1 00:00:32,332 --> 00:00:36,837 ♪♪~ 2 00:00:36,837 --> 00:00:40,340 ♪♪~ (鳴き声) 3 00:00:40,340 --> 00:01:00,360 ♪♪~ 4 00:01:00,360 --> 00:01:11,360 ♪♪~ 5 00:01:20,347 --> 00:01:23,333 [TV](アナウンサー) 『ZIP!』 時刻は6時30分→ 6 00:01:23,333 --> 00:01:25,869 さぁ 今日のお天気は どうでしょうか? 7 00:01:25,869 --> 00:01:27,838 [TV] おはようございます→ 8 00:01:27,838 --> 00:01:31,358 雲ひとつない 青い空が広がっています。 9 00:01:31,358 --> 00:01:33,894 [TV] 日差しが当たって ポカポカしますが→ 10 00:01:33,894 --> 00:01:36,847 気温は13℃と低めです。 11 00:01:36,847 --> 00:01:38,849 [TV] 少しでも北風が吹くと…。 12 00:01:38,849 --> 00:01:40,849 (阿須田 結) はぁ…。 13 00:01:43,353 --> 00:01:50,377 ♪♪~ 14 00:01:50,377 --> 00:01:52,929 (阿須田海斗) おはよう。 15 00:01:52,929 --> 00:01:56,850 (結) おはよう ちょっと海斗 顔 洗った? 16 00:01:56,850 --> 00:01:58,850 (海斗) はいはい。 17 00:02:01,354 --> 00:02:03,840 [TV] 続いて 洗濯情報です→ 18 00:02:03,840 --> 00:02:07,840 空気は カラっとして 洗濯物は よく乾くでしょう。 19 00:02:10,347 --> 00:02:12,847 (海斗) ねぇ バターないけど。 20 00:02:14,434 --> 00:02:16,870 別にいいよ 買って来てくれても。 21 00:02:16,870 --> 00:02:18,371 怖っ。 22 00:02:18,371 --> 00:02:22,359 (結) 希衣 そろそろ起きないと 幼稚園 遅れるよ。 23 00:02:22,359 --> 00:02:24,361 (阿須田希衣) 行きたくない。 24 00:02:24,361 --> 00:02:26,346 早くしなさい。 25 00:02:26,346 --> 00:02:28,865 (阿須田 翔) おいおいおい… お姉ちゃん→ 26 00:02:28,865 --> 00:02:31,384 また 柔軟剤 入れないで 洗濯したろ? 27 00:02:31,384 --> 00:02:33,420 ゴワゴワして気持悪いんだよ。 28 00:02:33,420 --> 00:02:35,338 靴下も 前みたいに真っ白じゃないし! 29 00:02:35,338 --> 00:02:37,858 だったら 洗濯機の使い方 覚えれば? 30 00:02:37,858 --> 00:02:41,358 ったく… それでも長女かよ。 31 00:02:47,350 --> 00:02:51,905 ちょっと 翔! 牛乳 直接飲むの やめてっていったでしょ。 32 00:02:51,905 --> 00:02:53,940 あぁ~ そうだ そうだ→ 33 00:02:53,940 --> 00:02:57,440 トイレずっと我慢してたんだけど 誰だよ ずっと入ってんの。 34 00:03:00,847 --> 00:03:02,349 (ドアを叩く音) 35 00:03:02,349 --> 00:03:06,353 (翔) ≪お父さん! いつまで 入ってんだよ 漏れちゃうだろ≫ 36 00:03:06,353 --> 00:03:09,853 (阿須田恵一) あぁ ごめんごめん 今 出るから。 37 00:03:11,858 --> 00:03:13,358 はぁ…。 38 00:03:15,378 --> 00:03:16,913 よし。 39 00:03:16,913 --> 00:03:19,449 (トイレの水洗音) 40 00:03:19,449 --> 00:03:22,853 ごめんごめん 実は ちょっと みんなに話があるんだけどさ。 41 00:03:22,853 --> 00:03:26,356 ったく 何時間入ってんだよ。 ん? 42 00:03:26,356 --> 00:03:29,359 アッハハ… じゃあ 翔が出てからな。 43 00:03:29,359 --> 00:03:30,861 ハハハ…。 44 00:03:30,861 --> 00:03:34,861 おっ そうだ 結 トイレットペーパーなくなりそうだけど。 45 00:03:36,349 --> 00:03:40,937 いいかげん覚えてよ いったでしょ ここに買い置きがあるって。 46 00:03:40,937 --> 00:03:43,437 あぁ~! 47 00:03:44,875 --> 00:03:48,862 あぁ いいよいいよ 俺が帰りに買って帰るから なっ? 48 00:03:48,862 --> 00:03:51,865 ママが お洋服 着せてあげるからね~。 49 00:03:51,865 --> 00:03:54,851 (結) 希衣 早くしないと ホント遅れるからね。 50 00:03:54,851 --> 00:03:58,371 どうだ? 海斗 学校のほうは… ん? 51 00:03:58,371 --> 00:04:00,924 そんなアバウトな質問されても。 52 00:04:00,924 --> 00:04:03,924 ハハハ… そうだな。 53 00:04:05,362 --> 00:04:07,362 (車のクラクション) 54 00:04:08,365 --> 00:04:10,851 (クラクション) 55 00:04:10,851 --> 00:04:14,351 はぁ~! 朝飯 朝飯。 56 00:04:16,857 --> 00:04:19,376 ちょっと 翔 手 洗った? 57 00:04:19,376 --> 00:04:21,411 えっ? あぁ…。 58 00:04:21,411 --> 00:04:23,847 汚い もう 信じらんない! 59 00:04:23,847 --> 00:04:25,849 そんなイライラすんなよ 朝から。 60 00:04:25,849 --> 00:04:29,836 まぁまぁ 実は ちょっと みんなに話があるんだけどさ。 61 00:04:29,836 --> 00:04:32,355 希衣 ちゃんと食べて。 (海斗) 汚い 飛ばさないでよ。 62 00:04:32,355 --> 00:04:34,841 うっせぇな! 飛んでねえだろ。 汚い。 63 00:04:34,841 --> 00:04:37,344 みんな 聞いてくれるかな? 64 00:04:37,344 --> 00:04:40,914 実は 今日さ…。 (チャイム) 65 00:04:40,914 --> 00:04:42,949 (翔) 誰だよ こんな朝早く。 66 00:04:42,949 --> 00:04:44,367 希衣が出る! 67 00:04:44,367 --> 00:04:46,367 (希衣) ≪は~い!≫ 68 00:04:47,837 --> 00:04:50,840 (配達員) 『鈴川運輸』です お荷物 お届けにまいりました。 69 00:04:50,840 --> 00:04:53,360 すいません ちょっと 散らかってるんですけど。 70 00:04:53,360 --> 00:04:55,845 希衣 ほら 危ないから こっち おいで。 71 00:04:55,845 --> 00:04:59,382 失礼しま~す え~と どちらに置きましょうか? 72 00:04:59,382 --> 00:05:02,452 えっと 和室の たんすの上に…。 73 00:05:02,452 --> 00:05:04,952 こちらで梱包 解いちゃいますね。 ええ。 74 00:05:12,862 --> 00:05:16,850 おい! 何だよ あれ。 仏壇でしょ。 75 00:05:16,850 --> 00:05:18,868 お父さん 「ぶつだん」って何? 76 00:05:18,868 --> 00:05:22,339 えっ? あぁ それはね…。 77 00:05:22,339 --> 00:05:24,374 (配達員) じゃ こちらに 印鑑かサインをお願いします。 78 00:05:24,374 --> 00:05:26,927 はいはい。 ねぇ 「ぶつだん」って何? 79 00:05:26,927 --> 00:05:28,845 ん? 80 00:05:28,845 --> 00:05:31,848 今日から おかあさんが ここにいると思って→ 81 00:05:31,848 --> 00:05:33,867 みんなで お祈りをするんだよ。 82 00:05:33,867 --> 00:05:36,353 (配達員)ありがとうございました。 あっ どうも。 83 00:05:36,353 --> 00:05:39,356 さっ。 う~ん どうして? 84 00:05:39,356 --> 00:05:41,841 あそこに お母さん いないよ? えっ? 85 00:05:41,841 --> 00:05:44,394 いや だから それはね…。 86 00:05:44,394 --> 00:05:46,947 何で あんなもん買うんだよ! お父さん。 87 00:05:46,947 --> 00:05:49,849 だから おかあさんの 四十九日も終わったし→ 88 00:05:49,849 --> 00:05:52,335 いつまでも 悲しんでちゃいけないしさ。 89 00:05:52,335 --> 00:05:54,854 「しじゅうくにち」って何? えっ? 90 00:05:54,854 --> 00:05:57,357 いや だから…。 91 00:05:57,357 --> 00:06:00,360 [TV](アナウンサー) 『ZIP!』 時刻は 間もなく7時。 92 00:06:00,360 --> 00:06:03,346 [TV] 気になるニュースを最新情報に 更新して お伝えする…。 93 00:06:03,346 --> 00:06:04,881 飯 食おう! なっ。 94 00:06:04,881 --> 00:06:07,434 (チャイム) 95 00:06:07,434 --> 00:06:09,869 (翔) 誰だよ 今度は。 希衣が出る! 96 00:06:09,869 --> 00:06:11,869 (希衣) は~い! 97 00:06:14,357 --> 00:06:16,357 おい 希衣! 98 00:06:17,360 --> 00:06:19,846 (三田 灯) 家政婦の三田です。 99 00:06:19,846 --> 00:06:23,366 『晴海家政婦紹介所』から まいりました。 100 00:06:23,366 --> 00:06:24,866 えっ? 101 00:06:25,919 --> 00:06:27,954 あぁ どうも。 102 00:06:27,954 --> 00:06:30,857 上がっても よろしいですか? 103 00:06:30,857 --> 00:06:34,861 あぁ すいません ちょっと 散らかってて。 104 00:06:34,861 --> 00:06:37,847 いや もっと 家政婦さんっぽい方が→ 105 00:06:37,847 --> 00:06:39,866 いらっしゃるかと 思ってたものですから。 106 00:06:39,866 --> 00:06:41,851 あぁ スリッパ。 結構です。 107 00:06:41,851 --> 00:06:44,851 えっ? 持参してますから。 108 00:06:51,361 --> 00:06:55,849 えっと… 長女の結に 長男の翔→ 109 00:06:55,849 --> 00:06:59,349 次男の海斗に 次女の希衣です。 110 00:07:03,356 --> 00:07:05,358 家政婦の三田です。 111 00:07:05,358 --> 00:07:07,911 ねぇ 「かせいふ」って何? 112 00:07:07,911 --> 00:07:12,866 あぁ これから 朝7時から夜8時まで→ 113 00:07:12,866 --> 00:07:17,854 掃除とか洗濯とか ごはんの用意を やってくれるんだよ 三田さんが。 114 00:07:17,854 --> 00:07:20,840 (翔) えっ? 何それ 聞いてないよ! 115 00:07:20,840 --> 00:07:23,843 知ってたの? お姉ちゃん。 まぁ 一応。 116 00:07:23,843 --> 00:07:25,862 何で いわないんだよ! こんな大切なことを。 117 00:07:25,862 --> 00:07:28,415 あぁ ごめんごめん 俺が悪いんだ 翔。 118 00:07:28,415 --> 00:07:30,450 別に いいんじゃん? 119 00:07:30,450 --> 00:07:32,852 家事できる奴いないんだし 家には。 120 00:07:32,852 --> 00:07:35,855 いきなり他人が来て 平気なのかよ! お前は。 121 00:07:35,855 --> 00:07:37,857 金だって 結構かかるんだろ? 122 00:07:37,857 --> 00:07:39,859 大丈夫だよ 何とかなるから。 123 00:07:39,859 --> 00:07:43,359 ほら おかあさんの保険金も 入ったことだ…。 124 00:07:44,848 --> 00:07:48,902 いや だから 四十九日も終わったことだしな。 125 00:07:48,902 --> 00:07:52,355 ねぇ 「しじゅうくにち」って な~に? 126 00:07:52,355 --> 00:07:55,859 えっ? だから それは えっと…。 127 00:07:55,859 --> 00:07:59,345 誰か 説明できないかな? 128 00:07:59,345 --> 00:08:01,347 「四十九日」とは→ 129 00:08:01,347 --> 00:08:04,851 死んだ人の魂が 49日間は この世にいて→ 130 00:08:04,851 --> 00:08:07,887 その後 あの世に 旅立つといわれているので→ 131 00:08:07,887 --> 00:08:09,923 その日に お別れをし→ 132 00:08:09,923 --> 00:08:11,841 死んだ人のことは もう忘れようと→ 133 00:08:11,841 --> 00:08:15,341 生き残った者達の都合で 決めた日のことです。 134 00:08:17,347 --> 00:08:19,866 お母さん いるもん! 135 00:08:19,866 --> 00:08:23,366 まだ 希衣のそばにいるもん! 136 00:08:25,855 --> 00:08:29,943 すいません いきなり 母親を亡くしたもんだから→ 137 00:08:29,943 --> 00:08:32,345 まだ実感がないみたいで。 138 00:08:32,345 --> 00:08:36,366 近くの川で溺れたんです。 139 00:08:36,366 --> 00:08:38,334 それで。 140 00:08:38,334 --> 00:08:39,836 えっ? 141 00:08:39,836 --> 00:08:42,836 何からやりましょうか 旦那様。 142 00:08:44,858 --> 00:08:46,860 あぁ えっと…→ 143 00:08:46,860 --> 00:08:50,430 とりあえず 掃除とか洗濯とか 今 必要な感じのものを 全部。 144 00:08:50,430 --> 00:08:53,333 家の中を拝見しても よろしいですか? 145 00:08:53,333 --> 00:08:55,333 あぁ もちろん。 146 00:08:56,336 --> 00:08:59,339 9時に希衣さんを 幼稚園にお送りしたら→ 147 00:08:59,339 --> 00:09:02,339 洗濯をし 布団も干しておきます。 148 00:09:03,359 --> 00:09:05,345 風呂場やトイレには→ 149 00:09:05,345 --> 00:09:08,364 ビが たまっているようなので キレイにします。 150 00:09:08,364 --> 00:09:11,364 柔軟剤 トイレットペーパー。 151 00:09:12,452 --> 00:09:13,870 バター。 152 00:09:13,870 --> 00:09:16,856 ゴミ袋 シャンプーなどが ないようなので→ 153 00:09:16,856 --> 00:09:19,359 希衣さんを 3時に お迎えに行ってから→ 154 00:09:19,359 --> 00:09:22,345 夕食の買い出しをする時に 買っておきます。 155 00:09:22,345 --> 00:09:25,348 ここの電球は 換えておきます。 156 00:09:25,348 --> 00:09:28,384 皆さんの お部屋のお掃除は どうしましょう? 157 00:09:28,384 --> 00:09:31,437 えっ? あぁ…。 158 00:09:31,437 --> 00:09:34,858 とりあえず 今の状態を 崩さないように気をつけ→ 159 00:09:34,858 --> 00:09:38,845 できるだけ キレイにしておきますが それで よろしいですか? 160 00:09:38,845 --> 00:09:40,346 ああ。 161 00:09:40,346 --> 00:09:42,346 承知しました。 162 00:09:43,867 --> 00:09:45,835 鉢植えに 水と肥料をやり→ 163 00:09:45,835 --> 00:09:48,835 窓も汚れているようなので 磨いておきます。 164 00:09:51,424 --> 00:09:54,360 夕食は 何を お召し上がりになりますか? 165 00:09:54,360 --> 00:09:56,846 あぁ えっと…。 166 00:09:56,846 --> 00:09:58,865 あっ お任せします。 167 00:09:58,865 --> 00:10:00,850 最後に…。 168 00:10:00,850 --> 00:10:02,350 えっ? 169 00:10:03,836 --> 00:10:05,836 あのお部屋は どうしましょう? 170 00:10:09,392 --> 00:10:11,427 あぁ…。 171 00:10:11,427 --> 00:10:15,427 いずれは 整理しなきゃとは 思うんですけど…。 172 00:10:16,866 --> 00:10:19,352 さ… 触らなくていいです。 173 00:10:19,352 --> 00:10:21,838 じゃあ ずっと あのままにしとくわけ? 174 00:10:21,838 --> 00:10:24,357 捨てろっていうのか お前は。 そんなこと いってないだろ。 175 00:10:24,357 --> 00:10:26,859 ちょっと やめなさいよ。 じゃ お姉ちゃんは どうなんだよ。 176 00:10:26,859 --> 00:10:28,361 えっ? 177 00:10:28,361 --> 00:10:31,898 とりあえず あのまんまに しといてもらえますか? 178 00:10:31,898 --> 00:10:36,898 承知しました それでは 作業を始めさせていただきます。 179 00:10:51,367 --> 00:10:53,853 結さんは 7時52分のバス。 180 00:10:53,853 --> 00:10:57,390 翔さんと海斗さんは 8時すぎには 出ないと遅刻するので→ 181 00:10:57,390 --> 00:10:59,442 そろそろ準備をなさったほうが。 182 00:10:59,442 --> 00:11:01,361 旦那様も いつもより→ 183 00:11:01,361 --> 00:11:04,364 早めに お出掛けになったほうが よろしいと思います。 184 00:11:04,364 --> 00:11:06,849 「環八」が いつもより渋滞していると→ 185 00:11:06,849 --> 00:11:08,851 道路情報が いっていましたので。 186 00:11:08,851 --> 00:11:10,851 あぁ はい。 187 00:11:12,839 --> 00:11:15,339 あっ ヤベっ! うっ ヤベっ! 188 00:11:26,853 --> 00:11:29,355 (翔) 早く! (結) 分かってるよ! 189 00:11:29,355 --> 00:11:31,355 (翔) ヤッバい! 190 00:11:32,859 --> 00:11:35,359 いってらっしゃいませ。 191 00:11:36,846 --> 00:11:39,849 三田さん これ 鍵と とりあえずの食費です。 192 00:11:39,849 --> 00:11:41,884 旦那様。 えっ? 193 00:11:41,884 --> 00:11:43,884 ネクタイが…。 194 00:11:46,839 --> 00:11:48,841 (足音) 195 00:11:48,841 --> 00:11:51,844 (皆川真利子) おはようございます。 196 00:11:51,844 --> 00:11:54,847 あぁ おはようございます。 197 00:11:54,847 --> 00:11:58,835 あっ お隣の皆川さん え~っと こちら…。 198 00:11:58,835 --> 00:12:01,354 家政婦の三田です。 199 00:12:01,354 --> 00:12:11,354 ♪♪~ 200 00:12:28,364 --> 00:12:30,864 (結城うらら) 結ちゃ~ん! ちょっといい? 201 00:12:31,834 --> 00:12:34,354 学校で声かけないでって いってるでしょ。 202 00:12:34,354 --> 00:12:36,856 親戚が教師ってだけで 変な誤解されんだからね。 203 00:12:36,856 --> 00:12:38,858 あぁ ごめん あのさ 今日 お宅に行って→ 204 00:12:38,858 --> 00:12:40,893 ごはん作ろうと思うんだけど 昨日 何食べた? 205 00:12:40,893 --> 00:12:42,945 ほら ダブっちゃマズいからさ。 206 00:12:42,945 --> 00:12:44,864 大丈夫。 えっ? 207 00:12:44,864 --> 00:12:46,833 今日から家政婦さん来たし。 208 00:12:46,833 --> 00:12:48,851 えっ? ウソ! 聞いてないよ そんなの。 209 00:12:48,851 --> 00:12:50,870 お義兄さんも 何でそんなことするかな→ 210 00:12:50,870 --> 00:12:52,839 家事なら私がやるのに。 211 00:12:52,839 --> 00:12:57,839 とにかく! そういうことだから 来なくていいからね 絶対! 212 00:13:00,396 --> 00:13:03,349 (名取) 安全を考慮し 道路を曲げることで→ 213 00:13:03,349 --> 00:13:05,868 車のスピードを 抑える設計に変えました。 214 00:13:05,868 --> 00:13:08,354 また 電柱を地中に埋めることで→ 215 00:13:08,354 --> 00:13:11,357 美しい町並みをつくることに 成功しています。 216 00:13:11,357 --> 00:13:15,344 以上が前回までの案をまとめた ランドプランニングになりますが→ 217 00:13:15,344 --> 00:13:17,844 課長 何かありますか? 218 00:13:18,881 --> 00:13:20,917 えっ? 219 00:13:20,917 --> 00:13:22,835 あぁ いやいや…。 220 00:13:22,835 --> 00:13:26,355 大事なプロジェクトを任された 責任者としては 心強いよ。 221 00:13:26,355 --> 00:13:28,357 優秀な部下がいてくれて。 222 00:13:28,357 --> 00:13:31,360 (名取) またまた~ 乗せるの うまいから 課長は。 223 00:13:31,360 --> 00:13:33,846 ハハ…。 ≪ハハハ…≫ 224 00:13:33,846 --> 00:13:36,349 ≪頑張ります≫ ≪うん 頑張ろう≫ 225 00:13:36,349 --> 00:13:38,849 ちょっと ごめん。 はい。 226 00:13:40,420 --> 00:13:42,420 風間君。 227 00:13:46,359 --> 00:13:49,846 (美枝) 何ですか? あ いや…。 228 00:13:49,846 --> 00:13:52,849 その~ 何ていうかな…。 229 00:13:52,849 --> 00:13:59,388 [TEL](振動音) 230 00:13:59,388 --> 00:14:01,941 あっ ちょ… ちょっと。 231 00:14:01,941 --> 00:14:05,862 (明美) あ もしもし お忙しいとこ 申し訳ございません。 232 00:14:05,862 --> 00:14:11,350 私ですね 『晴海家政婦紹介所』の 晴海と申しますが。 233 00:14:11,350 --> 00:14:14,353 あぁ どうも先日は あの 何か? 234 00:14:14,353 --> 00:14:17,857 あの~ 今日から うちの三田という者が→ 235 00:14:17,857 --> 00:14:20,893 そちらに お伺いしてると思うんですけど→ 236 00:14:20,893 --> 00:14:24,847 あれは ないかな?と思いまして。 237 00:14:24,847 --> 00:14:27,350 えっ? 「あれ」って? 238 00:14:27,350 --> 00:14:29,352 アハハ…。 239 00:14:29,352 --> 00:14:32,355 ええ 大した あれじゃ ないんですけれどもね。 240 00:14:32,355 --> 00:14:35,858 ええ お客様によってはですね→ 241 00:14:35,858 --> 00:14:39,378 「他の家政婦と チェンジをしてもらえないか」→ 242 00:14:39,378 --> 00:14:43,850 …っていう方が フフっ 割といらっしゃるんですよ。 243 00:14:43,850 --> 00:14:47,353 あぁ 確かに あまり 家政婦さんっぽくないんで→ 244 00:14:47,353 --> 00:14:51,440 驚きましたけど キレイだし お愛想とかもいわないし。 245 00:14:51,440 --> 00:14:55,361 そうなんですよ あのコね 全然 笑わないし→ 246 00:14:55,361 --> 00:14:59,365 必要なこと以外はね 喋らないんですよ。 247 00:14:59,365 --> 00:15:02,351 あぁ そうですか…。 [TEL] あぁ でもね→ 248 00:15:02,351 --> 00:15:06,355 仕事のほうは 確かですから。 249 00:15:06,355 --> 00:15:09,892 大抵のことは もう 完璧にやりますよ。 250 00:15:09,892 --> 00:15:12,945 そうですか はい 分かりました。 あっ あぁ→ 251 00:15:12,945 --> 00:15:15,348 もう一つだけ。 何ですか? 252 00:15:15,348 --> 00:15:19,368 [TEL](明美) いわれたことは 何でもやっちゃいますからね。 253 00:15:19,368 --> 00:15:21,854 [TEL] 気をつけていただけますか? 254 00:15:21,854 --> 00:15:26,359 あの それの何が問題なんですか? 255 00:15:26,359 --> 00:15:28,361 まぁ 極端にいえば→ 256 00:15:28,361 --> 00:15:32,448 「人を殺せ」っていわれたら→ 257 00:15:32,448 --> 00:15:36,948 本当に やりかねないんで。 258 00:15:38,838 --> 00:15:40,339 えっ? 259 00:15:40,339 --> 00:15:43,342 アハハハ…。 260 00:15:43,342 --> 00:15:47,363 大丈夫ですよ だって そちら様が→ 261 00:15:47,363 --> 00:15:51,350 あなた そんなことおっしゃる方達 だって思っておりませんから。 262 00:15:51,350 --> 00:15:53,850 [TEL] 失礼いたします。 263 00:18:10,322 --> 00:18:11,822 よし。 264 00:18:12,808 --> 00:18:14,808 ただいま。 265 00:18:16,879 --> 00:18:18,879 あれ? 266 00:18:31,827 --> 00:18:33,813 おかえりなさいませ。 267 00:18:33,813 --> 00:18:36,332 あぁ ただいま。 268 00:18:36,332 --> 00:18:38,818 お着替え 手伝いましょうか? 269 00:18:38,818 --> 00:18:40,352 えっ? 270 00:18:40,352 --> 00:18:43,852 いや そんな 大丈夫ですよ ハハハ…。 271 00:18:54,333 --> 00:18:57,319 はぁ~ すごい…。 272 00:18:57,319 --> 00:19:03,319 (包丁で切る音) 273 00:19:10,316 --> 00:19:13,316 あっ すいません ちょっと 水。 274 00:19:21,327 --> 00:19:24,330 (明美) ((「人を殺せ」っていわれたら→ 275 00:19:24,330 --> 00:19:27,383 本当に やりかねないんで)) 276 00:19:27,383 --> 00:19:31,821 申し訳ありませんが 後ろに立たないでいただけますか。 277 00:19:31,821 --> 00:19:33,806 えっ? 278 00:19:33,806 --> 00:19:36,325 あぁ すいません いや 何か→ 279 00:19:36,325 --> 00:19:38,811 家の中が見違えちゃったんで 驚いちゃって。 280 00:19:38,811 --> 00:19:40,830 (希衣) お父さん お父さん。 ん? 281 00:19:40,830 --> 00:19:44,330 お風呂もトイレも ピカピカだよ! ホントか。 282 00:19:46,852 --> 00:19:52,825 お~! ホントだ う~ん いい匂いだな。 283 00:19:52,825 --> 00:19:54,825 (結) ≪キャ~!≫ 284 00:19:56,312 --> 00:19:57,813 どうしたんだ 結! 285 00:19:57,813 --> 00:20:02,318 ゴキブリ! あ~ もう最悪。 えっ? ゴキブリ どこ? どこ…。 286 00:20:02,318 --> 00:20:04,320 おい おい 何やってんだよ。 287 00:20:04,320 --> 00:20:06,322 何? 勉強の…。 ゴキブリ! 288 00:20:06,322 --> 00:20:08,874 いた~! うわ~! 289 00:20:08,874 --> 00:20:11,874 飛んだ 飛んだ 飛んだ! キャ~…! 290 00:20:17,316 --> 00:20:19,316 うわっ。 えっ…。 291 00:20:28,327 --> 00:20:30,327 お食事の用意ができました。 292 00:20:32,848 --> 00:20:35,401 おいしそうだな。 293 00:20:35,401 --> 00:20:38,304 あの お金 足りました? 294 00:20:38,304 --> 00:20:42,324 大丈夫です これがレシートです。 295 00:20:42,324 --> 00:20:45,324 あぁ ありがとうございます。 296 00:20:46,829 --> 00:20:50,316 じゃあ いただこうか。 297 00:20:50,316 --> 00:20:52,816 いただきます。 いただきます。 298 00:20:55,387 --> 00:20:56,906 うまっ! 299 00:20:56,906 --> 00:20:59,308 この2か月 ろくなもん 食ってなかったからな。 300 00:20:59,308 --> 00:21:01,827 うっさい。 まっ ウチの味よりは→ 301 00:21:01,827 --> 00:21:03,329 ちょっと薄いけどね。 302 00:21:03,329 --> 00:21:07,316 さっきは 「ユニホームが ふかふかだ」 とか喜んでたくせに。 303 00:21:07,316 --> 00:21:11,320 うっせぇな! お前な 飯の時ぐらい勉強やめろよ。 304 00:21:11,320 --> 00:21:12,805 そうだよ 海斗。 305 00:21:12,805 --> 00:21:15,357 だって どうしても この問題 解けなくてさ。 306 00:21:15,357 --> 00:21:17,409 そうだ! お父さん分かる? 307 00:21:17,409 --> 00:21:19,328 俺が受ける中学で やってる問題なんだけど。 308 00:21:19,328 --> 00:21:22,331 ん? どれ。 309 00:21:22,331 --> 00:21:25,317 えっと これは…。 310 00:21:25,317 --> 00:21:27,820 結 お前 分かる? 私に ふらないでよ。 311 00:21:27,820 --> 00:21:29,822 誰も分かんないのかよ。 312 00:21:29,822 --> 00:21:32,822 (-7y+2)/3 313 00:21:37,796 --> 00:21:39,815 すげぇ! 当たってる。 314 00:21:39,815 --> 00:21:43,802 三田さん 「AKB48」の名前も ぜ~んぶ いえるんだよ。 315 00:21:43,802 --> 00:21:45,304 ウソ いってみて。 316 00:21:45,304 --> 00:21:47,323 前田敦子 大島優子→ 317 00:21:47,323 --> 00:21:49,808 (チャイム) 柏木由紀 篠田麻里子 渡辺麻友。 318 00:21:49,808 --> 00:21:52,828 希衣が出る! 小嶋陽菜 高橋みなみ…。 319 00:21:52,828 --> 00:21:54,880 あっ 三田さん もう大丈夫ですから。 320 00:21:54,880 --> 00:21:57,299 誰だよ 今頃。 まさか! 321 00:21:57,299 --> 00:22:01,804 みんな ごめん遅くなって スーパーで食材買おうとしたらさ→ 322 00:22:01,804 --> 00:22:04,807 お財布 学校に忘れちゃって…。 323 00:22:04,807 --> 00:22:08,807 あっ うららちゃん 夕食なら もう大丈夫だから。 324 00:22:09,812 --> 00:22:11,812 みたいだね…。 325 00:22:13,866 --> 00:22:17,319 あ~ こちら今日から 来ていただいてる 三田さん。 326 00:22:17,319 --> 00:22:20,823 三田さん こちら女房の妹の うららちゃん。 327 00:22:20,823 --> 00:22:22,808 家政婦の三田です。 328 00:22:22,808 --> 00:22:24,810 あっ どうも 結城うららです。 329 00:22:24,810 --> 00:22:26,829 お姉ちゃんとは ひと回り違うんで→ 330 00:22:26,829 --> 00:22:28,814 あんまり姉妹に 見られないんですけど→ 331 00:22:28,814 --> 00:22:31,333 結ちゃんと同じ学校で 体育 教えてます。 332 00:22:31,333 --> 00:22:34,903 あの これ もったいないんで 使ってください。 333 00:22:34,903 --> 00:22:36,822 分かりました。 334 00:22:36,822 --> 00:22:40,326 フフ… あっ うららちゃんも よかったら どう? 335 00:22:40,326 --> 00:22:42,811 えっ! えぇ~。 336 00:22:42,811 --> 00:22:45,314 あ… でも 悪いし→ 337 00:22:45,314 --> 00:22:48,817 帰って やらなきゃいけない 仕事もあるからさ。 338 00:22:48,817 --> 00:22:51,854 あっ! 見送りとかいいから そのままで。 339 00:22:51,854 --> 00:22:53,854 いいから じゃあね。 340 00:22:55,424 --> 00:22:56,825 はぁ…。 はぁ~。 341 00:22:56,825 --> 00:22:59,311 よかった あっさり帰ってくれて。 うららが来ると→ 342 00:22:59,311 --> 00:23:01,814 ろくなことないからな。 おい それは ちょっと→ 343 00:23:01,814 --> 00:23:03,816 言い過ぎじゃないのか。 みんな ごめん→ 344 00:23:03,816 --> 00:23:05,317 大事なこと忘れてた。 345 00:23:05,317 --> 00:23:07,336 ねぇ 明後日 希衣ちゃんの誕生日でしょ。 346 00:23:07,336 --> 00:23:09,836 みんなで パ~っと お祝いしない? 347 00:23:13,392 --> 00:23:15,811 あっ いいけど…。 348 00:23:15,811 --> 00:23:19,815 (海斗) 何か まだ そういう気分じゃ ないっていうか…。 349 00:23:19,815 --> 00:23:23,315 (翔) あっ 今年は ほら 仕切る人もいないし。 350 00:23:24,820 --> 00:23:28,841 あ… そんなこといわないで やろうよ みんな。 351 00:23:28,841 --> 00:23:30,876 去年の誕生パーティー→ 352 00:23:30,876 --> 00:23:32,911 結局 仕事で間に合わなかったの 誰だよ。 353 00:23:32,911 --> 00:23:35,314 いや 今年は絶対 早く帰って来るから。 354 00:23:35,314 --> 00:23:38,834 そうだ 希衣 プレゼントは何がいい? 355 00:23:38,834 --> 00:23:40,803 何でも欲しいもの いってごらん。 356 00:23:40,803 --> 00:23:44,323 ホント? うん いってごらん。 357 00:23:44,323 --> 00:23:46,325 お母さん! 358 00:23:46,325 --> 00:23:48,325 えっ? 359 00:23:50,813 --> 00:23:53,816 希衣 お母さんがいい。 360 00:23:53,816 --> 00:23:56,335 お母さんに会いたい! 361 00:23:56,335 --> 00:23:59,805 いや それは…。 362 00:23:59,805 --> 00:24:01,824 希衣 変なこといわないで→ 363 00:24:01,824 --> 00:24:04,343 パンダの縫いぐるみとかにしたら? 欲しがってたじゃん。 364 00:24:04,343 --> 00:24:08,814 嫌だ お母さんがいい。 365 00:24:08,814 --> 00:24:11,817 わがまま いわないの。 嫌だ。 366 00:24:11,817 --> 00:24:16,305 お母さんがいい お母さんに会いたい。 367 00:24:16,305 --> 00:24:17,806 (翔) 泣くなよ 希衣。 368 00:24:17,806 --> 00:24:20,809 あ~あ 誰かさんが 誕生会やろうとか→ 369 00:24:20,809 --> 00:24:22,828 余計なこと いうから。 370 00:24:22,828 --> 00:24:25,881 分かった! ねぇ 希衣ちゃん→ 371 00:24:25,881 --> 00:24:29,334 私が おかあさんに会わせてあげる。 372 00:24:29,334 --> 00:24:31,820 ホント!? うん だから楽しみにしててね→ 373 00:24:31,820 --> 00:24:33,322 誕生日。 374 00:24:33,322 --> 00:24:35,808 ありがとう うららちゃん。 うん フフフ…。 375 00:24:35,808 --> 00:24:39,828 うららちゃんが お母さんに会わせてくれるって。 376 00:24:39,828 --> 00:24:43,348 うららちゃん あんなこといって ホント 大丈夫? 377 00:24:43,348 --> 00:24:48,837 う~ん 大丈夫 大丈夫 任せといて じゃあね。 378 00:24:48,837 --> 00:24:50,806 じゃ じゃあね また来る。 379 00:24:50,806 --> 00:24:52,825 絶対 大丈夫じゃないと 思うんだけど。 380 00:24:52,825 --> 00:24:55,310 あぁ~ 嫌な予感がする。 381 00:24:55,310 --> 00:24:58,313 うららが来ると ホント ろくなことないからな。 382 00:24:58,313 --> 00:25:01,316 ねぇ どうするの お父さん。 えっ? 383 00:25:01,316 --> 00:25:03,816 あぁ うん…。 384 00:25:16,315 --> 00:25:18,315 はぁ…。 385 00:25:24,323 --> 00:25:28,343 旦那様 ご用がなければ 失礼いたします。 386 00:25:28,343 --> 00:25:31,914 あっ はい。 387 00:25:31,914 --> 00:25:33,914 お疲れさまでした。 388 00:25:44,309 --> 00:25:46,809 あの 三田さん。 389 00:25:50,299 --> 00:25:54,353 うららちゃんなんですけれど どうしたらいいと思います? 390 00:25:54,353 --> 00:25:56,905 どういう意味でしょうか。 あ… いや→ 391 00:25:56,905 --> 00:26:00,325 彼女 明るくて一生懸命だし。 392 00:26:00,325 --> 00:26:02,811 女房がいなくなってから 私達のこと心配してくれるのは→ 393 00:26:02,811 --> 00:26:04,830 ありがたいんですけど…。 394 00:26:04,830 --> 00:26:07,316 彼女が よかれと思って 何かをすると→ 395 00:26:07,316 --> 00:26:10,319 こう 必ず裏目に出るというか→ 396 00:26:10,319 --> 00:26:12,321 大変なことに なっちゃうんですよね。 397 00:26:12,321 --> 00:26:16,375 あ… 例えば 子供達を元気づけようと→ 398 00:26:16,375 --> 00:26:21,330 彼女がドライブに誘ってくれたら 山の中で車がパンクするし。 399 00:26:21,330 --> 00:26:23,815 キャンプ場に行って うららちゃんがテントを立てると→ 400 00:26:23,815 --> 00:26:27,315 なぜか そこに虫とか蚊とかが やたらと飛んで来て。 401 00:26:29,821 --> 00:26:35,844 あの それで 申し訳ないんですけれど→ 402 00:26:35,844 --> 00:26:40,344 彼女が何をするつもりなのか 聞いて来てもらえませんか? 403 00:26:41,817 --> 00:26:46,822 あっ ほら… もし 希衣に何かあって→ 404 00:26:46,822 --> 00:26:49,322 傷つけるようなことがあったら 大変だし。 405 00:26:53,312 --> 00:26:55,812 これ 家の住所なんで。 406 00:27:00,802 --> 00:27:03,805 あっ いや もちろん僕が 行くべきなんですけれど→ 407 00:27:03,805 --> 00:27:06,808 あの 向こうのお義父さんが どうも苦手っていうか。 408 00:27:06,808 --> 00:27:09,811 あっ いや たとえ 僕が行ったとしてもですよ→ 409 00:27:09,811 --> 00:27:13,311 「お前の顔なんか見たくない」って 怒鳴られるだけだと思うんで。 410 00:27:14,816 --> 00:27:16,852 これは業務命令でしょうか? 411 00:27:16,852 --> 00:27:18,904 えっ? 412 00:27:18,904 --> 00:27:21,323 あっ はい。 413 00:27:21,323 --> 00:27:23,323 承知しました。 414 00:27:32,818 --> 00:27:36,872 (チャイム) 415 00:27:36,872 --> 00:27:40,372 (結城義之) ≪何のようだ こんな朝っぱらから≫ 416 00:27:45,814 --> 00:27:47,316 (結城) 誰だ? あんた。 417 00:27:47,316 --> 00:27:49,316 家政婦の三田です。 418 00:29:55,310 --> 00:29:59,915 あんたか うららが いっていた 家政婦というのは。 はい。 419 00:29:59,915 --> 00:30:02,834 それで 何の用だ? 420 00:30:02,834 --> 00:30:05,320 うららさんが 何をするつもりなのか→ 421 00:30:05,320 --> 00:30:09,825 探って来いと 旦那様に命じられましたので。 422 00:30:09,825 --> 00:30:13,812 何だ? それは 分かるように説明しろ。 423 00:30:13,812 --> 00:30:15,814 昨日 うららさんが いらっしゃって→ 424 00:30:15,814 --> 00:30:18,884 希衣さんの誕生パーティーをしようと 提案なさったのですが→ 425 00:30:18,884 --> 00:30:21,820 プレゼントは何がいいかと 尋ねられた希衣さんが→ 426 00:30:21,820 --> 00:30:24,306 「お母さんに会いたい」と おっしゃったので→ 427 00:30:24,306 --> 00:30:26,825 皆さんが困り果てていたところ うららさんが→ 428 00:30:26,825 --> 00:30:30,812 「私が おかあさんに会わせて あげる」と約束してしまったので→ 429 00:30:30,812 --> 00:30:33,815 希衣さんは その言葉を信じて 楽しみにしていらっしゃいます。 430 00:30:33,815 --> 00:30:36,334 心配になった旦那様は うららさんが 一体→ 431 00:30:36,334 --> 00:30:38,887 何をするつもりなのか 知りたいのですが→ 432 00:30:38,887 --> 00:30:41,823 おとう様のことが苦手で どうせ自分が来ても→ 433 00:30:41,823 --> 00:30:44,826 「お前の顔なんか見たくない」と 怒鳴られるので→ 434 00:30:44,826 --> 00:30:46,826 私に まいるように おっしゃって。 435 00:30:48,814 --> 00:30:51,817 何だ それは! 436 00:30:51,817 --> 00:30:53,817 おい うらら! 437 00:30:55,337 --> 00:30:57,337 うらら! ちょっと来い! 438 00:30:58,907 --> 00:31:01,810 あの男も あの男だ。 439 00:31:01,810 --> 00:31:04,813 話があれば 直接 来ればいいだろうが! 440 00:31:04,813 --> 00:31:07,816 卑怯者めが! 441 00:31:07,816 --> 00:31:10,802 凪子もなぁ あんな男に騙されて→ 442 00:31:10,802 --> 00:31:13,321 できちゃった結婚なんぞ しなければ→ 443 00:31:13,321 --> 00:31:16,324 川で溺れて あんなことに なったりはしなかったんだ! 444 00:31:16,324 --> 00:31:18,877 何? お父さん 私 もう出掛けなきゃ→ 445 00:31:18,877 --> 00:31:21,813 間に合わないんだけど! 446 00:31:21,813 --> 00:31:23,315 お邪魔しております。 447 00:31:23,315 --> 00:31:26,318 うらら お前 何をやってるんだ。 448 00:31:26,318 --> 00:31:29,321 死んだ凪子に会わせてやるなんて そんな いいかげんな約束をして。 449 00:31:29,321 --> 00:31:31,323 うるさいな 校長やってた時みたいに→ 450 00:31:31,323 --> 00:31:33,825 怒鳴るの やめてくれる? (結城) 大体な→ 451 00:31:33,825 --> 00:31:36,344 お前は 教師としての自覚が 足りんのだよ。 452 00:31:36,344 --> 00:31:38,897 できもしない約束を 子供とするなんて→ 453 00:31:38,897 --> 00:31:41,316 教師として 一番 やっちゃいかんことだろうが! 454 00:31:41,316 --> 00:31:45,821 それにな あの家には 二度と行くなと いったはずだ。 455 00:31:45,821 --> 00:31:47,839 そんなの 私の勝手でしょ? 456 00:31:47,839 --> 00:31:50,325 お父さんこそ 孫のこと もうちょっと かわいがったら? 457 00:31:50,325 --> 00:31:52,811 会うたびに いっつも怖い顔して 説教ばっかりするから→ 458 00:31:52,811 --> 00:31:54,830 嫌われんのよ お義兄さんのことだってね→ 459 00:31:54,830 --> 00:31:57,883 毛嫌いしてないで もうちょっと 心 開いたらいいじゃない! 460 00:31:57,883 --> 00:31:59,918 うるさい!! 461 00:31:59,918 --> 00:32:02,320 俺はな 何があっても→ 462 00:32:02,320 --> 00:32:05,323 あの男だけは 絶対に許さんからな! 463 00:32:05,323 --> 00:32:07,325 だから! 怒鳴らないでよ! 464 00:32:07,325 --> 00:32:10,328 これは お前に怒鳴ってるんじゃ ない! 465 00:32:10,328 --> 00:32:12,814 どけ! もう! 都合が悪くなると→ 466 00:32:12,814 --> 00:32:15,314 すぐ逃げ出すんだから~。 467 00:32:17,352 --> 00:32:20,352 すいません みっともないとこ 見せちゃって。 468 00:32:22,340 --> 00:32:24,826 えぇ!? 469 00:32:24,826 --> 00:32:26,828 全部そのまま 話しちゃったんですか? 470 00:32:26,828 --> 00:32:28,813 はい。 471 00:32:28,813 --> 00:32:31,333 あの それで…→ 472 00:32:31,333 --> 00:32:33,318 お義父さんは 何て? 「話があれば→ 473 00:32:33,318 --> 00:32:37,873 直接 来ればいいだろが 卑怯者め」 と おっしゃってました。 474 00:32:37,873 --> 00:32:41,826 はぁ… そうですか…。 475 00:32:41,826 --> 00:32:46,331 で あの… うららちゃんは 何て? 476 00:32:46,331 --> 00:32:49,334 「希衣ちゃんを おかあさんに 会わせる すっごくいいアイデアが→ 477 00:32:49,334 --> 00:32:53,321 浮かんだから安心して」と おっしゃってました。 478 00:32:53,321 --> 00:32:55,840 な… 何ですか? そのアイデアって。 479 00:32:55,840 --> 00:32:59,928 それは 当日のお楽しみだそうです。 480 00:32:59,928 --> 00:33:01,329 そうですか。 481 00:33:01,329 --> 00:33:04,332 そろそろ 希衣さんを お迎えに行く時間なので→ 482 00:33:04,332 --> 00:33:06,318 よろしいですか? [TEL] あぁ…→ 483 00:33:06,318 --> 00:33:09,818 はい… 分かりました。 484 00:33:12,824 --> 00:33:14,324 はぁ…。 485 00:33:21,833 --> 00:33:24,819 (皆川 翼) あぁ~! 痛い…。 486 00:33:24,819 --> 00:33:28,306 どう責任とるつもりですか? このままじゃ→ 487 00:33:28,306 --> 00:33:31,309 ウチの子 安心して通わせることも できないじゃないですか。 488 00:33:31,309 --> 00:33:34,312 申し訳ありません! (翼の泣き声) 489 00:33:34,312 --> 00:33:37,365 あっ…。 (翼) 痛いよ~! 490 00:33:37,365 --> 00:33:40,819 あの ちょっと よろしいですか? 何でしょうか? 491 00:33:40,819 --> 00:33:44,322 希衣ちゃんが 翼くんを 泣かせちゃったんです。 492 00:33:44,322 --> 00:33:47,325 誕生日にママに会えるって 話 したら→ 493 00:33:47,325 --> 00:33:49,311 「希衣ちゃんのママは 死んじゃったから→ 494 00:33:49,311 --> 00:33:52,314 もう会えないんだよ」って いわれて…。 495 00:33:52,314 --> 00:33:56,868 あなた 阿須田さんの所の 家政婦さんよね? 496 00:33:56,868 --> 00:33:59,804 おたく 一体 どういう教育をしてるんです? 497 00:33:59,804 --> 00:34:03,804 ウチの翼を こんなにひどい目に 遭わせるなんて。 498 00:34:07,312 --> 00:34:09,314 おたくじゃ らちが明かないから→ 499 00:34:09,314 --> 00:34:13,301 ご主人に 家に謝罪に来るよう いっていただけます? 500 00:34:13,301 --> 00:34:15,854 承知しました。 501 00:34:15,854 --> 00:34:18,854 (真利子) 帰りましょう 翼ちゃん。 502 00:34:29,334 --> 00:34:31,334 帰りましょう。 503 00:34:49,304 --> 00:34:52,307 手 つないでいい? 504 00:34:52,307 --> 00:34:53,807 はい。 505 00:34:56,811 --> 00:34:59,311 何で こんなに 手 冷たいの? 506 00:35:00,832 --> 00:35:02,817 申し訳ありません。 507 00:35:02,817 --> 00:35:04,853 (希衣) ねぇ→ 508 00:35:04,853 --> 00:35:09,324 死んだら お母さんに会えるってホント? 509 00:35:09,324 --> 00:35:12,327 翼くんが いってたの。 510 00:35:12,327 --> 00:35:15,313 希衣のお母さんは 天国にいるから→ 511 00:35:15,313 --> 00:35:19,317 「会いたいんなら 死ぬしかないんだよ」って。 512 00:35:19,317 --> 00:35:22,317 そう信じてる人もいます。 513 00:35:34,816 --> 00:35:36,835 じゃあ→ 514 00:35:36,835 --> 00:35:41,806 一緒に会いに行ってくれる? お母さんに。 515 00:35:41,806 --> 00:35:43,806 承知しました。 516 00:35:59,324 --> 00:36:19,310 ♪♪~ 517 00:36:19,310 --> 00:36:29,337 ♪♪~ 518 00:36:29,337 --> 00:36:31,837 (翔) ≪おい! 何やってんだよ!≫ 519 00:36:33,842 --> 00:36:37,342 おい! ちょっと待てよ! おい! 520 00:36:40,315 --> 00:36:44,335 (翔) 今 何しようとしてたんだよ 妹に! 521 00:36:44,335 --> 00:36:46,335 希衣! 大丈夫か! 522 00:38:48,293 --> 00:38:51,296 おい! おい 海斗! ヤバいよ あの家政婦。 523 00:38:51,296 --> 00:38:53,815 あれは絶対 死のうとしてたよ! 524 00:38:53,815 --> 00:38:56,818 しかも お母さんが 溺れた場所だぜ あそこ。 525 00:38:56,818 --> 00:38:59,304 気のせいなんじゃないの? そうよ→ 526 00:38:59,304 --> 00:39:01,806 希衣だって 石拾ってただけだって いってたんでしょ? 527 00:39:01,806 --> 00:39:03,808 何だよ それ! 528 00:39:03,808 --> 00:39:06,811 長女なんだから もうちょっと 妹のこと 心配したらどうだよ!? 529 00:39:06,811 --> 00:39:09,814 あんたこそ ガキのくせに 俺は長男だぞみたいな顔すんの→ 530 00:39:09,814 --> 00:39:11,816 やめてくれる? じゃあ どうすんだよ! 531 00:39:11,816 --> 00:39:13,835 希衣の誕生日 明日だぞ? 532 00:39:13,835 --> 00:39:17,405 一体 今度は 何やらかす気かな うらら。 533 00:39:17,405 --> 00:39:21,309 大丈夫だよ いくら うららちゃんでも→ 534 00:39:21,309 --> 00:39:23,828 お母さんの幽霊を 出せるわけないし→ 535 00:39:23,828 --> 00:39:26,314 希衣だって お母さんに 会うのなんか無理だって→ 536 00:39:26,314 --> 00:39:28,316 分かってるよ 本当は。 537 00:39:28,316 --> 00:39:31,803 [TEL](メールの受信音) 538 00:39:31,803 --> 00:39:33,805 何? 彼氏から? 539 00:39:33,805 --> 00:39:36,841 えっ ウソ! マジで!? (結) ちょっと見ないでよ。 540 00:39:36,841 --> 00:39:39,394 おい! まだ 話 終わってないけど。 541 00:39:39,394 --> 00:39:42,894 そんなに心配なら お父さんに いったら? 542 00:39:44,315 --> 00:39:46,315 はぁ…。 543 00:39:47,819 --> 00:39:51,306 洗濯物を持って来ました。 544 00:39:51,306 --> 00:39:54,806 あっ ありがとうございます。 545 00:39:55,810 --> 00:39:57,810 三田さん! 546 00:39:59,847 --> 00:40:02,917 あの…。 547 00:40:02,917 --> 00:40:07,805 どうしたらいいと思います? 明日の誕生日。 548 00:40:07,805 --> 00:40:10,325 それは→ 549 00:40:10,325 --> 00:40:12,810 あなたが決めることです。 550 00:40:12,810 --> 00:40:32,830 ♪♪~ 551 00:40:32,830 --> 00:40:52,800 ♪♪~ 552 00:40:52,800 --> 00:40:58,806 ♪♪~ 553 00:40:58,806 --> 00:41:00,806 (足音) 554 00:41:02,310 --> 00:41:04,812 (小沢) おう 何やってんの? 555 00:41:04,812 --> 00:41:07,832 あっ いえ 別に…。 556 00:41:07,832 --> 00:41:10,832 あいつら また出しっ放しじゃん。 557 00:41:18,810 --> 00:41:23,314 あのさ 今日 暇だったら どっか行かない? 558 00:41:23,314 --> 00:41:26,317 えっ? ほら おかあさん亡くなってから→ 559 00:41:26,317 --> 00:41:29,821 ゆっくり話したりしてないし 俺達。 560 00:41:29,821 --> 00:41:33,341 あぁ… すいません。 561 00:41:33,341 --> 00:41:36,394 いやいや…! 別に 阿須田が悪いんじゃ…。 562 00:41:36,394 --> 00:41:40,894 それに学校だと なかなか 2人っきりになれないしさ。 563 00:41:42,817 --> 00:41:44,817 あ…。 564 00:42:00,401 --> 00:42:04,322 [TEL](着信音) 565 00:42:04,322 --> 00:42:06,307 (小沢) 誰? [TEL](着信音) 566 00:42:06,307 --> 00:42:08,326 弟です。 [TEL](着信音) 567 00:42:08,326 --> 00:42:10,812 ちょっと すいません。 [TEL](着信音) 568 00:42:10,812 --> 00:42:13,331 [TEL](着信音) 569 00:42:13,331 --> 00:42:14,832 もしもし? 570 00:42:14,832 --> 00:42:16,334 今 どこだよ お姉ちゃん! 571 00:42:16,334 --> 00:42:18,369 まだ学校だけど 何? 572 00:42:18,369 --> 00:42:20,404 こっちは 大変なことになってんだけど! 573 00:42:20,404 --> 00:42:22,323 ちょっと どういうこと? 574 00:42:22,323 --> 00:42:24,826 うららのせいで最悪だよ! 575 00:42:24,826 --> 00:42:26,327 いいから早く帰って来いよ! 576 00:42:26,327 --> 00:42:29,327 ちょっと? もしもし? [TEL](通話が切れた音) 577 00:42:42,827 --> 00:42:45,327 (結) あの…。 578 00:42:46,297 --> 00:42:49,300 何やってるんですか? 三田さん。 579 00:42:49,300 --> 00:42:52,303 今日は 夕食の支度はいいと いわれましたので。 580 00:42:52,303 --> 00:42:55,303 まさか うららちゃんに? はい。 581 00:44:58,296 --> 00:45:00,314 (咳込み) 582 00:45:00,314 --> 00:45:01,799 うららちゃん? 583 00:45:01,799 --> 00:45:04,302 おかえり もうすぐ できるからね ごはん。 584 00:45:04,302 --> 00:45:05,803 ゲッ わっ! 585 00:45:05,803 --> 00:45:09,303 あぁ~ 痛~い もう…。 586 00:45:11,309 --> 00:45:13,861 ちょっと どういうこと? 587 00:45:13,861 --> 00:45:15,913 去年の誕生パーティーの写真 見つけて→ 588 00:45:15,913 --> 00:45:18,816 同じ料理作るって 張り切ってんだよ そうすれば→ 589 00:45:18,816 --> 00:45:21,819 お母さんに会えたって 希衣も喜ぶ とか勝手に解釈して。 590 00:45:21,819 --> 00:45:24,305 (翔) しかも 去年 お母さんが着てたのと→ 591 00:45:24,305 --> 00:45:25,806 同じ服 着てるんだけど。 592 00:45:25,806 --> 00:45:28,809 お母さんと 同じエプロンもしてた。 593 00:45:28,809 --> 00:45:31,295 ああいう感覚 信じらんないな あの人。 594 00:45:31,295 --> 00:45:32,830 えっ お父さんは? 595 00:45:32,830 --> 00:45:35,883 どうせ 遅くなるに決まってるよ。 596 00:45:35,883 --> 00:45:38,803 (物が落ちる音) ≪だぁ~!≫ 597 00:45:38,803 --> 00:45:40,304 はぁ…。 598 00:45:40,304 --> 00:45:42,306 さぁ 出来たよ~。 599 00:45:42,306 --> 00:45:44,325 みんな 座って座って。 600 00:45:44,325 --> 00:45:47,795 ほら~ 希衣ちゃん お待たせ 食べよう。 601 00:45:47,795 --> 00:45:49,814 はい ほら みんな 座って。 602 00:45:49,814 --> 00:45:52,299 おとうさん 遅くなるから 先 食べてよっか。 603 00:45:52,299 --> 00:45:54,852 ほら~ 希衣ちゃん 何がいい? 604 00:45:54,852 --> 00:45:56,370 サラダにする? 605 00:45:56,370 --> 00:45:58,305 はい。 606 00:45:58,305 --> 00:46:00,825 いらない。 えっ! どうして? 607 00:46:00,825 --> 00:46:03,811 (海斗) 希衣 プチトマト嫌いなんだよね。 608 00:46:03,811 --> 00:46:05,796 えっ そうなの? 609 00:46:05,796 --> 00:46:07,815 ごめん ほら→ 610 00:46:07,815 --> 00:46:10,801 去年 おかあさんも 作ってたからさ。 611 00:46:10,801 --> 00:46:14,355 あっ じゃあ 空揚げ食べて。 612 00:46:14,355 --> 00:46:16,907 これはね 絶対 おかあさんのと一緒だよ。 613 00:46:16,907 --> 00:46:20,327 こんなの… お母さんの料理じゃ ない! 614 00:46:20,327 --> 00:46:24,315 あの…。 希衣! うららちゃんに謝んな。 615 00:46:24,315 --> 00:46:25,816 いいの いいの! 616 00:46:25,816 --> 00:46:28,302 じゃあ 出前とろっか。 617 00:46:28,302 --> 00:46:31,806 何にする? ピザがいい? それとも お寿司? 618 00:46:31,806 --> 00:46:35,342 それより お母さんに会いたい。 619 00:46:35,342 --> 00:46:37,895 お母さんに会わせて! 620 00:46:37,895 --> 00:46:39,814 うん だからさ これからは→ 621 00:46:39,814 --> 00:46:42,817 うららちゃんのことを お母さんって思っていいから。 622 00:46:42,817 --> 00:46:45,820 うららちゃんは お母さんじゃないもん。 623 00:46:45,820 --> 00:46:48,823 そこに座っちゃダメ! えっ? 624 00:46:48,823 --> 00:46:51,308 そこは お母さんの席なの! 625 00:46:51,308 --> 00:46:54,845 あぁ… ごめん ごめんね。 626 00:46:54,845 --> 00:46:56,897 わぁ~! わぁ~! 627 00:46:56,897 --> 00:47:00,818 ごめん。 もう 何やってんだよ。 628 00:47:00,818 --> 00:47:02,803 片付けますので。 629 00:47:02,803 --> 00:47:04,803 すいません。 630 00:47:06,307 --> 00:47:09,307 ちょっと 希衣 おいで。 海斗。 631 00:47:11,328 --> 00:47:14,315 (泣き声) 希衣…。 632 00:47:14,315 --> 00:47:17,885 (泣き声) 633 00:47:17,885 --> 00:47:19,820 ただいま ごめんごめん→ 634 00:47:19,820 --> 00:47:21,822 どうしても 仕事 抜けられなくてさ。 635 00:47:21,822 --> 00:47:25,309 あれ? どうしたの これ。 636 00:47:25,309 --> 00:47:30,314 お義兄さん ごめん 私のせいなの。 637 00:47:30,314 --> 00:47:32,316 帰るね。 638 00:47:32,316 --> 00:47:35,316 えっ あ… うららちゃん あの…。 639 00:47:36,887 --> 00:47:40,307 (泣き声) 640 00:47:40,307 --> 00:47:43,811 希衣 どうしたんだよ 一体 ん? 641 00:47:43,811 --> 00:47:45,830 おい 機嫌直してくれよ。 642 00:47:45,830 --> 00:47:49,330 あっ そうだ プレゼント買って来たからさ。 643 00:47:50,801 --> 00:47:53,804 ほら 希衣が欲しがってた→ 644 00:47:53,804 --> 00:47:55,840 パンダの縫いぐるみだぞ。 645 00:47:55,840 --> 00:47:57,892 ほら。 (翔) おぉ~! 646 00:47:57,892 --> 00:48:00,892 すげぇ よかったな~ 希衣。 647 00:48:02,329 --> 00:48:04,815 うわっ 俺も こんなの買ってほしいな。 648 00:48:04,815 --> 00:48:07,315 こんなの いらない! 649 00:48:08,803 --> 00:48:11,322 いいかげんにしな 希衣。 650 00:48:11,322 --> 00:48:13,307 嫌だ…。 651 00:48:13,307 --> 00:48:15,826 お母さんに会いたい。 652 00:48:15,826 --> 00:48:18,879 お母さんに会いたい! 653 00:48:18,879 --> 00:48:22,299 お母さん! 654 00:48:22,299 --> 00:48:26,804 お母さんに会いたい! 655 00:48:26,804 --> 00:48:28,804 私だって会いたいわよ! 656 00:48:30,825 --> 00:48:34,812 でも 死んじゃったから→ 657 00:48:34,812 --> 00:48:37,848 もう いないの。 658 00:48:37,848 --> 00:48:41,418 明日も 明後日も明々後日も→ 659 00:48:41,418 --> 00:48:43,821 もう お母さんには会えないの。 660 00:48:43,821 --> 00:48:46,307 どんなに会いたいと思っても→ 661 00:48:46,307 --> 00:48:49,310 永遠に絶対に無理なの! 662 00:48:49,310 --> 00:48:52,810 お姉ちゃん そこまで いわなくてもさ…。 663 00:48:54,315 --> 00:48:58,315 じゃあ あんたが 会わせてあげれば? お母さんに。 664 00:49:03,791 --> 00:49:07,311 いつまでも こんなの置いとくから いけないのよ。 665 00:49:07,311 --> 00:49:10,811 三田さん 全部 捨ててくれる? 666 00:49:14,301 --> 00:49:15,801 承知しました。 667 00:49:17,805 --> 00:49:20,305 ちょっと あっ 三田さん…。 668 00:49:24,795 --> 00:49:27,314 おい…→ 669 00:49:27,314 --> 00:49:29,814 何やってんだよ 冗談だろ! 670 00:49:32,303 --> 00:49:36,323 おい… おい やめろよ! 671 00:49:36,323 --> 00:49:38,323 いいから 捨てて。 672 00:49:45,799 --> 00:49:48,319 おい… おい やめろって! 673 00:49:48,319 --> 00:49:49,819 全部 燃やしちゃって! 674 00:49:51,322 --> 00:49:54,325 お父さん 何とかいったら? 675 00:49:54,325 --> 00:49:56,810 えっ? いや…。 676 00:49:56,810 --> 00:49:58,812 お父さんだって→ 677 00:49:58,812 --> 00:50:01,312 ホントは こうしたほうがいいと 思ってたんでしょ? 678 00:50:02,866 --> 00:50:04,902 俺は そんな…。 679 00:50:04,902 --> 00:50:06,402 あ… 結? 680 00:50:08,806 --> 00:50:10,824 このまま置いといても→ 681 00:50:10,824 --> 00:50:12,793 お母さんは 生き返りゃしないんだから! 682 00:50:12,793 --> 00:50:15,293 お姉ちゃん! ちょっと どいてよ! 683 00:50:17,815 --> 00:50:20,818 いらない いらない! 684 00:50:20,818 --> 00:50:38,819 ♪♪~ 685 00:50:38,819 --> 00:50:44,808 私 これでも→ 686 00:50:44,808 --> 00:50:47,294 自分のこと 結構いい おねえちゃんだって→ 687 00:50:47,294 --> 00:50:48,794 思ってたんだよ。 688 00:50:50,364 --> 00:50:54,802 でも→ 689 00:50:54,802 --> 00:50:59,807 お母さんが死んでから 気づいたの。 690 00:50:59,807 --> 00:51:03,327 ホントは→ 691 00:51:03,327 --> 00:51:06,797 長女らしいことなんか 何もできない。 692 00:51:06,797 --> 00:51:12,386 料理も 洗濯も 掃除も 希衣達の面倒も→ 693 00:51:12,386 --> 00:51:14,304 ちゃんと できないの! 694 00:51:14,304 --> 00:51:16,306 「もっと しっかりしなきゃ→ 695 00:51:16,306 --> 00:51:18,809 もっと 頑張んなくちゃ」って 思うんだけど→ 696 00:51:18,809 --> 00:51:21,795 絶対 無理なの! 697 00:51:21,795 --> 00:51:26,295 好きな写真だって 何も撮る気になれないの! 698 00:51:42,800 --> 00:51:45,319 おい 何やってんだよ。 699 00:51:45,319 --> 00:51:56,319 ♪♪~ 700 00:53:59,853 --> 00:54:02,856 てめぇ ふざけんなよ! 701 00:54:02,856 --> 00:54:05,843 何で こんなことすんだよ! 702 00:54:05,843 --> 00:54:07,327 何でだよ! 703 00:54:07,327 --> 00:54:08,829 チクショ~! 704 00:54:08,829 --> 00:54:11,849 おい! どうしてだよ! 翔 やめろ! 何でだよ! 705 00:54:11,849 --> 00:54:14,401 翔 やめろ! ふざけんなよ! 706 00:54:14,401 --> 00:54:16,837 みんな 平気なのかよ お母さんのものがなくなって! 707 00:54:16,837 --> 00:54:18,338 翔! 708 00:54:18,338 --> 00:54:20,340 だったら あんなもん 燃やしちゃえよ! 709 00:54:20,340 --> 00:54:29,816 ♪♪~ 710 00:54:29,816 --> 00:54:31,351 ♪♪~ あ…。 711 00:54:31,351 --> 00:54:35,851 ♪♪~ 712 00:54:50,821 --> 00:54:52,821 最悪だよ 俺。 713 00:54:56,860 --> 00:55:00,931 俺さ→ 714 00:55:00,931 --> 00:55:04,835 お母さんのこと 思い出そうとしても→ 715 00:55:04,835 --> 00:55:08,822 ガミガミ怒られたり→ 716 00:55:08,822 --> 00:55:11,825 「ウザい」とか 「ほっとけ」とか いったことしか→ 717 00:55:11,825 --> 00:55:14,344 浮かんで来ないんだよ。 718 00:55:14,344 --> 00:55:18,849 もっと優しくしなきゃ いけなかったのに→ 719 00:55:18,849 --> 00:55:22,849 「いつも ありがとう」って 感謝しなきゃいけなかったのに。 720 00:55:25,322 --> 00:55:28,825 「ひどいこといって ごめん」って→ 721 00:55:28,825 --> 00:55:31,325 謝んなきゃいけなかったのに。 722 00:55:32,829 --> 00:55:35,329 どうすりゃいいんだよ! 723 00:55:38,819 --> 00:55:41,319 何なの? この展開。 724 00:55:43,924 --> 00:55:46,827 みんなで泣いちゃってさ。 725 00:55:46,827 --> 00:55:50,347 お前は悲しくないのかよ。 726 00:55:50,347 --> 00:55:52,833 お前…→ 727 00:55:52,833 --> 00:55:55,319 それでも母さんの子かよ! 728 00:55:55,319 --> 00:55:58,839 俺だって 泣きたいよ! 729 00:55:58,839 --> 00:56:03,393 でも いきなり死なれたら→ 730 00:56:03,393 --> 00:56:06,330 どうしていいか 分かんないだろ? 731 00:56:06,330 --> 00:56:09,333 いくら頑張って 私立入っても→ 732 00:56:09,333 --> 00:56:12,336 もう 褒めてもらえないじゃん! 733 00:56:12,336 --> 00:56:15,839 お母さんのこと独り占めしてさ→ 734 00:56:15,839 --> 00:56:19,843 将来のこととか いっぱい 話 したかったのに。 735 00:56:19,843 --> 00:56:22,379 もう できないじゃん! 736 00:56:22,379 --> 00:56:25,332 お母さんが 何 考えてたかとか→ 737 00:56:25,332 --> 00:56:27,851 俺 分かんねえよ! 738 00:56:27,851 --> 00:56:30,854 何で勝手に死んじゃうんだよ! 739 00:56:30,854 --> 00:56:33,854 俺のこと どう思ってたんだよ! 740 00:56:35,826 --> 00:56:37,826 (海斗) お母さん! 741 00:56:39,846 --> 00:56:42,846 希衣が いけないの。 742 00:56:49,323 --> 00:56:53,823 希衣のせいで お母さん 死んじゃったの! 743 00:56:56,346 --> 00:56:59,833 何いってるんだ? 希衣? 744 00:56:59,833 --> 00:57:03,337 希衣 トマト 嫌いなのに→ 745 00:57:03,337 --> 00:57:08,442 お母さん 「食べなさい」って怒るから→ 746 00:57:08,442 --> 00:57:13,830 「お母さんなんか 死んじゃえ!」 っていったの。 747 00:57:13,830 --> 00:57:19,336 そしたら ホントに お母さん死んじゃった。 748 00:57:19,336 --> 00:57:24,841 ごめんなさい! お母さん! 749 00:57:24,841 --> 00:57:27,341 ごめんなさい! 750 00:57:30,914 --> 00:57:33,333 希衣→ 751 00:57:33,333 --> 00:57:36,333 だから そんなに お母さんに会いたがってたの? 752 00:57:44,344 --> 00:57:46,844 希衣のせいじゃ ないよ。 753 00:57:50,417 --> 00:57:54,337 だって おかあさん 希衣のこと大好きだったし。 754 00:57:54,337 --> 00:57:56,837 お父さん。 755 00:57:58,325 --> 00:58:05,315 (希衣の泣き声) 756 00:58:05,315 --> 00:58:07,315 (真利子) ちょっと! 757 00:58:08,869 --> 00:58:10,387 何やってるの!? 758 00:58:10,387 --> 00:58:12,823 家が火事になったら どうするんです!? 759 00:58:12,823 --> 00:58:15,342 あぁ すいません。 760 00:58:15,342 --> 00:58:17,828 三田さん 消してください。 761 00:58:17,828 --> 00:58:20,328 承知しました。 762 00:58:22,849 --> 00:58:26,319 奥様が お亡くなりになって 大変なのは分かりますけど→ 763 00:58:26,319 --> 00:58:30,407 ちょっと 非常識が過ぎませんか? こんなんだから→ 764 00:58:30,407 --> 00:58:32,826 希衣ちゃんが ウチの子に 暴力ふるったりするんですよ。 765 00:58:32,826 --> 00:58:34,327 すいません。 766 00:58:34,327 --> 00:58:36,830 (真利子) おとう様が しっかり 教育していただかないと→ 767 00:58:36,830 --> 00:58:38,832 希衣ちゃんが ますます おかしくなって→ 768 00:58:38,832 --> 00:58:41,835 また 問題でも起こしたら どうするんです? 769 00:58:41,835 --> 00:58:43,837 奥様が いないんだから→ 770 00:58:43,837 --> 00:58:45,822 おたくは もう 普通の家じゃないんですよ。 771 00:58:45,822 --> 00:58:47,357 わっ やめて! 772 00:58:47,357 --> 00:58:50,857 お宅に 火が燃え移っては いけないと思ったものですから。 773 00:58:54,347 --> 00:58:55,849 おばさん→ 774 00:58:55,849 --> 00:58:58,849 化粧 落ちてるけど…。 ハハハ…。 775 00:59:01,338 --> 00:59:03,824 このままじゃ 済みませんよ。 776 00:59:03,824 --> 00:59:06,324 今度 自治会で問題にしますからね! 777 00:59:13,850 --> 00:59:16,336 何だよ? これ。 778 00:59:16,336 --> 00:59:17,838 熱っち! 779 00:59:17,838 --> 00:59:20,838 熱っち…。 大丈夫か? 780 00:59:23,827 --> 00:59:25,846 あっ ちょっと三田さん…。 781 00:59:25,846 --> 00:59:28,846 ちょっと! 熱くないのかよ!? 782 00:59:30,400 --> 00:59:32,400 (海斗) 何? これ。 783 00:59:34,337 --> 00:59:36,337 あぁ…。 784 00:59:37,841 --> 00:59:41,828 いつか おかあさんが自慢してたんだ。 785 00:59:41,828 --> 00:59:44,331 「希衣と川に行ったら→ 786 00:59:44,331 --> 00:59:46,831 キレイな石を貰った」って。 787 00:59:49,870 --> 00:59:53,840 「希衣が 初めてくれた プレゼントだから→ 788 00:59:53,840 --> 00:59:56,840 一生 宝物にするんだ」って。 789 01:00:04,334 --> 01:00:07,337 いったろ? 790 01:00:07,337 --> 01:00:11,337 「おかあさんは 希衣のことが大好きだ」って。 791 01:00:13,343 --> 01:00:14,843 うん。 792 01:00:18,348 --> 01:00:20,333 (翔) よし! 793 01:00:20,333 --> 01:00:23,320 誕生会 やろうぜ! お母さんが いた時みたいにさ。 794 01:00:23,320 --> 01:00:26,323 でも 料理とかは どうするわけ? 795 01:00:26,323 --> 01:00:28,875 あぁ そっか。 796 01:00:28,875 --> 01:00:31,945 三田さん 何か できませんか? 797 01:00:31,945 --> 01:00:33,346 できます。 798 01:00:33,346 --> 01:00:36,833 (翔) おっし。 あっ ケーキは…? 799 01:00:36,833 --> 01:00:41,321 あります うららさんが 持っていらしたものが。 800 01:00:41,321 --> 01:00:43,340 (一同) おぉ~! 801 01:00:43,340 --> 01:00:46,843 あれ? ろうそく忘れてるよ うらら。 802 01:00:46,843 --> 01:00:49,913 あぁ 三田さん→ 803 01:00:49,913 --> 01:00:51,831 ろうそくなんか ないですよね? 804 01:00:51,831 --> 01:00:53,331 あります。 805 01:00:59,839 --> 01:01:01,341 おぉ~! 806 01:01:01,341 --> 01:01:03,827 ちょうど6本 ハハハ…。 807 01:01:03,827 --> 01:01:06,327 よし 火 つけるぞ。 (翔) よし。 808 01:01:07,881 --> 01:01:09,416 ほら。 809 01:01:09,416 --> 01:01:10,934 よし。 810 01:01:10,934 --> 01:01:15,822 ♪~ ハッピー バースデー トゥー ユー いっつも 翔が歌いだすんだよね。 811 01:01:15,822 --> 01:01:18,341 しょうがないだろ お母さんが 「歌え」っていうから。 812 01:01:18,341 --> 01:01:21,344 お父さん達も一緒に! はい さん はい…。 813 01:01:21,344 --> 01:01:24,831 ♪~ ハッピー バースデー トゥー ユー 814 01:01:24,831 --> 01:01:28,852 ズレてる ハハっ。 ♪~ ハッピー バースデー トゥー ユー 815 01:01:28,852 --> 01:01:33,923 ♪~ ハッピー バースデー ディア 希衣 816 01:01:33,923 --> 01:01:39,423 ♪~ ハッピー バースデー トゥー ユー 817 01:01:42,349 --> 01:01:45,352 イエ~イ! おめでとう 希衣。 希衣 おめでとう! 818 01:01:45,352 --> 01:01:48,321 次は カード渡す番じゃ なかったっけ? 海斗が。 819 01:01:48,321 --> 01:01:49,856 (海斗) 用意してないよ? 820 01:01:49,856 --> 01:01:52,826 いつも お母さんに 命令されてただけだから。 821 01:01:52,826 --> 01:01:54,326 あぁ…。 822 01:01:56,396 --> 01:02:00,396 三田さん カードなんか…。 823 01:02:02,836 --> 01:02:04,336 あります。 824 01:02:09,826 --> 01:02:11,845 (一同) おぉ~。 825 01:02:11,845 --> 01:02:13,813 何でも ある… おい。 826 01:02:13,813 --> 01:02:16,349 プレゼント係は お姉ちゃんじゃなかったっけ? 827 01:02:16,349 --> 01:02:19,919 あっ ごめん 今年は何も…。 828 01:02:19,919 --> 01:02:21,838 あっ ちょっと待ってね。 829 01:02:21,838 --> 01:02:25,825 (結) ちょっと硬いよ お父さん 翔も もっと笑って。 830 01:02:25,825 --> 01:02:27,827 行きま~す。 (シャッター音) 831 01:02:27,827 --> 01:02:30,330 (結) 笑って~ はい。 (シャッター音) 832 01:02:30,330 --> 01:02:32,332 (シャッター音) 833 01:02:32,332 --> 01:02:34,851 希衣 後で アルバムにしてあげるからね。 834 01:02:34,851 --> 01:02:36,386 ホント? (結) うん。 835 01:02:36,386 --> 01:02:38,938 撮りたいものがないとか いってたくせに→ 836 01:02:38,938 --> 01:02:41,341 張り切ってんじゃん。 うっさい。 837 01:02:41,341 --> 01:02:43,343 あんた カード書いたの? 838 01:02:43,343 --> 01:02:45,328 ジャ~ン。 839 01:02:45,328 --> 01:02:49,349 (翔) 「今度は となりのババアも ぶっとばせ!」。 840 01:02:49,349 --> 01:02:51,317 分かった 頑張る! 841 01:02:51,317 --> 01:02:53,336 おいおい もう 勘弁してくれよ。 842 01:02:53,336 --> 01:02:56,836 (翔) 希衣 あのババアは 俺が…。 お待たせしました。 843 01:02:58,908 --> 01:03:00,827 (翔) 肉じゃがだ。 844 01:03:00,827 --> 01:03:03,327 いただきます! いただきます。 845 01:03:09,836 --> 01:03:11,337 う~ん! 846 01:03:11,337 --> 01:03:13,337 これは…。 847 01:03:16,876 --> 01:03:18,876 お母さんの味だ。 848 01:03:20,330 --> 01:03:23,850 三田さん これ どうやって…? 849 01:03:23,850 --> 01:03:27,850 その家庭の味を覚えるのが 家政婦の仕事です。 850 01:03:29,839 --> 01:03:34,861 お母さんの料理ってさ→ 851 01:03:34,861 --> 01:03:37,414 こんなに おいしかったんだね。 852 01:03:37,414 --> 01:03:55,832 ♪♪~ 853 01:03:55,832 --> 01:03:57,333 おいしい! 854 01:03:57,333 --> 01:04:00,353 すごいな 希衣! 食べられたじゃんか! 855 01:04:00,353 --> 01:04:02,906 トマトは リコピンが多いから がん予防にいいんだよ。 856 01:04:02,906 --> 01:04:04,824 そんなことは どうでもいいんだよ! 857 01:04:04,824 --> 01:04:07,343 (翔) うまいだろ? (結) 偉い 希衣! 858 01:04:07,343 --> 01:04:09,843 (翔) すごいよ 希衣。 (結) 偉い 偉い。 859 01:04:19,856 --> 01:04:21,891 旦那様。 860 01:04:21,891 --> 01:04:24,327 失礼しても よろしいでしょうか? 861 01:04:24,327 --> 01:04:26,846 あぁ はい。 862 01:04:26,846 --> 01:04:29,849 あの 三田さん→ 863 01:04:29,849 --> 01:04:33,349 今日は ありがとうございました。 864 01:04:34,821 --> 01:04:36,322 何がですか? 865 01:04:36,322 --> 01:04:38,842 あぁ いや→ 866 01:04:38,842 --> 01:04:43,830 おかげで 子供達が 母親が死んでから→ 867 01:04:43,830 --> 01:04:46,833 ずっと 心に ため込んでた 辛い思いとかを→ 868 01:04:46,833 --> 01:04:49,333 吐き出すことが できたような気がするから。 869 01:04:53,857 --> 01:04:56,342 請求書です。 870 01:04:56,342 --> 01:04:57,877 えっ? 871 01:04:57,877 --> 01:05:01,831 本日は 2時間ほど 超過料金となっております。 872 01:05:01,831 --> 01:05:05,335 あぁ… はい。 873 01:05:05,335 --> 01:05:08,335 失礼いたします。 874 01:05:12,325 --> 01:05:13,825 三田さん。 875 01:05:18,398 --> 01:05:20,398 妻は 事故じゃないんです。 876 01:05:22,836 --> 01:05:25,336 妻は 自殺なんです。 877 01:05:27,323 --> 01:05:29,323 僕のせいで 死んだんです。 878 01:05:30,844 --> 01:05:32,846 ♪♪~ 879 01:05:32,846 --> 01:05:35,348 ♪♪~ (結) 「まだかな~」。 880 01:05:35,348 --> 01:05:47,827 ♪♪~ 881 01:05:47,827 --> 01:05:54,334 ♪♪~ 882 01:05:54,334 --> 01:06:07,330 ♪♪~ 883 01:06:07,330 --> 01:06:11,334 ♪♪~ 884 01:06:11,334 --> 01:06:13,836 何やってんだよ? 別に。 885 01:06:13,836 --> 01:06:33,339 ♪♪~ 886 01:06:33,339 --> 01:06:37,327 ♪♪~ 887 01:06:37,327 --> 01:06:39,327 好きだったよね。 888 01:06:43,316 --> 01:06:46,836 お話は それだけですか? 889 01:06:46,836 --> 01:06:48,371 えっ? 890 01:06:48,371 --> 01:06:50,907 失礼いたします。 891 01:06:50,907 --> 01:07:01,407 ♪♪~