1 00:00:02,660 --> 00:00:07,390 (クロミ)家政婦のクロミと申します。 家事を担当するのが家政婦。 2 00:00:07,390 --> 00:00:09,920 私に対して 恥じたりしないでください。 3 00:00:09,920 --> 00:00:13,450 本当にステキなお家。 4 00:00:13,450 --> 00:00:16,480 害虫は駆除されて当然。 5 00:00:16,480 --> 00:00:19,010 クロミさんは 私を支えてちょうだい。 6 00:00:19,010 --> 00:00:26,080 あなたたちには理想の家族に なっていただきます。 7 00:00:26,080 --> 00:00:33,320 (蒼太)ねぇ。 このシャツ ちょっと派手かな? 8 00:00:33,320 --> 00:00:35,840 大変お似合いでいらっしゃいます。 9 00:00:35,840 --> 00:00:37,860 そう。 10 00:00:37,860 --> 00:00:41,230 おはようございます。 (千翠)おはよう。 11 00:00:41,230 --> 00:00:44,600 あっ 1時間目体育だ。 12 00:00:44,600 --> 00:00:46,950 体操服どこだっけ? 13 00:00:46,950 --> 00:00:50,480 アイロン かけておきました。 14 00:00:50,480 --> 00:00:52,340 ありがとう。 15 00:00:52,340 --> 00:00:54,200 また遅刻か。 夜遊びして遊んでたんだろう。 16 00:00:54,200 --> 00:00:56,220 テスト前だから勉強してたんだよ。 17 00:00:56,220 --> 00:00:59,920 そういう自分だって 今から遊びに行くんじゃないの? 18 00:00:59,920 --> 00:01:01,940 俺は翠の会社の役員だぞ。 19 00:01:01,940 --> 00:01:03,790 大事な仕事で忙しいんだ。 20 00:01:03,790 --> 00:01:05,650 大事な仕事? そんな格好で? 21 00:01:05,650 --> 00:01:09,520 いや これはお前 あれだよ…。 22 00:01:09,520 --> 00:01:12,210 旦那様。 23 00:01:12,210 --> 00:01:13,890 お忘れ物です。 24 00:01:13,890 --> 00:01:18,100 えっ? あぁ そうだよ。 25 00:01:18,100 --> 00:01:21,130 仕事の前に着替えるんだよ。 26 00:01:21,130 --> 00:01:23,660 あっそ。 27 00:01:23,660 --> 00:01:25,840 いってきます! 28 00:01:25,840 --> 00:01:29,720 俺も仕事に出かけるかな。 29 00:01:29,720 --> 00:01:34,940 お気をつけて いってらっしゃいませ。 30 00:01:34,940 --> 00:01:48,740 (鼻歌) 31 00:01:48,740 --> 00:01:52,110 掃除 もうすぐ終わります。 32 00:01:52,110 --> 00:01:54,460 お昼を作りますね。 33 00:01:54,460 --> 00:01:56,660 (緋莉)えっ それで掃除終わり? 34 00:01:56,660 --> 00:01:59,690 一度大きな片づけをすれば 35 00:01:59,690 --> 00:02:05,910 あとは日々のメンテナンスで 十分なんです。 36 00:02:05,910 --> 00:02:09,910 毎日少しの掃除でも 家は汚れません。 37 00:02:11,970 --> 00:02:13,660 ふ~ん。 38 00:02:13,660 --> 00:02:17,190 ご安心ください。 39 00:02:17,190 --> 00:02:23,190 私がいるかぎり どんな汚れも きれいにして差し上げます。 40 00:02:26,780 --> 00:02:30,150 お昼は何か食べたいもの ございますか? 41 00:02:30,150 --> 00:02:31,840 いらない。 しかし 42 00:02:31,840 --> 00:02:34,030 朝食もお食べになっていませんし。 43 00:02:34,030 --> 00:02:38,030 自分のことは自分でするから 私には構わないで。 44 00:03:44,900 --> 00:03:48,270 えっ? あぁ 不登校の理由? 45 00:03:48,270 --> 00:03:51,630 それがあの子 はっきり言わないのよ。 46 00:03:51,630 --> 00:03:57,180 まあ もともと 口数は 多いほうじゃなかったからね。 47 00:03:57,180 --> 00:04:02,580 最近はめっきり 話をしてくれなくなったわ。 48 00:04:02,580 --> 00:04:04,770 そうだったんですね。 49 00:04:04,770 --> 00:04:07,460 私も悪かったのよ。 50 00:04:07,460 --> 00:04:11,160 仕事が忙しくて 小さい頃から 51 00:04:11,160 --> 00:04:13,190 あまり 相手にしてあげられなかった。 52 00:04:13,190 --> 00:04:18,400 その代わり お小遣いは 十分に渡していたつもりよ。 53 00:04:18,400 --> 00:04:23,110 学校やご近所へは 何とおっしゃってるんですか? 54 00:04:23,110 --> 00:04:24,970 緋莉は体が弱くて 55 00:04:24,970 --> 00:04:28,000 休校してるってことに なってるわ。 56 00:04:28,000 --> 00:04:29,690 もし いじめにあってるのなら 57 00:04:29,690 --> 00:04:34,730 全寮制の学校へ 転校させようと思ってる。 58 00:04:34,730 --> 00:04:41,120 クロミさん 不登校の理由 なんとか聞きだせないかしら? 59 00:04:41,120 --> 00:04:43,120 かしこまりました。 60 00:05:00,150 --> 00:05:03,850 (千翠)無理だと思うよ。 61 00:05:03,850 --> 00:05:06,850 緋莉から 何か聞きだそうとしても。 62 00:05:10,930 --> 00:05:14,960 どうしてでしょう? 63 00:05:14,960 --> 00:05:19,850 緋莉 家族の誰にも 心開いてないんだ。 64 00:05:19,850 --> 00:05:24,390 クロミさんにも心許さないと思うよ。 65 00:05:24,390 --> 00:05:27,420 それにアイツ…。 66 00:05:27,420 --> 00:05:29,790 クロミさん 誰にも言わない? 67 00:05:29,790 --> 00:05:35,790 ご家族の秘密は 何があろうと 絶対にお守りします。 68 00:05:44,930 --> 00:05:48,460 たまたまネットで見つけたんだけど 69 00:05:48,460 --> 00:05:50,660 これ 緋莉だよね? 70 00:05:50,660 --> 00:05:54,860 こんな写真撮らせて 小遣い稼ぎしてる子がいるって 71 00:05:54,860 --> 00:05:59,920 聞いたことあるけど まさか緋莉がやってるとは。 72 00:05:59,920 --> 00:06:05,460 緋莉様は お金には 困っていらっしゃいませんが。 73 00:06:05,460 --> 00:06:08,670 あてつけじゃないかな 母さんへの。 74 00:06:08,670 --> 00:06:12,720 仕事ばっかりで自分に興味のない 母親を困らせたいんだよ。 75 00:06:12,720 --> 00:06:15,910 まあ そういう気持ちも わからなくはないけどさ。 76 00:06:15,910 --> 00:06:18,430 このこと 奥様には? 77 00:06:18,430 --> 00:06:20,790 言うわけないじゃない。 78 00:06:20,790 --> 00:06:24,830 母さん世間体 気にするからな。 79 00:06:24,830 --> 00:06:30,830 このことが みんなにバレたら うちの家族おしまいだろうな。 80 00:06:39,980 --> 00:06:44,700 ねぇ デリバリー まだ来ない? 1時間以上待ってるんだけど。 81 00:06:44,700 --> 00:06:48,570 どうしたんでしょう? 82 00:06:48,570 --> 00:06:51,570 事故にでも遭ったんでしょうか。 83 00:06:58,510 --> 00:07:02,880 今 ちょうどハンバーガーを 作っていたところなんです。 84 00:07:02,880 --> 00:07:05,910 お召し上がりになりますか? 85 00:07:05,910 --> 00:07:07,930 いらない。 86 00:07:07,930 --> 00:07:10,930 (お腹の鳴る音) 87 00:07:21,230 --> 00:07:23,750 ん… おいしい。 88 00:07:23,750 --> 00:07:26,750 ゆっくり召し上がってくださいね。 89 00:07:30,830 --> 00:07:34,830 ココア。 なんでわかったの? 好きだって。 90 00:07:36,890 --> 00:07:42,100 そのマグカップ オランダのココアメーカーのものですよね。 91 00:07:42,100 --> 00:07:45,640 たしか 定期購入したときにだけ もらえる 92 00:07:45,640 --> 00:07:48,500 特典品だったと記憶しております。 93 00:07:48,500 --> 00:07:52,710 よく知ってるね。 94 00:07:52,710 --> 00:07:57,710 小さい頃 ママが作ってくれて それからずっと好きなんだ。 95 00:08:06,010 --> 00:08:09,040 なにこれ? めっちゃおいしいんだけど。 96 00:08:09,040 --> 00:08:15,040 最初にココアパウダーを 少しローストするのがコツなんです。 97 00:08:25,030 --> 00:08:28,230 押し入れを掃除していて 見つけました。 98 00:08:28,230 --> 00:08:31,260 緋莉様が 学校へ通われていたときの 99 00:08:31,260 --> 00:08:34,290 成績表とテスト結果です。 100 00:08:34,290 --> 00:08:38,330 大変 優秀でいらっしゃったんですね。 101 00:08:38,330 --> 00:08:44,330 これなら いつ通学を再開されても 問題ないかと。 102 00:08:46,080 --> 00:08:50,620 半年以上休んでるんだもん。 ついていけないよ。 103 00:08:50,620 --> 00:08:57,010 実は私 塾の講師を していたことがあるんです。 104 00:08:57,010 --> 00:08:59,040 えっ? 105 00:08:59,040 --> 00:09:03,040 えっと ここが直角だから…。 106 00:09:06,110 --> 00:09:09,110 よく図形を見てください。 107 00:09:10,820 --> 00:09:13,820 あっ そっか。 三平方の定理だ。 108 00:09:16,210 --> 00:09:19,210 正解です。 やった。 109 00:09:21,420 --> 00:09:25,460 緋莉様なら 今 学校へ戻られても 110 00:09:25,460 --> 00:09:28,460 成績はトップクラスで いらっしゃいますよ。 111 00:09:34,220 --> 00:09:39,220 でも やっぱり学校へは行けない。 112 00:09:42,310 --> 00:09:46,000 緋莉様。 113 00:09:46,000 --> 00:09:49,370 誰かに脅されているんじゃ ありませんか? 114 00:09:49,370 --> 00:09:50,720 え? 115 00:09:50,720 --> 00:09:56,720 心配いりません。 奥様には絶対に申しませんから。 116 00:10:05,030 --> 00:10:09,240 中学の佐久間先生。 117 00:10:09,240 --> 00:10:12,240 非常勤の先生なんだけど。 118 00:10:13,960 --> 00:10:18,670 おもしろくて優しくて 女子からも人気の先生だったの。 119 00:10:18,670 --> 00:10:20,860 おはよう。 (佐久間)おはよう 120 00:10:20,860 --> 00:10:24,560 (緋莉)友達が少ない私のことも 気にかけてくれて 121 00:10:24,560 --> 00:10:27,760 よく声をかけてくれてた。 122 00:10:27,760 --> 00:10:31,300 私も 先生と話すのが楽しみで…。 123 00:10:31,300 --> 00:10:34,150 今度のテストも100点だったら 考えてもいいぞ。 124 00:10:34,150 --> 00:10:36,350 えぇ! 125 00:10:36,350 --> 00:10:38,870 わからないことあったら いつでも聞きに来いよ。 126 00:10:38,870 --> 00:10:41,050 うん ありがとう。 127 00:10:41,050 --> 00:10:44,260 相当勉強したんだな。 うん 頑張ったよ 128 00:10:44,260 --> 00:10:47,450 でも ある日 放課後に 129 00:10:47,450 --> 00:10:54,190 勉強見てあげるって言われて 美術室に行ったんだけど。 130 00:10:54,190 --> 00:11:00,190 2人きりになった途端 態度が変わって…。 131 00:11:02,270 --> 00:11:09,510 えっ 先生 なに? 132 00:11:09,510 --> 00:11:17,590 灰原 君は 教室じゃ ほとんど笑顔見せないよね。 133 00:11:17,590 --> 00:11:19,940 どうして? 134 00:11:19,940 --> 00:11:21,970 先生知ってるぞ。 135 00:11:21,970 --> 00:11:27,970 灰原が 誰にも負けない ステキな笑顔をしてるって。 136 00:11:29,880 --> 00:11:34,090 私 陰キャだし 友達も少ないし。 137 00:11:34,090 --> 00:11:40,480 そうか。 これまで本当の君の魅力に 138 00:11:40,480 --> 00:11:45,030 気づいてくれる人が まわりにいなかったんだね。 139 00:11:45,030 --> 00:11:48,030 かわいそうな灰原。 140 00:11:49,580 --> 00:11:53,110 でも もう大丈夫。 141 00:11:53,110 --> 00:11:59,170 先生が 君のかわいい笑顔を 142 00:11:59,170 --> 00:12:04,170 写真の中に 永遠に焼きつけてあげるから。 143 00:12:09,950 --> 00:12:12,950 それで写真を撮られて…。 144 00:12:18,020 --> 00:12:23,070 でも やっぱり間違ってるって思って 145 00:12:23,070 --> 00:12:26,070 写真消してもらおうと 思ったんだけど。 146 00:12:29,650 --> 00:12:36,880 「親にバラされたくなかったら、 明日の放課後、また美術室に来て。 147 00:12:36,880 --> 00:12:41,090 学校が嫌なら、 今からホテルに来て。 148 00:12:41,090 --> 00:12:46,980 先生がカワイく撮ってあげる」。 149 00:12:46,980 --> 00:12:52,030 前にクラスで登校拒否になった子が いたんだけど 150 00:12:52,030 --> 00:12:55,570 その子の恥ずかしい写真が ネットで売られてたって 151 00:12:55,570 --> 00:12:59,270 うわさ聞いたの。 152 00:12:59,270 --> 00:13:03,270 もしかして 私のも…。 153 00:13:05,170 --> 00:13:10,890 この男 今すぐ警察に突き出しましょう。 154 00:13:10,890 --> 00:13:14,090 警察は嫌。 ママや学校に知られたら 155 00:13:14,090 --> 00:13:18,090 私もう学校に戻れなくなっちゃう。 156 00:13:22,000 --> 00:13:28,000 本当は学校に 行きたかったんですね 緋莉様。 157 00:13:37,820 --> 00:13:40,350 もう大丈夫です。 158 00:13:40,350 --> 00:13:46,920 このクロミが緋莉様の心の曇り 159 00:13:46,920 --> 00:13:49,920 きれいにして差し上げます。 160 00:14:09,480 --> 00:14:11,580 (バイブ音) 161 00:14:13,630 --> 00:14:17,830 はっ? ふざけんなよ。 162 00:14:17,830 --> 00:14:21,370 マジかよ。 163 00:14:21,370 --> 00:14:25,370 ねぇねぇ お兄さん。 あん? 164 00:14:28,440 --> 00:14:33,160 このへんで安く泊まれるネカフェとか 知らない? 165 00:14:33,160 --> 00:14:36,160 お金なくて困ってて。 166 00:14:39,210 --> 00:14:42,410 そっか。 167 00:14:42,410 --> 00:14:44,410 そりゃ困ったね。 168 00:14:50,160 --> 00:14:55,880 君 お金なくなったら いつもこんなことしてんだろう? 169 00:14:55,880 --> 00:14:57,230 慣れた感じだもんな。 170 00:14:57,230 --> 00:15:41,840 ~ 171 00:15:41,840 --> 00:15:45,840 あなたのような罪深い者は 落ちていただきましょう。 172 00:15:48,740 --> 00:15:52,450 お待たせ。 173 00:15:52,450 --> 00:15:56,160 あれ? いない。 174 00:15:56,160 --> 00:15:58,160 マジかよ! 175 00:16:06,080 --> 00:16:08,080 とられてない。 176 00:16:11,800 --> 00:16:14,330 ハァ…。 177 00:16:14,330 --> 00:16:17,870 ツイてると思ったのによ。 178 00:16:17,870 --> 00:16:19,870 クソッ! 179 00:16:24,940 --> 00:16:26,960 佐久間さんですか? 180 00:16:26,960 --> 00:16:31,160 さっき通報がありまして。 未成年のわいせつ画像の件で。 181 00:16:31,160 --> 00:16:33,530 少しお話を伺いたいのですが。 182 00:16:33,530 --> 00:16:37,400 できれば 署までご同行願いますか? 183 00:16:37,400 --> 00:16:39,400 わかりました。 184 00:16:43,960 --> 00:16:45,810 コラ 待ちなさい! おい! 185 00:16:45,810 --> 00:16:48,170 おい! 止まりなさい! 186 00:16:48,170 --> 00:16:51,200 おい 待ちなさい! 187 00:16:51,200 --> 00:16:54,400 止まりなさい 逃げても無駄だぞ。 188 00:16:54,400 --> 00:16:56,590 止まりなさい! 待て 佐久間! 189 00:16:56,590 --> 00:16:59,950 おい 逃げても無駄だぞ! 止まりなさい! 190 00:16:59,950 --> 00:17:01,950 佐久間 おい待て! 191 00:17:05,510 --> 00:17:07,700 わぁ! 192 00:17:07,700 --> 00:17:09,700 (地面にたたきつけられる音) 193 00:17:20,160 --> 00:17:25,040 ヤバっ 人倒れてんだけど。 えっ ヤバっ。 194 00:17:25,040 --> 00:17:28,230 ヤバっ。 わっ ヤバっ 初めて見た。 195 00:17:28,230 --> 00:17:30,230 バズるかな? えっ バズりそう。 196 00:17:32,110 --> 00:17:34,300 ヤバっ。 大丈夫ですか? 197 00:17:34,300 --> 00:17:36,300 生きてますか? 198 00:17:52,740 --> 00:17:56,110 ママ あのね…。 ん? 199 00:17:56,110 --> 00:18:01,330 私 明日から学校へ行こうと思う。 200 00:18:01,330 --> 00:18:04,860 えっ 本当? 201 00:18:04,860 --> 00:18:08,240 うん。 いいかな? 202 00:18:08,240 --> 00:18:12,270 もちろんよ。 203 00:18:12,270 --> 00:18:14,630 もちろんじゃない! 204 00:18:14,630 --> 00:18:17,660 あ でも どうして突然? 205 00:18:17,660 --> 00:18:21,700 クロミさんが勉強教えてくれて 授業にもついていけそうだから。 206 00:18:21,700 --> 00:18:26,420 そう。 ママ うれしいわ。 207 00:18:26,420 --> 00:18:29,420 学校の準備 してくる。 208 00:18:31,970 --> 00:18:34,330 よかったですね 奥様。 209 00:18:34,330 --> 00:18:37,530 あなたのおかげよ。 210 00:18:37,530 --> 00:18:40,390 あなたが来てくれて 本当によかった。 211 00:18:40,390 --> 00:18:42,580 とんでもございません。 212 00:18:42,580 --> 00:18:47,800 あなたの頼みなら なんでも聞いてあげる。 213 00:18:47,800 --> 00:18:55,800 では お言葉に甘えて 一つお願いがございます。 214 00:19:02,940 --> 00:19:05,940 (ノック) 215 00:19:11,530 --> 00:19:15,740 ママ どうしたの? 216 00:19:15,740 --> 00:19:18,740 よければ飲まない? 217 00:19:21,960 --> 00:19:26,680 もしかして クロミさんに言われて作った? 218 00:19:26,680 --> 00:19:30,720 バレちゃった? 219 00:19:30,720 --> 00:19:34,720 このカップ まだ使ってたのね。 220 00:19:36,450 --> 00:19:41,160 ココア 昔はよく作ってあげたわね。 221 00:19:41,160 --> 00:19:43,160 うん。 222 00:19:45,540 --> 00:19:50,250 ちょっと入る? 223 00:19:50,250 --> 00:19:52,440 いいの? 224 00:19:52,440 --> 00:19:54,440 うん。 225 00:19:57,330 --> 00:19:59,350 (笑い声) 226 00:19:59,350 --> 00:20:02,210 (緋莉)クロミさんに三平方の定理 教えてもらったの。 227 00:20:02,210 --> 00:20:05,570 (翠)三平方? (緋莉)そう それでね…。 228 00:20:05,570 --> 00:20:10,570 これこそ 理想の家族の姿。 229 00:20:18,530 --> 00:20:20,530 そうですよね? 230 00:20:26,620 --> 00:20:28,640 じゃ 行ってくるね。 231 00:20:28,640 --> 00:20:31,640 はい お気をつけて。 232 00:20:37,900 --> 00:20:40,900 どうかなさいましたか? 233 00:20:43,120 --> 00:20:48,120 私がまた学校行く気になったの なんでかわかる? 234 00:21:00,120 --> 00:21:04,660 まあ。 不幸な事故ですね。 235 00:21:04,660 --> 00:21:12,660 もしかしてクロミさん 何かした? 236 00:21:15,600 --> 00:21:19,140 私は家政婦です。 237 00:21:19,140 --> 00:21:21,340 この家についた汚れを 238 00:21:21,340 --> 00:21:25,340 きれいにして差し上げる くらいしかできません。 239 00:21:34,790 --> 00:21:38,790 じゃあ いってきます。 240 00:21:41,200 --> 00:21:45,200 お気をつけて いってらっしゃいませ。 241 00:22:14,360 --> 00:22:16,360 これは…。 242 00:22:40,290 --> 00:22:43,290 この家の家政婦は忙しい。