1 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 (拍手) 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 (西崎純也)では 秘書課の川都さんから 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 お花の贈呈です。 4 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 (川都絵里)部長 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 ご定年 おめでとうございます。 6 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 (伊口慎二)ありがとう。 7 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 (西崎)伊口部長から ひと言 お願いします。 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 (慎二)人生はね 短い。 9 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 会社生活は もっと短い。 10 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 だからね 無駄にしないように。 11 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 人生も お金もね。 以上。 12 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 人生も お金もね。 以上。 13 00:00:34,000 --> 00:00:42,000 (拍手) 14 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 何を言ってるんだよ。 15 00:00:45,000 --> 00:00:53,000 いつも つらい時に支えてくれたのは 16 00:00:45,000 --> 00:00:53,000 秘書である君のほうだよ。 17 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 また すぐね。 18 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 (伊口茉莉花)どうぞ。 19 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 (慎二)ああ ありがとう。 20 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 これが お前と約束した 21 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 現ナマの2000万だよ。 22 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 (茉莉花)すごい…! 23 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 私 こんな現金 初めて見ました。 24 00:01:18,000 --> 00:01:23,000 私もだよ。 25 00:01:18,000 --> 00:01:23,000 なぜ こんな無駄なことさせるんだ? 26 00:01:23,000 --> 00:01:28,000 あなたが 今まで頑張ってきたことを 27 00:01:23,000 --> 00:01:28,000 形で見てみたかったんです。 28 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 (慎二)そうだな。 29 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 ああ〜! 30 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 まあ これからも 仲良くやっていこうや。 31 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 …そうね。 32 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 頂きましょう。 33 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 頂きましょう 頂きましょう。 ねっ。 34 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 (慎二)よいしょ。 35 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 (施錠音) 36 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 (腰がつる音) 37 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 イタタタッ…! こ こ こ… 腰がつった! 38 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 こ… イテテテッ! ああっ…! 39 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 (指を鳴らす音) 40 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 (三田園 薫)退職金の使い道 41 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 皆さんは どうなさいますか? 42 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 お金は 一生 必要なもの。 43 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 パーッと使うか 44 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 それともグーッとこらえるか。 45 00:02:12,000 --> 00:02:19,000 ちなみに 46 00:02:12,000 --> 00:02:19,000 退職金の使い道ランキング 第1位は…→ 47 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 チョキん… だそうです。 48 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 フンッ。 49 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 ♬〜 50 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 ♬〜 51 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 (結 頼子)はい。 本日のご依頼。 52 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 (大門 桜)今日行くお宅の旦那様 53 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 会社を定年退職されたばっかりなんですよね? 54 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 大手だし 退職金 たんまりもらってそうね。 55 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 (村田 光)退職金かあ〜! 56 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 皆さんは 退職金もらったら何に使います? 57 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 (阿部真理亜)食べ歩きに全ぶっぱ! 58 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 (桜)もっと堅実にすべきです。 59 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 運用か あるいは…。 60 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 (式根志摩)世の中 何が起こるか 61 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 わかんないんだから→ 62 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 60過ぎて ため込んでても 63 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 しょうがなくない? 64 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 三田園さんは 退職金 何に使います? 65 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 三田園さんは 退職金 何に使います? 66 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 (志摩)確かに 67 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 三田園さんが何に使うのか気になるかも。 68 00:03:05,000 --> 00:03:10,000 そもそも… もらえたらの話ですよね? 69 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 (真理亜)何 言ってるの!? 70 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 もらえるに決まってるじゃない! 71 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 あっ! そうだ。 72 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 ご依頼の整理しないとね。 73 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 (真理亜)ごまかした! 74 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 では 行って参ります。 75 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 (桜)三田園さん 76 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 置いてかないでくださいよ〜! 77 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 「就業規則」? 78 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 「退職金については 基本的には条件を鑑み→ 79 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 「退職金については 基本的には条件を鑑み→ 80 00:03:32,000 --> 00:03:37,000 あらゆる事象を踏まえた上 81 00:03:32,000 --> 00:03:37,000 想像に任せるものとする」!? 82 00:03:37,000 --> 00:03:41,000 「想像に任せるものとする」…? 83 00:03:41,000 --> 00:03:46,000 そういえば 駅前に 84 00:03:41,000 --> 00:03:46,000 生ドーナツのお店できてたわね。 85 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 えっ!? えっ!? 86 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 (志摩)それ あるの? ないの? 87 00:03:51,000 --> 00:03:55,000 (慎二)ない! ない! ない! ない! 88 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 ない! ない! ない! 89 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 (ドアをたたく音) 90 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 茉莉花!? 91 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 茉莉花! 茉莉花! 92 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 茉莉花! 茉莉花! 93 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 茉莉花! 茉莉花! 94 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 ᗒ(電子レンジの終了音) 95 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 茉莉花! 茉莉花! 96 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 茉莉花…! ハハハハッ。 97 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 ああー!! だ だ だ… 誰!? 98 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 家政夫の三田園と申します。 99 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 家政婦…? 100 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 あっ! 旦那様 おはようございます。 101 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 家政婦の大門です。 よろしくお願いします。 102 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 だ だ… 誰なんだ? あんたら! 103 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 妻は? 104 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 だ だ… 誰なんだ? あんたら! 105 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 妻は? 106 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 奥様から依頼を受けて 参りました。 107 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 そんな…! 妻は どこにいるんだ!? 108 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 奥様から すでに 109 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 料金は前払いで頂いております。 110 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 いないんですか? 111 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 どこにも姿がないんだよ! 112 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 (桜)ここに退職金を入れられてたんですか? 113 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 朝起きたら すっかりなくなってたんだよ。 114 00:04:53,000 --> 00:04:58,000 朝 忽然と姿を消した 妻と退職金…。 115 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 (においを嗅ぐ音) 116 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 (桜)事件のにおいしかしない! 117 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 (においを嗅ぐ音) 118 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 (桜)事件のにおいしかしない! 119 00:05:01,000 --> 00:05:06,000 まさか 君たちが 120 00:05:01,000 --> 00:05:06,000 退職金を盗んだんじゃないだろうね!? 121 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 えっ!? 心外です! 122 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 じゃあ 退職金と妻は 123 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 どこに行ったっつうんだよ! 124 00:05:11,000 --> 00:05:16,000 あらあら。 随分 巻き込まれていますね。 125 00:05:11,000 --> 00:05:16,000 (桜)巻き込まれたって? 126 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 お刺し身の横にある ツマが。 127 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 ああ…! なぜ こんなところにツマが!? 128 00:05:23,000 --> 00:05:28,000 妻が… 妻が事件に巻き込まれたと 129 00:05:23,000 --> 00:05:28,000 言いたいのか!? 130 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 ᗒシンジ シンジ。 131 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 えっ!? この声…。 132 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 茉莉花… 茉莉花! 133 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 茉莉花 茉莉花…! 134 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 シンジ シンジ。 135 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 インコでございますね。 136 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 (慎二)茉莉花の飼ってるインコだ。 137 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 旦那様 奥様に愛されてたんですね。 138 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 えっ… なんで そう思う? 139 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 インコは 140 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 飼い主のよく言う言葉を覚えるもの。 141 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 旦那様の名前を覚えるなんて 142 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 奥様が よく名前を言っていた証拠です。 143 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 旦那様の名前を覚えるなんて 144 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 奥様が よく名前を言っていた証拠です。 145 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 子供がいなかったからね。 146 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 仲は良かったと思うよ。 147 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 お子様がいらっしゃらなくて 148 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 安心いたしました。 149 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 えっ? どういう意味だよ。 150 00:06:12,000 --> 00:06:17,000 あちらにいらっしゃる方々が 151 00:06:12,000 --> 00:06:17,000 お子様たちだったら どうしようかと。 152 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 (慎二)なんなんだ? あいつら! 153 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 うちに上がってくるつもりか…? 154 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 目が合った 目が合った。 155 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 危ねえ 危ねえ 危ねえ! 156 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 (桜)そうか…。 これは誘拐です! 157 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 誘拐!? 奴らにか!? 158 00:06:33,000 --> 00:06:39,000 まさか… このインコの声は奥様からのSOS! 159 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 ᗒ(物音) 160 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 (茉莉花)慎二! 慎二! 161 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 また とんでもない事件に 162 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 巻き込まれてしまったわ! 163 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 私が 必ずホシを挙げます! 164 00:06:50,000 --> 00:06:54,000 あんたは挙げなくていいよ! 165 00:06:50,000 --> 00:06:54,000 警察に通報だよ! 166 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 シンジ シンジ ヤレ。 167 00:07:02,066 --> 00:07:04,066 (慎二)ああっ…! こんにちは。 168 00:07:04,066 --> 00:07:07,066 (世蔵 剛)リビング あっちだ。 入れ。 169 00:07:07,066 --> 00:07:09,066 あの 勝手に…。 170 00:07:09,066 --> 00:07:13,066 ちょっと! ああ ああ ああ ああ ああ…! 171 00:07:09,066 --> 00:07:13,066 (世蔵)うるせえな。 172 00:07:15,066 --> 00:07:17,066 携帯…。 173 00:07:21,066 --> 00:07:24,066 あなたたちが奥様を誘拐したんでしょ!? 174 00:07:24,066 --> 00:07:26,066 はあ? 175 00:07:24,066 --> 00:07:26,066 (男性)なんだ? コラッ! 176 00:07:26,066 --> 00:07:30,000 ヒイッ! み… 身代金目的で略取・誘拐罪は 177 00:07:26,066 --> 00:07:30,000 刑法225条により→ 178 00:07:30,000 --> 00:07:32,066 ヒイッ! み… 身代金目的で略取・誘拐罪は 179 00:07:30,000 --> 00:07:32,066 刑法225条により→ 180 00:07:32,066 --> 00:07:35,066 無期または3年以上の懲役…! 181 00:07:35,066 --> 00:07:38,066 ピーピー うるせえな。 182 00:07:35,066 --> 00:07:38,066 ごめんなさい…。 183 00:07:39,066 --> 00:07:41,066 これ 見ろ! 184 00:07:43,066 --> 00:07:45,066 (慎二)茉莉花! 185 00:07:45,066 --> 00:07:51,066 誘拐したんだな? 何 目的だ! 186 00:07:45,066 --> 00:07:51,066 やっぱり お金でしょうか? 187 00:07:51,066 --> 00:07:53,066 いや よく見ろよ! 188 00:07:53,066 --> 00:07:55,066 📱(茉莉花)お金は いくらでも払いますから! 189 00:07:55,066 --> 00:07:58,066 やっぱ 誘拐じゃないか! 190 00:07:55,066 --> 00:07:58,066 (世蔵)だから よく見ろって! 191 00:07:58,066 --> 00:08:00,000 📱(茉莉花)お金は いくらでも払いますから! 192 00:08:00,000 --> 00:08:00,066 📱(茉莉花)お金は いくらでも払いますから! 193 00:08:00,066 --> 00:08:06,066 📱このお金で 私の家で好きなだけ 194 00:08:00,066 --> 00:08:06,066 ホームパーティーで… どうぞ! 195 00:08:06,066 --> 00:08:09,066 📱派手にやっちゃって〜! 196 00:08:09,066 --> 00:08:11,066 📱(一同)イエーイ! 197 00:08:11,066 --> 00:08:16,066 📱(歓声) 198 00:08:11,066 --> 00:08:16,066 📱(茉莉花)イエーイ! ポウー! 199 00:08:16,066 --> 00:08:18,066 📱大金が手に入ったんです。 200 00:08:18,066 --> 00:08:23,066 📱だから これ 201 00:08:18,066 --> 00:08:23,066 ぜーんぶ無駄なことに使うんだ〜! 202 00:08:23,066 --> 00:08:25,066 📱(一同)イエーイ! 203 00:08:25,066 --> 00:08:28,066 (スクラッチ) 204 00:08:25,066 --> 00:08:28,066 ♬〜(音楽) 205 00:08:28,066 --> 00:08:30,000 誘拐とかではなさそうですね。 206 00:08:28,066 --> 00:08:30,000 (桜)ですね…。 207 00:08:30,000 --> 00:08:32,066 誘拐とかではなさそうですね。 208 00:08:30,000 --> 00:08:32,066 (桜)ですね…。 209 00:08:33,066 --> 00:08:38,066 (世蔵)なっ? 210 00:08:33,066 --> 00:08:38,066 俺たちは あんたの奥さんに雇われたの。 211 00:08:38,066 --> 00:08:43,066 頼まれて あんたの退職金で盛り上がんの。 212 00:08:38,066 --> 00:08:43,066 わかった? 213 00:08:43,066 --> 00:08:46,066 確かに すごく無駄な使い方。 214 00:08:46,066 --> 00:08:49,066 あれは 私の妻なんかじゃない! 215 00:08:49,066 --> 00:08:52,066 妻はな あんな握手なんてしないよ! 216 00:08:52,066 --> 00:08:55,066 「ポウ!」なんて言わないから! 217 00:08:52,066 --> 00:08:55,066 知らねえよ! 218 00:08:55,066 --> 00:08:59,066 まあ 面倒くせえから 219 00:08:55,066 --> 00:08:59,066 とりあえず盛り上がるぞ! 220 00:08:59,066 --> 00:09:00,000 (歓声) 221 00:09:00,000 --> 00:09:02,066 (歓声) 222 00:09:02,066 --> 00:09:10,066 ♬〜 223 00:09:10,066 --> 00:09:12,066 なんだ? てめえ。 224 00:09:14,066 --> 00:09:19,066 おい! 家政婦! 225 00:09:14,066 --> 00:09:19,066 俺の… 俺の退職金を取り返してくれ! 226 00:09:21,066 --> 00:09:27,066 (スクラッチ) 227 00:09:27,066 --> 00:09:29,066 ♬〜(音楽) 228 00:09:29,066 --> 00:09:30,000 ヘイ! 229 00:09:30,000 --> 00:09:31,066 ヘイ! 230 00:09:33,066 --> 00:09:36,066 フゥー! 231 00:09:33,066 --> 00:09:36,066 いくぜー! 232 00:09:36,066 --> 00:09:38,066 (歓声) 233 00:09:38,066 --> 00:09:40,066 なんで!? 234 00:09:40,066 --> 00:09:43,066 おい 家政婦! 何をやってんだよ! 235 00:09:43,066 --> 00:09:48,066 旦那様 消えた奥様から 236 00:09:43,066 --> 00:09:48,066 ビデオ通話でございます。 237 00:09:48,066 --> 00:09:50,066 (慎二)えっ!? 茉莉花! 茉莉花! 238 00:09:50,066 --> 00:09:53,066 お前 大丈夫なのか!? 239 00:09:50,066 --> 00:09:53,066 今 どこにいるんだ!? 240 00:09:53,066 --> 00:09:58,066 📞安心して。 241 00:09:53,066 --> 00:09:58,066 退職金は ぜーんぶ無駄に使いますから。 242 00:09:58,066 --> 00:10:00,000 無駄って お前…。 243 00:10:00,000 --> 00:10:00,066 無駄って お前…。 244 00:10:00,066 --> 00:10:03,066 安心なんかできるわけないよ! 245 00:10:00,066 --> 00:10:03,066 何 言ってんの!? 茉莉花! 246 00:10:03,066 --> 00:10:10,066 📞これからのことは 全部 全て! 247 00:10:03,066 --> 00:10:10,066 しっかり 夫にやらせてくださいね。 248 00:10:10,066 --> 00:10:14,066 (桜)えっ? これって どういう…。 249 00:10:10,066 --> 00:10:14,066 承知いたしました。 250 00:10:15,066 --> 00:10:18,066 どういうことだよ…。 251 00:10:18,066 --> 00:10:20,066 (世蔵)早く料理作れよ! おい! 252 00:10:20,066 --> 00:10:24,066 📞なーんでも 夫に 253 00:10:20,066 --> 00:10:24,066 好きな食べ物 リクエストしちゃって。 254 00:10:24,066 --> 00:10:28,066 📞なーんでも作ってくれるから シェフが。 255 00:10:28,066 --> 00:10:30,000 シェフ!? 256 00:10:28,066 --> 00:10:30,000 (世蔵)ほら! 早く! 257 00:10:30,000 --> 00:10:31,066 シェフ!? 258 00:10:30,000 --> 00:10:31,066 (世蔵)ほら! 早く! 259 00:10:31,066 --> 00:10:33,066 パエリア! なっ? 260 00:10:35,066 --> 00:10:38,066 パエリア…? 261 00:10:35,066 --> 00:10:38,066 そんなもの できるわけないだろうが! 262 00:10:38,066 --> 00:10:42,066 📞作らないなら 263 00:10:38,066 --> 00:10:42,066 さらに お金 無駄に使うから! 264 00:10:42,066 --> 00:10:48,066 📞退職金の残高は 残り1580万円。 265 00:10:49,066 --> 00:10:52,066 お前 何 言ってんだ! 266 00:10:49,066 --> 00:10:52,066 (桜)よりによって パエリアって…。 267 00:10:56,066 --> 00:11:00,000 おい 家政婦 さっさとパエリア作って 268 00:10:56,066 --> 00:11:00,000 あいつらを追い出してくれ! 269 00:11:00,000 --> 00:11:01,066 おい 家政婦 さっさとパエリア作って 270 00:11:00,000 --> 00:11:01,066 あいつらを追い出してくれ! 271 00:11:01,066 --> 00:11:03,066 いいえ。 272 00:11:01,066 --> 00:11:03,066 えっ? 273 00:11:03,066 --> 00:11:06,066 お料理をお作りになるのは 274 00:11:03,066 --> 00:11:06,066 旦那様でございます。 275 00:11:06,066 --> 00:11:08,066 なんで 俺が!? 276 00:11:08,066 --> 00:11:15,066 お先に 奥様から前金を頂いておりますので 277 00:11:08,066 --> 00:11:15,066 あくまでも私たちの雇い主は奥様。 278 00:11:15,066 --> 00:11:20,066 ああっ! さっき 全部 夫にやらせてって 279 00:11:15,066 --> 00:11:20,066 言ってましたもんね 奥様。 280 00:11:20,066 --> 00:11:23,066 逆らうわけには参りません。 281 00:11:23,066 --> 00:11:25,066 ᗒシンジ シンジ ヤレ。 282 00:11:25,066 --> 00:11:27,066 なんで 家政婦に そんなこと…。 283 00:11:27,066 --> 00:11:29,066 シンジ ヤレ。 284 00:11:29,066 --> 00:11:30,000 なんだ インコちゃんか。 285 00:11:30,000 --> 00:11:32,066 なんだ インコちゃんか。 286 00:11:33,066 --> 00:11:39,066 早くしないと 奥様に 287 00:11:33,066 --> 00:11:39,066 さらに退職金を使われてしまうのでは? 288 00:11:39,066 --> 00:11:42,066 しかも 無駄に。 289 00:11:39,066 --> 00:11:42,066 (慎二)無駄に…? 290 00:11:43,066 --> 00:11:49,066 しかし パエリアって 291 00:11:43,066 --> 00:11:49,066 どうやって作ればいいんだ? 292 00:11:49,066 --> 00:11:51,066 ああ… 肉か。 293 00:11:51,066 --> 00:11:53,066 (インコの羽音) 294 00:11:55,066 --> 00:12:00,000 肉 肉 肉 肉…。 295 00:12:00,000 --> 00:12:02,066 肉 肉 肉 肉…。 296 00:12:03,066 --> 00:12:07,066 シーフードミックスと冷凍ピラフで 297 00:12:03,066 --> 00:12:07,066 あっという間に作れますよ。 298 00:12:07,066 --> 00:12:12,066 まず 冷凍シーフードミックスを解凍し 299 00:12:07,066 --> 00:12:12,066 水気を切り→ 300 00:12:12,066 --> 00:12:16,066 パプリカとともに 301 00:12:12,066 --> 00:12:16,066 オリーブオイルとニンニクで炒め→ 302 00:12:16,066 --> 00:12:19,066 塩コショウ コンソメで味付けします。 303 00:12:19,066 --> 00:12:24,066 続いて 冷凍ピラフの袋の中に 304 00:12:19,066 --> 00:12:24,066 粉末のターメリックを入れ シェイクして→ 305 00:12:24,066 --> 00:12:29,066 風味と色味を加え 306 00:12:24,066 --> 00:12:29,066 電子レンジで表記どおりに温めたものに→ 307 00:12:29,066 --> 00:12:30,000 炒めたシーフードミックスを盛り付けたら→ 308 00:12:30,000 --> 00:12:32,066 炒めたシーフードミックスを盛り付けたら→ 309 00:12:32,066 --> 00:12:35,066 パエリア風料理の出来上がり。 310 00:12:35,066 --> 00:12:39,066 さすが 家政婦! あっという間に。 311 00:12:35,066 --> 00:12:39,066 痛み入ります。 312 00:12:39,066 --> 00:12:41,066 よし! これを あいつらに持っていこう。 313 00:12:41,066 --> 00:12:46,066 はい あーん…! 314 00:12:41,066 --> 00:12:46,066 何を? ああ ああ ああ ああっ…! 315 00:12:46,066 --> 00:12:48,066 うーん! おいしいです! 316 00:12:48,066 --> 00:12:51,066 料理を作るのは旦那様でございますよ。 317 00:12:51,066 --> 00:12:54,066 なんで 私が そんな無駄なこと…! 318 00:12:55,066 --> 00:12:57,066 あれ…? 319 00:12:59,066 --> 00:13:00,000 これ キメちまえよ。 320 00:13:00,000 --> 00:13:01,066 これ キメちまえよ。 321 00:13:01,066 --> 00:13:04,066 これからのパーティーにぴったりだぜ。 322 00:13:04,066 --> 00:13:06,066 いいっすか? 323 00:13:04,066 --> 00:13:06,066 おう。 324 00:13:10,066 --> 00:13:15,066 あいつら 絶対 やばいですよ! 325 00:13:10,066 --> 00:13:15,066 もう 事件のにおいしかしないです! 326 00:13:15,066 --> 00:13:17,066 そんなことしてる場合じゃ…。 327 00:13:17,066 --> 00:13:21,066 もう! なんで あんなやばい奴らと奥様が 328 00:13:17,066 --> 00:13:21,066 繋がってるんですか!? 329 00:13:21,066 --> 00:13:24,066 絶対 絶対 事件です! 330 00:13:25,066 --> 00:13:27,066 何やってるんですか? 331 00:13:27,066 --> 00:13:30,000 ちょっと ちょっと みた… 三田園さん! 332 00:13:30,000 --> 00:13:30,066 ちょっと ちょっと みた… 三田園さん! 333 00:13:31,066 --> 00:13:33,066 えっ…? 334 00:13:35,066 --> 00:13:38,066 旦那様の通帳ですか? 335 00:13:39,066 --> 00:13:41,066 んっ? 336 00:13:41,066 --> 00:13:46,066 2人暮らしの生活費にしては 337 00:13:41,066 --> 00:13:46,066 かかりすぎてませんか? 338 00:13:46,066 --> 00:13:48,066 毎月50万も…。 339 00:13:48,066 --> 00:13:51,066 こんなに使ってるような生活には…。 340 00:13:51,066 --> 00:13:54,066 それくらいかかるかもしれないわね。 341 00:13:54,066 --> 00:13:56,066 2人以上なら。 342 00:13:56,066 --> 00:13:58,066 (慎二)はい 召し上がれ。 343 00:13:58,066 --> 00:14:00,000 なんだ? これ。 344 00:13:58,066 --> 00:14:00,000 まずっ! 345 00:14:00,000 --> 00:14:01,066 なんだ? これ。 346 00:14:00,000 --> 00:14:01,066 まずっ! 347 00:14:02,066 --> 00:14:04,066 (舌打ち) 348 00:14:02,066 --> 00:14:04,066 …んだよ! 349 00:14:04,066 --> 00:14:07,066 なんで 俺が 350 00:14:04,066 --> 00:14:07,066 こんな無駄なことしなきゃいけねえんだよ! 351 00:14:07,066 --> 00:14:11,066 (せき込み) 352 00:14:07,066 --> 00:14:11,066 あっ! 353 00:14:15,066 --> 00:14:19,066 あの… コーラとかね ビールとか飲んで 354 00:14:15,066 --> 00:14:19,066 お口直ししてくださいましょう。 355 00:14:19,066 --> 00:14:21,066 ねっ。 失礼します ちょっと…。 356 00:14:22,066 --> 00:14:25,066 (慎二)ごめんよ 遅くなっちゃって。 357 00:14:25,066 --> 00:14:28,066 もうすぐ誕生日だね。 358 00:14:28,066 --> 00:14:30,000 退職金は 全て君のために使おうと 359 00:14:28,066 --> 00:14:30,000 思ったんだけど→ 360 00:14:30,000 --> 00:14:32,066 退職金は 全て君のために使おうと 361 00:14:30,000 --> 00:14:32,066 思ったんだけど→ 362 00:14:32,066 --> 00:14:34,066 ちょっと無理そうなんだ…。 363 00:14:34,066 --> 00:14:39,066 でも この間 贈った指輪 気に入ってくれた? 364 00:14:40,066 --> 00:14:42,066 よかった〜。 365 00:14:42,066 --> 00:14:47,066 今度の誕生日には ネックレスを贈るよ。 366 00:14:50,066 --> 00:14:54,066 僕も… 愛しているよ〜! 367 00:14:54,066 --> 00:14:57,066 フフフフフッ…。 368 00:14:58,066 --> 00:15:00,000 おいおい こんな所でか? ハハッ…! 369 00:15:00,000 --> 00:15:03,066 おいおい こんな所でか? ハハッ…! 370 00:15:03,066 --> 00:15:07,066 わがままな秘書だな。 371 00:15:07,066 --> 00:15:10,066 ん〜! 372 00:15:07,066 --> 00:15:10,066 (キスする音) 373 00:15:10,066 --> 00:15:12,066 ああ〜! フフフフフフッ…! 374 00:15:12,066 --> 00:15:14,066 ああ… ああー!! 375 00:15:14,066 --> 00:15:19,066 旦那様のお作りになったパエリア 376 00:15:14,066 --> 00:15:19,066 大評判でございますよ。 377 00:15:19,066 --> 00:15:23,066 とってもまずいって。 378 00:15:19,066 --> 00:15:23,066 やかましいわ! 379 00:15:23,066 --> 00:15:27,066 ᗕ(世蔵)おーい! おっさん。 380 00:15:23,066 --> 00:15:27,066 次 味噌ラーメン作れ! 381 00:15:27,066 --> 00:15:30,000 (慎二)味噌ラーメン? 382 00:15:27,066 --> 00:15:30,000 そんなものできるか! 383 00:15:30,000 --> 00:15:31,066 (慎二)味噌ラーメン? 384 00:15:30,000 --> 00:15:31,066 そんなものできるか! 385 00:15:31,066 --> 00:15:34,066 味噌ラーメンでしたら 386 00:15:31,066 --> 00:15:34,066 冷蔵庫の中のお味噌を…。 387 00:15:34,066 --> 00:15:37,066 駄目だ! あれは絶対に駄目だ! 388 00:15:37,066 --> 00:15:42,066 あの味噌はな 私の妻が 389 00:15:37,066 --> 00:15:42,066 私のために 精いっぱい造った味噌なんだ! 390 00:15:42,066 --> 00:15:46,066 絶対 駄目だ! 391 00:15:42,066 --> 00:15:46,066 ᗒ(世蔵)おっさん! 早くしろ! 392 00:15:46,066 --> 00:15:49,066 ああ〜! もう〜! 393 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 大変だ 大変だ! 394 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 うわあ〜! アチッ! アチッ! アチッ! 395 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 クソッ! うう… ああっ! 396 00:16:01,000 --> 00:16:05,000 うわっ 臭え! 味噌臭え! うわっ! 397 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 いいにおいじゃないか。 398 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 (クラッカーの音) 399 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 (歓声) 400 00:16:09,000 --> 00:16:14,000 (世蔵)よし! じゃあな おっさん。 お疲れ! 401 00:16:09,000 --> 00:16:14,000 (一同)お疲れ〜! 402 00:16:15,000 --> 00:16:21,000 片付けるの大変ですね。 403 00:16:15,000 --> 00:16:21,000 一体 茉莉花は何をやりたいんだよ…。 404 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 奥様が退職金を持ち出した理由に心当たりは? 405 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 (慎二)ない。 406 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 お金に困ってたとかは? 407 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 ないよ! 408 00:16:30,000 --> 00:16:35,000 生活費は 毎月15万 ちゃんと渡してたし→ 409 00:16:35,000 --> 00:16:39,000 贅沢はできないけど 410 00:16:35,000 --> 00:16:39,000 2人で暮らす分には十分だよ。 411 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 妻はパートもやってたし…。 412 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 15万…。 413 00:16:44,000 --> 00:16:49,000 📞(茉莉花)あなた。 414 00:16:44,000 --> 00:16:49,000 (慎二)茉莉花!? ま ま… 茉莉花!? 415 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 再び 奥様でございます。 416 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 (慎二)茉莉花! 417 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 📞(茉莉花)まあ 随分 散らかしてくれたわね。 418 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 こ こ こ… これは僕じゃない! 419 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 あいつらがやったんだ! 420 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 📞じゃあ 今から50分以内に→ 421 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 その ひどく散らかった部屋を 422 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 片付けてもらえます? 423 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 ご ご… 50分で これを!? 424 00:17:04,000 --> 00:17:09,000 📞1分経つごとに 425 00:17:04,000 --> 00:17:09,000 10万円ずつ無駄に使います〜! 426 00:17:09,000 --> 00:17:14,000 (桜)50分で片付かなかったら 427 00:17:09,000 --> 00:17:14,000 500万 無駄に使われるってことですね。 428 00:17:14,000 --> 00:17:19,000 茉莉花…! なぜ 僕に 429 00:17:14,000 --> 00:17:19,000 そんな無駄なことをさせるんだ! 430 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 📞全ては あなたのためよ。 431 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 ぼ ぼ… 僕のため!? 432 00:17:24,000 --> 00:17:30,000 📞あらあらあら いいのかしら? 433 00:17:24,000 --> 00:17:30,000 こんな無駄話 していて。 434 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 はい 10万円 チャリーン。 435 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 (インコ)シンジ シンジ ヤレ。 436 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 ああ〜! クソーッ! 437 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 どこを押せばいいんだ? これ。 438 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 あっ これか。 439 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 あっ イテッ! 痛い 痛い! 440 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 小指を… 小指! 441 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 何? これ ベトベトして…。 442 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 うわっ! うわっ 臭い 臭い! 443 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 (慎二)これで どうだ? 444 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 📞(茉莉花)やり直し。 445 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 こんな こびりついた汚れは取れないよ。 446 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 📞駄目。 やり直し。 447 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 わかったよ。 448 00:18:02,000 --> 00:18:08,000 旦那様 しつこい油汚れを簡単に落とすには 449 00:18:02,000 --> 00:18:08,000 泡が決め手でございます。 450 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 泡? 451 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 まず ボウルに少量のぬるま湯をため→ 452 00:18:13,000 --> 00:18:19,000 そこに 数滴 食器用洗剤を入れ 453 00:18:13,000 --> 00:18:19,000 スポンジで たっぷり泡立てます。 454 00:18:19,000 --> 00:18:23,000 この泡が 油を吸着し 455 00:18:19,000 --> 00:18:23,000 浮き上がらせてくれるので…→ 456 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 このとおり。 457 00:18:25,000 --> 00:18:29,000 (皿をこする音) 458 00:18:25,000 --> 00:18:29,000 すごい! さすが家政婦! 459 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 細かい汚れを放っておくと 460 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 どんどん汚れがたまって→ 461 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 細かい汚れを放っておくと 462 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 どんどん汚れがたまって→ 463 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 取り返しのつかないことに 464 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 なってしまいますから。 465 00:18:36,000 --> 00:18:40,000 そんな大げさな。 死ぬわけじゃなし! 466 00:18:36,000 --> 00:18:40,000 (腕をたたく音) 467 00:18:41,000 --> 00:18:47,000 (せき込み) 468 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 (終了音) 469 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 ターイムアップ。 470 00:18:51,000 --> 00:18:55,000 📞(茉莉花)はあ〜あ。 471 00:18:51,000 --> 00:18:55,000 じゃあ 500万 無駄に使います。 472 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 📞ちょっと ちょっと! これ あげる。 473 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 📞えっ!? いいんですか? 474 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 あざっす! 475 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 茉莉花 茉莉花…! 476 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 (せき込み) 477 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 茉莉花! なんで 俺に 478 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 そんな無駄なことをさせるんだよ!? 479 00:19:06,000 --> 00:19:11,000 退職金の残高 こちらでございます。 480 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 あっ! そんな…。 481 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 (世蔵)ういっす〜! 482 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 (慎二)なんだ? お前! 近所に住んでんの? 483 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 汚れた服 洗えって。 はい。 484 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 おっさんに 汚れた服渡したら 100万円。 485 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 イェア! 486 00:19:24,000 --> 00:19:29,000 なんで妻は 487 00:19:24,000 --> 00:19:29,000 こんな無駄なことをさせるんだ…。 488 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 無駄? 489 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 無駄? 490 00:19:32,000 --> 00:19:37,000 (秒針の音) 491 00:19:32,000 --> 00:19:37,000 (桜)うーん…。 492 00:19:40,000 --> 00:19:45,000 私 全て わかっちゃいました。 493 00:19:40,000 --> 00:19:45,000 (慎二)えっ? 何が? 494 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 奥様は やらせたいんですよ。 495 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 あなたが 無駄だ 無駄だって言い続けている 496 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 家事を。 497 00:19:52,000 --> 00:19:57,000 旦那様 されてるんじゃないですか? 浮気。 498 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 浮気? 私が? 499 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 旦那様は 先ほど こうおっしゃいました。 500 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 旦那様は 先ほど こうおっしゃいました。 501 00:20:01,000 --> 00:20:05,000 生活費は 毎月15万 ちゃんと渡してたし…。 502 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 しかし 通帳からは 503 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 毎月の生活費の他に多額の支出がある。 504 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 これは 505 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 浮気相手に使ってるんじゃありませんか? 506 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 そして 奥様は その浮気の腹いせに 507 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 こんなことをされてるんじゃないですか? 508 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 浮気まで。 おっさん 最低だな。 509 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 やかましいわ! 510 00:20:18,000 --> 00:20:22,000 私が愛してる人間は茉莉花! 511 00:20:18,000 --> 00:20:22,000 茉莉花 一人だけだ! 512 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 じゃあ この生活費以外の支出は 513 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 なんなんですか!? 514 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 インコは 515 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 飼い主のよく言う言葉を覚えるもの。 516 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 (インコ)シンジ シンジ ヤレ。 517 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 (インコ)シンジ シンジ ヤレ。 518 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 これは 「お前が家事をやれ」 519 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 という意味なんですよ。 520 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 全部 家事を私に押しつけて! 521 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 シンジ シンジ ヤレ。 522 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 シンジ シンジ ヤレ。 523 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 つまり 家事を 全部 奥様に任せて 524 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 旦那様は浮気をして→ 525 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 その腹いせに 526 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 こんなことをされているんです! 527 00:20:49,000 --> 00:20:54,000 だから 言ってるだろ! 528 00:20:49,000 --> 00:20:54,000 私は浮気なんかしてない! 529 00:20:54,000 --> 00:20:58,000 早くなさらないと。 530 00:20:54,000 --> 00:20:58,000 (慎二)えっ? 何を? 531 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 洗濯物 チャリンチャリン。 532 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 今度は制限時間なしでやれって。 533 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 シンジ シンジ ヤレ。 534 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 ああー! もう! 535 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 こっちか。 ハハハハハッ…。 536 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 ああー! 537 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 ああっ…! 538 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 うわあ…! 止めて 止めて! 539 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 あっ…! 540 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 はい やり直し。 541 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 ああっ…! 542 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 おっさん なんもできねえんだな。 543 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 ったく こんな無駄なことさせやがって…。 544 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 (せき込み) 545 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 (チャイム) 546 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 ああ…。 547 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 今度は なんだよ! 548 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 川都くん…! 549 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 よかった。 部長 いらっしゃった。 550 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 (桜)どなたですか? 551 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 私の働いてた会社の部下だよ。 552 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 秘書課の川都といいます。 553 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 ああ…。 554 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 まさか…。 555 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 (慎二)どうしたんだい? 556 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 (絵里)伊口部長が使っていた資料で→ 557 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 どうしても必要なものがあるんですけど 558 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 見つからなくって…。 559 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 電話もしたんですけど。 560 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 電話もしたんですけど。 561 00:22:01,000 --> 00:22:05,000 ああ… ちょっとバタバタしてて 562 00:22:01,000 --> 00:22:05,000 全く気がつかなかったよ ごめんよ。 563 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 (絵里)じゃあ また改めてにしましょうか。 564 00:22:08,000 --> 00:22:11,000 (慎二)いやいや 565 00:22:08,000 --> 00:22:11,000 その資料なら 私の部屋に置いてあるんだ。 566 00:22:17,066 --> 00:22:19,066 なんで 僕が こんなことを…。 567 00:22:19,066 --> 00:22:23,066 📞あの人は 568 00:22:19,066 --> 00:22:23,066 旦那様の浮気相手の可能性があります。 569 00:22:23,066 --> 00:22:26,066 📞持ってるものも高そうだったし 570 00:22:23,066 --> 00:22:26,066 確かめたいんです。 571 00:22:26,066 --> 00:22:28,066 だから なんで? 572 00:22:28,066 --> 00:22:30,000 📞(桜)私 顔 見られてますもん。 573 00:22:28,066 --> 00:22:30,000 ええ〜! 574 00:22:30,000 --> 00:22:32,066 📞(桜)私 顔 見られてますもん。 575 00:22:30,000 --> 00:22:32,066 ええ〜! 576 00:22:34,066 --> 00:22:36,066 あっ! 577 00:22:36,066 --> 00:22:38,066 あっ 誰かと会うっぽいよ。 578 00:22:38,066 --> 00:22:41,066 (絵里)純也! 迎えに来てくれたの? 579 00:22:41,066 --> 00:22:43,066 (西崎)部長 いた? 580 00:22:41,066 --> 00:22:43,066 (絵里)家にいた。 581 00:22:43,066 --> 00:22:46,066 なんか 忙しくて 582 00:22:43,066 --> 00:22:46,066 スマホ見てなかったんだって。 583 00:22:46,066 --> 00:22:50,066 もう 辞めてまで超迷惑! マジうざ〜い。 584 00:22:50,066 --> 00:22:52,066 嫌われてんなあ 伊口部長。 585 00:22:52,066 --> 00:22:55,066 まあ 部長のこと 好きだった奴とか 586 00:22:52,066 --> 00:22:55,066 いないけど。 587 00:22:56,066 --> 00:23:00,000 秘書さん なんか 588 00:22:56,066 --> 00:23:00,000 旦那様のこと すごい嫌いっぽいよ。 589 00:23:00,000 --> 00:23:00,066 秘書さん なんか 590 00:23:00,000 --> 00:23:00,066 旦那様のこと すごい嫌いっぽいよ。 591 00:23:01,066 --> 00:23:05,066 (飯沼雅和)いいんですか? 592 00:23:01,066 --> 00:23:05,066 旦那さんと一緒にいなくて。 593 00:23:05,066 --> 00:23:07,066 大丈夫よ。 594 00:23:07,066 --> 00:23:12,066 旦那さんは 595 00:23:07,066 --> 00:23:12,066 全く 気がついていないんですよね? 596 00:23:12,066 --> 00:23:14,066 気づくはずないわ。 597 00:23:14,066 --> 00:23:19,066 だって あの人は そういう人だから。 598 00:23:20,066 --> 00:23:22,066 あの人には 時間がない。 599 00:23:22,066 --> 00:23:29,066 今のうちに 600 00:23:22,066 --> 00:23:29,066 嫌というほど 家事をやらせないと…。 601 00:23:31,066 --> 00:23:36,066 私が あなたを支えますから。 602 00:23:36,066 --> 00:23:39,066 (携帯電話の着信音) 603 00:23:39,066 --> 00:23:41,066 三田園さん…? 604 00:23:43,066 --> 00:23:45,066 どうかしました? 605 00:23:45,066 --> 00:23:47,066 洗濯のご報告に参りました。 606 00:23:45,066 --> 00:23:47,066 (2人)うわあーっ!? 607 00:23:49,066 --> 00:23:51,066 (飯沼)誰!? 608 00:23:51,066 --> 00:23:54,066 (茉莉花)うちの家政婦さん。 609 00:23:51,066 --> 00:23:54,066 ちょっと待ってて。 610 00:23:57,066 --> 00:23:59,066 なんで ここに…? 611 00:24:00,066 --> 00:24:04,066 直接 ご報告したほうが 612 00:24:00,066 --> 00:24:04,066 よろしいかと思いまして。 613 00:24:04,066 --> 00:24:07,066 旦那様 614 00:24:04,066 --> 00:24:07,066 ティッシュと一緒に洗ってしまいまして→ 615 00:24:07,066 --> 00:24:09,066 このとおり。 フンッ…。 616 00:24:10,066 --> 00:24:14,066 彼は 私の健康を いつも診てくれてる 617 00:24:10,066 --> 00:24:14,066 かかりつけ…。 618 00:24:18,066 --> 00:24:21,066 聞いてたのよね? 全部。 619 00:24:23,066 --> 00:24:27,066 お願い。 620 00:24:23,066 --> 00:24:27,066 このことは 主人には内緒にしておいて! 621 00:24:27,066 --> 00:24:29,066 お願いします! 622 00:24:29,066 --> 00:24:30,000 ご安心ください。 623 00:24:29,066 --> 00:24:30,000 家政婦には守秘義務がございますから。 624 00:24:30,000 --> 00:24:32,066 ご安心ください。 625 00:24:30,000 --> 00:24:32,066 家政婦には守秘義務がございますから。 626 00:24:34,066 --> 00:24:37,066 あなたたちは もう帰っていただいて結構よ。 627 00:24:37,066 --> 00:24:41,066 ですが 退職金は 628 00:24:37,066 --> 00:24:41,066 まだ 500万円ほど残っておりますが…。 629 00:24:41,066 --> 00:24:44,066 いいの もう。 630 00:24:44,066 --> 00:24:48,066 あなたたちにしてほしいことは終わったの。 631 00:24:48,066 --> 00:24:50,066 承知いたしました。 632 00:24:52,066 --> 00:24:54,066 (慎二)はあ〜…。 633 00:24:54,066 --> 00:24:56,066 (せき込み) 634 00:24:57,066 --> 00:24:59,066 ああ… ああ…。 635 00:25:01,066 --> 00:25:04,066 ああ… はい…。 636 00:25:04,066 --> 00:25:06,066 ああ…。 637 00:25:06,066 --> 00:25:09,066 好きだよ〜。 638 00:25:09,066 --> 00:25:11,066 (キスする音) 639 00:25:11,066 --> 00:25:13,066 アハハッ…! 640 00:25:13,066 --> 00:25:15,066 うわーーっ!? 641 00:25:15,066 --> 00:25:18,066 なんだ…? 帰ったんじゃないのか? 642 00:25:18,066 --> 00:25:22,066 せきをされておりましたので こちらを…。 643 00:25:22,066 --> 00:25:25,066 健康診断の結果は悪くなかったんだけど…。 644 00:25:25,066 --> 00:25:27,066 お気をつけください。 645 00:25:27,066 --> 00:25:30,000 健康は お金では買えませんから。 646 00:25:30,000 --> 00:25:30,066 健康は お金では買えませんから。 647 00:25:30,066 --> 00:25:33,066 ありがとう…。 早く帰りなさいよ! 648 00:25:42,066 --> 00:25:46,066 (桜)うーん…。 649 00:25:42,066 --> 00:25:46,066 秘書と浮気してないとしたら 誰と…? 650 00:25:46,066 --> 00:25:50,066 旦那様が何かを隠してるのは 651 00:25:46,066 --> 00:25:50,066 確実だと思うんです。 652 00:25:50,066 --> 00:25:54,066 (真理亜)完全に刑事気取りね。 653 00:25:50,066 --> 00:25:54,066 家政婦の仕事しなさいよ。 654 00:25:54,066 --> 00:25:56,066 (桜)依頼主から 655 00:25:54,066 --> 00:25:56,066 もう帰っていいって言われたんですもん。 656 00:25:56,066 --> 00:26:00,000 桜ちゃんは いいのよ。 657 00:25:56,066 --> 00:26:00,000 自分の思うようにやって。 658 00:26:00,000 --> 00:26:00,066 桜ちゃんは いいのよ。 659 00:26:00,000 --> 00:26:00,066 自分の思うようにやって。 660 00:26:00,066 --> 00:26:03,066 退職金の話 してから優しい! 怪しい! 661 00:26:03,066 --> 00:26:07,066 でも 旦那じゃなくて 662 00:26:03,066 --> 00:26:07,066 奥さんが浮気してたなんてね〜。 663 00:26:07,066 --> 00:26:11,066 で 結局 洗濯のあとは 664 00:26:07,066 --> 00:26:11,066 奥様からの指令は なかったの? 665 00:26:11,066 --> 00:26:14,066 はい。 旦那にやらせる家事ネタが 666 00:26:11,066 --> 00:26:14,066 ネタ切れなんですかね? 667 00:26:14,066 --> 00:26:18,066 家事ネタがネタ切れなんて 668 00:26:14,066 --> 00:26:18,066 どこかのドラマみたいね。 669 00:26:18,066 --> 00:26:20,066 フフフッ! 670 00:26:20,066 --> 00:26:22,066 じゃあ 復讐は終わり? 671 00:26:23,066 --> 00:26:26,066 でも 家事もやらずに浮気してた腹いせに→ 672 00:26:26,066 --> 00:26:29,066 退職金 無駄遣いして家事やらせるなんて 673 00:26:26,066 --> 00:26:29,066 なんか贅沢ね。 674 00:26:29,066 --> 00:26:30,000 贅沢な割には復讐が地味よね。 675 00:26:30,000 --> 00:26:33,066 贅沢な割には復讐が地味よね。 676 00:26:33,066 --> 00:26:36,066 (桜)復讐が地味…。 677 00:26:36,066 --> 00:26:39,066 (真理亜)でも 退職金も 678 00:26:36,066 --> 00:26:39,066 まだ 500万 残ってるんでしょ? 679 00:26:39,066 --> 00:26:41,066 それは どうするんですかね? 680 00:26:42,066 --> 00:26:47,066 ♬〜 681 00:26:47,066 --> 00:26:50,066 (ペンを置く音) 682 00:26:47,066 --> 00:26:50,066 ずっと疑問だったんです! 683 00:26:50,066 --> 00:26:53,066 あんな悪そうな奴に なんで わざわざ 684 00:26:50,066 --> 00:26:53,066 奥様が いろいろ依頼していたのか! 685 00:26:53,066 --> 00:26:58,066 それには 奥様の最終目的が〜…!! 686 00:26:58,066 --> 00:27:00,000 ちょっ… どこ行くの? 687 00:27:00,000 --> 00:27:00,066 ちょっ… どこ行くの? 688 00:27:00,066 --> 00:27:03,066 (桜)頼みたいことがありま〜す! 689 00:27:00,066 --> 00:27:03,066 ええーっ!? 690 00:27:08,066 --> 00:27:10,066 ああ…。 691 00:27:10,066 --> 00:27:12,066 あーあ…。 692 00:27:13,066 --> 00:27:15,066 茉莉花…。 693 00:27:17,066 --> 00:27:19,066 おや? 694 00:27:19,066 --> 00:27:23,066 このおみおつけ いつもと味付けが違うね。 695 00:27:19,066 --> 00:27:23,066 とてもうまいよ。 696 00:27:23,066 --> 00:27:26,066 気がつきました? 喜んでもらえてよかった。 697 00:27:26,066 --> 00:27:29,066 私が あなたのために造ったんです。 698 00:27:29,066 --> 00:27:30,000 お味噌汁ぐらいなら 699 00:27:29,066 --> 00:27:30,000 あなたでも簡単に料理できますから。 700 00:27:30,000 --> 00:27:34,066 お味噌汁ぐらいなら 701 00:27:30,000 --> 00:27:34,066 あなたでも簡単に料理できますから。 702 00:27:34,066 --> 00:27:38,066 いやあ そんな無駄な時間を 703 00:27:34,066 --> 00:27:38,066 私は使いたくないね。 704 00:27:38,066 --> 00:27:40,066 そうですか…。 705 00:27:38,066 --> 00:27:40,066 ああ。 706 00:27:41,066 --> 00:27:47,066 いや 茉莉花が作る料理が 707 00:27:41,066 --> 00:27:47,066 一番うまいってことさ。 708 00:27:47,066 --> 00:27:50,066 ハハハハ…。 709 00:27:47,066 --> 00:27:50,066 (茉莉花)はい。 710 00:27:50,066 --> 00:27:58,066 ♬〜 711 00:27:58,066 --> 00:28:00,000 まずい…。 712 00:28:00,000 --> 00:28:00,066 まずい…。 713 00:28:01,066 --> 00:28:04,066 自分で作った味噌汁は まずい…。 714 00:28:04,066 --> 00:28:08,066 なんで こんなことになってしまったんだ…。 715 00:28:11,066 --> 00:28:13,066 (慎二)うわっ びっくりした! 716 00:28:13,066 --> 00:28:15,066 チャイムぐらい鳴らせよ! 717 00:28:15,066 --> 00:28:17,066 (世蔵)動くな。 718 00:28:15,066 --> 00:28:17,066 (何かを突きつける音) 719 00:28:17,066 --> 00:28:19,066 いいから 言うこと聞けや。 720 00:28:19,066 --> 00:28:21,066 (慎二)うん 聞く。 721 00:28:21,066 --> 00:28:25,066 (足音) 722 00:28:31,132 --> 00:28:34,132 奥様は 家事をやらすだけやらせて 723 00:28:31,132 --> 00:28:34,132 最後には→ 724 00:28:34,132 --> 00:28:37,132 500万円で あの連中に 725 00:28:34,132 --> 00:28:37,132 旦那様を殺させようとしている! 726 00:28:37,132 --> 00:28:40,132 ᗕ(慎二)おい 何する気だ!? やめろ! 727 00:28:40,132 --> 00:28:42,132 この声…! 728 00:28:42,132 --> 00:28:45,132 旦那様! 旦那様! 旦那様…! 729 00:28:47,132 --> 00:28:50,132 (桜)やっぱり 旦那様が殺されかけてる! 730 00:28:50,132 --> 00:28:53,132 …わけじゃない! え〜っ? 731 00:28:53,132 --> 00:28:55,132 やめろ… やめてくれ〜! 732 00:28:56,132 --> 00:28:58,132 何? この状況! 733 00:28:58,132 --> 00:29:00,000 (指を鳴らす音) 734 00:29:00,000 --> 00:29:00,132 (指を鳴らす音) 735 00:29:01,132 --> 00:29:06,132 退職金 もらった瞬間 妻消えた。 736 00:29:06,132 --> 00:29:10,132 お金の使い道は 夫婦で仲良く相談→ 737 00:29:10,132 --> 00:29:14,132 …ができれば 誰も苦労いたしませんね。 738 00:29:14,132 --> 00:29:17,132 では 本日の家事情報 739 00:29:14,132 --> 00:29:17,132 振り返って参りましょう。 740 00:29:17,132 --> 00:29:22,132 パエリアは シーフードミックスで 741 00:29:17,132 --> 00:29:22,132 簡単に作ることができる。 742 00:29:22,132 --> 00:29:27,132 プラスチック容器の油汚れは 743 00:29:22,132 --> 00:29:27,132 泡立てすることで簡単に落とせる。 744 00:29:28,132 --> 00:29:30,000 えっ? あの 大量に残った食べ物は 745 00:29:28,132 --> 00:29:30,000 どうしたかって? 746 00:29:30,000 --> 00:29:32,132 えっ? あの 大量に残った食べ物は 747 00:29:30,000 --> 00:29:32,132 どうしたかって? 748 00:29:32,132 --> 00:29:34,132 ご安心ください。 749 00:29:34,132 --> 00:29:39,132 うちの女性スタッフの まどかちゃんが 750 00:29:34,132 --> 00:29:39,132 おいしく頂いております。 751 00:29:39,132 --> 00:29:44,132 では 退職金の無駄な使い方の末路。 752 00:29:44,132 --> 00:29:46,132 最後まで お楽しみください。 753 00:29:47,132 --> 00:29:49,132 (指を鳴らす音) 754 00:29:49,132 --> 00:29:51,132 あれ? 三田園さん いつの間に? 755 00:29:51,132 --> 00:29:55,132 もう あなたには 時間がないのよ。 756 00:29:51,132 --> 00:29:55,132 (桜)時間がないって? 757 00:29:55,132 --> 00:29:58,132 (慎二)俺の… 俺のスマホを返してくれ! 758 00:29:58,132 --> 00:30:00,000 これからは 759 00:29:58,132 --> 00:30:00,000 家事でもなんでもやるから許してくれ! 760 00:30:00,000 --> 00:30:01,132 これからは 761 00:30:00,000 --> 00:30:01,132 家事でもなんでもやるから許してくれ! 762 00:30:01,132 --> 00:30:05,132 ああ… 763 00:30:01,132 --> 00:30:05,132 人間で一番愛してるのは 茉莉花だけだ! 764 00:30:05,132 --> 00:30:08,132 秘書さんは? 765 00:30:05,132 --> 00:30:08,132 (桜)やっぱり 秘書と浮気を!? 766 00:30:08,132 --> 00:30:10,132 この子に とんでもねえ額 貢いできたんだろ! 767 00:30:10,132 --> 00:30:13,132 俺が愛しているのは 茉莉花だけだ! 768 00:30:13,132 --> 00:30:15,132 📱部長 愛してます。 769 00:30:15,132 --> 00:30:17,132 うん。 僕もだよ。 770 00:30:17,132 --> 00:30:21,132 もしかして 771 00:30:17,132 --> 00:30:21,132 秘書とビデオ通話で繋がってるんですか!? 772 00:30:21,132 --> 00:30:24,132 📱私は 部長だけの秘書です。 773 00:30:24,132 --> 00:30:27,132 ああ…! 違う! 違うんだ! 774 00:30:27,132 --> 00:30:30,000 (世蔵)違わねえだろ! 775 00:30:27,132 --> 00:30:30,000 (桜)もう 言い逃れできませんよ! 776 00:30:30,000 --> 00:30:30,132 (世蔵)違わねえだろ! 777 00:30:30,000 --> 00:30:30,132 (桜)もう 言い逃れできませんよ! 778 00:30:30,132 --> 00:30:33,132 (茉莉花)もう さよならよ。 779 00:30:30,132 --> 00:30:33,132 あっ! 俺の…→ 780 00:30:33,132 --> 00:30:37,132 俺のメリルを奪わないでくれ! 781 00:30:33,132 --> 00:30:37,132 (桜)認めた! 782 00:30:37,132 --> 00:30:40,132 (茉莉花)この子に… 783 00:30:37,132 --> 00:30:40,132 この子に5年も貢いできたんでしょ!? 784 00:30:42,132 --> 00:30:45,132 📱部長 今日もお疲れさまです! 785 00:30:45,132 --> 00:30:47,132 メリルー!! 786 00:30:48,132 --> 00:30:50,132 あっ これ ゲーム? 787 00:30:50,132 --> 00:30:56,132 そちら 大人気の秘書育成アプリゲーム 788 00:30:50,132 --> 00:30:56,132 『秘書におまかせっ』の→ 789 00:30:56,132 --> 00:30:58,132 槙島メリル様でございます。 790 00:30:58,132 --> 00:31:00,000 📱(槙島メリル)メリルが今日も 791 00:30:58,132 --> 00:31:00,000 部長を癒やします! 792 00:31:00,000 --> 00:31:02,132 📱(槙島メリル)メリルが今日も 793 00:31:00,000 --> 00:31:02,132 部長を癒やします! 794 00:31:02,132 --> 00:31:07,132 現状 メリル様の秘書ランクは 795 00:31:02,132 --> 00:31:07,132 上限であるレベル999。 796 00:31:07,132 --> 00:31:11,132 俗に言う カンストしておりますので 797 00:31:07,132 --> 00:31:11,132 相当おやりになってらっしゃいますね。 798 00:31:11,132 --> 00:31:14,132 この間 贈った指輪 気に入ってくれた? 799 00:31:15,132 --> 00:31:18,132 📱部長から頂いた指輪は 800 00:31:15,132 --> 00:31:18,132 メリルの宝物なんです! 801 00:31:18,132 --> 00:31:20,132 (慎二)よかった〜。 802 00:31:20,132 --> 00:31:24,132 今度の誕生日には ネックレスを贈るよ。 803 00:31:24,132 --> 00:31:26,132 📱ありがとう! 804 00:31:26,132 --> 00:31:30,000 📱でも 部長からの愛が 805 00:31:26,132 --> 00:31:30,000 メリルの一番の宝物…。 806 00:31:30,000 --> 00:31:32,132 📱でも 部長からの愛が 807 00:31:30,000 --> 00:31:32,132 メリルの一番の宝物…。 808 00:31:32,132 --> 00:31:35,132 📱部長 愛してます。 809 00:31:35,132 --> 00:31:39,132 僕も… 愛しているよ〜! 810 00:31:40,132 --> 00:31:43,132 📱キス… してもいいですか? 811 00:31:43,132 --> 00:31:47,132 おいおい こんな所でか? ハハッ…! 812 00:31:48,132 --> 00:31:51,132 ん〜! 813 00:31:48,132 --> 00:31:51,132 (キスする音) 814 00:31:51,132 --> 00:31:55,132 じゃあ ゲームに 815 00:31:51,132 --> 00:31:55,132 めちゃくちゃお金使ってたってことですか? 816 00:31:55,132 --> 00:31:59,132 そんなに めちゃくちゃは使ってないよ! 817 00:31:55,132 --> 00:31:59,132 おや? 818 00:31:59,132 --> 00:32:00,000 まあ 油汚れが…。 819 00:32:00,000 --> 00:32:02,132 まあ 油汚れが…。 820 00:32:02,132 --> 00:32:04,132 いや 今 そんなこと…。 821 00:32:04,132 --> 00:32:08,132 換気扇のファンの隙間の油汚れを落とすには→ 822 00:32:08,132 --> 00:32:12,132 まず お湯に食器用中性洗剤を少量入れ→ 823 00:32:12,132 --> 00:32:15,132 つけ置いて やわらかくしたあと→ 824 00:32:15,132 --> 00:32:19,132 このようなカードを 825 00:32:15,132 --> 00:32:19,132 隙間に合わせて 4つに切り→ 826 00:32:19,132 --> 00:32:22,132 その先端を使うと このとおり。 827 00:32:22,132 --> 00:32:27,132 わあ〜 油汚れが あんなにきれいに! 828 00:32:22,132 --> 00:32:27,132 すごい! 829 00:32:27,132 --> 00:32:29,132 痛み入ります。 830 00:32:29,132 --> 00:32:30,000 カードが たくさんございましたので 831 00:32:29,132 --> 00:32:30,000 助かりました。 832 00:32:30,000 --> 00:32:32,132 カードが たくさんございましたので 833 00:32:30,000 --> 00:32:32,132 助かりました。 834 00:32:32,132 --> 00:32:34,132 カード? 835 00:32:34,132 --> 00:32:36,132 こちらでございます。 836 00:32:37,132 --> 00:32:41,132 おい… 何してんだ!? うわあ〜! 837 00:32:42,132 --> 00:32:44,132 これって もしかして→ 838 00:32:44,132 --> 00:32:48,132 全部 ゲームに課金してた 839 00:32:44,132 --> 00:32:48,132 プリペイドカードってことですか!? 840 00:32:48,132 --> 00:32:51,132 じゃあ 毎月 841 00:32:48,132 --> 00:32:51,132 生活費以外に使ってたお金って…。 842 00:32:51,132 --> 00:32:57,132 ええ。 私に内緒で スマホのゲームに 843 00:32:51,132 --> 00:32:57,132 毎月30万以上の課金を5年も。 844 00:32:57,132 --> 00:33:00,000 (桜)毎月30万以上を5年ってことは…。 845 00:33:00,000 --> 00:33:00,132 (桜)毎月30万以上を5年ってことは…。 846 00:33:00,132 --> 00:33:02,132 2000万近く ゲームに!? 847 00:33:02,132 --> 00:33:04,132 とんだ廃課金おじさんじゃねえか! 848 00:33:04,132 --> 00:33:06,132 たかがゲームに…。 849 00:33:06,132 --> 00:33:08,132 めちゃくちゃ無駄…。 850 00:33:08,132 --> 00:33:11,132 だから 2000万を無駄に…。 851 00:33:11,132 --> 00:33:14,132 (慎二)貴様〜! 852 00:33:14,132 --> 00:33:20,132 絶対に言ってはいけないことを〜! 853 00:33:20,132 --> 00:33:22,132 無駄なんかじゃない!! 854 00:33:22,132 --> 00:33:25,132 メリルは ずっと 俺のそばにいて 855 00:33:22,132 --> 00:33:25,132 俺を慰めてくれたんだ! 856 00:33:25,132 --> 00:33:28,132 メリルとの思い出は 857 00:33:25,132 --> 00:33:28,132 たくさん たくさんあるんだ! 858 00:33:28,132 --> 00:33:30,000 俺は 思い出に… 859 00:33:28,132 --> 00:33:30,000 思い出に お金を払ってきたんだー! 860 00:33:30,000 --> 00:33:32,132 俺は 思い出に… 861 00:33:30,000 --> 00:33:32,132 思い出に お金を払ってきたんだー! 862 00:33:32,132 --> 00:33:34,132 てめえらだって 旅行 行くだろ? 863 00:33:34,132 --> 00:33:36,132 いや 月に30万も 旅行 行かないし。 864 00:33:36,132 --> 00:33:38,132 そう。 思い出に…。 865 00:33:38,132 --> 00:33:40,132 📱部長 愛してます! 866 00:33:40,132 --> 00:33:42,132 俺も愛してる。 867 00:33:42,132 --> 00:33:44,132 あっ… 違う違う違う! 違うんだ! 868 00:33:44,132 --> 00:33:47,132 俺が あくまで愛してるのは 869 00:33:44,132 --> 00:33:47,132 人間の茉莉花だけで! 870 00:33:47,132 --> 00:33:49,132 じゃあ 871 00:33:47,132 --> 00:33:49,132 メリルちゃんは 愛してねえってことかよ? 872 00:33:49,132 --> 00:33:51,132 いや…。 873 00:33:49,132 --> 00:33:51,132 📱部長は? 874 00:33:51,132 --> 00:33:53,132 📱メリルのこと 愛してる…? 875 00:33:53,132 --> 00:33:55,132 愛してるよ…。 876 00:33:53,132 --> 00:33:55,132 あっ いや 違う違う! 877 00:33:55,132 --> 00:34:00,000 違うんだよ! あくまで愛してるのは 878 00:33:55,132 --> 00:34:00,000 人間の茉莉花で メリルは…! 879 00:34:00,000 --> 00:34:00,132 違うんだよ! あくまで愛してるのは 880 00:34:00,000 --> 00:34:00,132 人間の茉莉花で メリルは…! 881 00:34:00,132 --> 00:34:03,132 (茉莉花)じゃあ 882 00:34:00,132 --> 00:34:03,132 私の言うこと なんでも聞いてくれる? 883 00:34:03,132 --> 00:34:06,132 うん! 聞く 聞く! 884 00:34:03,132 --> 00:34:06,132 掃除でも なんでもやるから! 885 00:34:06,132 --> 00:34:08,132 じゃあ…→ 886 00:34:08,132 --> 00:34:10,132 ゲーム消して。 887 00:34:11,132 --> 00:34:13,132 あっ… それだけは…。 888 00:34:13,132 --> 00:34:16,132 私 こういうの疎くて よくわかんないのよ。 889 00:34:16,132 --> 00:34:18,132 だから 世蔵くん 呼んだの。 890 00:34:18,132 --> 00:34:21,132 あっ ここの「初期化」ってとこ押せば→ 891 00:34:21,132 --> 00:34:24,132 こいつが2000万かけて育てたメリルちゃんは 892 00:34:21,132 --> 00:34:24,132 消滅っす。 893 00:34:24,132 --> 00:34:28,132 あっ あっ あっ…! えっ それだけは…! 894 00:34:24,132 --> 00:34:28,132 それだけは勘弁してくれ! 895 00:34:28,132 --> 00:34:30,000 📱部長とお別れなの? 896 00:34:30,000 --> 00:34:30,132 📱部長とお別れなの? 897 00:34:31,132 --> 00:34:35,132 (慎二)別れる… 別れるわけはない! 898 00:34:31,132 --> 00:34:35,132 頼む! 別れさせないでくれ! 899 00:34:35,132 --> 00:34:37,132 なんでも言うこと聞くのよね? 900 00:34:37,132 --> 00:34:40,132 うん。 聞く 聞く! 901 00:34:37,132 --> 00:34:40,132 だから メリルとは別れさせないでくれ。 902 00:34:40,132 --> 00:34:43,132 📱もう 部長には会えなくなっちゃいますよ? 903 00:34:43,132 --> 00:34:45,132 (慎二)いや そんなことはない…。 904 00:34:45,132 --> 00:34:48,132 📱メリルは… ずっと一緒にいたい。 905 00:34:48,132 --> 00:34:50,132 (慎二)いたい… いたい…。 906 00:34:50,132 --> 00:34:52,132 僕も一緒にいたい! 907 00:34:52,132 --> 00:34:54,132 だから お願い! 許して! 908 00:34:54,132 --> 00:34:57,132 しょうがないわね。 909 00:34:57,132 --> 00:35:00,000 あっ よかった… ハハッ…。 910 00:35:00,000 --> 00:35:00,132 あっ よかった… ハハッ…。 911 00:35:00,132 --> 00:35:03,132 (茉莉花)せめて 自分で→ 912 00:35:03,132 --> 00:35:06,132 メリルさんを消させてあげる。 913 00:35:06,132 --> 00:35:08,132 えっ!? あっ いや… やめて! 嫌だ! 914 00:35:08,132 --> 00:35:10,132 嫌だ! 嫌 嫌 嫌 嫌…! やめて! 915 00:35:10,132 --> 00:35:12,132 (タップ音) 916 00:35:10,132 --> 00:35:12,132 ああ〜! 917 00:35:15,132 --> 00:35:18,132 📱部長 お疲れさまでした。 918 00:35:22,132 --> 00:35:24,132 メリルーーー! 919 00:35:24,132 --> 00:35:29,132 (桜)これで 5年間の思い出と 920 00:35:24,132 --> 00:35:29,132 2000万つぎ込んだデータは…。 921 00:35:29,132 --> 00:35:30,000 パア。 922 00:35:30,000 --> 00:35:31,132 パア。 923 00:35:33,132 --> 00:35:36,132 さあ 次は買い物ね。 924 00:35:36,132 --> 00:35:40,132 全自動ロボット掃除機 48万9000円。 925 00:35:40,132 --> 00:35:43,132 最新ドラム式洗濯機…。 926 00:35:40,132 --> 00:35:43,132 (慎二)もうやめろ… やめてくれ…。 927 00:35:43,132 --> 00:35:47,132 メリルとはお別れしたじゃないか。 928 00:35:43,132 --> 00:35:47,132 もう これ以上 無駄な…。 929 00:35:47,132 --> 00:35:49,132 無駄なことなんかじゃない。 930 00:35:49,132 --> 00:35:51,132 はい…。 家事が無駄とは言ってない。 931 00:35:51,132 --> 00:35:54,132 さあ 三田園さん 退職金は 残りいくら? 932 00:35:55,132 --> 00:35:57,132 こちらでございます。 933 00:35:57,132 --> 00:36:00,000 (茉莉花)まあ…。 934 00:35:57,132 --> 00:36:00,000 さあ 皆さんにも見せてあげて。 935 00:36:00,000 --> 00:36:00,132 (茉莉花)まあ…。 936 00:36:00,000 --> 00:36:00,132 さあ 皆さんにも見せてあげて。 937 00:36:01,132 --> 00:36:03,132 承知いたしました。 938 00:36:06,132 --> 00:36:08,132 えっ? 939 00:36:06,132 --> 00:36:08,132 えっ!? 940 00:36:08,132 --> 00:36:10,132 なんだ? この写真。 941 00:36:11,132 --> 00:36:14,132 (茉莉花)違う… 違うの これは! 942 00:36:14,132 --> 00:36:19,132 茉莉花… お前… 浮気してたのか!? 943 00:36:19,132 --> 00:36:21,132 誰なんだ? この男は! 944 00:36:21,132 --> 00:36:24,132 📞大門くん。 945 00:36:21,132 --> 00:36:24,132 あっ 光さん! 946 00:36:24,132 --> 00:36:27,132 📞大門くん この人でいいの? 947 00:36:29,132 --> 00:36:30,000 あっ…! 948 00:36:29,132 --> 00:36:30,000 あっ…。 949 00:36:30,000 --> 00:36:31,132 あっ…! 950 00:36:30,000 --> 00:36:31,132 あっ…。 951 00:36:31,132 --> 00:36:34,132 あっ うん。 952 00:36:31,132 --> 00:36:34,132 そ… その人! 奥さんの浮気相手! 953 00:36:35,132 --> 00:36:38,132 📞伊口茉莉花さんの浮気相手なんですか? 954 00:36:38,132 --> 00:36:41,132 📞えっ? 違いますけど。 955 00:36:41,132 --> 00:36:43,132 📞かかりつけの主治医です。 956 00:36:43,132 --> 00:36:47,132 (慎二)お前 医者と浮気を〜!? 957 00:36:48,132 --> 00:36:51,132 痛い…! 958 00:36:48,132 --> 00:36:51,132 (桜)おっ? 959 00:36:52,132 --> 00:36:54,132 健康診断の結果? 960 00:36:54,132 --> 00:36:59,132 「要検査」って… これ まさか 旦那様の!? 961 00:36:59,132 --> 00:37:00,000 せきしてたし! 962 00:37:00,000 --> 00:37:01,132 せきしてたし! 963 00:37:01,132 --> 00:37:03,132 奥様が「時間がない」って言ってたのは→ 964 00:37:03,132 --> 00:37:06,132 旦那様が死ぬ前に家事をやらせたかった 965 00:37:03,132 --> 00:37:06,132 ってことですか? 966 00:37:07,132 --> 00:37:09,132 (慎二)違う…。 967 00:37:12,132 --> 00:37:14,132 これ 俺のじゃない。 968 00:37:14,132 --> 00:37:20,132 📞(飯沼)それは 彼女の… 969 00:37:14,132 --> 00:37:20,132 伊口茉莉花さんのものです。 970 00:37:20,132 --> 00:37:22,132 えっ? 971 00:37:22,132 --> 00:37:24,132 あっ…。 972 00:37:24,132 --> 00:37:26,132 📞(飯沼)旦那さん 聞いてください。 973 00:37:26,132 --> 00:37:30,000 📞奥様の心臓に 重大な疾患が見つかりました。 974 00:37:30,000 --> 00:37:31,132 📞奥様の心臓に 重大な疾患が見つかりました。 975 00:37:32,132 --> 00:37:35,132 心臓に… 疾患? 976 00:37:35,132 --> 00:37:37,132 (せき払い) 977 00:37:37,132 --> 00:37:43,132 茉莉花さんは 拡張型心筋症で 978 00:37:37,132 --> 00:37:43,132 現在は 薬で進行を遅らせていますが→ 979 00:37:43,132 --> 00:37:46,132 いつ 心不全になっても 980 00:37:43,132 --> 00:37:46,132 おかしくない状況です。 981 00:37:46,132 --> 00:37:49,132 いや… いや あなた 何者なんですか? 982 00:37:49,132 --> 00:37:52,132 📞(飯沼)彼は うちの薬剤師です。 983 00:37:49,132 --> 00:37:52,132 (慎二)えっ? 984 00:37:52,132 --> 00:37:56,132 薬剤師!? いや でも なんか 985 00:37:52,132 --> 00:37:56,132 怪しそうな薬 渡してたし…! 986 00:37:56,132 --> 00:37:58,132 (世蔵)あっ あれ 胃薬です。 987 00:37:58,132 --> 00:38:00,000 たくさん食べるんなら 988 00:37:58,132 --> 00:38:00,000 その前に飲んでおいたほうがいいから。 989 00:38:00,000 --> 00:38:02,132 たくさん食べるんなら 990 00:38:00,000 --> 00:38:02,132 その前に飲んでおいたほうがいいから。 991 00:38:02,132 --> 00:38:04,132 ええ〜…。 992 00:38:04,132 --> 00:38:08,132 茉莉花… お前 病気なのか…? 993 00:38:11,132 --> 00:38:14,132 あなたには もう 時間がないの。 994 00:38:14,132 --> 00:38:17,132 私がいなくなったら→ 995 00:38:17,132 --> 00:38:21,132 これからは 996 00:38:17,132 --> 00:38:21,132 あなた一人で生きていくんだから。 997 00:38:21,132 --> 00:38:26,132 あなた一人で 998 00:38:21,132 --> 00:38:26,132 家のこと 全部 やらないとなんだから…。 999 00:38:29,132 --> 00:38:30,000 だから 旦那様に家事を…。 1000 00:38:30,000 --> 00:38:32,132 だから 旦那様に家事を…。 1001 00:38:36,132 --> 00:38:39,132 全部 俺のため…? 1002 00:38:40,132 --> 00:38:42,132 (物音) 1003 00:38:40,132 --> 00:38:42,132 あっ! 1004 00:38:42,132 --> 00:38:45,132 先ほど 大切なことを言い忘れておりました。 1005 00:38:46,132 --> 00:38:51,132 キッチンの換気扇は 1006 00:38:46,132 --> 00:38:51,132 汚れがたまると吸引力が下がります。 1007 00:38:53,132 --> 00:38:56,132 吸い取りきれなかった油は 1008 00:38:53,132 --> 00:38:56,132 リビングへ広がり→ 1009 00:38:56,132 --> 00:39:00,000 壁紙の黄ばみの原因にも…。 1010 00:39:00,000 --> 00:39:00,132 壁紙の黄ばみの原因にも…。 1011 00:39:00,132 --> 00:39:03,132 ですが こちらのお宅の壁は きれいなまま。 1012 00:39:03,132 --> 00:39:08,132 恐らく 定期的に 1013 00:39:03,132 --> 00:39:08,132 換気扇をお掃除されていたのかと…。 1014 00:39:11,132 --> 00:39:15,132 壁が きれいなことを 1015 00:39:11,132 --> 00:39:15,132 当たり前だと思っていたら→ 1016 00:39:15,132 --> 00:39:19,132 気づかないことなのかもしれませんね。 1017 00:39:19,132 --> 00:39:26,132 ♬〜 1018 00:39:26,132 --> 00:39:30,000 (茉莉花)これからは 1019 00:39:26,132 --> 00:39:30,000 あなた一人で暮らしていくの。 1020 00:39:30,000 --> 00:39:30,132 (茉莉花)これからは 1021 00:39:30,000 --> 00:39:30,132 あなた一人で暮らしていくの。 1022 00:39:31,132 --> 00:39:36,132 ご飯を作って 1023 00:39:31,132 --> 00:39:36,132 あなた一人で掃除も洗濯もして…。 1024 00:39:36,132 --> 00:39:38,132 (慎二)待ってくれ…。 1025 00:39:38,132 --> 00:39:42,132 炊事も洗濯も食事作りも 1026 00:39:38,132 --> 00:39:42,132 全部 俺がやるから! 1027 00:39:42,132 --> 00:39:45,132 もう 手遅れなのよ。 1028 00:39:45,132 --> 00:39:48,132 嫌だ…。 俺が… 俺が絶対→ 1029 00:39:48,132 --> 00:39:53,132 茉莉花が生きられる方法を 1030 00:39:48,132 --> 00:39:53,132 必ず… 必ず見つけるから…! 1031 00:39:53,132 --> 00:39:55,132 あなた…。 1032 00:39:55,132 --> 00:39:58,132 嫌だ 嫌だ 茉莉花 どこにも行かないでくれ! 1033 00:39:58,132 --> 00:40:00,000 俺は 1034 00:39:58,132 --> 00:40:00,000 茉莉花がいることが当たり前だと思ってた。 1035 00:40:00,000 --> 00:40:02,132 俺は 1036 00:40:00,000 --> 00:40:02,132 茉莉花がいることが当たり前だと思ってた。 1037 00:40:02,132 --> 00:40:07,132 うまい料理も 行き届いた掃除も 1038 00:40:02,132 --> 00:40:07,132 当たり前だと思ってた! 1039 00:40:07,132 --> 00:40:10,132 でも 違う…。 それは違った…。 1040 00:40:10,132 --> 00:40:13,132 今 ようやく わかったんだ 遅いけれど。 1041 00:40:13,132 --> 00:40:16,132 それが どれだけ… どれだけ大変で→ 1042 00:40:16,132 --> 00:40:20,132 どれだけ尊いものかということが 1043 00:40:16,132 --> 00:40:20,132 今 ようやく わかったんだ…。 1044 00:40:21,132 --> 00:40:24,132 なんで 私が 1045 00:40:21,132 --> 00:40:24,132 そんな無駄なことをしなきゃいけないんだよ! 1046 00:40:24,132 --> 00:40:26,132 こんな無駄なことさせやがって…。 1047 00:40:26,132 --> 00:40:28,132 無駄なことをさせるんだ! 1048 00:40:28,132 --> 00:40:30,000 📞全ては あなたのためよ。 1049 00:40:30,000 --> 00:40:30,132 📞全ては あなたのためよ。 1050 00:40:31,132 --> 00:40:33,132 どこにも行かないでくれ! 1051 00:40:33,132 --> 00:40:37,132 お願いだ お願いだ お願いだ お願いだ…。 1052 00:40:39,132 --> 00:40:43,132 もう… 遅いのよ…。 1053 00:40:43,132 --> 00:40:48,132 ♬〜 1054 00:40:48,132 --> 00:40:52,132 でも…→ 1055 00:40:52,132 --> 00:40:59,132 そう言ってくれたことは 嬉しいかな。 1056 00:41:02,132 --> 00:41:04,132 (慎二)ああ…。 1057 00:41:02,132 --> 00:41:04,132 フフッ…。 1058 00:41:05,132 --> 00:41:07,132 茉莉花…。 1059 00:41:07,132 --> 00:41:09,132 茉莉花…。 1060 00:41:09,132 --> 00:41:15,132 ♬〜 1061 00:41:16,132 --> 00:41:19,132 (桜)奥様の新薬治療 1062 00:41:16,132 --> 00:41:19,132 うまくいってるみたいですね。 1063 00:41:19,132 --> 00:41:21,132 先日 退院なされたって…。 1064 00:41:21,132 --> 00:41:25,132 旦那様が必死になって いろいろ探して 1065 00:41:21,132 --> 00:41:25,132 治験薬 うまく反応したみたいですよ。 1066 00:41:25,132 --> 00:41:27,132 愛ですよね〜! 1067 00:41:27,132 --> 00:41:30,000 (志摩)結局 退職金も 1068 00:41:27,132 --> 00:41:30,000 大して使われてなかったんでしょ? 1069 00:41:30,000 --> 00:41:30,132 (志摩)結局 退職金も 1070 00:41:30,000 --> 00:41:30,132 大して使われてなかったんでしょ? 1071 00:41:30,132 --> 00:41:33,132 はい。 薬剤師さんが 1072 00:41:30,132 --> 00:41:33,132 お金もらうふりしてただけみたいで…。 1073 00:41:33,132 --> 00:41:36,132 まさか 1074 00:41:33,132 --> 00:41:36,132 ヤンキー風の薬剤師だったなんてね〜。 1075 00:41:36,132 --> 00:41:40,132 退職金は 新薬治療に充てられたみたいです。 1076 00:41:40,132 --> 00:41:44,132 退職金の使い道は 1077 00:41:40,132 --> 00:41:44,132 結局 奥様だったってことね。 1078 00:41:44,132 --> 00:41:47,132 無駄な使い道じゃなくてよかったじゃない。 1079 00:41:47,132 --> 00:41:50,132 2人で これからも 1080 00:41:47,132 --> 00:41:50,132 仲良くやっていけるといいですよね。 1081 00:41:50,132 --> 00:41:54,132 絶対 事件性があると思ってたのに〜! 1082 00:41:54,132 --> 00:41:57,132 結局 事件も謎も なんにもなかったです…。 1083 00:41:57,132 --> 00:41:59,132 空振り刑事って呼んであげるわ。 1084 00:41:59,132 --> 00:42:00,000 やめてください。 1085 00:42:00,000 --> 00:42:01,132 やめてください。 1086 00:42:01,132 --> 00:42:04,132 推理が当たってたら 1087 00:42:01,132 --> 00:42:04,132 大事件になってたわけだし→ 1088 00:42:04,132 --> 00:42:07,132 外れててよかったじゃないですか。 1089 00:42:04,132 --> 00:42:07,132 ねえ? 三田園さん。 1090 00:42:07,132 --> 00:42:12,132 解決しないほうがいい事件も 1091 00:42:07,132 --> 00:42:12,132 ございますからねえ。 1092 00:42:13,132 --> 00:42:16,132 あっ そう! 解決してないことあるじゃない! 1093 00:42:16,132 --> 00:42:20,132 退職金! 1094 00:42:16,132 --> 00:42:20,132 そうだ! 結局あるんですか? ないんですか? 1095 00:42:21,132 --> 00:42:25,132 退職金は…→ 1096 00:42:25,132 --> 00:42:28,132 ありますん! 1097 00:42:25,132 --> 00:42:28,132 (真理亜)いや どっち!? 1098 00:42:29,132 --> 00:42:30,000 (慎二)三田園さん いらっしゃい。 1099 00:42:30,000 --> 00:42:31,132 (慎二)三田園さん いらっしゃい。 1100 00:42:31,132 --> 00:42:34,132 ゲームは完全に引退されたんですね。 1101 00:42:34,132 --> 00:42:38,132 ええ。 もう すっかり 無課金おじさん。 1102 00:42:38,132 --> 00:42:41,132 あっ お紅茶をお入れしましょうね。 1103 00:42:41,132 --> 00:42:46,132 あっ あなた 1104 00:42:41,132 --> 00:42:46,132 この間 買った紅茶が廊下の棚にあったわよ。 1105 00:42:46,132 --> 00:42:48,132 オッケー。 1106 00:42:46,132 --> 00:42:48,132 フフッ…。 1107 00:42:52,132 --> 00:42:55,132 三田園さんには 感謝してます。 1108 00:42:55,132 --> 00:42:59,132 今 こうして幸せに暮らせてるのも 1109 00:42:55,132 --> 00:42:59,132 あなたのおかげ。 1110 00:43:01,132 --> 00:43:04,132 そういえば こちら…。 1111 00:43:06,132 --> 00:43:09,132 返しそびれておりました。 1112 00:43:11,132 --> 00:43:23,132 ♬〜 1113 00:43:23,132 --> 00:43:25,132 主人のものね。 1114 00:43:26,132 --> 00:43:29,132 あら お味噌…→ 1115 00:43:29,132 --> 00:43:30,000 お捨てになられたんですか? 1116 00:43:30,000 --> 00:43:31,132 お捨てになられたんですか? 1117 00:43:32,132 --> 00:43:36,132 ええ。 少し古くなったから…。 1118 00:43:37,132 --> 00:43:42,132 あちらのお味噌 1119 00:43:37,132 --> 00:43:42,132 本当に おいしかったものですから→ 1120 00:43:42,132 --> 00:43:47,132 隠し味は何かと気になり 1121 00:43:42,132 --> 00:43:47,132 成分を調べさせていただきました。 1122 00:43:50,132 --> 00:43:54,132 (三田園の声)ホウライソウ 1123 00:43:50,132 --> 00:43:54,132 お使いになられてるんですね。 1124 00:43:55,132 --> 00:43:58,132 ホウライソウには毒素成分がございますが→ 1125 00:43:58,132 --> 00:44:00,000 隠し味程度の微量な摂取でしたら 1126 00:43:58,132 --> 00:44:00,000 死に至ることはございません。 1127 00:44:00,000 --> 00:44:03,132 隠し味程度の微量な摂取でしたら 1128 00:44:00,000 --> 00:44:03,132 死に至ることはございません。 1129 00:44:03,132 --> 00:44:10,132 ですが その微量な摂取を数カ月続けたら…。 1130 00:44:10,132 --> 00:44:17,132 しかも 1131 00:44:10,132 --> 00:44:17,132 検視をしても 体内からは検出されにくく→ 1132 00:44:17,132 --> 00:44:21,132 数カ月かけて摂取させることで→ 1133 00:44:21,132 --> 00:44:25,132 自然死を装うこともできるとか…。 1134 00:44:29,132 --> 00:44:30,000 (インコ)シンジ シンジ ヤレ。 1135 00:44:30,000 --> 00:44:31,132 (インコ)シンジ シンジ ヤレ。 1136 00:44:31,132 --> 00:44:39,132 ♬〜 1137 00:44:39,132 --> 00:44:41,132 (インコ)シンジ シンジヤレ。 1138 00:44:41,132 --> 00:44:47,132 ♬〜 1139 00:44:47,132 --> 00:44:49,132 (茉莉花・インコ)シンジ。 1140 00:44:49,132 --> 00:44:51,132 (茉莉花)死んじゃえ。 1141 00:44:51,132 --> 00:44:53,132 フンッ…。