そうですか! 225 00:16:18,266 --> 00:16:24,367 (リリ)ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス 226 00:16:24,433 --> 00:16:29,800 (リリ・マイク)セブン エイト ナイン テン イレブン 227 00:16:29,867 --> 00:16:33,467 (マイク)イレブン イレブン イレブン イレブン イレブン イレブン 228 00:16:34,033 --> 00:16:35,667 イレブン イレブン イレブン 229 00:16:35,734 --> 00:16:37,834 リリ-E1102 230 00:16:37,900 --> 00:16:39,100 何 ニヤニヤしてんだよ 231 00:16:39,166 --> 00:16:41,100 パーティー始まるぞ 盛り上がろうぜ 232 00:16:41,567 --> 00:16:43,700 (リリ)マイク 結構です 233 00:16:45,767 --> 00:16:48,033 一緒にディスク・マイナーズ歌おうぜ 234 00:16:48,100 --> 00:16:51,000 自己紹介の時 言ってなかったっけ “歌うのが好き”って 235 00:16:51,100 --> 00:16:52,700 (同級生の英語)じゃあ歌ってよ 236 00:16:52,767 --> 00:16:54,200 (同級生のフランス語)歌いなよ 237 00:16:55,300 --> 00:16:58,000 (英語)人前で歌うほどうまくは 238 00:16:58,333 --> 00:17:01,133 (同級生の英語) 見えないのに人前って関係なくない? 239 00:17:01,233 --> 00:17:03,467 (マイク) バカ 失礼なこと言うんじゃねえよ 240 00:17:05,433 --> 00:17:06,867 (英語)関係あるよ 241 00:17:08,934 --> 00:17:13,066 見えなくても 人前っていうのはあるので 242 00:17:13,700 --> 00:17:14,567 (リリ)失礼 243 00:17:18,166 --> 00:17:22,000 (モビィ) ISDA 地球・火星間会議に参加します 244 00:17:24,633 --> 00:17:26,300 (中国語) おはようございます 始めましょう 245 00:17:29,300 --> 00:17:32,333 あす地球帰還計画 第一便が 246 00:17:32,400 --> 00:17:33,600 打ち上げられます 247 00:17:34,667 --> 00:17:38,467 この計画を主導してきた⸺ 248 00:17:38,533 --> 00:17:41,433 タキマ・スズキ日本支局長に 感謝します 249 00:17:43,100 --> 00:17:46,100 この計画を速やかに実行するために⸺ 250 00:17:46,166 --> 00:17:50,533 既存の定期便に使用されている 100隻の大型宇宙船⸺ 251 00:17:50,600 --> 00:17:54,333 FTLの定員を 200名に増やす改修を行います 252 00:17:54,900 --> 00:17:57,934 さらに ファン総長のご尽力により⸺ 253 00:17:58,000 --> 00:18:02,133 同様のFTL200隻の建造が 可能になりました 254 00:18:02,767 --> 00:18:06,834 つまり 2年おきに 50隻ずつ増加させ⸺ 255 00:18:06,900 --> 00:18:12,567 10年後には火星の全住民 10万人の地球帰還を完了させます 256 00:18:13,600 --> 00:18:15,367 (オリビア・ヨーレンの英語) ファン総長 257 00:18:16,000 --> 00:18:18,133 ISDA職員はともかく 258 00:18:18,200 --> 00:18:21,133 まだ撤退に 納得していない住民もいます 259 00:18:21,200 --> 00:18:25,800 それに 火星では まだ多様な鉱物が採れます 260 00:18:26,133 --> 00:18:32,333 収益は十分ではありませんが 生活の維持は可能です 261 00:18:33,266 --> 00:18:38,433 ですから火星での採掘は全て 自動採掘ユニットに切り替えます 262 00:18:40,033 --> 00:18:44,000 それは今まで 火星で暮らしてきた⸺ 263 00:18:44,066 --> 00:18:47,333 人々の歴史と生活を奪うことに 264 00:19:10,300 --> 00:19:11,934 (ポテト)おい 大丈夫か 265 00:19:13,233 --> 00:19:14,400 ちょっと休むか 266 00:19:14,800 --> 00:19:16,633 (コーン)いや 大丈夫です 267 00:19:20,200 --> 00:19:24,934 (ナレーション) ISDA統治前から 鉱山開発をしてきた人々の中には⸺ 268 00:19:25,467 --> 00:19:27,734 タグを拒否する者もいた 269 00:19:28,500 --> 00:19:32,033 それは市民権の放棄を意味した 270 00:19:34,233 --> 00:19:36,333 タグレスと呼ばれた彼らは⸺ 271 00:19:36,500 --> 00:19:40,667 コロニーゼロの 最も危険な地表近辺に追いやられ⸺ 272 00:19:41,567 --> 00:19:44,166 独自のコミュニティーを 築いていた 273 00:19:55,066 --> 00:19:56,567 (マル-B2358)アクアビット1本くれ 274 00:19:57,066 --> 00:19:57,900 (モンゴル語)はいよ 275 00:19:58,800 --> 00:19:59,700 (マル)タグを 276 00:20:04,200 --> 00:20:07,567 酒と食料の販売には タグ登録と免許が必要 277 00:20:07,700 --> 00:20:09,600 (モンゴル語) OK OK ちょっと待って 278 00:20:25,333 --> 00:20:29,834 (人々の悲鳴) 279 00:20:36,367 --> 00:20:37,200 (モンゴル語)来るな 280 00:20:38,133 --> 00:20:38,967 来るな 281 00:20:43,200 --> 00:20:44,734 来るなって言ってるだろ 282 00:20:46,700 --> 00:20:48,266 撃つぞ! 撃つぞ! 283 00:20:48,333 --> 00:20:49,200 (ミト-D5946) マルさん 危ない! 284 00:20:49,266 --> 00:20:50,367 (モンゴル語)撃つぞ 285 00:20:54,533 --> 00:20:56,000 (男性)ううっ あっ 286 00:21:01,300 --> 00:21:02,133 (ミト)大丈夫ですか? 287 00:21:02,200 --> 00:21:04,867 (マル)釘は入ってなかった 改造されたネイルガンだ 288 00:21:05,066 --> 00:21:06,500 (マルの英語)連れて行け 289 00:21:09,967 --> 00:21:10,800 (男性)うあっ 290 00:21:11,900 --> 00:21:13,200 (英語)ケガは? 291 00:21:14,500 --> 00:21:15,567 (女性のウルドゥー語)大丈夫です 292 00:21:22,533 --> 00:21:23,633 タグレスだ 293 00:21:26,734 --> 00:21:28,800 取り締まってもキリがないですね 294 00:21:29,867 --> 00:21:34,100 タグさえ入れりゃ 水も食料も配給されるってのに 295 00:21:36,066 --> 00:21:39,100 その代わり全てISDAの命令に 従わなきゃならない 296 00:21:40,867 --> 00:21:42,266 仕事も選べない 297 00:21:42,867 --> 00:21:46,300 結婚も子供を作るのも許可がいる 298 00:21:49,900 --> 00:21:52,867 かつては自分たちで 何でも決めることができたのに⸺ 299 00:21:53,700 --> 00:21:56,133 今じゃ地球から やってきたやつらの言いなり 300 00:21:57,967 --> 00:22:00,500 タグなんて鎖に縛られてるのと同じだ 301 00:22:00,967 --> 00:22:04,900 でもマルさんもタグを入れて ISDAの警官になったんですよね 302 00:22:06,233 --> 00:22:08,734 そうでもしないと ロクな暮らしができない 303 00:22:16,200 --> 00:22:19,033 (英語) それは今まで 火星で暮らしてきた⸺ 304 00:22:19,100 --> 00:22:22,367 人々の歴史と生活を奪うことに 305 00:22:24,033 --> 00:22:27,533 (中国語) ヨーレン副総長 撤退は決定したのです 306 00:22:28,000 --> 00:22:32,000 10万人の地球帰還には 長期の忍耐が必要です 307 00:22:32,300 --> 00:22:35,333 火星支局の皆さん 撤退完了まで⸺ 308 00:22:35,400 --> 00:22:37,433 よろしくお願いします 309 00:22:45,000 --> 00:22:47,900 (マヤンク・パテルのヒンディー語) いつも一方的にお願いされるばかりだな 310 00:22:48,767 --> 00:22:51,867 (ガレの韓国語) 地球との通信には タイムラグがありますから 311 00:22:52,400 --> 00:22:55,667 (ヒンディー語) それは言い訳だろ 312 00:22:56,000 --> 00:22:57,867 苦労するのはこっちなのに 313 00:23:00,333 --> 00:23:03,433 早く地球に帰りたいよ 314 00:23:04,967 --> 00:23:07,467 きみは火星生まれだったか 315 00:23:08,166 --> 00:23:12,467 (韓国語)はい 地球には 一度も行ったことがありません 316 00:23:12,700 --> 00:23:16,567 (ヒンディー語)火星出身でよく ISDAの正規職員になれたな 317 00:23:16,633 --> 00:23:18,900 よっぽど優秀だったんだな 318 00:23:21,633 --> 00:23:22,967 (韓国語)行きましょう 319 00:23:28,633 --> 00:23:29,567 局長? 320 00:23:29,633 --> 00:23:32,467 (パテルのヒンディー語) ファン総長からメッセージが送られてきた 321 00:23:32,533 --> 00:23:34,066 追加条項だ 322 00:23:41,567 --> 00:23:45,066 (英語)みんな 席を外してくれないか 323 00:23:45,400 --> 00:23:47,000 (職員)Yes, Chief. (パテル)Thank you. 324 00:23:57,600 --> 00:24:01,033 (ヒンディー語)ファン総長が 我々2人までの秘密事項だと 325 00:24:03,533 --> 00:24:07,100 地球への帰還を拒否し 326 00:24:07,166 --> 00:24:11,333 火星に残る住民がいても 327 00:24:12,133 --> 00:24:17,400 いずれコロニーゼロの機能は 完全に停止させると 328 00:24:24,767 --> 00:24:29,900 (韓国語)コロニーの機能が停止すると 火星の住民は生きていけません 329 00:24:29,967 --> 00:24:32,367 (ヒンディー語) こんなことが明るみになったら 330 00:24:33,200 --> 00:24:34,333 (韓国語)また 331 00:24:35,367 --> 00:24:37,900 宇宙港事件のようなことが 332 00:24:41,533 --> 00:24:44,100 これは我々だけの秘密に 333 00:24:44,700 --> 00:24:45,867 (パテルの英語)もちろん 334 00:25:21,633 --> 00:25:24,033 (AJ) 純然たるマグネタイトでしたね 335 00:25:24,667 --> 00:25:25,533 ああ 336 00:25:26,433 --> 00:25:30,600 ただ あれも外側は 強磁性マグネタイトだった 337 00:25:31,467 --> 00:25:35,367 あれって 22年前消えた物体のことですか? 338 00:25:39,400 --> 00:25:40,734 カワナベさん 339 00:25:42,233 --> 00:25:44,467 ホントに その物体って 存在したんですか? 340 00:25:47,166 --> 00:25:50,100 (オーディオ) 夢か? 本当だ 夢だ 341 00:25:50,333 --> 00:25:52,934 おっかあ! どうしよう おい 342 00:25:53,200 --> 00:25:56,200 おっかあ えれえ夢見たな おいどうする おっかあよう え? 343 00:25:56,266 --> 00:26:00,834 俺 こんだけのこと… おっかあ どうするよ おい おっかあ 344 00:26:02,700 --> 00:26:03,800 おっかあ 死のうか 345 00:26:04,467 --> 00:26:07,500 死のう お前さんとなら あたしゃ死ねるよ 346 00:26:07,934 --> 00:26:09,000 死のうね 347 00:26:09,300 --> 00:26:10,834 やだよ 俺死ぬの おっかあよう 348 00:26:10,900 --> 00:26:13,400 (恵斗) 超アクチノイド元素の 存在が判明している 349 00:26:15,000 --> 00:26:19,100 ウランを超える 188番目の超重元素だ 350 00:26:20,100 --> 00:26:23,633 形状からしても 明らかに自然由来のものじゃない 351 00:26:24,200 --> 00:26:26,934 それに この中には恐ろしいものが… 352 00:26:27,000 --> 00:26:30,633 (カワナベ)とにかく 今 分かっていることをまとめて⸺ 353 00:26:30,700 --> 00:26:32,567 一刻も早く発表しよう 354 00:26:33,333 --> 00:26:37,100 これは… すごいことになるぞ 355 00:26:39,700 --> 00:26:41,233 お前は怖くないのか? 356 00:26:44,333 --> 00:26:48,033 これが見つかった時 不思議な形状の雲が現れたそうだな 357 00:26:49,800 --> 00:26:51,967 それと同じような現象が起きていた 358 00:26:54,533 --> 00:26:57,934 お前がこの物体を見つけたのと 同時刻に 359 00:26:58,967 --> 00:26:59,867 火星で 360 00:27:02,400 --> 00:27:03,367 どういうことだ? 361 00:27:04,734 --> 00:27:08,633 (恵斗)恐らく この物体は もう1つ 火星にある 362 00:27:09,934 --> 00:27:11,934 (雷鳴) 363 00:27:20,133 --> 00:27:21,066 (デイル)鉱石ね 364 00:27:21,400 --> 00:27:22,500 (客のモンゴル語)一杯くれ 365 00:27:23,500 --> 00:27:25,867 (デイル)はい 今日どうだった? 366 00:27:26,767 --> 00:27:27,867 (モンゴル語)もう限界 367 00:27:27,934 --> 00:27:29,033 (デイル)あっそう 368 00:27:30,433 --> 00:27:31,667 お疲れさん 369 00:27:31,734 --> 00:27:32,700 (モンゴル語)ありがとう 370 00:27:32,767 --> 00:27:33,633 ゆっくりね 371 00:27:39,767 --> 00:27:42,800 うちはあんたみたいな タグありは珍しいからさ⸺ 372 00:27:43,100 --> 00:27:45,300 鉱石払いもオーケーにしてんの 373 00:27:46,834 --> 00:27:48,266 うちも取り締まる? 374 00:27:59,900 --> 00:28:00,900 (ポテト)ほれ (コーン)うわっ! 375 00:28:00,967 --> 00:28:02,166 ちょっと~ 376 00:28:02,333 --> 00:28:03,967 (子供)ポテト! (ポテト)はい 377 00:28:04,033 --> 00:28:06,467 (子供)ポテト! (ポテト)ほい は~い 378 00:28:06,533 --> 00:28:08,633 (男性)ポテ~ト (ポテト)フフフフ 379 00:28:09,900 --> 00:28:11,000 (ポテト・コーン)ああ~ 380 00:28:11,066 --> 00:28:13,633 (男性の英語) この酒 売りもんだぞ 381 00:28:15,166 --> 00:28:16,834 (ポテト)くう~! 382 00:28:17,467 --> 00:28:19,600 (コーン)明日から 引き揚げ始まるんすよね 383 00:28:19,667 --> 00:28:21,600 (ポテト)関係ねえだろ 俺らには 384 00:28:22,266 --> 00:28:24,500 (コーン)ISDAがいなくなったら どうなるんすかね 385 00:28:24,567 --> 00:28:26,400 (ポテト)ISDAが いなかった時のほうがよかったって⸺ 386 00:28:26,467 --> 00:28:27,667 移住一世は言ってるけどな 387 00:28:28,266 --> 00:28:29,200 ほい 388 00:28:29,633 --> 00:28:30,467 ただいま 389 00:28:30,533 --> 00:28:31,367 (コーン)ただいま 390 00:28:32,367 --> 00:28:34,633 (ポテト)おい チップ 何やってんだよ 391 00:28:38,433 --> 00:28:39,834 (チップ)仕事がある 392 00:28:49,600 --> 00:28:51,667 (リリの英語)ここも もう空っぽ 393 00:28:55,233 --> 00:28:58,233 (モビィの英語) ママからメッセージです 394 00:28:58,600 --> 00:29:02,700 (タキマ) リリ これからは 日本に住むんだから日本語使うようにして 395 00:29:02,767 --> 00:29:05,333 私への連絡も練習だと思って 396 00:29:05,400 --> 00:29:10,233 それにロケットは重量制限 厳しいから 最後まで気を抜かないように 397 00:29:10,300 --> 00:29:12,967 昨日の食事は カロリーオーバーだったでしょ 398 00:29:13,033 --> 00:29:15,900 ちゃんとビタミンも しっかりとるように 部屋の… 399 00:29:15,967 --> 00:29:18,333 (モビィの英語) アルトコロニーラジオに 切り替えます 400 00:29:18,400 --> 00:29:19,433 (ミドリ) 火星で一番古い⸺ 401 00:29:19,500 --> 00:29:20,934 ホルコス通りのスタジオから⸺ 402 00:29:21,000 --> 00:29:24,000 火星の日常をお届けする アルトコロニーラジオ 403 00:29:24,066 --> 00:29:25,533 パーソナリティのミドリです! 404 00:29:25,600 --> 00:29:28,066 (リリ)ミドリ デイル (デイル) デイルで~す! まずは今日の1曲目をお届けします 405 00:29:28,066 --> 00:29:28,700 (デイル) デイルで~す! まずは今日の1曲目をお届けします 406 00:29:28,767 --> 00:29:30,700 (ミドリ) 古い地球の歌を歌いつぐ⸺ これまで ありがとうございます 407 00:29:30,700 --> 00:29:30,767 これまで ありがとうございます 408 00:29:30,767 --> 00:29:31,066 これまで ありがとうございます ディスク・マイナーズのカバーで 「You are my sunshine」です 409 00:29:31,066 --> 00:29:33,800 ディスク・マイナーズのカバーで 「You are my sunshine」です 410 00:29:33,867 --> 00:29:34,700 (ミドリ・デイル) フウ~! 411 00:29:34,700 --> 00:29:35,266 (ミドリ・デイル) フウ~! 「You are my sunshine」 412 00:29:35,266 --> 00:29:35,333 「You are my sunshine」 413 00:29:35,333 --> 00:29:36,600 「You are my sunshine」 (デイル) さあ 今は2年に一度⸺ 414 00:29:36,600 --> 00:29:37,400 (デイル) さあ 今は2年に一度⸺ 415 00:29:37,467 --> 00:29:41,333 火星と地球の最速航路が開かれる ご存じ ブルーウィンドウシーズン! 416 00:29:41,400 --> 00:29:42,867 (ミドリ) ブルーウィンドウシーズン! 417 00:29:42,934 --> 00:29:45,633 (デイル) 明日旅立つみんなも そうでないみんなも 418 00:29:45,700 --> 00:29:48,800 どちらの星も照らす太陽 お聞きください 419 00:29:51,700 --> 00:29:53,467 (英語)地球に行ったら 420 00:29:53,533 --> 00:29:56,967 ディスク・マイナーズの ライブに行きたいな 421 00:29:57,033 --> 00:29:58,300 アオトさんと 422 00:30:00,667 --> 00:30:05,667 (リリの歌声とギターの音) 423 00:30:36,433 --> 00:30:38,367 知ってるね すごい! 424 00:30:38,800 --> 00:30:39,867 もちろん! 425 00:30:43,834 --> 00:30:45,400 (芦部)小惑星カリスティアには⸺ 426 00:30:45,467 --> 00:30:48,367 予想以上に高い割合で イリジウムが含まれている 427 00:30:48,433 --> 00:30:51,200 火星より断然 効率よく採取できる 428 00:30:52,934 --> 00:30:58,834 (リリとアオトの歌声) 429 00:31:05,333 --> 00:31:08,300 (モビィの英語) 白石アオトからメッセージです 430 00:31:09,767 --> 00:31:11,867 (アオト) え~ アオトです 431 00:31:12,367 --> 00:31:15,066 明日 ついに火星を発つんですね 432 00:31:16,533 --> 00:31:21,066 近くで見る地球は圧巻なので 見逃さないように 433 00:31:21,834 --> 00:31:24,100 では いい旅を 434 00:31:29,300 --> 00:31:30,500 (操作音) 435 00:31:40,467 --> 00:31:43,133 (英語)見えないんだよ私 436 00:31:43,900 --> 00:31:45,900 (ギターの音) 437 00:31:48,233 --> 00:31:52,800 見えないと大変かな 438 00:31:57,367 --> 00:32:00,667 百億人住む地球だと 439 00:32:03,700 --> 00:32:07,533 ここだとひとりで どこでも行けるけど 440 00:32:09,800 --> 00:32:15,166 地球は広いし 441 00:32:16,233 --> 00:32:17,500 やばっ 442 00:32:18,000 --> 00:32:18,834 どうした? 443 00:32:19,967 --> 00:32:23,633 彼女 目が見えないのに “見逃さないように”って送っちゃって… 444 00:32:24,166 --> 00:32:25,734 (芦部)さすが (アオト)ハァ~ 445 00:32:26,467 --> 00:32:31,133 あっ でも 彼女のいいところは そういうの笑い飛ばすところなんです 446 00:32:36,600 --> 00:32:41,834 (英語)でも 外の空気に触れながら 音楽を聴けて 447 00:32:43,000 --> 00:32:45,200 本物の雨の音を聞いて 448 00:32:45,266 --> 00:32:47,467 風を感じて 449 00:32:47,533 --> 00:32:52,066 海にも行ける 450 00:32:52,433 --> 00:32:55,467 地球に行ったらできることが たくさんあるね 451 00:32:59,033 --> 00:33:01,333 私は大丈夫だと思う 452 00:33:05,700 --> 00:33:07,367 私は大丈夫 453 00:33:18,600 --> 00:33:21,633 (モビィ) カワナベさん おはようございます 454 00:33:22,400 --> 00:33:26,567 今日の予定 目標とする物体の探索 455 00:33:27,000 --> 00:33:29,800 3392回目です 456 00:33:30,834 --> 00:33:35,900 ホエール社 マディソン氏から 緊急招集がかかっています 457 00:33:38,500 --> 00:33:41,500 (英語のアナウンス) 458 00:33:44,433 --> 00:33:46,400 (マイクたちの笑い声) 459 00:33:55,433 --> 00:33:57,233 (コーン)リリ-E1102? 460 00:33:57,300 --> 00:33:58,567 (リリ)あっ はい 461 00:33:58,867 --> 00:34:02,600 パテル支局長から搭乗ゲートまで ご案内するよう言われました 462 00:34:02,900 --> 00:34:05,133 (リリ)ああ わざわざありがとうございます 463 00:34:06,066 --> 00:34:07,000 (コーン)お荷物をこちらへ 464 00:34:07,066 --> 00:34:07,967 ありがとう 465 00:34:13,166 --> 00:34:15,667 (リリ)ああ… にぎやかですね 466 00:34:15,734 --> 00:34:19,233 (人々のにぎわう声) 467 00:34:21,700 --> 00:34:23,000 どっちですか? 468 00:34:23,066 --> 00:34:24,567 左手方向へ 469 00:34:25,266 --> 00:34:29,900 (マイク)リリ-E1102! おはよう 470 00:34:30,166 --> 00:34:32,333 (リリ)マイク… おはよう 471 00:34:32,400 --> 00:34:35,266 へえ~ VIPラウンジにでも行くのか? 472 00:34:35,500 --> 00:34:37,133 (コーン) チェックインは済んでおりますので⸺ 473 00:34:37,200 --> 00:34:39,467 直接搭乗ゲートまでお送りします 474 00:34:42,266 --> 00:34:45,700 おいおい マジで特別個室かよ 475 00:35:14,600 --> 00:35:15,433 (コーン)タグを 476 00:35:15,500 --> 00:35:16,333 はい 477 00:35:19,133 --> 00:35:20,300 少し下がりましょうか 478 00:35:23,100 --> 00:35:23,934 (ネイルガンの音) 479 00:35:24,734 --> 00:35:26,000 何か壊れたんですか? 480 00:35:26,066 --> 00:35:28,734 いえ ぶつかっただけです さあ どうぞ 481 00:35:38,166 --> 00:35:39,233 ギターをお預かりします 482 00:35:39,300 --> 00:35:40,133 (リリ)え? 483 00:35:41,934 --> 00:35:43,367 あっ あっ! 484 00:35:47,800 --> 00:35:50,600 (チップ) 位置情報が追われる タグを抜け 485 00:35:53,834 --> 00:35:57,500 壊したカメラの破片 全部拾っておけ 釘も 486 00:36:16,400 --> 00:36:18,333 (英語のアナウンス) お呼び出し申し上げます 487 00:36:18,400 --> 00:36:22,767 地球帰還計画第一便にご搭乗の 488 00:36:22,834 --> 00:36:27,867 リリ-E1102様 489 00:36:28,800 --> 00:36:29,834 (パテル)ガレ! 490 00:36:30,467 --> 00:36:32,767 (ヒンディー語) タキマ日本支局長の娘が乗っていない? 491 00:36:33,533 --> 00:36:35,300 (韓国語) タグ情報を確認していますが 492 00:36:37,700 --> 00:36:39,266 (ヒンディー語) タキマ日本支局長に報告を 493 00:36:39,467 --> 00:36:41,433 (韓国語) 確認に往復で20分かかります 494 00:36:41,500 --> 00:36:42,700 (パテルの叫び声) 495 00:36:42,767 --> 00:36:44,066 (パテルの英語) くそっ タイムラグ 496 00:36:44,433 --> 00:36:48,066 (ヒンディー語)確認とれるまで 打ちあげを遅らせられるか? 497 00:36:55,233 --> 00:36:56,166 (ポテト)よいしょ 498 00:37:02,266 --> 00:37:03,467 せーの 499 00:37:05,333 --> 00:37:07,767 (パテルの英語) お嬢さんがまだネメシス5に 500 00:37:07,834 --> 00:37:10,367 搭乗されていないと 報告がありました 501 00:37:10,967 --> 00:37:13,934 予定どおり搭乗されますか? 502 00:37:14,567 --> 00:37:17,667 現在打ち上げを遅らせています 503 00:37:22,266 --> 00:37:23,200 リリ 504 00:37:24,133 --> 00:37:25,266 リリ 今どこにいるの? 505 00:37:26,800 --> 00:37:31,333 何かあった? ネメシス5に早く搭乗して 506 00:37:57,033 --> 00:38:02,100 (英語)発想が地球っぽいな 507 00:38:02,867 --> 00:38:05,767 それよりロケットの数だ 508 00:38:05,834 --> 00:38:08,100 フォボスへの運航便を増やす 509 00:38:08,567 --> 00:38:10,767 ああ リキ 510 00:38:17,300 --> 00:38:19,367 (カワナベ) ISDAが撤退するそうだが 511 00:38:21,033 --> 00:38:24,266 (マディソンの英語) むしろ消えてほしいね 512 00:38:24,533 --> 00:38:25,800 フフッ 513 00:38:26,166 --> 00:38:32,000 さんざん目の敵 にされてきたんだから 514 00:38:33,133 --> 00:38:37,166 変わらずホエール社の本社は ここ火星だ 515 00:38:37,367 --> 00:38:38,900 ISDAがいなくなったら 516 00:38:38,967 --> 00:38:42,200 うちの宇宙港を拡大し ロケットも増便しよう 517 00:38:42,266 --> 00:38:44,600 フォボスにも うちの施設があるしな 518 00:38:46,400 --> 00:38:47,900 (マディソン)フフフ 519 00:38:48,500 --> 00:38:49,400 今日は? 520 00:38:54,500 --> 00:38:56,000 リキ 521 00:39:04,500 --> 00:39:06,333 (英語)君も撤退するか? 522 00:39:08,567 --> 00:39:10,533 火星で10年 523 00:39:10,600 --> 00:39:14,200 あるかすら分からないものを 探してきたんだ 524 00:39:15,533 --> 00:39:19,000 飽きてるんじゃないかと 思ってね 525 00:39:21,266 --> 00:39:22,667 冗談だよ 526 00:39:22,734 --> 00:39:25,600 (笑い声) 527 00:39:30,533 --> 00:39:32,967 本気かもな 528 00:39:33,033 --> 00:39:35,500 (笑い声) 529 00:39:39,667 --> 00:39:44,300 (人々のにぎわう声) 530 00:39:49,800 --> 00:39:52,734 (モビィの英語) 送信者不明のメッセージです 531 00:39:57,200 --> 00:39:59,867 (シュガーの英語) 娘は預かった 532 00:39:59,934 --> 00:40:04,367 地球帰還計画の 即時中止を要求する 533 00:40:04,433 --> 00:40:06,333 要求が聞き入れられない場合 534 00:40:06,400 --> 00:40:10,567 娘は光だけでなく 未来も失う 535 00:40:10,633 --> 00:40:11,500 シュガー 536 00:40:19,066 --> 00:40:20,467 シュガー? 537 00:40:32,767 --> 00:40:34,533 (中国語)タキマ支局長 538 00:40:35,033 --> 00:40:37,567 (タキマ) ファン総長 娘が⸺ 539 00:40:38,667 --> 00:40:41,500 シュガーを名乗る犯人に 拉致されました 540 00:40:42,200 --> 00:40:43,133 シュガーは… 541 00:40:43,800 --> 00:40:47,266 地球帰還計画の即時中止を 要求しています 542 00:40:49,500 --> 00:40:54,367 (中国語)お嬢さんの命を第一に考え 事態に変化があれば報告を 543 00:40:54,433 --> 00:40:56,233 できる限りのことはします 544 00:40:56,967 --> 00:40:58,400 (タキマ) ありがとうございます 545 00:40:58,967 --> 00:41:00,367 それではまた 546 00:41:07,033 --> 00:41:08,667 シュガー 547 00:41:15,367 --> 00:41:19,200 (韓国語) シュガーというのは22年前 548 00:41:20,133 --> 00:41:23,467 宇宙港事件で亡くなった 549 00:41:24,233 --> 00:41:26,367 (パテルのヒンディー語) 生きてるってことか? 550 00:41:27,734 --> 00:41:29,133 まさか 551 00:41:31,834 --> 00:41:33,667 ああもう 552 00:41:35,133 --> 00:41:38,400 なんで私が支局長の間に こんなことが 553 00:41:51,033 --> 00:41:54,700 (物音) 554 00:41:57,633 --> 00:41:58,834 (コーン)気がついた? 555 00:42:00,667 --> 00:42:04,166 (英語)日本語? 556 00:42:06,834 --> 00:42:09,633 あれ? モビィが無い 557 00:42:11,100 --> 00:42:12,934 (コーン)日本語 分かる? 558 00:42:14,166 --> 00:42:16,633 (日本語)はい 分かりますけど⸺ 559 00:42:17,233 --> 00:42:18,867 しゃべるのがちょっと… 560 00:42:22,600 --> 00:42:25,467 もう地球に着きました? 561 00:42:28,567 --> 00:42:29,433 あれ? 562 00:42:30,800 --> 00:42:33,967 思ったより動きやすい 563 00:42:36,000 --> 00:42:38,533 地球の重力ってこんなもの? 564 00:42:40,100 --> 00:42:41,467 (チップ)地球ではない 565 00:42:43,233 --> 00:42:44,867 じゃあ ここは? 566 00:42:48,934 --> 00:42:50,600 あなたたちは誰? 567 00:42:59,033 --> 00:43:00,900 あなたたちは誰? 568 00:43:01,233 --> 00:43:03,400 (リリの叫び声) 569 00:43:04,633 --> 00:43:06,066 (チップ)静かにしてろ 570 00:43:07,300 --> 00:43:11,667 あんたの命は あんたの母親次第だ 571 00:43:16,767 --> 00:43:18,133 (警察署長の英語) マル捜査官はコロニーゼロ 572 00:43:18,200 --> 00:43:21,734 特にアジアンコミュニティーを 熟知している 573 00:43:22,700 --> 00:43:26,633 (パテルの英語) 日本支局長の娘 リリ-E1102が 574 00:43:27,667 --> 00:43:29,467 拉致された 575 00:43:29,734 --> 00:43:32,667 犯人からの要求が 576 00:43:33,900 --> 00:43:35,000 (英語)要求? 577 00:43:35,900 --> 00:43:38,967 地球帰還計画の即時中止 578 00:43:40,300 --> 00:43:43,133 すぐに捜査開始を 579 00:43:43,533 --> 00:43:44,900 (ミトの英語)はい 580 00:43:51,433 --> 00:43:54,000 (チップ)見張ってろ あと入り口 581 00:44:12,800 --> 00:44:17,967 (奇妙な音) 582 00:44:22,934 --> 00:44:24,400 なに この音? 583 00:44:48,500 --> 00:44:52,467 ハァ ハァ… 584 00:45:04,333 --> 00:45:07,633 (奇妙な音) 585 00:45:12,033 --> 00:45:15,967 (リリのハミング) 586 00:45:49,800 --> 00:45:53,200 (警報音) (英語のアナウンス) 緊急警報 地震を感知しました 587 00:45:53,367 --> 00:45:53,400 (英語のアナウンス) 地震です 緊急停止します 588 00:45:53,400 --> 00:45:55,800 (英語のアナウンス) 地震です 緊急停止します (衝撃音) 589 00:45:55,800 --> 00:45:55,867 (英語のアナウンス) 地震です 緊急停止します 590 00:45:55,867 --> 00:45:56,800 (英語のアナウンス) 地震です 緊急停止します (AJ)熱っ! 痛っ! 591 00:45:56,867 --> 00:45:58,166 (カワナベ)大丈夫か? AJ 592 00:46:02,333 --> 00:46:03,166 (ミト)地震? 593 00:46:03,233 --> 00:46:04,233 地震? 594 00:46:04,467 --> 00:46:06,233 いや 揺れていない 595 00:46:06,834 --> 00:46:08,100 (AJ)揺れてないっすよね 596 00:46:08,500 --> 00:46:09,533 戻りますか 597 00:46:16,800 --> 00:46:18,533 (カワナベ)震源地はコロニーゼロだ 598 00:46:21,233 --> 00:46:23,734 (ラボカーの英語音声) シールドモードを解除 599 00:46:25,934 --> 00:46:27,033 何だ あれは 600 00:46:30,433 --> 00:46:32,066 砂嵐? 601 00:46:39,500 --> 00:46:41,233 (警察署長の英語) コロニーゼロの方角です 602 00:46:42,900 --> 00:46:45,467 (ヒンディー語) まさかテロが? 603 00:46:49,800 --> 00:46:51,266 (ミト)砂嵐? 604 00:46:53,066 --> 00:46:53,900 (マル)いや 605 00:46:54,967 --> 00:46:56,967 動きと形が全く違う 606 00:47:06,567 --> 00:47:07,967 (マディソンの英語) なんて 607 00:47:10,233 --> 00:47:11,867 美しい 608 00:47:26,767 --> 00:47:27,767 (カワナベ)あった 609 00:47:31,266 --> 00:47:32,567 あった 610 00:47:36,734 --> 00:47:38,133 見えないだけで… 611 00:47:38,433 --> 00:47:39,700 見えないだけで… 612 00:47:42,133 --> 00:47:43,900 存在しているんだ 613 00:47:44,500 --> 00:47:46,367 ちゃんと存在しているんだ 614 00:48:20,900 --> 00:48:23,266 通信管制には何も 615 00:48:26,200 --> 00:48:27,133 (芦部)おい どうなってる? 616 00:48:27,200 --> 00:48:28,467 (女性)分からないです 617 00:48:29,066 --> 00:48:31,300 (副支局長のポーランド語) 打ち上げが遅れています 618 00:48:31,300 --> 00:48:31,633 (副支局長のポーランド語) 打ち上げが遅れています (タキマ) 分かっています 619 00:48:31,633 --> 00:48:32,133 (タキマ) 分かっています 620 00:48:32,200 --> 00:48:33,033 来てください 621 00:48:37,633 --> 00:48:39,266 (アオト)支局長 何か問題でも 622 00:48:39,333 --> 00:48:40,433 ありません 623 00:48:41,066 --> 00:48:42,600 いや でも何か… 624 00:48:43,400 --> 00:48:44,400 ありません 625 00:48:53,200 --> 00:48:54,333 (管制官) メインヴィジョンに映せ! 626 00:48:54,400 --> 00:48:55,266 (女性)はい 627 00:48:56,800 --> 00:48:59,567 (人々のざわめき) 628 00:49:05,500 --> 00:49:06,934 何だ あれは? 629 00:49:09,800 --> 00:49:11,133 爆発? 630 00:49:12,166 --> 00:49:14,834 (管制官) ネメシス5 打ち上げ延期が決まりました 631 00:49:15,433 --> 00:49:17,333 (芦部)打ち上げ延期! 延期! 632 00:49:18,934 --> 00:49:20,100 (アオト)打ち上げ延期!? 633 00:49:20,867 --> 00:49:22,066 あれと何か関係が? 634 00:49:22,133 --> 00:49:23,567 まだ何も分かってない 635 00:49:24,100 --> 00:49:25,700 テロの可能性もあるぞ 636 00:49:32,400 --> 00:49:33,367 リリさんへ 637 00:49:34,834 --> 00:49:35,800 アオトです 638 00:49:36,467 --> 00:49:39,033 打ち上げ延期だそうですが⸺ 639 00:49:39,967 --> 00:49:41,100 大丈夫ですか? 640 00:49:43,266 --> 00:49:44,800 (ポテト)勝手に動くな! 641 00:49:45,433 --> 00:49:47,934 (コーン)ほら おとなしく座ってて 642 00:49:59,000 --> 00:50:01,533 何ですか この音 643 00:50:02,900 --> 00:50:03,734 音? 644 00:50:08,333 --> 00:50:09,767 何も聞こえないけど 645 00:50:13,033 --> 00:50:15,767 ここは? どこですか? 646 00:50:18,033 --> 00:50:20,333 えっと ここは… 647 00:50:20,400 --> 00:50:22,433 (物音) 648 00:50:23,100 --> 00:50:24,800 (ポテト)余計なこと しゃべんなよ 649 00:50:31,000 --> 00:50:32,767 (カワナベ) あの現象の真下にあるのは⸺ 650 00:50:33,166 --> 00:50:35,900 コロニーゼロの元コクーン本部だ 651 00:50:38,800 --> 00:50:40,633 そこに あの物体があると? 652 00:50:42,934 --> 00:50:44,266 とにかく行ってみよう 653 00:50:48,867 --> 00:50:53,300 (英語)まさかなにかの 爆発ではないよな? 654 00:50:56,166 --> 00:50:59,567 22年前の宇宙港事件について 聞いたことがあるだろう 655 00:51:13,734 --> 00:51:17,467 ISDAに反抗する コクーンの連中が暴動を起こし 656 00:51:18,300 --> 00:51:22,467 駐留軍が制圧しようとした中で 657 00:51:22,700 --> 00:51:24,333 (シュガー)No! 658 00:51:27,200 --> 00:51:32,133 (パテルの英語) リーダーだった シュガーが死亡した 659 00:51:33,700 --> 00:51:37,066 コロニーゼロにはまだ かつての仲間が潜伏している 660 00:51:39,400 --> 00:51:42,633 (英語)今回の拉致事件にも コクーンが関係していると? 661 00:51:42,967 --> 00:51:44,734 (英語)その可能性が高い 662 00:51:45,567 --> 00:51:49,266 君たちは早急に拉致事件の捜査を 663 00:51:55,166 --> 00:51:56,266 支局長 664 00:51:57,533 --> 00:51:59,433 リリさんに何か… 665 00:52:00,667 --> 00:52:03,834 リリさんにメッセージを 送ったんですが 返信がなくて 666 00:52:13,433 --> 00:52:15,100 あなたには話しておく 667 00:52:16,100 --> 00:52:17,066 実は⸺ 668 00:52:19,433 --> 00:52:20,900 リリが拉致された 669 00:52:21,633 --> 00:52:22,467 えっ! 670 00:52:24,967 --> 00:52:26,400 そ それは… 671 00:52:27,033 --> 00:52:30,800 犯人の要求は地球帰還計画の中止 672 00:52:31,734 --> 00:52:34,066 もう警察が捜査を始めてる 673 00:52:34,133 --> 00:52:38,467 このことを知ってるのは ファン総長 火星支局長⸺ 674 00:52:38,533 --> 00:52:41,367 それから一部の捜査官だけ 675 00:52:43,467 --> 00:52:46,600 リリさんは無事なんですよね? 676 00:52:49,066 --> 00:52:50,967 拉致には目的がある 677 00:52:51,533 --> 00:52:53,400 すぐに危害は加えないはず 678 00:52:54,000 --> 00:52:55,166 ですが… 679 00:52:55,600 --> 00:52:58,900 (タキマ)何かあったら あなたには知らせる 680 00:53:09,834 --> 00:53:11,000 分かりました 681 00:53:35,834 --> 00:53:38,667 (ミト)マルさん 宇宙港 ダメでした 682 00:53:39,266 --> 00:53:41,667 例の爆発騒ぎで 立ち入りが制限されています 683 00:53:42,633 --> 00:53:44,300 目撃者は見つかっていません 684 00:53:44,900 --> 00:53:45,834 そうか 685 00:53:46,867 --> 00:53:48,133 タグの位置情報は? 686 00:53:48,200 --> 00:53:49,100 ああ 687 00:53:56,500 --> 00:54:00,600 ISDAベースの自宅を出て 宇宙港近くまでは来ているが⸺ 688 00:54:00,667 --> 00:54:03,033 なぜか搭乗ゲートには向かわず⸺ 689 00:54:04,333 --> 00:54:07,033 地下6階の貨物エレベーターで 途切れている 690 00:54:08,533 --> 00:54:11,200 (ミト)えっ まさか… 691 00:54:13,500 --> 00:54:14,900 相手は誘拐犯だ 692 00:54:15,567 --> 00:54:18,066 目的を達するまでは殺しはしない 693 00:54:20,333 --> 00:54:22,200 (ミト) タグを抜き取ったんでしょうか 694 00:54:22,900 --> 00:54:24,400 手荒なマネをする 695 00:54:25,800 --> 00:54:26,734 行きましょう! 696 00:54:33,333 --> 00:54:34,233 (AJ)ですから⸺ 697 00:54:34,500 --> 00:54:39,367 我々は火星の希少鉱物と 調査と採掘をしていまして 698 00:54:40,166 --> 00:54:42,600 ほら さっきも 地震があったじゃないですか 699 00:54:42,667 --> 00:54:43,900 (男性の英語) 地震? 揺れてないよ 700 00:54:43,900 --> 00:54:46,300 (男性の英語) 地震? 揺れてないよ (AJ)その地震の 震源の推定座標が⸺ 701 00:54:46,300 --> 00:54:46,900 (AJ)その地震の 震源の推定座標が⸺ 702 00:54:46,967 --> 00:54:49,333 この奥にあると示してるんです その物体が… 703 00:54:49,400 --> 00:54:50,767 (チップ)知らねえよ 704 00:54:52,233 --> 00:54:55,633 (AJ)後ほど ホエール社から 謝礼をお支払いいたします 705 00:54:55,700 --> 00:54:57,467 しつこい 帰れ 706 00:54:58,633 --> 00:55:01,033 (カワナベ) あの このまま放っておくと⸺ 707 00:55:01,100 --> 00:55:04,033 その物体が 爆発してしまうかもしれません 708 00:55:05,233 --> 00:55:08,967 (AJ)もし 爆発に 巻き込まれてもいいというなら⸺ 709 00:55:09,033 --> 00:55:10,233 構いませんけど 710 00:55:10,867 --> 00:55:12,934 命の保証はありませんよ 711 00:55:16,367 --> 00:55:17,200 (コーン)どうした? 712 00:55:18,233 --> 00:55:19,300 (リリ) 杖 つえ … 713 00:55:19,367 --> 00:55:20,266 杖? 714 00:55:49,400 --> 00:55:50,467 (コーン)大丈夫か? 715 00:55:51,300 --> 00:55:53,233 大丈夫だと思います? 716 00:56:03,934 --> 00:56:07,133 私の命は母親次第って⸺ 717 00:56:07,967 --> 00:56:09,166 どういうことですか? 718 00:56:10,300 --> 00:56:13,266 あなたたちは何者なんですか? これ誘拐? 719 00:56:13,333 --> 00:56:15,533 そんな いっぺんに質問されても… 720 00:56:17,133 --> 00:56:19,967 私には音声情報が全てなんです 721 00:56:26,000 --> 00:56:30,166 俺は ただ命令されただけで何も… 722 00:56:38,834 --> 00:56:42,734 じゃあ せめて ここがどこか 教えてください 723 00:56:43,300 --> 00:56:44,467 (コーン)ちょっと 724 00:56:53,400 --> 00:56:58,867 ここは… コロニーゼロの ホルコス通りの近くで 725 00:56:59,667 --> 00:57:00,934 (リリ)ホルコス? 726 00:57:01,567 --> 00:57:03,867 地球で何かしでかしたり⸺ 727 00:57:03,934 --> 00:57:07,467 仕事がなかったりする人たちが 集まってる 728 00:57:08,000 --> 00:57:10,934 母が絶対に行くなって言ってた 729 00:57:11,000 --> 00:57:13,667 ISDAのやつら そんなふうに言ってんのか? 730 00:57:16,433 --> 00:57:18,033 この手触り 731 00:57:20,467 --> 00:57:21,900 声の反響 732 00:57:25,767 --> 00:57:27,834 ここって何なんですか? 733 00:57:28,667 --> 00:57:31,633 いや ここは洞窟で… 734 00:57:33,166 --> 00:57:34,300 洞窟? 735 00:57:34,367 --> 00:57:38,633 (コーン)あっ でも この先には工場もあって⸺ 736 00:57:39,734 --> 00:57:43,567 右に曲がって奥のドアを開ければ 結構 店とかもあってさ 737 00:57:46,800 --> 00:57:49,066 (ミト) こんな通路があったんですね 738 00:57:49,133 --> 00:57:51,367 コロニーゼロのどこに 繋がってるんですか 739 00:57:51,433 --> 00:57:53,734 (マル)工場だ コクーンの連中の 740 00:57:54,700 --> 00:57:55,667 (ミト)コクーン? 741 00:58:04,433 --> 00:58:07,166 (カワナベ) 位置情報を送りますので 作業員をお願いします 742 00:58:07,734 --> 00:58:10,500 (英語)分かった 至急送る 743 00:58:11,467 --> 00:58:13,934 なんだかワクワクしてきたな 744 00:58:18,333 --> 00:58:20,767 (AJ)調査が終わるまで 退避してくださ~い 745 00:58:21,533 --> 00:58:22,900 急いで~ 746 00:58:29,700 --> 00:58:31,600 (コーン)あの子が水が欲しいって 747 00:58:32,233 --> 00:58:33,734 (ポテト)余分な水なんかねえよ 748 00:58:33,800 --> 00:58:36,600 シュガーからだ ISDAの捜査員が来る 749 00:58:36,667 --> 00:58:37,500 (コーン)え? 750 00:58:38,000 --> 00:58:39,266 (チップ)あの子 連れてくぞ 751 00:59:13,967 --> 00:59:14,834 (コーン)あれ? 752 00:59:16,533 --> 00:59:17,367 いません! 753 00:59:17,433 --> 00:59:18,767 (チップ)おい 急げ! 754 00:59:20,433 --> 00:59:21,700 (ポテト)お前 もう! 755 00:59:29,000 --> 00:59:31,600 (リリの英語) この先には工場もあって 756 00:59:31,667 --> 00:59:36,033 右に曲がって 奥のドアを開ければ 757 00:59:36,967 --> 00:59:38,867 店とかもあって 758 00:59:59,433 --> 01:00:02,700 (AJ)あれ? 現象が消えました 759 01:00:02,934 --> 01:00:03,767 (カワナベ)え? 760 01:00:05,200 --> 01:00:06,867 (AJ)どうなってんだ これ 761 01:00:09,633 --> 01:00:11,133 こんな所が? 762 01:00:12,900 --> 01:00:15,166 コロニーゼロの地図にはないですよ 763 01:00:15,233 --> 01:00:16,066 (カワナベ)ああ 764 01:00:17,233 --> 01:00:18,467 (カワナベ)震源地は? 765 01:00:18,834 --> 01:00:21,000 (AJ)ああ いや まあ… 766 01:00:21,266 --> 01:00:25,467 ここら辺だとは思うんですけどね 767 01:00:26,567 --> 01:00:28,667 よし 始めよう 768 01:00:28,967 --> 01:00:29,800 はい 769 01:00:38,900 --> 01:00:40,667 (男性の英語) あれ? マルじゃないか? 770 01:00:40,834 --> 01:00:43,867 (ミトの英語) ISDA警察です 通してください 771 01:00:43,934 --> 01:00:45,633 通してください 772 01:00:47,567 --> 01:00:48,667 (男性の英語)マルだよ 773 01:00:49,266 --> 01:00:51,900 (ミト)あっ すっげえにおい 774 01:00:52,667 --> 01:00:55,100 なんか やばいやつらの アジトって感じっすね 775 01:00:57,467 --> 01:00:59,333 あっ これは… 776 01:01:06,600 --> 01:01:07,800 密造酒だ 777 01:01:10,600 --> 01:01:12,266 (マル)Hey. (子供たち)うわ~! 778 01:01:15,100 --> 01:01:18,000 (ミト)20世紀の映画の巨匠 ヒッチコックの「汚名」でも⸺ 779 01:01:18,600 --> 01:01:21,433 酒蔵で組織の秘密を突き止める というシーンがありました 780 01:01:23,233 --> 01:01:24,100 あっ 781 01:01:38,967 --> 01:01:40,967 (たたく音) (男性の笑い声) 782 01:01:43,867 --> 01:01:46,233 (男性たちのどよめき) 783 01:01:48,467 --> 01:01:53,467 (コクーンの人々の話し声) 784 01:02:05,567 --> 01:02:07,567 (リリの英語) ここがホルコス通り? 785 01:02:07,700 --> 01:02:12,133 (コクーンの人々の話し声) 786 01:02:12,200 --> 01:02:14,066 (リリの英語)情報多すぎ 787 01:02:15,467 --> 01:02:17,300 誰か 788 01:02:20,767 --> 01:02:24,233 英語が話せる人いますか? 789 01:02:28,066 --> 01:02:29,367 すいません 790 01:02:32,266 --> 01:02:34,200 どっちに行けばいいの 791 01:02:36,600 --> 01:02:40,266 (男性のイタリア語)やあ お嬢さん 君にぴったりの宝石があるよ 792 01:02:40,333 --> 01:02:43,467 とってもキレイだから 特別に 7万パーシーにまけとくよ 793 01:02:43,700 --> 01:02:45,633 あっ なんだ 目が見えないの? 794 01:02:45,700 --> 01:02:46,734 (英語)モビィが無い 795 01:02:46,800 --> 01:02:48,066 私いま危険な目にあっていて 796 01:02:48,133 --> 01:02:49,767 警察に連絡してください 797 01:02:49,834 --> 01:02:52,033 (イタリア語) マンマ・ミーア! 火星も真っ青だ 798 01:02:52,100 --> 01:02:53,467 (英語)私いま危ないんです 799 01:02:53,533 --> 01:02:56,066 お願い助けて 誘拐犯から逃げていて 800 01:02:56,333 --> 01:02:57,600 (イタリア語)え? なに? 801 01:02:57,667 --> 01:02:58,633 (コーン) この子 俺の恋人 802 01:02:58,700 --> 01:02:58,734 ごめん ありがとう! 803 01:02:58,734 --> 01:02:59,734 ごめん ありがとう! (英語)お願い 助けて 助けてください 804 01:02:59,734 --> 01:02:59,800 (英語)お願い 助けて 助けてください 805 01:02:59,800 --> 01:03:01,000 (英語)お願い 助けて 助けてください チャオチャオ~ 806 01:03:01,000 --> 01:03:02,700 (英語)お願い 助けて 助けてください 807 01:03:02,767 --> 01:03:05,200 (イタリア語) まったく最近の若いやつらは 808 01:03:07,767 --> 01:03:09,166 誘拐犯? 809 01:03:09,967 --> 01:03:11,233 (コーン)黙って歩いて 810 01:03:12,567 --> 01:03:14,400 (リリ)のど渇いたんですけど 811 01:03:14,467 --> 01:03:16,367 (コーン)お前が逃げるからだろ 812 01:03:17,533 --> 01:03:20,300 それと お手洗いに 813 01:03:20,367 --> 01:03:21,300 (コーン)え? 814 01:03:22,200 --> 01:03:24,000 (ミトの英語)ISDA警察です 815 01:03:25,834 --> 01:03:27,233 (マルの英語)あんたたちは? 816 01:03:27,533 --> 01:03:28,567 あ… 817 01:03:28,633 --> 01:03:30,567 ホエール社の者です 818 01:03:30,633 --> 01:03:31,700 ここで何を? 819 01:03:32,967 --> 01:03:34,000 調査を 820 01:03:34,400 --> 01:03:35,700 (マル)調査? 何を? 821 01:03:36,834 --> 01:03:39,767 ここに埋まってるかもしれない 物体を 822 01:03:39,834 --> 01:03:42,233 ただし 爆発の恐れがあるので… 823 01:03:42,533 --> 01:03:43,600 爆発? 824 01:03:43,667 --> 01:03:47,533 (AJ)なので ここにいた人たちには 退避してもらいました 825 01:03:52,000 --> 01:03:55,600 (ミト)あの ここに この写真の子いませんでしたか? 826 01:03:56,233 --> 01:03:57,066 (AJ)ん? 827 01:03:58,000 --> 01:04:00,400 (ミト)盲目で 白状 はくじょう をついた子なんですけど 828 01:04:01,000 --> 01:04:02,000 (AJ)はあ… 829 01:04:03,467 --> 01:04:04,800 見てないですね 830 01:04:05,200 --> 01:04:07,934 (ミト)そうですか… 分かりました 831 01:04:30,433 --> 01:04:31,467 (ミト)マルさん? 832 01:04:36,633 --> 01:04:37,467 追うぞ 833 01:05:32,667 --> 01:05:33,767 (AJ)カワナベさん 834 01:06:01,600 --> 01:06:02,734 あった… 835 01:06:09,567 --> 01:06:10,667 あった 836 01:06:23,333 --> 01:06:24,567 間違いない 837 01:06:29,033 --> 01:06:30,734 あった~! 838 01:06:35,667 --> 01:06:36,800 ホントにあった 839 01:06:45,767 --> 01:06:46,834 (ノック) 840 01:06:46,900 --> 01:06:48,333 (コーン)おい まだかよ 841 01:06:48,400 --> 01:06:50,800 いつまでこもってる気だ 早く出てこいよ 842 01:06:51,767 --> 01:06:54,467 (リリ)それは 交渉次第です 843 01:06:55,967 --> 01:06:56,800 は? 844 01:06:57,400 --> 01:07:01,533 (リリ)私 ISDAの 日本支局長の娘なんだけど 845 01:07:01,767 --> 01:07:03,300 うん 知ってるよ 846 01:07:04,166 --> 01:07:07,233 私をISDAベースまで 連れてってくれたら⸺ 847 01:07:08,000 --> 01:07:10,567 あなたのことは罪に問わない 848 01:07:14,967 --> 01:07:16,333 お金でしょ? 849 01:07:17,266 --> 01:07:19,800 (リリの英語) 全部お金のためなんでしょ? 850 01:07:22,100 --> 01:07:22,967 いや 851 01:07:23,734 --> 01:07:27,066 俺は ただ言われたとおりに 852 01:07:29,233 --> 01:07:30,600 (リリの英語)なるほど 853 01:07:30,667 --> 01:07:34,333 だから言われたとおりに 拉致した 854 01:07:35,333 --> 01:07:36,467 目の見えない私を 855 01:07:37,567 --> 01:07:40,934 なにかで眠らせて モビィを奪って 856 01:07:41,000 --> 01:07:43,166 傷をつけて タグも抜いて 857 01:07:46,800 --> 01:07:50,934 私はなかなか 訓練に受からなくて 858 01:07:51,533 --> 01:07:55,166 やっとの思いで合格して 859 01:07:56,867 --> 01:08:02,300 地球で待っている母に ようやく会えると思ってたのに 860 01:08:04,600 --> 01:08:06,934 あなたが全部 めちゃくちゃにした 861 01:08:16,834 --> 01:08:17,934 悪かった 862 01:08:20,100 --> 01:08:23,400 ISDAベースまで 俺が連れてってやる 863 01:08:33,367 --> 01:08:34,200 ありがとう! 864 01:08:35,600 --> 01:08:39,900 分かってた あなた 本当は優しい人だって 865 01:08:43,800 --> 01:08:45,233 あなた 名前は? 866 01:08:47,533 --> 01:08:48,367 コーン 867 01:08:48,900 --> 01:08:49,967 コーン 868 01:08:50,033 --> 01:08:50,934 (コーン)うん 869 01:08:52,233 --> 01:08:53,066 リリ 870 01:08:55,166 --> 01:08:56,133 リリ 871 01:09:09,767 --> 01:09:12,233 (デイル)いらっしゃい コーン 872 01:09:12,734 --> 01:09:15,133 あれ その子は? 873 01:09:25,100 --> 01:09:25,967 (リリ)コーン? 874 01:09:27,867 --> 01:09:30,266 (リリ)うっ… コーン (ポテト)ポテトだよ! 875 01:09:30,333 --> 01:09:32,100 (リリ)コーン! (ポテト)おら! 876 01:09:32,266 --> 01:09:33,133 (リリ)コーン! 877 01:09:34,033 --> 01:09:35,800 (コーン)うわあああ! 878 01:09:35,867 --> 01:09:37,133 (衝撃音) 879 01:09:37,200 --> 01:09:38,433 (ポテト)何だよ! 880 01:09:40,967 --> 01:09:42,967 大丈夫 信じて 881 01:09:43,667 --> 01:09:45,467 (ポテト)何やってんだ おい! 882 01:09:46,066 --> 01:09:47,033 コーン! 883 01:09:50,266 --> 01:09:51,200 コーン! 884 01:09:54,133 --> 01:09:55,133 マル? 885 01:09:56,033 --> 01:09:59,533 今さ 店に目の見えない女の子が 来たんだけど⸺ 886 01:10:01,767 --> 01:10:04,500 ポテトが連れ出そうとして コーンと逃げ出して 887 01:10:04,567 --> 01:10:05,600 (ポテト) コーン! 888 01:10:06,600 --> 01:10:08,400 (デイル) ちょっとやばい感じするから 889 01:10:09,467 --> 01:10:11,233 アトロポス通りに向かった 890 01:10:14,200 --> 01:10:16,600 (コーン) もうすぐメトロの駅に着くから 891 01:10:18,100 --> 01:10:19,400 (殴る音) 892 01:10:22,333 --> 01:10:24,367 (リリ)コーン コーン? 893 01:10:25,033 --> 01:10:28,467 かけっこは終わりだ 死にたくなかったら歩け 894 01:10:29,900 --> 01:10:32,000 (コーン)ハァ ハァ ハァ 895 01:10:32,066 --> 01:10:33,200 リリ… 896 01:10:33,266 --> 01:10:34,200 (ポテト)来い 897 01:10:39,200 --> 01:10:41,233 モビィ リリさんからメッセージは 898 01:10:41,433 --> 01:10:45,066 (モビィ) リリさんから 新しいメッセージはありません 899 01:10:47,533 --> 01:10:51,400 (女性)芦部さん 明日のプレゼン用の資料が届きました 900 01:10:51,467 --> 01:10:52,900 (芦部)今かよ (女性)はい 901 01:10:52,967 --> 01:10:54,033 (モビィ) 着信です 902 01:10:54,367 --> 01:10:55,233 はい 903 01:10:55,700 --> 01:10:58,633 (ファンの中国語) ISDA事務総長のファン・ユートンです 904 01:11:00,166 --> 01:11:01,200 (アオト)えっ! 905 01:11:01,266 --> 01:11:04,533 (中国語) 白石アオトさんで 間違いないですね 906 01:11:04,600 --> 01:11:05,467 (アオト)あっ 907 01:11:07,333 --> 01:11:09,000 あっ ああ はい 908 01:11:10,166 --> 01:11:13,934 白石恵斗博士は あなたのお父様ですね? 909 01:11:17,033 --> 01:11:18,834 そうですけど… 910 01:11:19,834 --> 01:11:23,433 22年前 お父様は カワナベ博士と 911 01:11:23,500 --> 01:11:27,700 地球で見つかった“物体”を 共同研究していましたね? 912 01:11:29,633 --> 01:11:31,467 お願いがあります 913 01:11:33,800 --> 01:11:38,433 22年前に消えた物体を 探してください 914 01:11:45,900 --> 01:11:47,800 (英語のアナウンス) 915 01:11:47,867 --> 01:11:49,266 (管制官)ISDA一斉連絡です! 916 01:11:49,767 --> 01:11:53,800 火星のホエール社本社にて 緊急記者会見が行われます 917 01:11:53,867 --> 01:11:55,467 ISDA一斉連絡です! 918 01:11:59,767 --> 01:12:01,667 (芦部)現地ではもう始まってるな 919 01:12:05,967 --> 01:12:06,934 マディソンだ 920 01:12:09,400 --> 01:12:11,467 誰だ? あの人は 921 01:12:13,266 --> 01:12:16,700 ( マディソン の英語) ルーク・マディソンです 922 01:12:17,100 --> 01:12:20,767 本日 火星時間の12時ごろ 923 01:12:21,266 --> 01:12:25,600 ホエール社が 未知の“物体”を発見した 924 01:12:27,066 --> 01:12:30,800 発見者はリキ・カワナベ 925 01:12:30,867 --> 01:12:34,734 当社の資源調査の責任者だ 926 01:12:38,600 --> 01:12:41,500 (芦部)リキ・カワナベ? カワナベリキ… 927 01:12:42,266 --> 01:12:43,800 ミスター大発見か 928 01:12:44,100 --> 01:12:45,800 当時 結構話題になったよな 929 01:12:46,400 --> 01:12:49,300 (英語) 発見したのはこれだ 930 01:12:50,600 --> 01:12:51,800 (芦部)何だ あれは? 931 01:12:53,500 --> 01:12:54,834 (英語) この物体の中には 932 01:12:54,900 --> 01:13:00,667 超重元素が含まれていることが 分かっている 933 01:13:00,734 --> 01:13:07,633 ウランやプルトニウムの 原子量をはるかに超える 934 01:13:08,433 --> 01:13:09,333 (指を鳴らす音) 935 01:13:19,700 --> 01:13:25,100 つまりこれは 鯨油 936 01:13:25,166 --> 01:13:29,500 石炭 石油 原子力に続く 937 01:13:29,900 --> 01:13:36,867 全く新しい莫大な エネルギー源ともなりうる 938 01:13:37,767 --> 01:13:38,767 だが⸺ 939 01:13:39,367 --> 01:13:42,000 扱い方を間違えると 940 01:13:45,433 --> 01:13:46,266 (爆発音) 941 01:13:46,333 --> 01:13:47,767 (女性)うわっ (男性)わっ 942 01:13:57,133 --> 01:14:00,433 地球の人々も火星の人々も 943 01:14:00,500 --> 01:14:05,567 共に見届けようではないか 944 01:14:05,633 --> 01:14:12,300 この大いなる発見が 今後なにをもたらすのか 945 01:14:14,166 --> 01:14:17,567 (英語のアナウンス) それでは火星特派員との 質疑応答に入ります 946 01:14:20,033 --> 01:14:23,300 (記者の英語) 極めて危険だという⸺ 947 01:14:23,367 --> 01:14:28,567 その物体が爆発する可能性は? 948 01:14:30,700 --> 01:14:32,767 それは まだ分かりません 949 01:14:33,467 --> 01:14:35,333 研究はこれからですので 950 01:14:36,166 --> 01:14:40,000 ただ ウランの原子番号は 92番目ですが⸺ 951 01:14:40,066 --> 01:14:42,867 今回のものは188番目の元素です 952 01:14:43,467 --> 01:14:47,300 この元素は陽子と中性子が 安定の島にあり⸺ 953 01:14:47,734 --> 01:14:49,066 制御しやすい 954 01:14:50,834 --> 01:14:56,133 (記者のフランス語) カワナベ博士 発見したときの感想は? 955 01:15:00,200 --> 01:15:02,133 困ったなと思いました 956 01:15:04,166 --> 01:15:07,100 まだ会見できる段階では ありませんし⸺ 957 01:15:07,500 --> 01:15:09,600 いざ本当に見つかってみると… 958 01:15:11,600 --> 01:15:14,166 何て言っていいか分かりません 959 01:15:16,033 --> 01:15:21,533 (記者のペルシア語)カワナベ博士は 22年前も同じような物を 960 01:15:21,600 --> 01:15:25,633 地球で発見されましたよね 961 01:15:25,700 --> 01:15:31,100 しかしあの時は実物がなく ねつ造だと言われましたね 962 01:15:45,233 --> 01:15:49,066 本日の会見は中止とさせてください 大変申し訳ありません 963 01:15:49,133 --> 01:15:51,333 (人々のどよめき) 964 01:15:51,400 --> 01:15:52,934 (男性)何なんだよ! 965 01:15:54,400 --> 01:15:55,433 (男性)物体は? 物体 966 01:15:55,500 --> 01:15:57,734 (学長)カワナベ君 どうなっとるんだね 967 01:15:58,233 --> 01:16:01,567 (職員)白石教授と物体が 行方不明だそうで 968 01:16:01,734 --> 01:16:03,400 (男性)説明しろ 説明 969 01:16:03,467 --> 01:16:05,100 (男性)学長 説明してくれよ 970 01:16:05,700 --> 01:16:09,400 (男性)みんな集まってるんだよ 何とか言えよ 説明しろって 971 01:16:10,433 --> 01:16:14,367 (マディソンの英語)しかし彼は再び 大いなる発見をした 972 01:16:14,433 --> 01:16:18,700 今後は当社が総力をあげて 解析を支援する 973 01:16:19,133 --> 01:16:21,533 会見は以上だ 974 01:16:28,900 --> 01:16:29,734 (芦部)白石? 975 01:16:30,400 --> 01:16:33,100 (アオト)ハァ ハァ… 976 01:16:36,567 --> 01:16:39,433 何が“困ったな”だ 977 01:16:42,900 --> 01:16:46,967 ハァ ハァ ハァ… 978 01:17:10,700 --> 01:17:11,967 (モビィ) 着信です 979 01:17:12,667 --> 01:17:18,033 (パテルの英語) カワナベ博士 ISDA火星支局長のパテルです 980 01:17:18,667 --> 01:17:21,266 いまコロニーゼロに 移動中ですね? 981 01:17:21,500 --> 01:17:24,367 至急 ISDAまでお越しください 982 01:17:24,433 --> 01:17:26,200 おひとりで 983 01:17:27,934 --> 01:17:33,200 (パテルのハミング) 984 01:17:40,033 --> 01:17:42,300 (英語)カワナベ博士 ようこそ 985 01:17:42,900 --> 01:17:45,533 どうぞ お座りください 986 01:18:01,266 --> 01:18:03,667 (中国語) カワナベ博士 わざわざ お越しいただき感謝します 987 01:18:04,800 --> 01:18:06,633 単刀直入に申します 988 01:18:07,300 --> 01:18:10,066 あなたをISDAに迎えたいのです 989 01:18:11,133 --> 01:18:14,500 その物体をぜひ ISDAで研究していただきたい 990 01:18:14,900 --> 01:18:19,767 ご希望どおりの環境と 最高の待遇をお約束します 991 01:18:20,967 --> 01:18:23,667 10分後のお返事 期待しています 992 01:18:38,233 --> 01:18:39,600 (英語)どちらへ 993 01:18:42,100 --> 01:18:45,033 一刻も早くラボに帰って研究したいので 994 01:18:46,934 --> 01:18:48,734 総長にお伝え願いたい 995 01:18:52,266 --> 01:18:55,633 “申し訳ないが お断りする”と 996 01:18:57,033 --> 01:18:59,600 (パテルの英語) でも カワナベ博士 997 01:19:03,300 --> 01:19:05,066 (リリ)どうして階段を 998 01:19:05,133 --> 01:19:07,100 (チップ) あいにくタグがないもんでね 999 01:19:08,467 --> 01:19:12,934 (リリ)タグがないと何もできないのに どうして入れないの? 1000 01:19:13,000 --> 01:19:15,533 (チップ)タグを管理するやつらが 気に入らない 1001 01:19:17,133 --> 01:19:18,500 (リリ)ISDAのこと? 1002 01:19:19,667 --> 01:19:21,200 (チップ)いきなりやって来て⸺ 1003 01:19:21,900 --> 01:19:23,900 地球のルールを押しつけたんだ 1004 01:19:24,500 --> 01:19:27,633 元から火星に住んでる人たちの 意見も聞かずに 1005 01:19:43,367 --> 01:19:45,734 (チップ)最初に ここへ やって来たやつらは⸺ 1006 01:19:46,000 --> 01:19:49,767 国籍や人種を超え 平和に暮らしてた 1007 01:19:51,633 --> 01:19:57,767 ここでは みんな 過酷な火星という1つの星の住人だ 1008 01:19:58,834 --> 01:20:03,633 助け合わないと生きていけないし 地球みたいに人口が多くないから⸺ 1009 01:20:04,033 --> 01:20:07,600 一人一人の役割も命も重い 1010 01:20:09,800 --> 01:20:13,800 なのにISDAのやつらが やって来てからは⸺ 1011 01:20:13,867 --> 01:20:15,967 名字は番号になって⸺ 1012 01:20:16,734 --> 01:20:19,500 人の命はただの数字になった 1013 01:20:23,667 --> 01:20:24,800 それでも⸺ 1014 01:20:25,900 --> 01:20:28,700 ここは私が生まれて育った星だ 1015 01:20:31,133 --> 01:20:33,066 なのに あんたの母親は⸺ 1016 01:20:33,467 --> 01:20:36,567 この星から俺たちを 無理やり地球に送ろうとしてる 1017 01:20:40,233 --> 01:20:43,834 火星のほうがいいなら 残ればいいじゃない 1018 01:20:46,467 --> 01:20:48,767 期限までに撤退しない場合⸺ 1019 01:20:50,033 --> 01:20:53,000 コロニーの全機能を停止させるってさ 1020 01:20:55,867 --> 01:20:56,700 え? 1021 01:20:57,266 --> 01:21:00,800 残りたい住民には 酸素も水も供給しない 1022 01:21:01,900 --> 01:21:03,767 それは死ねってことだろ? 1023 01:21:07,033 --> 01:21:08,667 あんたの母親は… 1024 01:21:12,834 --> 01:21:16,200 22年前も 俺たちの仲間を殺したってのに 1025 01:21:35,467 --> 01:21:38,633 あんたのモビィだ 母親に連絡しろ 1026 01:21:40,300 --> 01:21:45,400 地球帰還計画を見直さないと 私は殺されるってな 1027 01:21:48,133 --> 01:21:50,633 私をさらったのは そのため? 1028 01:21:51,633 --> 01:21:53,033 (チップ)いいから早くしろ 1029 01:22:03,066 --> 01:22:03,934 (ドアの開く音) 1030 01:22:04,000 --> 01:22:07,200 (ポテト)シュガーから連絡が 捜査官がここに向かってる 1031 01:22:13,433 --> 01:22:15,467 (シュガー)ISDA捜査官は1名 1032 01:22:15,867 --> 01:22:18,533 マル-B2358 1033 01:22:19,266 --> 01:22:20,967 元コクーンメンバー 1034 01:22:23,900 --> 01:22:25,166 (チップ)連れてけ 1035 01:22:26,066 --> 01:22:27,567 (ポテト)チップは行かないのか 1036 01:22:28,000 --> 01:22:30,567 ここに向かっている捜査官を 足止めする 1037 01:22:33,934 --> 01:22:34,767 (ポテト)行くぞ 1038 01:23:15,467 --> 01:23:16,300 どこにいる? 1039 01:23:20,333 --> 01:23:21,266 チップ 1040 01:23:23,700 --> 01:23:25,033 (チップ)何のことだよ 1041 01:23:25,500 --> 01:23:28,834 (マル)お前らが目が見えない女性といる 目撃情報があった 1042 01:23:30,934 --> 01:23:32,066 (チップ)それだけか 1043 01:23:33,333 --> 01:23:35,633 それだけで俺を捕まえられるか? 1044 01:23:36,500 --> 01:23:39,934 (マル)そいつは… タキマの娘だ 1045 01:23:42,533 --> 01:23:45,467 (チップ)だとしたら タグレス全員が容疑者になるな 1046 01:23:46,033 --> 01:23:47,800 全員に恨まれている 1047 01:23:48,767 --> 01:23:49,734 (マル)裏に誰がいる? 1048 01:23:51,967 --> 01:23:54,567 脅迫文には シュガーの名前が使われてた 1049 01:23:54,900 --> 01:23:56,133 死人が脅せるわけがない 1050 01:23:56,200 --> 01:23:57,033 (チップ)知るかよ 1051 01:23:57,100 --> 01:23:57,934 チップ 1052 01:23:58,000 --> 01:23:58,967 知らないって言ってんだろ 1053 01:23:59,033 --> 01:24:00,233 (マル)チップ! 1054 01:24:03,166 --> 01:24:04,667 エマが悲しむぞ 1055 01:24:08,800 --> 01:24:09,867 お前は… 1056 01:24:12,633 --> 01:24:15,500 エマの歌が好きな かわいい女の子だったはずだ 1057 01:24:21,166 --> 01:24:22,333 お前もな 1058 01:24:24,233 --> 01:24:28,100 ISDAの犬になる前は かわいかったぜ 1059 01:24:58,467 --> 01:24:59,900 捕まえないのかよ 1060 01:25:11,600 --> 01:25:12,800 いつでもいい 1061 01:25:14,133 --> 01:25:15,900 何か分かったら連絡しろ 1062 01:25:25,133 --> 01:25:27,734 (ドアの開く音) 1063 01:25:30,333 --> 01:25:31,567 (ドアの閉まる音) 1064 01:25:51,367 --> 01:25:52,367 (タキマ)リリ… 1065 01:25:56,633 --> 01:25:57,667 リリです 1066 01:25:59,600 --> 01:26:01,700 心配かけてごめんなさい 1067 01:26:03,333 --> 01:26:05,767 今のところは何とか無事です 1068 01:26:08,700 --> 01:26:14,266 火星に残る住民たちを 見殺しにするような計画を中止して 1069 01:26:16,100 --> 01:26:18,633 24時間以内に回答を 1070 01:26:19,867 --> 01:26:24,133 要求が聞き届けられなければ… 1071 01:26:29,166 --> 01:26:31,166 殺されるかもしれない 1072 01:26:51,100 --> 01:26:51,200 (中国語) わざわざのご来訪 ありがとうございます 1073 01:26:51,200 --> 01:26:53,433 (中国語) わざわざのご来訪 ありがとうございます (中国語) 1074 01:26:53,433 --> 01:26:53,500 (中国語) 1075 01:26:53,500 --> 01:26:55,367 (中国語) ジッソウジ博士 1076 01:26:56,867 --> 01:26:59,633 例の物体には本当に 1077 01:26:59,700 --> 01:27:03,000 星ひとつを吹き飛ばす エネルギーがありますか 1078 01:27:04,567 --> 01:27:07,433 研究内容を 逐一報告してくだされば 1079 01:27:07,500 --> 01:27:10,033 相応の謝礼をします 1080 01:27:10,900 --> 01:27:13,633 ご希望があれば なんなりと 1081 01:27:13,700 --> 01:27:16,200 10分後のお返事 期待しています 1082 01:27:25,300 --> 01:27:26,367 じゃあ… 1083 01:27:32,934 --> 01:27:37,934 ♪~ 1084 01:28:15,834 --> 01:28:20,834 ~♪ 1085 01:28:21,600 --> 01:28:23,100 (チップ) 火星は過酷な場所だ 1086 01:28:23,700 --> 01:28:25,300 でも俺たちはここで育った 1087 01:28:25,367 --> 01:28:26,734 (リリ) 殺されるかもしれない 1088 01:28:26,800 --> 01:28:29,700 (タキマ) この拉致事件は 私が招いたことなのかもしれない 1089 01:28:29,767 --> 01:28:32,066 (マル) こっちの動きは 恐らく犯人に筒抜けになってる 1090 01:28:32,133 --> 01:28:34,367 (カワナベ)黒点の周りにモヤが… 1091 01:28:34,433 --> 01:28:36,967 (ミト) “コロニーゼロの 生命維持機能は全て停止される” 1092 01:28:37,033 --> 01:28:38,400 (チップ) お前ら早く行け! 1093 01:28:38,467 --> 01:28:41,500 (マル)どこにいる? 言え! (恵斗)何をしている 1094 01:28:41,567 --> 01:28:43,500 (アオト) 上空で同じ現象が起きていたんです 1095 01:28:43,567 --> 01:28:44,667 (デイル・ミドリ)どうぞ! 1096 01:28:44,734 --> 01:28:47,500 (エマ) あなたたちも強く育つのよ