1 00:00:32,449 --> 00:00:37,471 ♪♪~ 2 00:00:37,471 --> 00:00:39,957 ≪何 食べる? 今日≫ 3 00:00:39,957 --> 00:00:42,960 おっ! アハハハ…! 4 00:00:42,960 --> 00:00:45,963 ≪何 食べたい?≫ ≪カレーライス≫ 5 00:00:45,963 --> 00:00:48,499 (阿須田海斗) ((何で死んじゃったの?)) 6 00:00:48,499 --> 00:00:50,999 (海斗)((三田さんの家族)) 7 00:00:52,970 --> 00:00:57,474 (三田 灯)((私が 殺しました)) 8 00:00:57,474 --> 00:00:59,460 (明美) あらまぁ→ 9 00:00:59,460 --> 00:01:01,462 灯ちゃん そんなこといったの? 10 00:01:01,462 --> 00:01:04,014 (阿須田 結) まさか ホントじゃないですよね? 11 00:01:04,014 --> 00:01:06,050 (阿須田希衣) あの後 いくら聞いても→ 12 00:01:06,050 --> 00:01:08,452 三田さん 何もいってくれなかったの。 13 00:01:08,452 --> 00:01:11,455 う~ん ごめんね おばちゃんね→ 14 00:01:11,455 --> 00:01:14,958 今日 何も喋れない。 15 00:01:14,958 --> 00:01:17,961 あれだから ねっ。 16 00:01:17,961 --> 00:01:19,980 (阿須田 翔) 教えてくださいよ。 17 00:01:19,980 --> 00:01:22,983 頼れるのは 所長さんだけなんですから。 18 00:01:22,983 --> 00:01:26,036 やだ そんな色仕掛けで やって来ないでくれる? あなた。 19 00:01:26,036 --> 00:01:29,456 じゃあ イエスかノーかで 答えるだけなら いいでしょ? 20 00:01:29,456 --> 00:01:30,956 えっ? 21 00:01:32,459 --> 00:01:33,961 何? これ。 22 00:01:33,961 --> 00:01:36,480 アハハハ! やだ→ 23 00:01:36,480 --> 00:01:40,984 これ クイズ番組みたいじゃない 面白そうね これ。 24 00:01:40,984 --> 00:01:42,953 じゃあ 第1問。 はいはい。 25 00:01:42,953 --> 00:01:45,005 死んだ三田さんの家族 っていうのは→ 26 00:01:45,005 --> 00:01:47,040 旦那さんと 息子さんですか? 27 00:01:47,040 --> 00:01:48,540 はい そうです! 28 00:01:49,943 --> 00:01:52,463 やだ もう ほら~。 29 00:01:52,463 --> 00:01:54,965 もう だから あれなんだから…。 30 00:01:54,965 --> 00:01:56,967 何ですか? 「あれ」って。 31 00:01:56,967 --> 00:01:58,952 あら もう20秒前。 32 00:01:58,952 --> 00:02:01,955 うわっ! 19・18・17…。 えっ? あ… ちょっと→ 33 00:02:01,955 --> 00:02:03,457 な… 何やってるんですか? 34 00:02:03,457 --> 00:02:05,492 もしかして 三田さんが来るとか? 35 00:02:05,492 --> 00:02:08,545 ピンポン! 早く 隠れて隠れて ほら! 36 00:02:08,545 --> 00:02:12,966 はい 10・9・8・7・6→ 37 00:02:12,966 --> 00:02:17,966 5・4・3・2・1。 38 00:02:19,473 --> 00:02:21,458 (明美) あら 灯ちゃん→ 39 00:02:21,458 --> 00:02:25,462 あなた いつも時間に正確ね。 40 00:02:25,462 --> 00:02:29,516 何? 何か 今日 話があるっていったけど。 41 00:02:29,516 --> 00:02:31,952 申し訳ありませんが→ 42 00:02:31,952 --> 00:02:35,456 今後 一切 私の過去について→ 43 00:02:35,456 --> 00:02:37,958 話さないでいただけますか→ 44 00:02:37,958 --> 00:02:40,477 結さん達に。 45 00:02:40,477 --> 00:02:42,963 分かりました ごめんなさい。 46 00:02:42,963 --> 00:02:45,966 ちょうどいいので→ 47 00:02:45,966 --> 00:02:50,037 皆さんにも お伝えしておきます。 48 00:02:50,037 --> 00:02:54,458 今後 どんな質問をなさっても→ 49 00:02:54,458 --> 00:02:57,961 答える気は ありませんので。 50 00:02:57,961 --> 00:03:00,447 失礼します。 51 00:03:00,447 --> 00:03:02,466 そんなこといわないで教えてよ! 52 00:03:02,466 --> 00:03:05,969 そうだよ あんなこといわれたら 気になるだろ。 53 00:03:05,969 --> 00:03:07,471 ネットで調べたけど→ 54 00:03:07,471 --> 00:03:10,471 三田さんが犯人の殺人事件なんて なかったし。 55 00:03:14,461 --> 00:03:17,965 どうしても お聞きになるのなら→ 56 00:03:17,965 --> 00:03:20,467 お暇を頂きます。 57 00:03:20,467 --> 00:03:22,953 ねぇ 「おひまを いただく」って何? 58 00:03:22,953 --> 00:03:25,472 辞めるってことだよ 三田さんが。 59 00:03:25,472 --> 00:03:26,974 えっ! ヤダ 希衣→ 60 00:03:26,974 --> 00:03:29,974 三田さんに 大事なお願いあるんだけど。 61 00:03:33,063 --> 00:03:34,948 分かった。 62 00:03:34,948 --> 00:03:36,448 みんな 行こう。 63 00:03:44,458 --> 00:03:45,958 灯ちゃん。 64 00:03:47,978 --> 00:03:51,515 あなた まだ→ 65 00:03:51,515 --> 00:03:55,953 旦那さんの両親にいわれたこと 気にしてんの? 66 00:03:55,953 --> 00:03:57,971 いったじゃない。 67 00:03:57,971 --> 00:04:01,475 あれは あんたのせいじゃ ないって。 68 00:04:01,475 --> 00:04:03,475 失礼します。 69 00:04:25,482 --> 00:04:28,982 いただきます。 いただきます…。 70 00:04:32,973 --> 00:04:34,958 何か ご用でしょうか。 71 00:04:34,958 --> 00:04:38,011 (結) あっ すいません。 あっ そうだ→ 72 00:04:38,011 --> 00:04:41,982 希衣 三田さんに頼みたいことが あるって いってなかったっけ? 73 00:04:41,982 --> 00:04:44,468 希衣ね 今度のお遊戯会で→ 74 00:04:44,468 --> 00:04:47,971 『オズの魔法使い』の ドロシーやることになったの。 75 00:04:47,971 --> 00:04:50,974 三田さん ドレス 縫ってくれる? 76 00:04:50,974 --> 00:04:52,974 承知しました。 77 00:04:53,977 --> 00:04:57,514 おっ! すげぇな 希衣 主役じゃんか。 78 00:04:57,514 --> 00:05:00,067 へぇ~ 今度の土曜日なんだ→ 79 00:05:00,067 --> 00:05:01,952 みんなで見に行かないとね。 80 00:05:01,952 --> 00:05:05,472 (海斗) 希衣 どうしたの? 81 00:05:05,472 --> 00:05:09,459 お父さん 来てくれるかな? 82 00:05:09,459 --> 00:05:10,961 えっ? 83 00:05:10,961 --> 00:05:15,465 (希衣) 去年のお遊戯会も お仕事で来てくれなかったし。 84 00:05:15,465 --> 00:05:20,053 お姉ちゃん お父さん 大丈夫かな? 85 00:05:20,053 --> 00:05:23,974 この前 頼んだこと ちゃんと やってくれるよな? 86 00:05:23,974 --> 00:05:28,445 (結)((私達が 世界の誰よりも 大切だってことを証明して)) 87 00:05:28,445 --> 00:05:31,448 ((私達を愛してるって証明して→ 88 00:05:31,448 --> 00:05:35,448 お父さんの石を この缶に入れてほしい)) 89 00:05:37,955 --> 00:05:40,958 大丈夫だよ きっと。 90 00:05:40,958 --> 00:05:45,462 でも まだ不倫相手のこと 好きなんじゃないの? 91 00:05:45,462 --> 00:05:50,017 俺達のこと捨てて 結婚しようとしたぐらいだし。 92 00:05:50,017 --> 00:05:54,517 なぁ お姉ちゃん このまま 何もしないで待ってていいわけ? 93 00:05:55,455 --> 00:05:59,476 ねぇ 三田さん どうしたらいいと思います? 94 00:05:59,476 --> 00:06:02,946 それは→ 95 00:06:02,946 --> 00:06:04,965 皆さんが決めることです。 96 00:06:04,965 --> 00:06:08,468 また そうやって突き放す。 97 00:06:08,468 --> 00:06:12,005 じゃあ お父さんに 伝えて来てくれませんか? 98 00:06:12,005 --> 00:06:14,958 希衣のお遊戯会に必ず来て→ 99 00:06:14,958 --> 00:06:18,458 この前の答えを 聞かせてほしいって。 100 00:06:19,963 --> 00:06:21,965 承知しました。 101 00:06:21,965 --> 00:06:32,025 ♪♪~ 102 00:06:32,025 --> 00:06:33,525 (ノック) 103 00:06:38,949 --> 00:06:41,468 (阿須田恵一) はぁ… ビックリしたよ→ 104 00:06:41,468 --> 00:06:44,955 いきなり電話で 「助けてくれ」なんていうから。 105 00:06:44,955 --> 00:06:47,474 (美枝) すいません。 106 00:06:47,474 --> 00:06:48,974 入ったら? 107 00:06:58,452 --> 00:07:01,955 コーヒーでも 飲む? 108 00:07:01,955 --> 00:07:05,475 課長の言った通りでした。 109 00:07:05,475 --> 00:07:06,977 えっ? 110 00:07:06,977 --> 00:07:08,945 名取さん→ 111 00:07:08,945 --> 00:07:12,945 常務の娘さんと お見合い することになったみたいで。 112 00:07:15,519 --> 00:07:17,954 バカですよね 私も。 113 00:07:17,954 --> 00:07:20,954 ちょっと考えれば分かるのに。 114 00:07:22,459 --> 00:07:26,480 さっき 名取さんにいわれました。 115 00:07:26,480 --> 00:07:30,467 「いつまで会社にいる気だ」って。 116 00:07:30,467 --> 00:07:33,487 みんなが「辞めてほしい」って 思ってんの→ 117 00:07:33,487 --> 00:07:35,487 いいかげん気づけよって。 118 00:07:37,057 --> 00:07:38,959 悪かった。 119 00:07:38,959 --> 00:07:41,478 全部 俺のせいだ。 120 00:07:41,478 --> 00:07:45,465 だったら 責任とってくれますか? 121 00:07:45,465 --> 00:07:46,967 えっ? 122 00:07:46,967 --> 00:07:50,470 もう 恵一さんしかいないんです 私。 123 00:07:50,470 --> 00:07:53,473 どっか遠い所にでも行って→ 124 00:07:53,473 --> 00:07:57,043 2人で やり直しませんか? 125 00:07:57,043 --> 00:07:59,043 あ…。 126 00:08:01,448 --> 00:08:02,948 いや…。 127 00:08:06,470 --> 00:08:08,472 冗談です。 128 00:08:08,472 --> 00:08:11,472 恵一さんは お子さん捨てるわけに いかないんだし。 129 00:08:14,478 --> 00:08:18,478 田舎に帰って お見合いでもします 私。 130 00:08:22,969 --> 00:08:24,471 ちょ…。 131 00:08:24,471 --> 00:08:26,957 なぁ 美枝 ちょっと待てって 美枝! 132 00:08:26,957 --> 00:08:28,959 あぁ ビックリした! 133 00:08:28,959 --> 00:08:31,962 あなた 確か…。 134 00:08:31,962 --> 00:08:34,464 家政婦の三田です。 135 00:08:34,464 --> 00:08:37,484 ど… どうしたんですか? 三田さん。 136 00:08:37,484 --> 00:08:41,571 結さんからの伝言を 預かってまいりました。 137 00:08:41,571 --> 00:08:43,974 あぁ…。 138 00:08:43,974 --> 00:08:46,474 失礼します。 あ…。 139 00:08:52,966 --> 00:08:56,469 今までも 土日が仕事だったから→ 140 00:08:56,469 --> 00:09:00,969 学校行事とか 行ったためしがなくて。 141 00:09:02,058 --> 00:09:04,461 それで。 142 00:09:04,461 --> 00:09:05,962 えっ? 143 00:09:05,962 --> 00:09:09,983 結さん達には 何と お伝えしましょう? 144 00:09:09,983 --> 00:09:13,453 あぁ… あの→ 145 00:09:13,453 --> 00:09:17,440 とりあえず さっきの彼女のことは 黙っといてもらえますか? 146 00:09:17,440 --> 00:09:20,440 別に何も やましいこととか してないんで。 147 00:09:24,464 --> 00:09:26,964 承知しました。 148 00:09:28,451 --> 00:09:32,951 あ… それから お遊戯会ですけれど…。 149 00:09:36,943 --> 00:09:41,531 もちろん行きたいけど まだ正直いって→ 150 00:09:41,531 --> 00:09:43,466 どうしたらいいか 分からないんです。 151 00:09:43,466 --> 00:09:46,453 どうやったら 子供達に→ 152 00:09:46,453 --> 00:09:49,453 父親としての愛情を 証明できるのか。 153 00:09:52,459 --> 00:09:54,945 「愛してる」とか 口でいっても→ 154 00:09:54,945 --> 00:09:57,445 信じてもらえない気がするし。 155 00:10:02,452 --> 00:10:05,455 どうしたらいいと思います? 三田さん。 156 00:10:05,455 --> 00:10:08,458 それは…。 あなたが決めること→ 157 00:10:08,458 --> 00:10:10,460 …とかいわないで 助けてくださいよ。 158 00:10:10,460 --> 00:10:13,460 今度 失敗したら もう後がないんですよ 俺。 159 00:10:15,949 --> 00:10:20,449 まだ仕事が残ってますので 失礼します。 160 00:10:21,554 --> 00:10:24,958 ちょっと待ってくださいよ ねぇ 三田さん ちょっと待って! 161 00:10:24,958 --> 00:10:26,443 おぉ! 162 00:10:26,443 --> 00:10:29,963 あ… 痛って…! 163 00:10:29,963 --> 00:10:32,966 申し訳ありませんが→ 164 00:10:32,966 --> 00:10:35,969 後ろに立たないでいただけますか。 165 00:10:35,969 --> 00:10:46,469 ♪♪~ 166 00:11:03,480 --> 00:11:04,998 何ていってたの? お父さん。 167 00:11:04,998 --> 00:11:09,953 「お遊戯会に必ず行き 子供達を 愛していると証明するから→ 168 00:11:09,953 --> 00:11:14,457 心配するな」と おっしゃってました。 169 00:11:14,457 --> 00:11:17,961 えらい自信満々だけど 大丈夫かよ。 170 00:11:17,961 --> 00:11:20,447 ホントは 「とりあえず そういっておいてください」って→ 171 00:11:20,447 --> 00:11:23,967 頼まれたんじゃないの? お父さんに。 172 00:11:23,967 --> 00:11:25,485 はい。 173 00:11:25,485 --> 00:11:27,020 何だよ それ! 174 00:11:27,020 --> 00:11:30,520 ねぇ 不倫相手とは もう会ってないみたいだった? 175 00:11:39,949 --> 00:11:42,469 出来ました。 176 00:11:42,469 --> 00:11:45,969 すご~い お店で売ってるみたい! 177 00:11:47,457 --> 00:11:48,958 すごい! 178 00:11:48,958 --> 00:11:52,012 三田さん 今 ごまかしたよね? 初めて。 179 00:11:52,012 --> 00:11:54,948 もしかして 密会とか してんじゃないの? まだ。 180 00:11:54,948 --> 00:11:56,966 「みっかい」って何? 181 00:11:56,966 --> 00:11:59,969 あ~ 男と女が ホテルとかで…。 182 00:11:59,969 --> 00:12:01,971 変なこと いわないでよ! 183 00:12:01,971 --> 00:12:04,457 希衣 ドレス着てみたら? 184 00:12:04,457 --> 00:12:07,460 うん! じゃあ みんな 一緒に練習してくれる? 185 00:12:07,460 --> 00:12:09,479 えぇ~ 勘弁してよ。 186 00:12:09,479 --> 00:12:12,532 お願い! お父さんに 見てもらうんだから→ 187 00:12:12,532 --> 00:12:15,032 間違えたくないの! 188 00:12:16,970 --> 00:12:20,457 じゃあ 希衣がドロシーで お姉ちゃんが かかしで→ 189 00:12:20,457 --> 00:12:24,961 翔ちゃんがブリキのきこりで 海ちゃんがライオン。 190 00:12:24,961 --> 00:12:27,461 じゃあ 悪い魔女は? 191 00:12:33,019 --> 00:12:37,019 それは 業務命令でしょうか? 192 00:12:40,977 --> 00:12:45,482 悪い魔女さん! 私達 あなたをやっつけに来たの! 193 00:12:45,482 --> 00:12:48,485 お前達みんな 奴隷にしてやろうと 思ったが→ 194 00:12:48,485 --> 00:12:50,453 ブリキに かかしに ライオンに→ 195 00:12:50,453 --> 00:12:52,972 こんな小っちゃな女の子なんて 役に立たないから→ 196 00:12:52,972 --> 00:12:56,009 みんな 八つ裂きにしてやる。 197 00:12:56,009 --> 00:12:58,044 三田さん 怖い! 198 00:12:58,044 --> 00:13:03,450 っていうか もうちょっと 感情入れてできない? 199 00:13:03,450 --> 00:13:05,969 申し訳ありません。 200 00:13:05,969 --> 00:13:08,455 じゃあ もう一回やってみよっか。 201 00:13:08,455 --> 00:13:12,959 悪い魔女さん! 私達 あなたをやっつけに来たの! 202 00:13:12,959 --> 00:13:15,445 お前達みんな 奴隷にしてやろうと 思ったが→ 203 00:13:15,445 --> 00:13:16,946 ブリキに かかしに ライオンに→ 204 00:13:16,946 --> 00:13:18,982 こんな小っちゃな女の子なんて 役に立たないから→ 205 00:13:18,982 --> 00:13:21,034 みんな 八つ裂きにしてやる。 206 00:13:21,034 --> 00:13:22,952 [TEL](メールの受信音) 207 00:13:22,952 --> 00:13:25,472 ちょっと 次 お姉ちゃんのセリフだけど。 208 00:13:25,472 --> 00:13:26,973 ごめん ちょっと待って。 209 00:13:26,973 --> 00:13:29,973 何だよ また彼氏かよ。 210 00:13:37,984 --> 00:13:40,537 (小沢) ≪この前は ごめん≫ 211 00:13:40,537 --> 00:13:43,473 (小沢) 駆け落ちみたいなこと しようとか いわれたけど→ 212 00:13:43,473 --> 00:13:45,959 まさか本気とは思わなくて。 213 00:13:45,959 --> 00:13:48,962 あっ いや だから…。 (結) ごめんなさい。 214 00:13:48,962 --> 00:13:51,462 先輩とは もう付き合えません。 215 00:13:53,466 --> 00:13:55,468 私 気づいたんです。 216 00:13:55,468 --> 00:13:59,522 先輩を好きになることで ズルい自分とか→ 217 00:13:59,522 --> 00:14:02,976 イヤな現実から 目を背けてただけだって。 218 00:14:02,976 --> 00:14:08,476 もう逃げたくないんです 強くなりたいんです 私。 219 00:14:11,468 --> 00:14:13,468 失礼します。 220 00:14:22,479 --> 00:14:24,479 うららちゃん! 221 00:14:27,967 --> 00:14:31,471 うららちゃん。 (結城うらら) 何…? 222 00:14:31,471 --> 00:14:35,975 この前は… ありがとう。 223 00:14:35,975 --> 00:14:37,475 えっ? 224 00:14:42,448 --> 00:14:44,968 ((帰ろう 結ちゃん)) 225 00:14:44,968 --> 00:14:47,971 あぁ いや…。 226 00:14:47,971 --> 00:14:51,457 それは それは… いやはや全く! 227 00:14:51,457 --> 00:14:55,762 フフっ 何? その意味不明なリアクション。 228 00:14:55,762 --> 00:14:58,965 だって 初めてだったからさ。 229 00:14:58,965 --> 00:15:02,965 結ちゃんから 「ありがとう」っていわれたの。 230 00:15:05,455 --> 00:15:09,475 おじいちゃんにも 謝っといてくれる? 231 00:15:09,475 --> 00:15:11,461 ((おじいちゃんの大切な人は→ 232 00:15:11,461 --> 00:15:13,461 みんな 死んじゃうんじゃないの?)) 233 00:15:15,031 --> 00:15:18,468 いいの いいの たまには おきゅう据えないとさ。 234 00:15:18,468 --> 00:15:20,970 それに お父さんも 実は気にしてるんだよ。 235 00:15:20,970 --> 00:15:22,972 結ちゃん 殴っちゃったこと。 236 00:15:22,972 --> 00:15:24,958 全然 大丈夫だから。 237 00:15:24,958 --> 00:15:26,958 悪かったのは 全部 こっちなんだし。 238 00:15:30,480 --> 00:15:31,981 何? 239 00:15:31,981 --> 00:15:34,517 いや 何か 結ちゃん 大人っていうか→ 240 00:15:34,517 --> 00:15:36,569 たくましくなったなぁと思って。 241 00:15:36,569 --> 00:15:38,454 そんなことないよ 何いってんの? 242 00:15:38,454 --> 00:15:42,959 私も負けずに頑張らないと! よっしゃ~ 気合入った! 243 00:15:42,959 --> 00:15:47,447 えっ ちょっと大丈夫? うん 全然 大丈夫。 244 00:15:47,447 --> 00:15:49,447 ただいま~。 245 00:15:51,467 --> 00:15:54,467 お父さん 何やってんの? 246 00:15:56,539 --> 00:15:59,459 (結城義之) 俺は臭いか? えっ? 247 00:15:59,459 --> 00:16:01,461 何? いきなり。 248 00:16:01,461 --> 00:16:04,981 昔 結達にいわれたのを 思い出したんだ。 249 00:16:04,981 --> 00:16:08,451 「おじいちゃん 臭い」って。 250 00:16:08,451 --> 00:16:10,970 そんなことないって 結ちゃんも謝ってたよ→ 251 00:16:10,970 --> 00:16:13,473 「この前は ひどいこといった」 って。 252 00:16:13,473 --> 00:16:17,543 ほら 私がやっとくから お父さん お風呂でも入ったら? 253 00:16:17,543 --> 00:16:18,962 うん。 254 00:16:18,962 --> 00:16:28,972 ♪♪~ 255 00:16:28,972 --> 00:16:30,957 あのさ…→ 256 00:16:30,957 --> 00:16:35,011 私は結構 幸せだからね お父さんと一緒にいて。 257 00:16:35,011 --> 00:16:36,529 うるさい。 あっ そうだ→ 258 00:16:36,529 --> 00:16:39,482 希衣ちゃんが今度 幼稚園の お遊戯会で主役やるんだって。 259 00:16:39,482 --> 00:16:41,451 「おじいちゃんも見に来て」って いってたよ。 260 00:16:41,451 --> 00:16:43,951 どうせ 俺なんか行っても…。 261 00:16:46,472 --> 00:16:48,441 素直になったら? 262 00:16:48,441 --> 00:16:50,960 結ちゃんも せっかく気ぃ使って いってくれてるんだからさ。 263 00:16:50,960 --> 00:16:53,997 誰が気を使ってくれなんて 頼んだ? 264 00:16:53,997 --> 00:16:57,450 だから そういう意味じゃなくて…。 265 00:16:57,450 --> 00:17:01,450 俺は 絶対 行かんからな! お前も行くんじゃないぞ! 266 00:17:04,474 --> 00:17:06,474 はぁ…。 267 00:17:16,953 --> 00:17:20,953 [TEL](振動音) 268 00:17:29,465 --> 00:17:33,536 (大家) 聞きましたよ 名取さん 婚約おめでとうございます。 269 00:17:33,536 --> 00:17:35,972 (名取) おいおい 気が早いよ まだ。 270 00:17:35,972 --> 00:17:38,458 (今田) ホントは私も 名取さん狙ってたんだけどな~。 271 00:17:38,458 --> 00:17:40,943 (大家) 常務の娘さんじゃ かなわないよね。 272 00:17:40,943 --> 00:17:43,463 (今田) これからは 仕事のほうで 一生ついて行きま~す。 273 00:17:43,463 --> 00:17:47,963 (名取) おう 任せとけって フフフ…。 274 00:17:50,002 --> 00:17:53,456 頼んだはずだ 風間君を不幸にしないでくれって。 275 00:17:53,456 --> 00:17:56,976 そんな怖い顔しないでくださいよ。 276 00:17:56,976 --> 00:17:58,478 ちょっと待て。 277 00:17:58,478 --> 00:18:01,948 いいかげんにしてくださいよ 俺は あんたらと違って→ 278 00:18:01,948 --> 00:18:03,966 この会社を 背負って行く人間なんです。 279 00:18:03,966 --> 00:18:06,452 もう あんな女に かかわってる暇 ないんですよ。 280 00:18:06,452 --> 00:18:09,505 ふざけんな! 281 00:18:09,505 --> 00:18:12,058 だったら 何で「愛してる」なんて いったんだ!? 282 00:18:12,058 --> 00:18:13,943 彼女 本気で喜んでたんだぞ! 283 00:18:13,943 --> 00:18:16,479 俺とのことがバレて 君に「愛してる」っていわれて→ 284 00:18:16,479 --> 00:18:19,465 それなのに自分の出世のためなら 平気で捨てるのか!? 285 00:18:19,465 --> 00:18:22,952 だったら 愛って何なんだよ!? なぁ 教えてくれよ! 286 00:18:22,952 --> 00:18:24,954 何いってんだ? あんた。 離せ! 287 00:18:24,954 --> 00:18:26,973 分からないんだ! 288 00:18:26,973 --> 00:18:31,027 どうしたら 本当に愛してるって 証明できるのか! 289 00:18:31,027 --> 00:18:33,446 「愛してる」っていえば それでいいのか? 290 00:18:33,446 --> 00:18:36,449 なぁ 教えてくれよ! どうなんだよ! 291 00:18:36,449 --> 00:18:40,449 もう分かんねえんだよ! ホントに分かんねえんだ! 292 00:20:42,408 --> 00:20:44,927 (希衣) さようなら かかしさん ブリキさん ライオンさん。 293 00:20:44,927 --> 00:20:46,913 今までホントにありがとう。 294 00:20:46,913 --> 00:20:49,913 行かないでおくれよ ドロシー。 295 00:20:51,400 --> 00:20:53,419 ちょっと 次 翔のセリフでしょ。 296 00:20:53,419 --> 00:20:55,905 えっ? あ~ ごめん ごめん! 297 00:20:55,905 --> 00:20:59,992 (希衣) もう ちゃんとやってよ~。 (チャイム) 298 00:20:59,992 --> 00:21:01,911 私が。 (チャイム) 299 00:21:01,911 --> 00:21:05,932 あのさ 俺 受験あるし こんなことしてる暇ないんだけど。 300 00:21:05,932 --> 00:21:09,402 かわいい妹のためでしょ ほら もう一回。 301 00:21:09,402 --> 00:21:11,904 行かないでおくれよ ドロシー。 ≪ねぇ≫ 302 00:21:11,904 --> 00:21:14,423 みんなで練習やってるんだって? 私も何か やらせてよ! 303 00:21:14,423 --> 00:21:17,426 意地悪なママ母とかでいいから。 大丈夫だから うららちゃん。 304 00:21:17,426 --> 00:21:19,912 意地悪なママ母とか 出て来ないし。 305 00:21:19,912 --> 00:21:21,414 そっか~。 306 00:21:21,414 --> 00:21:23,916 じゃあ 差し入れ買って来たから みんなで食べよう! 307 00:21:23,916 --> 00:21:26,435 ここの たこ焼きが おいしいんだ。 308 00:21:26,435 --> 00:21:29,488 うららちゃん 見て見て! このドレス→ 309 00:21:29,488 --> 00:21:32,425 三田さんが作ってくれたの。 えっ 何? 310 00:21:32,425 --> 00:21:34,927 わぁ!? あっ ごめん! 311 00:21:34,927 --> 00:21:36,429 ごめん! あぁ! 312 00:21:36,429 --> 00:21:39,415 (結) こすったら ますます汚れが。 あっ ごめん。 313 00:21:39,415 --> 00:21:41,918 (希衣) お遊戯会 明日なのに! 314 00:21:41,918 --> 00:21:44,437 あ~ 誰かさんが 余計なことするから! 315 00:21:44,437 --> 00:21:47,456 頼むから もう何もしないで じっとしててくれる? 316 00:21:47,456 --> 00:21:49,508 ごめん…。 ちょっと やめなよ! 317 00:21:49,508 --> 00:21:52,411 うららちゃんだって わざとやったんじゃないんだから。 318 00:21:52,411 --> 00:21:56,916 三田さん 明日までに何とかなりませんか? 319 00:21:56,916 --> 00:21:58,916 大丈夫です。 320 00:22:11,013 --> 00:22:14,433 希衣 三田さんが ちゃんと直してくれるから→ 321 00:22:14,433 --> 00:22:17,436 たこ焼き食べよ。 うん。 322 00:22:17,436 --> 00:22:21,424 お待たせ じゃあ 私 お茶いれるね。 323 00:22:21,424 --> 00:22:24,927 ねぇ お姉ちゃん。 ん? 324 00:22:24,927 --> 00:22:29,465 明日 お父さん 来てくれるよね? 325 00:22:29,465 --> 00:22:32,518 えっ? あ… うん。 326 00:22:32,518 --> 00:22:34,920 …と思うけど。 327 00:22:34,920 --> 00:22:37,923 大丈夫だよ! おとうさん信じよう みんなで! 328 00:22:37,923 --> 00:22:41,423 三田さん お父さんから 何か連絡あった? 329 00:22:42,428 --> 00:22:44,914 いえ 別に。 330 00:22:44,914 --> 00:22:46,415 じゃあ 私 電話してみよっか。 331 00:22:46,415 --> 00:22:48,934 あ~! 余計なこと しなくていいから。 332 00:22:48,934 --> 00:22:50,434 ごめん。 333 00:22:56,909 --> 00:23:02,909 [TEL](振動音) 334 00:23:05,434 --> 00:23:07,934 家政婦の三田です。 335 00:23:08,921 --> 00:23:12,491 三田さん 今日 そっちの仕事が 終わったら→ 336 00:23:12,491 --> 00:23:14,910 会ってもらえませんか? 337 00:23:14,910 --> 00:23:18,931 もちろん 超過料金は お支払いしますんで。 338 00:23:18,931 --> 00:23:20,931 承知しました。 339 00:23:34,030 --> 00:23:38,030 何でしょうか? ご用とは。 340 00:23:39,935 --> 00:23:42,421 実は→ 341 00:23:42,421 --> 00:23:45,421 会社をクビになって。 342 00:23:46,926 --> 00:23:52,426 子供達に 愛を証明するやり方も まだ分からないし。 343 00:24:00,423 --> 00:24:03,426 もう最悪ですよ。 344 00:24:03,426 --> 00:24:05,444 このままじゃ 僕の石を→ 345 00:24:05,444 --> 00:24:08,944 希衣の缶の中に入れてもらえる 自信なんか 全然…。 346 00:24:10,416 --> 00:24:11,916 あれ? 347 00:24:14,954 --> 00:24:16,454 ない! 348 00:24:18,524 --> 00:24:21,524 希衣から 預かった石がない! 349 00:24:24,430 --> 00:24:25,930 あぁ!? 350 00:24:28,417 --> 00:24:30,417 あ… ちょっと。 351 00:24:32,922 --> 00:24:37,426 あぁ 三田さん 今日は懐中電灯…? 352 00:24:37,426 --> 00:24:39,426 あります。 353 00:24:40,996 --> 00:24:45,434 あぁ~ あ… もう いつ落としたんだろう。 354 00:24:45,434 --> 00:24:47,403 あぁ~…。 355 00:24:47,403 --> 00:24:49,403 あっ! あった! 356 00:24:50,406 --> 00:24:52,925 何だよ もう 似たような 石ばっかで ホントに! 357 00:24:52,925 --> 00:24:54,910 チクショ~ ホントにもう。 358 00:24:54,910 --> 00:24:56,912 どこで 落としたんだ…。 359 00:24:56,912 --> 00:25:00,412 ハァ ハァ… はぁ…。 360 00:25:05,404 --> 00:25:08,904 もう どうしたらいいんですか? 俺は。 361 00:25:10,426 --> 00:25:15,431 三田さん 頼んだら 何でも やってくれるんでしたよね? 362 00:25:15,431 --> 00:25:18,431 私に できることなら。 363 00:25:19,418 --> 00:25:23,506 じゃあ 会社に戻して もらえませんか? もう一度。 364 00:25:23,506 --> 00:25:26,408 無理です。 時間を戻してくれませんか? 365 00:25:26,408 --> 00:25:28,928 無理です。 366 00:25:28,928 --> 00:25:30,913 ですよね。 367 00:25:30,913 --> 00:25:32,913 じゃあ…。 368 00:25:34,416 --> 00:25:39,438 そうだ 明日のお遊戯会 中止にしてくれませんか? 369 00:25:39,438 --> 00:25:42,975 お遊戯会が 延期になれば それまでに 何か子供達に→ 370 00:25:42,975 --> 00:25:45,010 許してもらえる方法が 思いつくかもしれないし。 371 00:25:45,010 --> 00:25:47,010 あっ そうだ そうだ そうしてください。 372 00:25:48,430 --> 00:25:50,416 承知しました。 373 00:25:50,416 --> 00:26:05,916 ♪♪~ 374 00:26:08,417 --> 00:26:10,419 やめなさい! 375 00:26:10,419 --> 00:26:13,422 (皆川 翼) どうして ぶつんだよ。 376 00:26:13,422 --> 00:26:15,908 (翼) 僕は ホントは弱虫なんだ。 377 00:26:15,908 --> 00:26:19,428 夜も怖くて眠れないんだよ。 378 00:26:19,428 --> 00:26:23,449 (園児) オズは勇気もくれるのかな? お父さん まだかな? 379 00:26:23,449 --> 00:26:25,484 もうすぐ来るよ きっと。 380 00:26:25,484 --> 00:26:27,484 ≪やめてください!≫ 381 00:26:30,906 --> 00:26:33,406 (悲鳴) 382 00:26:36,428 --> 00:26:38,428 三田さん!? 三田さん!? 383 00:26:42,918 --> 00:26:44,920 (悲鳴) 384 00:26:44,920 --> 00:26:47,473 三田さん!? ちょっと! (海斗) 三田さん。 385 00:26:47,473 --> 00:26:50,025 ≪お~い 誰か 警察を呼んでくれ 警察!≫ 386 00:26:50,025 --> 00:26:51,911 やめて! 三田さん! 387 00:26:51,911 --> 00:26:54,911 (皆川真利子) ちょっと! 何やってるんですか あなた! 388 00:26:58,934 --> 00:27:00,934 やめろ! おっ…。 389 00:27:09,912 --> 00:27:11,412 はぁ…。 390 00:27:18,437 --> 00:27:22,424 [TEL](呼び出し音) 391 00:27:22,424 --> 00:27:24,443 [TEL] 家政婦の三田です。 392 00:27:24,443 --> 00:27:26,979 あっ もしもし 僕です。 393 00:27:26,979 --> 00:27:30,916 あの… 昨日 頼んでた お遊戯会の件ですけれど→ 394 00:27:30,916 --> 00:27:33,919 やっぱり やめてもらえますか? 395 00:27:33,919 --> 00:27:38,424 申し訳ありません もう 手遅れです。 396 00:27:38,424 --> 00:27:39,908 えっ!? 397 00:27:39,908 --> 00:27:42,408 一体 何やったんですか? 398 00:27:45,948 --> 00:27:48,448 ちょっと… 今 どこにいるんですか? 399 00:27:50,019 --> 00:27:53,019 お答えできません。 [TEL] ちょっと 三田さん? 400 00:29:56,428 --> 00:29:58,397 (真利子) 一体どうなるんですか? お遊戯会。 401 00:29:58,397 --> 00:30:00,916 ウチの翼ちゃん とっても楽しみにしてるんですよ。 402 00:30:00,916 --> 00:30:03,919 すいません! 今 警察の方が調べてますので。 403 00:30:03,919 --> 00:30:06,405 あの 一体どうしたんですか? 404 00:30:06,405 --> 00:30:08,424 予告電話があったんです。 405 00:30:08,424 --> 00:30:11,994 「お遊戯会を中止しないと 幼稚園を爆破する」って。 406 00:30:11,994 --> 00:30:14,430 えっ? まさか…。 407 00:30:14,430 --> 00:30:18,930 また おたくの家政婦の仕業じゃ ないわよね? 408 00:30:26,425 --> 00:30:28,425 申し訳ありませんでした! 409 00:30:40,906 --> 00:30:44,426 幼稚園の方が穏便に済まして くれたから よかったけど→ 410 00:30:44,426 --> 00:30:47,426 ホントだったら 立派な犯罪だって。 411 00:30:49,398 --> 00:30:51,898 散々 油 絞られましたよ。 412 00:30:58,023 --> 00:31:02,427 あの お遊戯会は? 413 00:31:02,427 --> 00:31:05,427 もう終わりました。 414 00:31:06,932 --> 00:31:08,432 そうですか。 415 00:31:14,423 --> 00:31:17,459 見たかったなぁ。 416 00:31:17,459 --> 00:31:19,959 希衣の『オズの魔法使い』。 417 00:31:26,902 --> 00:31:29,905 今さら 何いってるんだって 感じですよね。 418 00:31:29,905 --> 00:31:49,925 ♪♪~ 419 00:31:49,925 --> 00:31:56,431 ♪♪~ 420 00:31:56,431 --> 00:31:58,931 つくづくダメな男だ 俺は。 421 00:32:01,403 --> 00:32:02,903 あっ。 422 00:32:08,911 --> 00:32:12,411 女房の代わりに 俺が死ねばよかったんだ。 423 00:32:15,417 --> 00:32:17,903 チクショ~! 424 00:32:17,903 --> 00:32:19,403 うわっ! 425 00:32:23,425 --> 00:32:25,425 (希衣) ≪お父さ~ん!≫ 426 00:32:26,995 --> 00:32:29,915 (海斗) お父さん! (希衣) お父さ~ん! 427 00:32:29,915 --> 00:32:32,434 お父さん! 428 00:32:32,434 --> 00:32:34,920 何で? 429 00:32:34,920 --> 00:32:38,423 結さん達に なぜ旦那様が→ 430 00:32:38,423 --> 00:32:41,910 お遊戯会を中止にしようと したのかと聞かれたので→ 431 00:32:41,910 --> 00:32:46,465 会社をクビになり 希衣さんの石もなくし→ 432 00:32:46,465 --> 00:32:50,902 もう子供達に愛を証明する自信が なくなったと泣いていらしたと→ 433 00:32:50,902 --> 00:32:52,404 お伝えしたので。 434 00:32:52,404 --> 00:32:54,923 (海斗) お父さん! (翔) お父さん! 435 00:32:54,923 --> 00:32:58,410 お父さん! 来るな! 436 00:32:58,410 --> 00:33:00,412 三田さんから聞いたろ! 437 00:33:00,412 --> 00:33:04,912 俺は お前達の父親になる 資格なんかないんだ! 438 00:33:07,986 --> 00:33:12,924 やっぱりお前達は おじいちゃんの 養子になるほうがいい! 439 00:33:12,924 --> 00:33:15,924 そのほうが絶対に幸せになれる! 440 00:33:26,438 --> 00:33:27,938 分かった! 441 00:33:31,927 --> 00:33:36,898 じゃあ 最後に1つ お願いがあるんだけど…。 442 00:33:36,898 --> 00:33:40,419 お父さん 希衣のドロシー見て。 443 00:33:40,419 --> 00:33:44,406 っていうか 見る責任あると思うけど。 444 00:33:44,406 --> 00:33:46,958 隣のババアが文句いって→ 445 00:33:46,958 --> 00:33:50,912 主役 降ろされたんだよ 希衣。 446 00:33:50,912 --> 00:33:52,414 えっ? 447 00:33:52,414 --> 00:33:54,900 お父さん→ 448 00:33:54,900 --> 00:33:59,404 ウチのお遊戯会は まだ終わってないから。 449 00:33:59,404 --> 00:34:07,404 ♪♪~ 450 00:36:12,404 --> 00:36:16,424 さようなら かかしさん ブリキさん ライオンさん→ 451 00:36:16,424 --> 00:36:18,927 今までホントにありがとう。 452 00:36:18,927 --> 00:36:22,430 みんなのことは 決して忘れないわ。 453 00:36:22,430 --> 00:36:24,432 行かないでおくれよ ドロシー。 454 00:36:24,432 --> 00:36:26,485 君に会えなかったら→ 455 00:36:26,485 --> 00:36:29,421 僕は この優しいハートを もらえなかった。 456 00:36:29,421 --> 00:36:33,925 私だって この素晴らしい脳みそを もらえなかった。 457 00:36:33,925 --> 00:36:37,913 僕だって いつまでも臆病で 弱虫なままだったよ。 458 00:36:37,913 --> 00:36:43,435 ごめんなさい でも 私は お家に帰らなきゃいけないの。 459 00:36:43,435 --> 00:36:46,935 大好きな家族が待っている お家に。 460 00:36:49,908 --> 00:36:51,927 (靴を鳴らす音) 461 00:36:51,927 --> 00:36:55,914 さぁ みんなで一緒に歌って。 462 00:36:55,914 --> 00:37:00,418 ♪~ この坂を登ったら 463 00:37:00,418 --> 00:37:03,922 ♪~ 右に行き 木があります 464 00:37:03,922 --> 00:37:08,510 ♪~ 木を曲がり 進んだら 465 00:37:08,510 --> 00:37:12,510 ♪~ みんなが待ってる おうちです 466 00:37:18,420 --> 00:37:20,420 どうしたの? お父さん。 467 00:37:22,424 --> 00:37:24,424 いや。 468 00:37:27,929 --> 00:37:32,929 おかあさんに 見せてあげたかったなと思って。 469 00:37:40,425 --> 00:37:43,428 こんな お前達→ 470 00:37:43,428 --> 00:37:47,928 誰よりも おかあさんが 一番 見たかったはずなのに。 471 00:37:50,418 --> 00:37:54,439 それなのに…→ 472 00:37:54,439 --> 00:37:56,439 俺のせいで…。 473 00:38:06,418 --> 00:38:08,937 お前達のお母さんは→ 474 00:38:08,937 --> 00:38:14,437 俺と違って 愛が いっぱい溢れてる人だった。 475 00:38:16,428 --> 00:38:19,431 初めて会った時から→ 476 00:38:19,431 --> 00:38:23,931 よく泣いて 怒って 笑った。 477 00:38:25,921 --> 00:38:30,408 いつも 自分の気持に 正直な人だった。 478 00:38:30,408 --> 00:38:36,414 隠し事が嫌いで 思い詰めるとこもあったけど→ 479 00:38:36,414 --> 00:38:39,414 誰よりも 俺のことを愛してくれた。 480 00:38:42,988 --> 00:38:47,988 おかあさん 俺と結婚した時 何ていったと思う? 481 00:38:51,930 --> 00:38:55,430 「夢をかなえてくれて ありがとう」って…。 482 00:38:59,421 --> 00:39:02,424 そんな おかあさんを→ 483 00:39:02,424 --> 00:39:05,924 もっと ちゃんと愛してあげなきゃ いけなかったのに…。 484 00:39:10,015 --> 00:39:12,417 俺は…→ 485 00:39:12,417 --> 00:39:16,417 お前達の 大事な大事なお母さんを 死なせてしまった! 486 00:39:21,926 --> 00:39:25,426 いくら謝っても 許されることじゃないけど…。 487 00:39:28,500 --> 00:39:31,920 本当に すまなかった。 488 00:39:31,920 --> 00:39:34,920 本当に本当に 申し訳なかった! 489 00:39:41,930 --> 00:39:45,417 お前達は 許してくれなくていい。 490 00:39:45,417 --> 00:39:47,969 愛してくれなくてもいい。 491 00:39:47,969 --> 00:39:50,522 でも 俺は…→ 492 00:39:50,522 --> 00:39:55,022 俺は お前達を愛したい! 493 00:39:56,911 --> 00:40:00,411 これから ずっと 一生 愛し続けて行きたい! 494 00:40:03,935 --> 00:40:07,405 他の家のお父さんみたいに→ 495 00:40:07,405 --> 00:40:10,905 胸を張って「愛してる」とは いえないけど…。 496 00:40:12,961 --> 00:40:16,961 でも今では ホントに心から そう思うんだ ウソじゃ ない! 497 00:40:18,416 --> 00:40:22,404 俺は お前達を 愛して 愛して 愛し抜きたい! 498 00:40:22,404 --> 00:40:24,923 ず~っと 一緒にいたい! 499 00:40:24,923 --> 00:40:26,908 お前達が どう成長し→ 500 00:40:26,908 --> 00:40:29,427 どんな人生を生きるのか 見ていたい! 501 00:40:29,427 --> 00:40:32,430 もっと いろんなこと いっぱい話したい! 502 00:40:32,430 --> 00:40:34,466 おかあさんのことも ちゃんと伝えたい! 503 00:40:34,466 --> 00:40:38,436 お前達が辛い時は 応援する! 504 00:40:38,436 --> 00:40:40,405 俺が できることなら 何でもする! 505 00:40:40,405 --> 00:40:43,925 どんなことをしてでも 全力で守る! だから→ 506 00:40:43,925 --> 00:40:47,429 だから 俺を…→ 507 00:40:47,429 --> 00:40:50,929 お前達の父親にしてくれないか! 508 00:40:54,986 --> 00:40:58,923 希衣の石は なくしちゃったけど→ 509 00:40:58,923 --> 00:41:01,926 俺を お前達の父親にしてくれ! 510 00:41:01,926 --> 00:41:03,926 頼む! 511 00:41:07,415 --> 00:41:15,990 (泣き声) 512 00:41:15,990 --> 00:41:21,490 申し訳ありません 出過ぎたマネをしました。 513 00:41:23,431 --> 00:41:26,434 えっ? 514 00:41:26,434 --> 00:41:33,925 ♪♪~ 515 00:41:33,925 --> 00:41:38,463 三田さん どうやって これ…。 516 00:41:38,463 --> 00:41:42,934 もしかしたら 会社で なくされたのではないかと思い→ 517 00:41:42,934 --> 00:41:46,421 ゴミ置き場を捜しました。 518 00:41:46,421 --> 00:41:49,924 じゃあ 昨日 あれから ずっと…。 519 00:41:49,924 --> 00:41:55,424 大丈夫です 超過料金は頂きませんので。 520 00:42:00,001 --> 00:42:02,437 ありがとうございます! 521 00:42:02,437 --> 00:42:20,922 ♪♪~ 522 00:42:20,922 --> 00:42:23,441 ♪♪~ お父さん。 523 00:42:23,441 --> 00:42:37,989 ♪♪~ 524 00:42:37,989 --> 00:42:41,489 やっと お父さん 帰って来たよ。 525 00:42:43,411 --> 00:42:45,411 お母さん! 526 00:42:51,419 --> 00:42:55,423 (泣き声) 527 00:42:55,423 --> 00:42:59,978 泣くなよ お父さん 男だろ。 528 00:42:59,978 --> 00:43:02,530 うん…。 529 00:43:02,530 --> 00:43:04,415 ごめん…。 530 00:43:04,415 --> 00:43:08,920 そうだ お姉ちゃん 記念写真しない? 531 00:43:08,920 --> 00:43:11,439 いいね! 532 00:43:11,439 --> 00:43:15,426 父親復活記念日だ。 533 00:43:15,426 --> 00:43:18,429 フフっ 何よ それ。 534 00:43:18,429 --> 00:43:26,921 ♪♪~ 535 00:43:26,921 --> 00:43:28,923 お姉ちゃん まだ? 536 00:43:28,923 --> 00:43:31,926 ちょっと待ってよ 今 タイマーにするから。 537 00:43:31,926 --> 00:43:33,912 三田さんも入って。 538 00:43:33,912 --> 00:43:35,914 私は 結構です。 539 00:43:35,914 --> 00:43:38,416 そんなこと いわないでさ。 540 00:43:38,416 --> 00:43:41,436 三田さんは 家族と一緒なんだから。 541 00:43:41,436 --> 00:43:43,988 申し訳ありませんが→ 542 00:43:43,988 --> 00:43:47,488 私は 家族ではありません。 543 00:43:50,912 --> 00:43:54,916 じゃあ とりあえず 1枚 撮るよ はい チーズ。 544 00:43:54,916 --> 00:43:57,902 (翔) よし! 早く 早く 早く。 (結) はい はい はい。 545 00:43:57,902 --> 00:43:59,404 ≪みんな ごめんね!≫ 546 00:43:59,404 --> 00:44:01,940 こういう時に限って うちの生徒が 問題 起こしちゃってさ。 547 00:44:01,940 --> 00:44:03,908 (結) ちょっと うららちゃん! どうだった? お遊戯会。 548 00:44:03,908 --> 00:44:05,944 (翔) 写真 撮ってる ちょっと! えっ? 549 00:44:05,944 --> 00:44:07,944 (子供達) あぁ~! ごめん! 550 00:44:09,013 --> 00:44:10,932 (アナウンス) 間もなく 7時15分発→ 551 00:44:10,932 --> 00:44:14,419 高速バス 羽田空港行き 発車いたします。 552 00:44:14,419 --> 00:44:18,423 ご乗車になる お客様は お急ぎください。 553 00:44:18,423 --> 00:44:20,925 間もなく 7時15分発→ 554 00:44:20,925 --> 00:44:24,429 高速バス 羽田空港行き 発車いたします。 555 00:44:24,429 --> 00:44:27,999 ご乗車になる お客様は お急ぎください。 556 00:44:27,999 --> 00:44:29,999 ≪風間君!≫ 557 00:44:31,936 --> 00:44:34,436 恵一さん。 558 00:44:35,923 --> 00:44:38,409 俺は→ 559 00:44:38,409 --> 00:44:41,412 今でも 君が好きだ。 560 00:44:41,412 --> 00:44:43,414 えっ? 561 00:44:43,414 --> 00:44:45,933 君と結婚したいと思ってる。 562 00:44:45,933 --> 00:44:48,486 ホントですか? 563 00:44:48,486 --> 00:44:51,986 子供達の母親になってくれるなら。 564 00:44:55,426 --> 00:44:58,930 昨日 子供達に 何度も何度も 「お父さん」って呼ばれて→ 565 00:44:58,930 --> 00:45:01,416 やっと気づいたんだ。 566 00:45:01,416 --> 00:45:04,916 そう呼ばれることが どんなに幸せかって。 567 00:45:06,904 --> 00:45:09,974 今まで気づかなかったなんて ホントにバカだ。 568 00:45:09,974 --> 00:45:12,010 俺は 名前の通り→ 569 00:45:12,010 --> 00:45:15,510 世界で一番 恵まれている男なのに。 570 00:45:20,418 --> 00:45:23,918 (アナウンス) 間もなく 発車します お急ぎください。 571 00:45:31,429 --> 00:45:33,429 (クラクション) 572 00:45:39,437 --> 00:45:41,422 子供達を養子にしたいと→ 573 00:45:41,422 --> 00:45:44,409 おっしゃっていただいた 件ですが→ 574 00:45:44,409 --> 00:45:48,429 正式に お断りさせていただきます。 575 00:45:48,429 --> 00:45:50,429 申し訳ありません。 576 00:45:54,969 --> 00:45:57,922 これからは お義父さんにも→ 577 00:45:57,922 --> 00:46:00,922 子供達の父親だと 認めてもらえるように頑張ります。 578 00:46:03,911 --> 00:46:08,416 僕は ちっぽけな船ですが→ 579 00:46:08,416 --> 00:46:12,937 どんな嵐が来ようと どんな敵が襲って来ようと→ 580 00:46:12,937 --> 00:46:17,408 子供達を乗せて それぞれが目指す港というか→ 581 00:46:17,408 --> 00:46:20,928 目的地まで連れて行きたいんです。 582 00:46:20,928 --> 00:46:22,928 申し訳ありません。 583 00:46:27,435 --> 00:46:30,405 おじいちゃん ごめんね→ 584 00:46:30,405 --> 00:46:32,957 この前は ひどいこと いって。 585 00:46:32,957 --> 00:46:36,010 (結) 私達 おじいちゃんが イヤなんじゃ ないの。 586 00:46:36,010 --> 00:46:38,413 お父さんと 一緒にいるって 決めたの。 587 00:46:38,413 --> 00:46:41,416 もう 離れたくないの。 588 00:46:41,416 --> 00:46:43,416 どうか許してください。 589 00:46:46,421 --> 00:46:49,921 ほら お父さん! 何とかいったら? 590 00:46:54,462 --> 00:46:57,014 好きにしろ。 591 00:46:57,014 --> 00:46:58,514 えっ? 592 00:46:59,934 --> 00:47:03,921 お前らのことなど もう知らん。 593 00:47:03,921 --> 00:47:06,421 孫とも思わん。 594 00:47:12,430 --> 00:47:16,484 ちょっと お父さん! お父さん… ごめんね。 595 00:47:16,484 --> 00:47:17,984 お父さん! 596 00:47:21,405 --> 00:47:23,925 (翔) どうだった? おじいちゃん。 597 00:47:23,925 --> 00:47:26,427 怒ってた 「勝手にしろ」って。 598 00:47:26,427 --> 00:47:28,913 (翔) はぁ…。 (海斗) やっぱり。 599 00:47:28,913 --> 00:47:32,934 まぁ しょうがないよ 悪いのは おとうさんなんだし。 600 00:47:32,934 --> 00:47:36,437 何とか許してもらえるように 頑張るから なっ。 601 00:47:36,437 --> 00:47:40,007 よし じゃあ 行って来る。 えっ どこ行くの? 602 00:47:40,007 --> 00:47:41,926 そうだよ 日曜なのに。 603 00:47:41,926 --> 00:47:43,911 早く仕事を見つけて→ 604 00:47:43,911 --> 00:47:47,932 おじいちゃんに 認めてもらわなきゃ マズいだろ? 605 00:47:47,932 --> 00:47:49,432 おっ。 606 00:47:51,402 --> 00:47:53,421 お着替えをなさったほうが。 607 00:47:53,421 --> 00:47:55,423 あっ いや 大丈夫ですよ これで。 608 00:47:55,423 --> 00:47:57,975 おとう様に会われたので→ 609 00:47:57,975 --> 00:48:00,928 緊張して 汗をかかれたのでは? 610 00:48:00,928 --> 00:48:02,428 えっ? 611 00:48:05,933 --> 00:48:10,905 ♪♪~ 612 00:48:10,905 --> 00:48:12,406 よし。 613 00:48:12,406 --> 00:48:16,978 (結) どうしたの? お父さん。 ん? いや→ 614 00:48:16,978 --> 00:48:20,932 シャツがアイロンしたばっかりで すごく気持よくてさ。 615 00:48:20,932 --> 00:48:25,436 三田さん ありがとうございます。 616 00:48:25,436 --> 00:48:28,439 それは→ 617 00:48:28,439 --> 00:48:32,439 亡くなった奥様に いうべき言葉だと思います。 618 00:48:33,928 --> 00:48:39,016 私は 奥様のやり方を マネているだけなので。 619 00:48:39,016 --> 00:48:50,428 ♪♪~ 620 00:48:50,428 --> 00:48:54,415 ♪♪~ ありがとう 凪子。 621 00:48:54,415 --> 00:48:57,418 ♪♪~ 622 00:48:57,418 --> 00:48:59,420 ♪♪~ 生きてる時→ 623 00:48:59,420 --> 00:49:02,490 一度も感謝せずに ♪♪~ ごめんな。 624 00:49:02,490 --> 00:49:09,931 ♪♪~ 625 00:49:09,931 --> 00:49:11,933 じゃあ 行って来る。 626 00:49:11,933 --> 00:49:14,936 いってらっしゃい。 いってらっしゃい。 627 00:49:14,936 --> 00:49:24,445 ♪♪~ 628 00:49:24,445 --> 00:49:26,998 ♪♪~ いってらっしゃいませ。 629 00:49:26,998 --> 00:49:35,940 ♪♪~ 630 00:49:35,940 --> 00:49:37,440 (結) 三田さん。 631 00:49:42,413 --> 00:49:46,413 一緒に行ってほしい所が あるんだけど。 632 00:49:50,972 --> 00:50:00,414 ♪♪~ 633 00:50:00,414 --> 00:50:03,417 (結) 三田さん 私達 考えたんだけど→ 634 00:50:03,417 --> 00:50:05,936 三田さんが いつも ここで こうしてるのは→ 635 00:50:05,936 --> 00:50:09,436 息子さんと旦那さんと来た 思い出の場所だからなんでしょ? 636 00:50:11,942 --> 00:50:16,981 これをいつも頼んで 3人で食べてたんじゃないの? 637 00:50:16,981 --> 00:50:19,917 三田さんが家族を殺すわけない。 638 00:50:19,917 --> 00:50:22,436 きっと 2人が死んだことに→ 639 00:50:22,436 --> 00:50:24,922 責任を 感じてるだけなんじゃないの? 640 00:50:24,922 --> 00:50:27,425 (希衣) ねぇ 教えてよ 三田さん。 641 00:50:27,425 --> 00:50:29,925 希衣が守ってあげるから。 642 00:50:41,422 --> 00:50:44,422 夕食の支度がありますので。 643 00:50:47,428 --> 00:50:48,929 ちょ… ちょっと ちょっと! 644 00:50:48,929 --> 00:50:50,929 ちょっと待ってよ! 645 00:50:56,971 --> 00:50:59,523 申し上げたはずです。 646 00:50:59,523 --> 00:51:04,523 どうしても お聞きになるなら お暇を頂くと。 647 00:51:26,434 --> 00:51:30,421 (灯の義母) ((あんたが殺したのよ!)) 648 00:51:30,421 --> 00:51:34,408 ((息子と孫を返して!)) 649 00:51:34,408 --> 00:51:38,496 ((義母の泣き声)) 650 00:51:38,496 --> 00:51:41,916 ((もう謝らなくていいから→ 651 00:51:41,916 --> 00:51:43,918 死ぬまで→ 652 00:51:43,918 --> 00:51:46,921 二度と笑わないで!)) 653 00:51:46,921 --> 00:51:58,421 ♪♪~