1 00:00:35,618 --> 00:00:38,154 (阿須田 結) こんな人と 一緒に暮らせないでしょ。 2 00:00:38,154 --> 00:00:41,140 (結) お父さんじゃ ないの もう。 (阿須田 翔) 偽善者! 3 00:00:41,140 --> 00:00:43,126 (三田 灯) 希衣さんからです。 4 00:00:43,126 --> 00:00:47,180 (包丁で切る音) 5 00:00:47,180 --> 00:00:50,633 おはようございます。 6 00:00:50,633 --> 00:00:54,133 そろそろ お出掛けの準備を なさったほうが。 7 00:00:58,641 --> 00:01:00,643 (阿須田恵一) そうか。 8 00:01:00,643 --> 00:01:04,143 昨日のことなんか どうでも いいんですね あなたには。 9 00:01:10,119 --> 00:01:14,140 旦那様。 はい。 10 00:01:14,140 --> 00:01:17,640 そちらを片付けても よろしいですか? 11 00:01:23,149 --> 00:01:25,149 お願いします。 12 00:01:31,641 --> 00:01:33,142 あっ。 13 00:01:33,142 --> 00:01:49,142 ♪♪~ 14 00:01:51,644 --> 00:01:54,144 うららさんから お電話です。 15 00:01:56,149 --> 00:01:59,152 もしもし。 [TEL](結城うらら) お義兄さん? 16 00:01:59,152 --> 00:02:03,656 昨日 電話に出ないから メールしたんだけど見てくれた? 17 00:02:03,656 --> 00:02:05,156 [TEL] えっ? 18 00:02:10,129 --> 00:02:11,631 あぁ…。 19 00:02:11,631 --> 00:02:13,633 一体 何があったの? ほら→ 20 00:02:13,633 --> 00:02:17,153 今までケンカしたなんて 聞いたことないから→ 21 00:02:17,153 --> 00:02:18,654 ビックリしちゃって。 22 00:02:18,654 --> 00:02:21,657 子供達から まだ何も聞いてない? 23 00:02:21,657 --> 00:02:24,644 「お父さんとなんか もう一緒にいたくない」としか。 24 00:02:24,644 --> 00:02:28,214 [TEL] 訳 聞いたら あっちに聞いてくれって。 25 00:02:28,214 --> 00:02:30,650 お義兄さん 大丈夫? 26 00:02:30,650 --> 00:02:35,154 一応 教師なんだし こういう時は 私を頼りにしてくれていいからさ。 27 00:02:35,154 --> 00:02:38,157 いやいや 別に大したことじゃないんだ。 28 00:02:38,157 --> 00:02:43,157 (湯が沸く音) 29 00:02:46,199 --> 00:02:55,124 ♪♪~ 30 00:02:55,124 --> 00:02:57,124 [TEL] お義兄さん? 31 00:02:58,644 --> 00:03:00,144 ん? 32 00:03:03,649 --> 00:03:05,649 うららちゃん。 33 00:03:08,154 --> 00:03:11,724 凪子は…→ 34 00:03:11,724 --> 00:03:16,646 君のお姉さんは→ 35 00:03:16,646 --> 00:03:20,633 事故じゃ ない。 36 00:03:20,633 --> 00:03:22,633 自殺なんだ。 37 00:03:24,654 --> 00:03:26,155 えっ? 38 00:03:26,155 --> 00:03:28,141 好きな人ができて→ 39 00:03:28,141 --> 00:03:31,160 離婚してくれないかって 頼んだら→ 40 00:03:31,160 --> 00:03:33,160 次の日に…。 41 00:03:37,650 --> 00:03:39,652 ごめん。 42 00:03:39,652 --> 00:03:42,655 私に謝らなくても。 43 00:03:42,655 --> 00:03:46,642 あぁ ごめん ちょっと…→ 44 00:03:46,642 --> 00:03:50,646 パニックになっちゃって 私…。 45 00:03:50,646 --> 00:03:52,148 ごめん。 46 00:03:52,148 --> 00:03:56,135 とりあえず お父さんには 秘密にしとくね。 47 00:03:56,135 --> 00:04:01,624 [TEL] 殺しかねないから お義兄さんのこと。 48 00:04:01,624 --> 00:04:03,643 すいません。 49 00:04:03,643 --> 00:04:06,696 結ちゃん達に 荷物 取って来て ほしいって いわれてるし→ 50 00:04:06,696 --> 00:04:09,632 今日 仕事が終わったら お宅に行ってもいい? 51 00:04:09,632 --> 00:04:12,632 もちろん。 [TEL] じゃ 後で。 52 00:04:15,121 --> 00:04:17,640 あっ ビックリした お父さん! 何? 53 00:04:17,640 --> 00:04:20,643 (結城義之) 何つってんだ? あいつは。 54 00:04:20,643 --> 00:04:24,180 お義兄さん 仕事が大変で イライラしてて→ 55 00:04:24,180 --> 00:04:26,232 結ちゃん達が 言うこと聞かないもんだから→ 56 00:04:26,232 --> 00:04:29,652 つい怒鳴っちゃったみたい 「出てけ!」って。 57 00:04:29,652 --> 00:04:32,138 ホントに それだけか? 58 00:04:32,138 --> 00:04:36,125 そうよ ほら たわいもない 親子ゲンカなんだから→ 59 00:04:36,125 --> 00:04:39,125 あんまり余計なことしないでよ。 60 00:04:42,632 --> 00:04:45,632 何か 一流旅館の朝食みたいだな。 61 00:04:48,120 --> 00:04:49,620 いただきます。 62 00:04:59,131 --> 00:05:01,634 ホントは ずっと→ 63 00:05:01,634 --> 00:05:06,722 朝は こういう和食が 食べたかったんですよね。 64 00:05:06,722 --> 00:05:10,142 でも 子供達もいるし→ 65 00:05:10,142 --> 00:05:13,145 女房もパンが好きだったから。 66 00:05:13,145 --> 00:05:20,653 ♪♪~ 67 00:05:20,653 --> 00:05:22,622 普通なら→ 68 00:05:22,622 --> 00:05:27,122 子供達を すぐにでも連れ戻しに 行くべきなんですよね。 69 00:05:30,129 --> 00:05:35,629 でも どうしたらいいか 分からないんです。 70 00:05:37,153 --> 00:05:40,156 あいつらに どんな言葉を使っても→ 71 00:05:40,156 --> 00:05:43,156 許してもらえる自信がなくて。 72 00:05:48,731 --> 00:05:51,133 ホントは 子供なんか欲しくなかったのに→ 73 00:05:51,133 --> 00:05:56,633 結婚して それから ずっと 流されて来たから。 74 00:05:58,624 --> 00:06:02,144 子供達を 命を懸けて守るんだとか→ 75 00:06:02,144 --> 00:06:08,200 あいつらを心から愛してるって→ 76 00:06:08,200 --> 00:06:13,200 胸を張っていうことが どうしても できないんですよね。 77 00:06:16,626 --> 00:06:23,649 きっと 普通の人が持ってる 父親の愛情みたいなものが→ 78 00:06:23,649 --> 00:06:26,649 欠落してるんだな 俺には。 79 00:06:34,727 --> 00:06:38,147 お急ぎになったほうが よろしいと思います。 80 00:06:38,147 --> 00:06:40,647 会社に遅れるので。 81 00:06:42,134 --> 00:06:44,654 ちょっと…! 82 00:06:44,654 --> 00:06:47,139 たまには 自分が どう思ってるか→ 83 00:06:47,139 --> 00:06:50,142 いったらどうなんですか! あなた。 84 00:06:50,142 --> 00:06:52,144 昨日 心なんかないって いってたけど→ 85 00:06:52,144 --> 00:06:54,644 あなただって人間でしょ! 86 00:06:56,749 --> 00:06:59,151 本はといえばですよ→ 87 00:06:59,151 --> 00:07:01,637 頼まれたら どんなことでもするとかいって→ 88 00:07:01,637 --> 00:07:03,139 あなたが メチャクチャなことするから→ 89 00:07:03,139 --> 00:07:05,141 こんなことになったんじゃ ないですか! 90 00:07:05,141 --> 00:07:09,645 あっ もしかして 最初から→ 91 00:07:09,645 --> 00:07:12,648 ひとの家を崩壊させることが 目的だったんじゃないんですか? 92 00:07:12,648 --> 00:07:14,148 え? 93 00:07:15,701 --> 00:07:18,137 今日は 何時に お帰りになりますか? 94 00:07:18,137 --> 00:07:20,637 夕食は何にしましょう? 95 00:07:22,158 --> 00:07:23,659 もう結構ですよ! 96 00:07:23,659 --> 00:07:26,145 子供達もいないんだし 辞めていただいて! 97 00:07:26,145 --> 00:07:28,645 紹介所のほうには こっちから連絡しときますから! 98 00:07:33,169 --> 00:07:35,169 承知しました。 99 00:07:38,624 --> 00:07:43,129 合鍵と お預かりしていた食費の余り。 100 00:07:43,129 --> 00:07:47,129 それから 本日までの領収書です。 101 00:07:49,635 --> 00:07:51,635 どうも。 102 00:07:56,208 --> 00:07:57,708 あ…。 103 00:08:00,129 --> 00:08:02,148 旦那様。 104 00:08:02,148 --> 00:08:03,649 はい。 105 00:08:03,649 --> 00:08:08,621 短い間でしたが お世話になりました。 106 00:08:08,621 --> 00:08:18,621 ♪♪~ 107 00:08:35,681 --> 00:08:37,716 (結) 分かってるけどさ。 108 00:08:37,716 --> 00:08:42,638 (阿須田希衣) 希衣 お家に帰りたい。 109 00:08:42,638 --> 00:08:45,138 お父さんに会いたい! 110 00:08:46,625 --> 00:08:49,628 いったでしょ! あの人はね 私達を捨てて→ 111 00:08:49,628 --> 00:08:51,630 他の女の人と 結婚しようとしたの! 112 00:08:51,630 --> 00:08:54,630 そのせいで お母さんは死んだの! 113 00:08:57,153 --> 00:09:00,222 俺は あんな奴 絶対 許さない! 114 00:09:00,222 --> 00:09:02,141 死ぬまで 父親って認めないからな! 115 00:09:02,141 --> 00:09:05,644 (阿須田海斗) じゃあ 親子の縁を切るわけ? お父さんと。 116 00:09:05,644 --> 00:09:07,630 当たり前だろ! 117 00:09:07,630 --> 00:09:11,133 ねぇ 「えんをきる」って何? 118 00:09:11,133 --> 00:09:15,154 死ぬまで会わないってことだよ あんな奴と。 119 00:09:15,154 --> 00:09:19,241 じゃあ 学費とか生活費とか どうするわけ? 120 00:09:19,241 --> 00:09:21,644 おじいちゃんや うららに 出してもらうの? 121 00:09:21,644 --> 00:09:25,631 私立に行けなくなるの 嫌だからね 俺。 122 00:09:25,631 --> 00:09:28,634 だから それは…。 123 00:09:28,634 --> 00:09:31,637 …ったく! お前は 頭に来ないのかよ! 124 00:09:31,637 --> 00:09:34,156 実の父親に こんな ひどいことされて。 125 00:09:34,156 --> 00:09:39,228 俺は 現実的な問題を 確かめてるだけですけど。 126 00:09:39,228 --> 00:09:42,648 希衣 お家に帰りたい! 127 00:09:42,648 --> 00:09:45,634 お家に帰りたい! 128 00:09:45,634 --> 00:09:48,637 無理いうなよ 希衣。 129 00:09:48,637 --> 00:09:51,637 (翔) もう 何とかいってよ お姉ちゃん! 130 00:09:53,142 --> 00:09:57,163 しばらくは おじいちゃんの家に いるしかないよ。 131 00:09:57,163 --> 00:10:01,233 その間 これから どうするか あんた達も考えてよ。 132 00:10:01,233 --> 00:10:04,637 あの人から 養育費とか もらう権利はあるんだし。 133 00:10:04,637 --> 00:10:06,639 「しばらく」って いつまで? 134 00:10:06,639 --> 00:10:08,657 それも考えとくから。 135 00:10:08,657 --> 00:10:11,644 ほら 希衣 今日はお姉ちゃんが 幼稚園まで送って行くから。 136 00:10:11,644 --> 00:10:14,146 お迎えは 三田さんが来るの? 137 00:10:14,146 --> 00:10:17,650 あ… ううん 三田さんは→ 138 00:10:17,650 --> 00:10:20,169 もう 私達と関係ないの。 139 00:10:20,169 --> 00:10:22,721 じゃあ 希衣 1人で帰る。 140 00:10:22,721 --> 00:10:24,640 そういうわけには いかないの。 141 00:10:24,640 --> 00:10:27,126 誘拐でもされたら どうするの? 142 00:10:27,126 --> 00:10:28,627 「ゆうかい」って何? 143 00:10:28,627 --> 00:10:31,630 悪い人に 変な所に連れて行かれて→ 144 00:10:31,630 --> 00:10:33,649 殺されちゃうかもしれないの。 145 00:10:33,649 --> 00:10:38,149 (結) そんなことになったら 家族みんなが 悲しむんだからね。 146 00:10:39,154 --> 00:10:42,725 いろいろあって このプロジェクトの責任者から→ 147 00:10:42,725 --> 00:10:44,660 退くことになりました。 148 00:10:44,660 --> 00:10:48,647 これからは 名取君の下で頑張ってください。 149 00:10:48,647 --> 00:10:50,649 俺も 陰ながら応援してますから。 150 00:10:50,649 --> 00:10:54,637 (名取) 残念です 課長に比べたら 俺なんか 何もできないのに。 151 00:10:54,637 --> 00:10:57,139 何いってんだ そんなことないよ。 152 00:10:57,139 --> 00:10:58,639 じゃ。 153 00:11:00,192 --> 00:11:02,628 ≪あの風間さんの相手って この人?≫ 154 00:11:02,628 --> 00:11:06,128 ≪営業の阿須田さんと風間さんが 不倫してるって…≫ 155 00:11:07,633 --> 00:11:16,133 [TEL](振動音) 156 00:11:17,660 --> 00:11:19,160 もしもし。 157 00:11:21,230 --> 00:11:25,117 (美枝) ホントですか? モデルハウスの 展示場に行かされるって。 158 00:11:25,117 --> 00:11:27,653 さすがに あんな騒ぎ起こしたら…。 159 00:11:27,653 --> 00:11:31,123 ((風間美枝と1年前から 不倫をしていたが…)) 160 00:11:31,123 --> 00:11:33,642 なぁ→ 161 00:11:33,642 --> 00:11:37,663 今日 仕事終わったら 会えないかな? 162 00:11:37,663 --> 00:11:39,698 [TEL] えっ? 163 00:11:39,698 --> 00:11:42,651 少しだけでいいからさ。 164 00:11:42,651 --> 00:11:45,137 頼むよ。 無理です。 165 00:11:45,137 --> 00:11:47,139 俺には もう 君しかいないんだよ。 166 00:11:47,139 --> 00:11:50,142 俺を1人にしないでくれよ。 167 00:11:50,142 --> 00:11:54,129 家に帰っても 女房の写真に 責められてるみたいで辛くてさ。 168 00:11:54,129 --> 00:11:58,701 私 付き合ってる人がいるんです。 169 00:11:58,701 --> 00:12:00,219 えっ? 170 00:12:00,219 --> 00:12:04,123 [TEL] だから もう 忘れてください。 171 00:12:04,123 --> 00:12:07,643 えっ… ちょ… ちょっと待ってくれよ おい。 172 00:12:07,643 --> 00:12:10,646 [TEL](通話が切れた音) 173 00:12:10,646 --> 00:12:13,632 (小沢) ≪家 出て来たって これから どうすんの?≫ 174 00:12:13,632 --> 00:12:16,635 祖父の家にいるのは みんな嫌がってるし→ 175 00:12:16,635 --> 00:12:20,689 経済的には 父の援助がないと 無理だけど→ 176 00:12:20,689 --> 00:12:23,689 あの人のことは 絶対 許せないし。 177 00:12:26,628 --> 00:12:29,148 はぁ~ もう。 178 00:12:29,148 --> 00:12:33,135 何で こんな目に遭わなくちゃ いけないんだろう 私。 179 00:12:33,135 --> 00:12:37,122 (小沢) 元気出せよ 俺にできることなら 何でもするし。 180 00:12:37,122 --> 00:12:41,143 そうだ よかったら また家来る? 181 00:12:41,143 --> 00:12:43,195 あっ 今日は無理です。 182 00:12:43,195 --> 00:12:45,731 弟達 ほっとくわけに いかないし。 183 00:12:45,731 --> 00:12:47,633 だよね。 はい。 184 00:12:47,633 --> 00:12:50,686 [TEL](着信音) 185 00:12:50,686 --> 00:12:52,721 ちょっと ごめん。 [TEL](着信音) 186 00:12:52,721 --> 00:12:57,126 大学の推薦決まってから クラスの奴とか うるさくてさ。 187 00:12:57,126 --> 00:12:58,627 もしもし? 188 00:12:58,627 --> 00:13:01,146 いや 別に 大したことないって。 189 00:13:01,146 --> 00:13:03,132 来年 君も うちの大学来たら? 190 00:13:03,132 --> 00:13:19,148 ♪♪~ 191 00:13:19,148 --> 00:13:21,648 (海斗) 希衣 お待たせ 帰ろう。 192 00:13:24,636 --> 00:13:26,655 どうしたの? 193 00:13:26,655 --> 00:13:30,125 お家に帰りたい! えっ? 194 00:13:30,125 --> 00:13:34,179 おじいちゃんの家は ヤダ お家がいい! 195 00:13:34,179 --> 00:13:38,133 あぁ… でも そんなことしたら→ 196 00:13:38,133 --> 00:13:41,136 お姉ちゃん達が怒るから。 197 00:13:41,136 --> 00:13:44,139 じゃあ 三田さんに会いに行く。 198 00:13:44,139 --> 00:13:48,644 三田さんに頼むの 「助けて」って。 199 00:13:48,644 --> 00:13:50,646 いや… でも…。 200 00:13:50,646 --> 00:13:53,146 海ちゃん 一緒に行こう。 201 00:13:56,735 --> 00:14:02,141 (皆川真利子) あなた達 家を出たんですって? かわいそうに。 202 00:14:02,141 --> 00:14:04,626 一体 何があったの? おとうさんと。 203 00:14:04,626 --> 00:14:07,146 何か困ったことがあったら→ 204 00:14:07,146 --> 00:14:10,149 おばさんに 何でも相談していいのよ。 205 00:14:10,149 --> 00:14:13,649 遠慮しときます。 今から 三田さんに会いに行くの。 206 00:14:16,155 --> 00:14:19,655 あの家政婦なら クビになったわよ。 207 00:14:21,143 --> 00:14:25,643 こっちは ホッとしたけど あんな危ない人が いなくなって。 208 00:14:27,149 --> 00:14:30,135 翼ちゃん 帰ろっか。 (皆川 翼) うん。 209 00:14:30,135 --> 00:14:32,638 今日は 大好きなオムライス 作ってあげるからね。 210 00:14:32,638 --> 00:14:34,138 (翼) やった! 211 00:14:35,657 --> 00:14:38,210 海ちゃん どうしよう…。 212 00:14:38,210 --> 00:14:39,710 あっ。 213 00:14:42,147 --> 00:14:43,647 (海斗) いた! 214 00:14:45,150 --> 00:14:47,150 (希衣) 三田さ~ん! 215 00:14:53,625 --> 00:14:56,662 どうして ここに いらっしゃるんですか? 216 00:14:56,662 --> 00:15:02,117 あぁ たまたま見かけたみたいな そっちこそ 何してんの? 217 00:15:02,117 --> 00:15:04,617 誰か 待ってるの? 218 00:15:07,139 --> 00:15:08,640 いいえ。 219 00:15:08,640 --> 00:15:13,645 じゃあ 何で ポテトとか コーラとか こんなに買ってるの? 220 00:15:13,645 --> 00:15:17,149 全然 食べてないし。 221 00:15:17,149 --> 00:15:19,149 それは。 222 00:15:22,137 --> 00:15:24,637 私が そうしたいからです。 223 00:15:31,129 --> 00:15:32,631 三田さん! 224 00:15:32,631 --> 00:15:38,631 お願い お父さんとお姉ちゃん達を 仲直りさせて。 225 00:15:40,222 --> 00:15:44,222 みんなと一緒に お家で暮らしたいの また。 226 00:15:48,630 --> 00:15:52,134 申し訳ありませんが できません。 227 00:15:52,134 --> 00:15:53,635 何で? 228 00:15:53,635 --> 00:15:56,121 私は お暇を頂き→ 229 00:15:56,121 --> 00:16:00,621 もう お2人とは 何の関係もない 人間ですから。 230 00:16:02,160 --> 00:16:04,660 じゃあ 希衣が お金払うから。 231 00:16:20,128 --> 00:16:24,149 (海斗) 三田さんを雇うには いくらかかるの? 232 00:16:24,149 --> 00:16:26,635 最短で2時間4000円→ 233 00:16:26,635 --> 00:16:31,740 紹介手数料が520円なので 合計で4520円です。 234 00:16:31,740 --> 00:16:33,625 そんな金ないよ! 俺達。 235 00:16:33,625 --> 00:16:36,144 失礼いたします。 236 00:16:36,144 --> 00:16:38,630 三田さん! 237 00:16:38,630 --> 00:16:45,630 ♪♪~ 238 00:18:50,595 --> 00:18:53,598 じゃあ お義兄さん 結ちゃん達の荷物 預かってくね。 239 00:18:53,598 --> 00:18:56,084 悪いね うららちゃん 迷惑かけて。 240 00:18:56,084 --> 00:18:59,588 私は いいけどさ… どうするの? 241 00:18:59,588 --> 00:19:02,624 お父さんには ただの親子ゲンカだ って ごまかしといたけど→ 242 00:19:02,624 --> 00:19:07,095 何日も このままってわけには いかないしさ。 243 00:19:07,095 --> 00:19:10,599 うららちゃんは どうしたらいいと思う? 244 00:19:10,599 --> 00:19:12,100 えっ? 245 00:19:12,100 --> 00:19:14,086 はぁ…。 246 00:19:14,086 --> 00:19:18,106 母親を自殺に追い込んだ父親は→ 247 00:19:18,106 --> 00:19:21,109 どうしたら子供達に 許してもらえるのかな? 248 00:19:21,109 --> 00:19:24,679 それは やっぱり…。 249 00:19:24,679 --> 00:19:27,582 何とか 伝えるしかないんじゃないかな? 250 00:19:27,582 --> 00:19:29,601 「俺は お前達の父親だ! 251 00:19:29,601 --> 00:19:34,089 この世で みんなを 一番 愛してるんだぞ~!」って。 252 00:19:34,089 --> 00:19:37,092 大丈夫だって ハートで ぶつかって行けば! 253 00:19:37,092 --> 00:19:38,593 大体さ お姉ちゃんも→ 254 00:19:38,593 --> 00:19:40,612 いくら お義兄さんが 不倫してたからって→ 255 00:19:40,612 --> 00:19:42,614 子供達 捨てて 死ななくてもいいじゃない。 256 00:19:42,614 --> 00:19:46,184 私もさ 結ちゃんと同じ頃 お母さん亡くしたから→ 257 00:19:46,184 --> 00:19:49,604 母親を亡くした子供が どんなに辛いか分かるからさ。 258 00:19:49,604 --> 00:19:52,607 私 これからは あの子達の 母親代わりになってもいいって→ 259 00:19:52,607 --> 00:19:54,109 そう思ってるんだよ。 260 00:19:54,109 --> 00:19:57,579 いや これは別に 変な意味じゃなくてさ。 261 00:19:57,579 --> 00:20:00,582 ねぇ うららちゃんはさ→ 262 00:20:00,582 --> 00:20:02,601 どうして そんなに いい人なわけ? 263 00:20:02,601 --> 00:20:04,136 えっ? 264 00:20:04,136 --> 00:20:07,189 いや いつも 「この世に 悪い人間なんか いない→ 265 00:20:07,189 --> 00:20:09,591 愛と笑顔さえあれば どうにかなる」みたいなこと→ 266 00:20:09,591 --> 00:20:11,092 ず~っと いってるけどさ→ 267 00:20:11,092 --> 00:20:13,612 人間なんて そんな単純なもんじゃないだろ。 268 00:20:13,612 --> 00:20:16,615 よく それで教師やって行けるね 生徒にバカにされてない? 269 00:20:16,615 --> 00:20:18,115 あぁ…。 270 00:20:19,601 --> 00:20:22,604 あぁ… ごめん ごめん。 271 00:20:22,604 --> 00:20:26,104 何か疲れてて つい変なこと…。 272 00:20:28,193 --> 00:20:30,111 送ってくよ 家の近くまで。 273 00:20:30,111 --> 00:20:32,080 お義兄さん 大丈夫だから! じゃあね! 274 00:20:32,080 --> 00:20:34,580 いやいや うららちゃん? あっ うららちゃん…。 275 00:20:36,101 --> 00:20:38,601 はぁ…。 276 00:20:41,606 --> 00:20:44,125 ねぇ おとうさん すっごい落ち込んでたよ。 277 00:20:44,125 --> 00:20:48,196 みんなの気持も分かるけどさ そろそろ許してあげたら? 278 00:20:48,196 --> 00:20:51,583 この世に みんなのお父さんは 1人なんだからさ。 279 00:20:51,583 --> 00:20:54,102 ほら ウチのお母さんが亡くなった時→ 280 00:20:54,102 --> 00:20:56,087 もう お姉ちゃん結婚してたから→ 281 00:20:56,087 --> 00:20:58,607 それ以来 私 お父さんと ず~っと 2人っきりで→ 282 00:20:58,607 --> 00:21:03,595 毎日ガミガミいわれて もう顔も 見たくないって思ってたけどさ→ 283 00:21:03,595 --> 00:21:06,114 でも…。 何か いったか? 284 00:21:06,114 --> 00:21:09,684 別に ほら お父さんは早く お風呂 入ったら。 285 00:21:09,684 --> 00:21:11,603 今 入る。 286 00:21:11,603 --> 00:21:15,103 お前達もな 早く寝ろ。 はいはい。 287 00:21:18,109 --> 00:21:20,595 うららちゃん。 何? 288 00:21:20,595 --> 00:21:25,100 ウチのお母さんは 何で結婚したのかな? 289 00:21:25,100 --> 00:21:26,635 あんな人と。 290 00:21:26,635 --> 00:21:29,187 あっ いや それは…→ 291 00:21:29,187 --> 00:21:32,607 お義兄さんのことが ず~っと好きだったみたいだし→ 292 00:21:32,607 --> 00:21:35,093 それに 結ちゃんも できたしさ。 293 00:21:35,093 --> 00:21:39,114 じゃあ 私は生まれないほうが よかったんだ…。 294 00:21:39,114 --> 00:21:42,584 何いってんの? そんなわけないじゃん。 295 00:21:42,584 --> 00:21:44,603 ごめん 私 予習あるからさ。 296 00:21:44,603 --> 00:21:47,103 結ちゃん もう1回やろう? 297 00:21:48,657 --> 00:21:51,209 ちょっと 翔も まだ話あるしさ。 298 00:21:51,209 --> 00:21:54,112 荷物 取って来てくれたから 付き合ってあげたけど→ 299 00:21:54,112 --> 00:21:56,598 もう勘弁して。 じゃあ 俺も。 300 00:21:56,598 --> 00:21:58,617 えっ? 海斗も そんなこといわないでよ。 301 00:21:58,617 --> 00:22:03,117 何回やっても いつもババ引くのは うららちゃんだし。 302 00:22:16,618 --> 00:22:20,088 うららちゃん お願いがあるの。 303 00:22:20,088 --> 00:22:23,608 何? 希衣ちゃん 何でもいって! 304 00:22:23,608 --> 00:22:26,108 お金 貸して? 305 00:22:28,613 --> 00:22:32,667 (明美) あなたが 灯ちゃんを雇いたいってこと? 306 00:22:32,667 --> 00:22:37,589 はい これで三田さんに 何時間 働いてもらえますか? 307 00:22:37,589 --> 00:22:43,111 5… 6… 7500円か。 308 00:22:43,111 --> 00:22:46,111 う~ん ちょっと待ってね。 309 00:22:51,603 --> 00:22:55,674 (希衣) 5時間だ ほら 7500円 5時間だよ。 310 00:22:55,674 --> 00:22:57,592 あぁ~ でも ごめんね。 311 00:22:57,592 --> 00:23:03,081 あとね 紹介手数料として 975円が必要なのよ。 312 00:23:03,081 --> 00:23:05,100 えぇ~ まけてくださ~い。 313 00:23:05,100 --> 00:23:07,585 そんなこといわれても おばちゃんだって→ 314 00:23:07,585 --> 00:23:10,105 食べてるんだから 生活してるんだから。 315 00:23:10,105 --> 00:23:13,141 お願い! あぁ~ それにね→ 316 00:23:13,141 --> 00:23:16,194 お嬢ちゃんみたいな子供と 契約すると→ 317 00:23:16,194 --> 00:23:19,581 法律上 あれなのよね。 318 00:23:19,581 --> 00:23:21,599 「あれ」って 何? 319 00:23:21,599 --> 00:23:25,587 いや だから あれなのよ~。 320 00:23:25,587 --> 00:23:28,590 困っちゃうな~ もうホント…。 321 00:23:28,590 --> 00:23:30,091 あぁ~ ビックリした! 322 00:23:30,091 --> 00:23:33,144 もう ちょっと やめてくれる あんた。 323 00:23:33,144 --> 00:23:37,098 ねっ 時々 そうやってさ 忍者みたいにヌンと現れるけど→ 324 00:23:37,098 --> 00:23:40,585 ばあさん 心臓に悪い! 325 00:23:40,585 --> 00:23:43,104 申し訳ありません。 326 00:23:43,104 --> 00:23:45,090 何ですか? 急用とは。 327 00:23:45,090 --> 00:23:48,593 この子が あんたを雇いたいんだって。 328 00:23:48,593 --> 00:23:50,612 4時間。 5時間! 329 00:23:50,612 --> 00:23:53,164 ねぇ お願い 三田さん! 330 00:23:53,164 --> 00:23:55,164 どうします? 331 00:23:56,601 --> 00:23:58,601 別に構いません。 332 00:24:00,088 --> 00:24:01,588 (タイマー開始の音) 333 00:24:04,109 --> 00:24:07,595 それで…→ 334 00:24:07,595 --> 00:24:09,597 何をいたしましょう? 335 00:24:09,597 --> 00:24:14,185 お父さんと お姉ちゃん達を 仲直りさせて。 336 00:24:14,185 --> 00:24:19,591 前にも申し上げましたが それは無理です。 337 00:24:19,591 --> 00:24:21,593 どうして? 338 00:24:21,593 --> 00:24:25,597 家族を仲直りさせることが できるのは→ 339 00:24:25,597 --> 00:24:28,116 家族だけです。 340 00:24:28,116 --> 00:24:33,088 希衣 考えたんだけど…→ 341 00:24:33,088 --> 00:24:39,094 仲直りするためには みんなで会えばいいと思うの。 342 00:24:39,094 --> 00:24:42,097 でも そっから分からないの。 343 00:24:42,097 --> 00:24:44,597 どうしていいのか…。 344 00:24:50,105 --> 00:24:55,605 バラバラになった家族が集まる 簡単な方法があります。 345 00:24:57,695 --> 00:24:59,097 何? 346 00:24:59,097 --> 00:25:03,601 誰かが事故に遭うか 重い病気になるのです。 347 00:25:03,601 --> 00:25:06,087 そういうことでもない限り→ 348 00:25:06,087 --> 00:25:10,108 ひとは心配して集まったり しませんから。 349 00:25:10,108 --> 00:25:13,628 じゃあ 希衣 病気になる。 350 00:25:13,628 --> 00:25:16,164 仮病は すぐにバレます。 351 00:25:16,164 --> 00:25:18,600 じゃあ 事故に遭う。 352 00:25:18,600 --> 00:25:22,103 とても痛いですけど 大丈夫ですか? 353 00:25:22,103 --> 00:25:25,103 じゃあ どうすればいいの? 354 00:25:27,092 --> 00:25:31,596 それは…→ 355 00:25:31,596 --> 00:25:34,096 あなたが決めることです。 356 00:25:37,202 --> 00:25:41,106 分かった じゃあ お願いがあるの。 357 00:25:41,106 --> 00:25:48,606 ♪♪~ 358 00:27:50,618 --> 00:27:52,604 ごゆっくり ご覧ください どうぞ。 359 00:27:52,604 --> 00:27:56,624 パパ 私も あんな広いお部屋が欲しい。 360 00:27:56,624 --> 00:27:58,624 ≪よし そのうちな≫ 361 00:28:07,185 --> 00:28:13,124 [TEL](振動音) 362 00:28:13,124 --> 00:28:16,127 はい もしもし。 363 00:28:16,127 --> 00:28:19,113 [TEL] 家政婦の三田です。 364 00:28:19,113 --> 00:28:21,616 何か用ですか? 365 00:28:21,616 --> 00:28:24,602 希衣さんを→ 366 00:28:24,602 --> 00:28:27,639 誘拐しました。 367 00:28:27,639 --> 00:28:29,674 えっ? 368 00:28:29,674 --> 00:28:34,112 返してほしければ 条件があります。 369 00:28:34,112 --> 00:28:37,115 ちょ… ちょっと待ってくださいよ あなた。 370 00:28:37,115 --> 00:28:40,118 こちらの要求が のめなければ→ 371 00:28:40,118 --> 00:28:43,604 希衣さんの命の保証は できません。 372 00:28:43,604 --> 00:28:46,124 自分のいってること 分かってるんですか? 373 00:28:46,124 --> 00:28:50,178 大体 あなた もう ウチとは 何の関係もないはずでしょ。 374 00:28:50,178 --> 00:28:55,116 私は 今 希衣さんから お給金を頂いております。 375 00:28:55,116 --> 00:28:58,119 ちょっと待ってください じゃあ もしかして→ 376 00:28:58,119 --> 00:29:01,122 希衣が あなたに頼んだんですか? 誘拐してくれって。 377 00:29:01,122 --> 00:29:04,125 希衣さんから 伝言があります。 378 00:29:04,125 --> 00:29:05,626 えっ? 379 00:29:05,626 --> 00:29:09,130 「また 家族みんなで お家で暮らしたい。 380 00:29:09,130 --> 00:29:11,683 それがダメなら→ 381 00:29:11,683 --> 00:29:13,683 希衣は死ぬ」。 382 00:29:15,103 --> 00:29:17,105 何ですか? それ。 383 00:29:17,105 --> 00:29:21,109 先程 結さん達にも 同じ電話を差し上げましたので→ 384 00:29:21,109 --> 00:29:24,612 こちらの要求を受け入れる 準備ができましたら→ 385 00:29:24,612 --> 00:29:26,614 このケータイに お電話ください。 386 00:29:26,614 --> 00:29:30,114 ちょ… 待ってくださいよ! [TEL](通話が切れた音) 387 00:29:31,669 --> 00:29:36,107 あぁ~! 一体 何考えてんだよ あの家政婦。 388 00:29:36,107 --> 00:29:39,110 ねぇ どうすんだよ お姉ちゃん。 389 00:29:39,110 --> 00:29:40,595 はぁ…。 390 00:29:40,595 --> 00:29:44,115 とりあえず ウソでも お父さんと 仲直りするふりしたら? 391 00:29:44,115 --> 00:29:46,115 絶対 嫌! そんなの。 392 00:29:54,192 --> 00:29:56,110 [TEL] はい。 393 00:29:56,110 --> 00:29:59,113 もしもし 三田さん? 希衣に代わってくれる? 394 00:29:59,113 --> 00:30:02,617 申し訳ありませんが これから連絡は→ 395 00:30:02,617 --> 00:30:07,121 旦那様の電話だけに していただけますか。 396 00:30:07,121 --> 00:30:10,124 [TEL](通話が切れた音) あっ ちょっと もしもし? 397 00:30:10,124 --> 00:30:13,177 何なのよ 一体! 何だって? 398 00:30:13,177 --> 00:30:15,613 お父さんの電話にしか出ないって これからは。 399 00:30:15,613 --> 00:30:18,099 じゃあ どうすんだよ。 400 00:30:18,099 --> 00:30:22,120 ここにいても しょうがないし とりあえず捜しに行くしかないよ。 401 00:30:22,120 --> 00:30:25,606 (翔) そうだな! おい どこ行くんだ? 402 00:30:25,606 --> 00:30:28,609 えっ? あぁ~! ちょっと…。 403 00:30:28,609 --> 00:30:32,680 希衣は どうした? さっきから姿が見えんが。 404 00:30:32,680 --> 00:30:35,616 あぁ 希衣は 友達の家に遊びに行ってるから→ 405 00:30:35,616 --> 00:30:39,116 今から迎えに。 そうなの すぐ帰るから じゃあね。 406 00:30:41,622 --> 00:30:43,608 (明美) あら アハハハ…! 407 00:30:43,608 --> 00:30:47,628 何? 今度 灯ちゃん 誘拐しちゃったの? 408 00:30:47,628 --> 00:30:49,630 すいませんけど 三田さんの家の住所→ 409 00:30:49,630 --> 00:30:51,682 教えてもらえませんか? 410 00:30:51,682 --> 00:30:54,102 いや ごめんなさい。 はい? 411 00:30:54,102 --> 00:30:57,105 やっぱね それはね あれなのよね。 412 00:30:57,105 --> 00:31:00,608 守秘義務ですか? そんなこといってる場合じゃ…! 413 00:31:00,608 --> 00:31:03,611 そんな怒らないでくれる? ちょっと。 414 00:31:03,611 --> 00:31:06,614 はい もなかを いただきなさい どうぞ。 415 00:31:06,614 --> 00:31:10,668 結構です! えっ? 何よ…。 416 00:31:10,668 --> 00:31:14,122 じゃあ いうね。 417 00:31:14,122 --> 00:31:18,622 灯ちゃんの家は…。 418 00:31:21,612 --> 00:31:23,631 ないの。 419 00:31:23,631 --> 00:31:26,634 えっ!? 420 00:31:26,634 --> 00:31:28,636 (結) どういうことですか? 421 00:31:28,636 --> 00:31:31,706 (明美) う~ん あのね→ 422 00:31:31,706 --> 00:31:36,110 住民票の住所は 一応 ここになってるんだけど→ 423 00:31:36,110 --> 00:31:40,615 おばちゃんも どこに住んでるか知らないのよ。 424 00:31:40,615 --> 00:31:42,099 あら。 425 00:31:42,099 --> 00:31:46,604 あんた達 こんなこと 外にいっちゃダメですよ。 426 00:31:46,604 --> 00:31:48,623 あなた 役所なんかにバレたら あれなんだから→ 427 00:31:48,623 --> 00:31:50,625 やめてちょうだいよ。 そんな…。 428 00:31:50,625 --> 00:31:53,177 こうなったら 警察に 電話するしかないよ お姉ちゃん。 429 00:31:53,177 --> 00:31:55,096 やめといたほうが いいんじゃないの? 430 00:31:55,096 --> 00:31:57,615 いくら三田さんでも マジで希衣 殺すとは思えないし。 431 00:31:57,615 --> 00:32:01,102 お前は あの家政婦の味方かよ。 すぐカッカすんのやめてくんない。 432 00:32:01,102 --> 00:32:04,105 やめなさい 兄弟ゲンカは。 433 00:32:04,105 --> 00:32:06,107 すいません! 434 00:32:06,107 --> 00:32:10,127 あっ 来てたのか。 435 00:32:10,127 --> 00:32:13,698 もしかして お前達も 三田さんの住所を聞きに? 436 00:32:13,698 --> 00:32:16,617 よし 希衣 捜しに行こうぜ。 どこに? 437 00:32:16,617 --> 00:32:18,619 だから… ほら 遊園地とか! 438 00:32:18,619 --> 00:32:21,105 もう閉まってると思うけど。 えっ…。 439 00:32:21,105 --> 00:32:24,625 もしかしたら あそこかも! 「あそこ」って? 440 00:32:24,625 --> 00:32:26,625 お母さんが死んだ川。 441 00:32:27,612 --> 00:32:30,114 おい! みんな 車あるから乗ってけって! 442 00:32:30,114 --> 00:32:33,167 [TEL](着信音) 443 00:32:33,167 --> 00:32:35,603 もしもし うららちゃん? 444 00:32:35,603 --> 00:32:38,606 お~い! ちょっと待てって! おい! 445 00:32:38,606 --> 00:32:40,608 ごめん うららちゃん 何か用? 446 00:32:40,608 --> 00:32:43,094 今日 バーベキューやるから 家に来ない? 447 00:32:43,094 --> 00:32:46,614 心配しないで バーベキューなら 料理苦手な私でも→ 448 00:32:46,614 --> 00:32:48,616 失敗することないし! フフフ。 449 00:32:48,616 --> 00:32:50,116 あっ。 450 00:32:51,652 --> 00:32:54,205 ごめん うららちゃん ちょっと今 立て込んでてさ! 451 00:32:54,205 --> 00:32:57,625 [TEL] 昨日ね 希衣ちゃんに 「お金貸して」って頼まれて→ 452 00:32:57,625 --> 00:33:00,111 何に使うんだろうって 考えたんだけど→ 453 00:33:00,111 --> 00:33:02,111 きっと みんなにプレゼントでも…。 454 00:33:07,101 --> 00:33:09,120 希衣! (翔) 希衣! 455 00:33:09,120 --> 00:33:11,620 (結) 希衣! (翔) 希衣! 456 00:33:13,157 --> 00:33:16,110 あっち。 457 00:33:16,110 --> 00:33:19,096 希衣 見つかったか? (海斗) 三田さんから→ 458 00:33:19,096 --> 00:33:21,115 連絡あった? 459 00:33:21,115 --> 00:33:23,117 いや まだ…。 460 00:33:23,117 --> 00:33:27,104 やっぱり 希衣の要求のんで 仲直りするしかないよ。 461 00:33:27,104 --> 00:33:29,123 そんなこと できるわけないでしょ。 462 00:33:29,123 --> 00:33:32,159 俺達は 裏切られたんだぞ この人に。 463 00:33:32,159 --> 00:33:35,159 (海斗) じゃあ 何ていうわけ? 三田さんに。 464 00:33:38,115 --> 00:33:42,115 なぁ みんな 家に帰って来てくれないか? 465 00:33:44,121 --> 00:33:47,621 希衣のこともあるし 頼むよ。 466 00:33:49,110 --> 00:33:53,664 俺のこと責めたかったら いくら責めても構わないから な。 467 00:33:53,664 --> 00:33:59,120 じゃあ 三田さんに電話するぞ いいな? 468 00:33:59,120 --> 00:34:02,123 本当に そうしたい? 469 00:34:02,123 --> 00:34:03,624 えっ? 470 00:34:03,624 --> 00:34:07,124 私達と一緒に暮らしたい? 471 00:34:09,630 --> 00:34:12,116 何いってるんだ。 472 00:34:12,116 --> 00:34:15,169 当たり前だろ。 473 00:34:15,169 --> 00:34:17,221 前に いってたよね。 474 00:34:17,221 --> 00:34:22,109 お母さんのこと 本当に愛してたか 自信がないって。 475 00:34:22,109 --> 00:34:24,629 それは…。 476 00:34:24,629 --> 00:34:27,632 だから… 何だ。 477 00:34:27,632 --> 00:34:29,632 私達のことは? 478 00:34:33,120 --> 00:34:35,620 本当に愛してる? 479 00:34:39,694 --> 00:34:41,612 当たり前だろ。 480 00:34:41,612 --> 00:34:43,614 不倫相手の人よりも? 481 00:34:43,614 --> 00:34:47,601 あの人より 私達のことが 大事だっていえるの? 482 00:34:47,601 --> 00:34:54,625 ♪♪~ 483 00:34:54,625 --> 00:34:58,162 ここで お母さんが死んだんだよ。 484 00:34:58,162 --> 00:35:00,662 ウソは 絶対いわないで。 485 00:35:15,629 --> 00:35:18,632 いや 俺は…。 [TEL](着信音) 486 00:35:18,632 --> 00:35:21,635 三田さんからだ。 [TEL](着信音) 487 00:35:21,635 --> 00:35:24,689 私達にも聞こえるように スピーカーにして。 488 00:35:24,689 --> 00:35:28,109 [TEL](着信音) 489 00:35:28,109 --> 00:35:29,610 もしもし。 490 00:35:29,610 --> 00:35:32,613 [TEL] 希衣さんが 要求は どうなったか→ 491 00:35:32,613 --> 00:35:35,113 聞きたいと おっしゃってます。 492 00:35:37,618 --> 00:35:39,603 希衣にいって 「いいかげんに→ 493 00:35:39,603 --> 00:35:41,605 こんな くだらないことは やめろ」って。 494 00:35:41,605 --> 00:35:44,105 [TEL] 少々お待ちください。 495 00:35:46,193 --> 00:35:52,116 [TEL] 「お姉ちゃんなんか大嫌い」と 希衣さんが おっしゃってます。 496 00:35:52,116 --> 00:35:56,604 希衣にいってよ! 「みんな心配してるんだぞ」って。 497 00:35:56,604 --> 00:35:59,607 [TEL] 「翔ちゃんは うるさいから 黙ってて」と→ 498 00:35:59,607 --> 00:36:01,625 希衣さんが おっしゃってます。 499 00:36:01,625 --> 00:36:03,594 じゃあ 希衣に聞いてよ。 500 00:36:03,594 --> 00:36:08,165 「死ぬとかいってるけど どうやって死ぬ気だ?」って。 501 00:36:08,165 --> 00:36:12,603 [TEL] 「家に火をつける」と おっしゃってます。 502 00:36:12,603 --> 00:36:14,605 そうか…。 503 00:36:14,605 --> 00:36:17,108 おい どこ行くんだよ! 504 00:36:17,108 --> 00:36:19,110 まだ分かんないの!? 505 00:36:19,110 --> 00:36:21,595 「家に火つける」っていってんだよ 希衣。 506 00:36:21,595 --> 00:36:23,614 (結) あっ! (翔) あぁ! 507 00:36:23,614 --> 00:36:30,614 ♪♪~ 508 00:38:32,593 --> 00:38:34,593 希衣! (翔) 希衣! 509 00:38:36,580 --> 00:38:38,599 おい! いたか? (翔) 希衣! 510 00:38:38,599 --> 00:38:40,599 (結) 三田さん。 511 00:38:42,586 --> 00:38:44,588 希衣は どこ? 512 00:38:44,588 --> 00:38:47,141 お答えできません。 何だよ それ! 513 00:38:47,141 --> 00:38:49,193 あっ 2階 見て来る。 514 00:38:49,193 --> 00:38:53,693 あっ 希衣! (翔) 希衣! 希衣! 515 00:38:55,599 --> 00:38:58,102 希衣。 516 00:38:58,102 --> 00:39:00,102 希衣! 希衣! 517 00:39:05,593 --> 00:39:08,596 やっぱり ここに いないんじゃないの? 希衣。 518 00:39:08,596 --> 00:39:10,631 あっ…。 519 00:39:10,631 --> 00:39:12,631 あれ! 520 00:39:17,605 --> 00:39:20,591 (結) ちょっと 何やってんの? 希衣。 521 00:39:20,591 --> 00:39:22,092 来ちゃダメ! 522 00:39:22,092 --> 00:39:24,592 希衣 危ないから下りろって。 523 00:39:26,096 --> 00:39:28,096 仲直りした? 524 00:39:29,600 --> 00:39:33,654 仲直りしないんなら 死ぬっていったでしょ! 525 00:39:33,654 --> 00:39:37,091 バカなこといわないの 希衣。 来たら 飛び降りるから! 526 00:39:37,091 --> 00:39:39,091 あぁ! (翔) あっ! 527 00:39:42,112 --> 00:39:45,612 黙ってないで 父親なら 何とかいったら? 528 00:39:50,087 --> 00:39:52,087 希衣。 529 00:39:53,657 --> 00:39:57,594 とにかく そこから下りてから→ 530 00:39:57,594 --> 00:39:59,596 話をしよう… なっ。 嫌だ! 531 00:39:59,596 --> 00:40:02,082 お母さんの所に行く! 532 00:40:02,082 --> 00:40:05,085 そんなこというなよ! ほら この手 つかまって。 533 00:40:05,085 --> 00:40:07,085 ヤ~ダ! 534 00:40:11,608 --> 00:40:14,608 ちょっと 何やってんの? みんな。 535 00:40:16,196 --> 00:40:18,196 希衣! 希衣! 536 00:40:21,118 --> 00:40:23,087 痛った~ 痛て。 537 00:40:23,087 --> 00:40:25,087 痛って。 538 00:40:36,133 --> 00:40:38,133 お父さん…。 539 00:40:43,107 --> 00:40:45,109 二度と あんなことするな! 540 00:40:45,109 --> 00:40:47,609 みんな どれほど 心配したと思ってるんだ! 541 00:40:55,619 --> 00:40:58,639 ごめんなさい。 542 00:40:58,639 --> 00:41:04,139 (泣き声) 543 00:41:10,617 --> 00:41:12,617 落ちていました。 544 00:41:15,589 --> 00:41:20,089 ない! お母さんにあげた石が 1つない! 545 00:41:29,603 --> 00:41:34,108 希衣 1つぐらいなら 新しいの あげるから。 546 00:41:34,108 --> 00:41:37,108 ダメ あれ お父さんなの! 547 00:41:38,612 --> 00:41:40,112 えっ? 548 00:41:42,116 --> 00:41:44,635 これが お母さんで。 549 00:41:44,635 --> 00:41:46,670 これが お姉ちゃんで。 550 00:41:46,670 --> 00:41:48,589 これが 翔ちゃんので。 551 00:41:48,589 --> 00:41:50,607 これが 海ちゃんので。 552 00:41:50,607 --> 00:41:52,607 これが 希衣なの。 553 00:41:53,610 --> 00:41:57,598 だから お父さんもいないとダメなの! 554 00:41:57,598 --> 00:42:17,601 ♪♪~ 555 00:42:17,601 --> 00:42:22,106 ♪♪~ 556 00:42:22,106 --> 00:42:25,592 三田さん 懐中電灯ありませんか? 557 00:42:25,592 --> 00:42:27,592 あります。 558 00:42:35,102 --> 00:42:37,104 すいません。 559 00:42:37,104 --> 00:42:39,104 ちょっと ごめん。 560 00:42:40,591 --> 00:42:43,091 希衣ちゃん 私も捜すね。 561 00:42:44,611 --> 00:42:46,580 あった! あった! 562 00:42:46,580 --> 00:42:49,616 それじゃ ない! あぁ… ごめん ごめん。 563 00:42:49,616 --> 00:42:51,652 あった あった! 希衣ちゃん これ! 564 00:42:51,652 --> 00:42:55,105 違う そんなんじゃ ない。 あぁ~ ごめん。 565 00:42:55,105 --> 00:42:59,092 あぁ~! 希衣ちゃん これじゃない? これ。 566 00:42:59,092 --> 00:43:01,595 (希衣) 違う! 567 00:43:01,595 --> 00:43:03,595 希衣 もうやめな! 568 00:43:05,098 --> 00:43:07,598 私達に お父さんなんか いないんだから! 569 00:43:11,672 --> 00:43:14,672 何で そんなこというの お姉ちゃん。 570 00:43:16,109 --> 00:43:19,109 お父さんのこと 許してあげて! 571 00:43:20,614 --> 00:43:26,103 翔ちゃん ケンカしたら 仲直りしましょうって→ 572 00:43:26,103 --> 00:43:29,106 幼稚園の先生もいってたよ。 573 00:43:29,106 --> 00:43:35,106 海ちゃん また お父さんと一緒に暮らそうよ。 574 00:43:40,584 --> 00:43:46,084 お父さん お手紙 読んでくれた? 575 00:43:47,107 --> 00:43:49,107 ああ。 576 00:43:59,703 --> 00:44:03,703 希衣は お父さんのこと大好きだよ。 577 00:44:06,093 --> 00:44:10,113 お父さんは 希衣のこと好き? 578 00:44:10,113 --> 00:44:29,616 ♪♪~ 579 00:44:29,616 --> 00:44:31,616 分からないんだ。 580 00:44:36,089 --> 00:44:38,609 おい。 581 00:44:38,609 --> 00:44:40,609 何だよ それ! 582 00:44:46,166 --> 00:44:48,166 ごめん。 583 00:44:52,589 --> 00:44:55,089 (結城) ≪これが この男の正体だ!≫ 584 00:44:59,613 --> 00:45:03,100 お前達の様子が おかしいから→ 585 00:45:03,100 --> 00:45:05,600 何かあるとは思っていたが。 586 00:45:07,120 --> 00:45:09,120 (結城) こういうことだったのか。 587 00:45:12,092 --> 00:45:16,092 おじいちゃん! ひとの荷物 勝手に見たの? 588 00:45:18,598 --> 00:45:21,598 おい ちょっと来い。 589 00:45:32,612 --> 00:45:34,612 これは何だ? 590 00:45:40,587 --> 00:45:44,587 凪子の顔を見るのが怖いから こんなことをしてるんだろ。 591 00:45:46,626 --> 00:45:49,680 貴様! ちょっと! やめてよ お父さん! 592 00:45:49,680 --> 00:45:51,680 お前は黙ってろ! 593 00:45:56,586 --> 00:46:00,586 何で お前みたいな男のために 娘が死ななきゃならんのだ。 594 00:46:02,109 --> 00:46:07,080 何で 凪子が死んで お前が生きてるんだ。 595 00:46:07,080 --> 00:46:09,580 貴様が死ねばいいだろう! 596 00:46:11,618 --> 00:46:15,188 自分で死ねないんなら→ 597 00:46:15,188 --> 00:46:17,188 俺が殺してやる。 598 00:46:18,091 --> 00:46:21,094 ちょっと… やめてよ お父さん! 599 00:46:21,094 --> 00:46:24,097 やめてって お父さん! (希衣) お姉ちゃん→ 600 00:46:24,097 --> 00:46:26,099 お父さん。 601 00:46:26,099 --> 00:46:28,085 おじいちゃん おじいちゃん やめて! 602 00:46:28,085 --> 00:46:30,103 やめて! おじいちゃん! 603 00:46:30,103 --> 00:46:31,605 やめて! 604 00:46:31,605 --> 00:46:41,581 (咳込み) 605 00:46:41,581 --> 00:46:47,081 この子達は 凪子の代わりに 俺が育てる。 606 00:46:48,605 --> 00:46:51,105 二度と貴様には渡さん!! 607 00:46:58,148 --> 00:47:00,183 さぁ みんな 帰ろう。 608 00:47:00,183 --> 00:47:02,683 なっ はい 行くぞ。 609 00:47:06,106 --> 00:47:09,092 おい 何をしてるんだ? 610 00:47:09,092 --> 00:47:12,612 早くしろ なっ はい 行こう。 611 00:47:12,612 --> 00:47:15,098 おじいちゃん ごめん。 612 00:47:15,098 --> 00:47:17,584 私達 ここにいる。 613 00:47:17,584 --> 00:47:19,603 こんな男を許すのか? 614 00:47:19,603 --> 00:47:24,191 そうじゃないけど 私達の家は ここだし→ 615 00:47:24,191 --> 00:47:28,691 希衣が また今日みたいなことを したら困るからさ。 616 00:47:32,582 --> 00:47:35,082 そっちが出てってくれないかな。 617 00:47:36,603 --> 00:47:40,090 悪いのは 全部そっちなんだし→ 618 00:47:40,090 --> 00:47:42,090 それぐらい当然でしょ。 619 00:47:45,612 --> 00:47:50,612 弟達の面倒は 私が見るから。 620 00:48:01,595 --> 00:48:03,595 三田さん。 621 00:48:07,083 --> 00:48:09,102 申し訳ありませんが→ 622 00:48:09,102 --> 00:48:12,602 希衣さんとの契約時間は 終了しました。 623 00:48:16,092 --> 00:48:17,592 三田さん。 624 00:48:21,097 --> 00:48:23,600 すいませんが→ 625 00:48:23,600 --> 00:48:28,088 また子供達のために 働いてくれませんか? 626 00:48:28,088 --> 00:48:33,160 紹介所のほうには 連絡しておくんで。 627 00:48:33,160 --> 00:48:35,160 承知しました。 628 00:48:38,114 --> 00:48:40,100 俺は認めんぞ こんなことは。 629 00:48:40,100 --> 00:48:42,619 もういいから 帰ろう お父さん。 630 00:48:42,619 --> 00:48:46,089 お前も 何とかいったらどうだ! 私は 結ちゃん達の味方だから。 631 00:48:46,089 --> 00:48:49,609 ほら もう いいかげんにして 帰るよ お父さん。 632 00:48:49,609 --> 00:48:51,111 帰るよ! 633 00:48:51,111 --> 00:49:05,592 ♪♪~ 634 00:49:05,592 --> 00:49:09,613 ♪♪~ 635 00:49:09,613 --> 00:49:22,092 ♪♪~ 636 00:49:22,092 --> 00:49:27,097 ♪♪~ 637 00:49:27,097 --> 00:49:33,587 三田さん 子供達のこと よろしくお願いします。 638 00:49:33,587 --> 00:49:35,589 承知しました。 639 00:49:35,589 --> 00:49:45,098 ♪♪~ 640 00:49:45,098 --> 00:49:48,101 じゃあな みんな。 641 00:49:48,101 --> 00:50:05,101 ♪♪~ 642 00:50:12,592 --> 00:50:18,092 とうとう 愛想 尽かされました 子供達に。 643 00:50:20,083 --> 00:50:24,083 まぁ 当然の報いですよね。 644 00:50:29,092 --> 00:50:34,097 今まで 誰も叩いたことなんか なかったのに→ 645 00:50:34,097 --> 00:50:36,597 希衣に あんなことして…。 646 00:50:41,087 --> 00:50:46,087 父親なら 抱き締めてやるべきなのに。 647 00:50:56,603 --> 00:50:59,089 子供が悪いことをしたら→ 648 00:50:59,089 --> 00:51:02,092 叱るのは当たり前です。 649 00:51:02,092 --> 00:51:03,592 えっ? 650 00:51:04,611 --> 00:51:09,111 あなたが 父親なら。 651 00:51:12,168 --> 00:51:32,088 ♪♪~ 652 00:51:32,088 --> 00:51:52,108 ♪♪~ 653 00:51:52,108 --> 00:51:57,608 ♪♪~ 654 00:52:15,598 --> 00:52:19,598 抽選で30名様に プレゼントいたします こちらまで!