1 00:01:05,839 --> 00:01:22,973 ♬~ 2 00:01:22,973 --> 00:01:26,843 (花田えみり)え? チャイムは? チャイム…。 3 00:01:26,843 --> 00:01:28,843 チャイムがないです。 4 00:01:29,830 --> 00:01:31,882 ああ もう~! 5 00:01:31,882 --> 00:01:33,882 ごめんくださーい! 6 00:01:34,818 --> 00:01:36,837 (結 頼子)急で悪いんだけど…→ 7 00:01:36,837 --> 00:01:40,907 明日から 徳山社長の家に 行ってもらいたいの。 8 00:01:40,907 --> 00:01:43,827 徳山って あの とくやまグループの…? 9 00:01:43,827 --> 00:01:45,829 あれ? でも確か そこは→ 10 00:01:45,829 --> 00:01:48,815 蘭さんと春希ちゃんが 行ってたんじゃ…。 11 00:01:48,815 --> 00:01:52,815 それが ちょっとねえ…。 12 00:01:56,840 --> 00:01:58,825 あっ むすび家政婦紹介所から 参りまし…。 13 00:01:58,825 --> 00:02:01,825 (坪田秋枝)どうぞ! お上がりください。 14 00:02:02,829 --> 00:02:05,829 あ… 失礼します。 15 00:02:07,834 --> 00:02:09,819 (秋枝)まずは こちらに お着替えください。 16 00:02:09,819 --> 00:02:11,888 ええ…!? 17 00:02:11,888 --> 00:02:16,826 あの… これ ホントに着なきゃ いけないんですか? 18 00:02:16,826 --> 00:02:18,828 それが ここでのしきたりです。 19 00:02:18,828 --> 00:02:20,828 しきたり? 20 00:02:31,841 --> 00:02:33,910 あの…。 21 00:02:33,910 --> 00:02:36,830 シーッ! ここから先は 私語厳禁です。 22 00:02:36,830 --> 00:02:38,830 え? 23 00:02:40,901 --> 00:02:42,901 失礼致します。 24 00:02:45,906 --> 00:02:49,826 (春日井福子) 掃除の基本は上から下へ→ 25 00:02:49,826 --> 00:02:51,895 奥から手前へ! 26 00:02:51,895 --> 00:02:55,899 隅々まで 丁寧に 手際よく! 27 00:02:55,899 --> 00:02:57,899 (一同)はい! 28 00:02:58,952 --> 00:03:00,952 はい! 床掃除 終わりました! 29 00:03:02,889 --> 00:03:05,825 舐めなさい。 え!? 30 00:03:05,825 --> 00:03:08,878 本気で きれいにしたのなら 舐められるはずよ。 31 00:03:08,878 --> 00:03:10,814 さあ 舐めなさい! 32 00:03:10,814 --> 00:03:29,833 ♬~ 33 00:03:29,833 --> 00:03:32,833 すいません! 出来ません! (福子)クビ! 34 00:03:35,839 --> 00:03:37,839 (泣き声) 35 00:03:38,959 --> 00:03:41,828 (福子)そこ! ボーッと突っ立ってる暇があったら→ 36 00:03:41,828 --> 00:03:43,828 汚れを取りなさい! (一同)はい! 37 00:03:44,831 --> 00:03:46,816 (秋枝)春日井様。 38 00:03:46,816 --> 00:03:49,819 むすび家政婦紹介所から来た 新しい家政婦です。 39 00:03:49,819 --> 00:03:52,839 花田と申します! (三田園 薫)三田園でございます。 40 00:03:52,839 --> 00:03:54,941 むすび…? 41 00:03:54,941 --> 00:03:59,941 ああ! あの無能な家政婦2人を 送りつけてきたところ。 42 00:04:01,831 --> 00:04:03,833 今度は大丈夫でしょうね? 43 00:04:03,833 --> 00:04:05,833 無能って…。 44 00:04:07,887 --> 00:04:11,841 使えない家政婦は ゴミ同然! 45 00:04:11,841 --> 00:04:14,828 ゴミにゴミは拾えません。 46 00:04:14,828 --> 00:04:18,832 そんな家政婦は目障り! いないほうがマシ。 47 00:04:18,832 --> 00:04:22,836 あなた方も 使えなければ 即刻クビですから→ 48 00:04:22,836 --> 00:04:24,836 そのつもりで。 49 00:04:25,822 --> 00:04:29,826 お言葉ですが 私たちは 徳山様に雇われたのであって→ 50 00:04:29,826 --> 00:04:33,813 あなたにクビにされる筋合いは…。 (秋枝)言葉を慎みなさい! 51 00:04:33,813 --> 00:04:40,813 このお方は 家政婦総取締役 春日井福子様ですよ! 52 00:04:41,905 --> 00:04:45,825 家政婦総取締役…!? 53 00:04:45,825 --> 00:04:48,825 って… 何? 54 00:04:50,830 --> 00:05:03,830 ♬~ 55 00:05:16,840 --> 00:05:18,840 やり直し。 56 00:05:22,829 --> 00:05:24,898 はい やり直し! 57 00:05:24,898 --> 00:05:27,901 どうやったって 少しくらいは ホコリはついてしまいますよ! 58 00:05:27,901 --> 00:05:30,820 ド素人ね。 そういう時は…。 59 00:05:30,820 --> 00:05:32,839 失礼。 60 00:05:32,839 --> 00:05:40,839 ♬~ 61 00:05:43,817 --> 00:05:45,819 ま… いいでしょう。 62 00:05:45,819 --> 00:05:47,819 え!? なんで!? 63 00:05:49,823 --> 00:05:53,843 柔軟剤を20倍に薄めた水で拭けば→ 64 00:05:53,843 --> 00:05:56,813 静電気が起こりづらくなり ホコリがつかなくなる。 65 00:05:56,813 --> 00:05:59,899 確かに その効果は抜群だけど→ 66 00:05:59,899 --> 00:06:02,899 はあ… 私なら そんなものは使わない。 67 00:06:03,837 --> 00:06:06,840 お米のとぎ汁を使う。 68 00:06:06,840 --> 00:06:09,843 お米のとぎ汁に入っている 米ぬかの油分は→ 69 00:06:09,843 --> 00:06:11,828 ワックス効果もある。 70 00:06:11,828 --> 00:06:13,830 使えるものを捨てないで 使ってこそ→ 71 00:06:13,830 --> 00:06:15,832 プロの家政婦よ。 72 00:06:15,832 --> 00:06:17,832 覚えておきなさい。 73 00:06:22,822 --> 00:06:27,822 (鈴の音と携帯電話の振動音) 74 00:06:28,845 --> 00:06:31,898 はい… 承知致しました。 75 00:06:31,898 --> 00:06:35,898 まもなく ご主人様が お戻りになられますよ。 76 00:06:36,886 --> 00:06:42,842 ♬~ 77 00:06:42,842 --> 00:06:45,812 お帰りなさいませ ご主人様。 78 00:06:45,812 --> 00:06:48,812 (一同)お帰りなさいませ! お帰りなさいませ。 79 00:06:49,816 --> 00:06:51,816 (徳山康介) いつも出迎えありがとう。 80 00:06:52,902 --> 00:06:54,821 (福子)ドバイ出張 お疲れさまでした。 81 00:06:54,821 --> 00:06:56,821 ああ。 ドバイ? 82 00:06:57,824 --> 00:06:59,893 あっ すいません。 83 00:06:59,893 --> 00:07:02,896 (徳山)あれ…? 君 新人さん? 84 00:07:02,896 --> 00:07:05,815 はい。 まだ試用期間中です。 85 00:07:05,815 --> 00:07:08,835 花田です。 三田園と申します。 86 00:07:08,835 --> 00:07:10,835 よろしく。 87 00:07:15,975 --> 00:07:17,844 (徳山)留守中に 何か問題は? 88 00:07:17,844 --> 00:07:20,897 (福子)石田先生から ゴルフのお誘いがございましたが→ 89 00:07:20,897 --> 00:07:23,833 丁重に お断りしておきました。 (徳山)さすがだ。 90 00:07:23,833 --> 00:07:26,836 あの人は腹黒いから 気をつけないと。 91 00:07:26,836 --> 00:07:28,821 (福子)それと 坊ちゃんのお耳に→ 92 00:07:28,821 --> 00:07:30,940 入れるような事では ございませんが→ 93 00:07:30,940 --> 00:07:34,827 庭師が化学薬品入りの除草剤を 使用しておりましたので→ 94 00:07:34,827 --> 00:07:37,830 解雇致しました。 (徳山)また? 95 00:07:37,830 --> 00:07:39,816 厳しいなあ かあさんは。 96 00:07:39,816 --> 00:07:41,818 (福子)坊ちゃんの健康に→ 97 00:07:41,818 --> 00:07:43,836 少しでも害があっては いけませんから…。 98 00:07:43,836 --> 00:07:46,823 (徳山)はいはい。 かあさんって まさか…→ 99 00:07:46,823 --> 00:07:49,826 彼女が ご主人様の母親? シーッ! 100 00:07:49,826 --> 00:07:51,828 (秋枝)静かに。 私語は厳禁と言ったでしょ? 101 00:07:51,828 --> 00:07:53,830 すみません。 102 00:07:53,830 --> 00:07:56,833 春日井様は この徳山家にお仕えして40年。 103 00:07:56,833 --> 00:07:58,902 旦那様が生まれた時から 一緒にいるから→ 104 00:07:58,902 --> 00:08:02,822 本当の母親のように慕われて ああ呼ばれてるそうよ。 105 00:08:02,822 --> 00:08:04,841 そうなんですか…。 106 00:08:04,841 --> 00:08:08,861 (秋枝)こちらが 先代の徳山康一郎様。 107 00:08:08,861 --> 00:08:12,815 一代で会社をここまで大きくした カリスマ経営者だったらしいけど→ 108 00:08:12,815 --> 00:08:16,836 奥様との旅行中に2人とも 事故で お亡くなりになられて…。 109 00:08:16,836 --> 00:08:21,891 それからは 春日井様が 時に母として 秘書として→ 110 00:08:21,891 --> 00:08:23,826 旦那様を支えてこられた。 111 00:08:23,826 --> 00:08:25,828 今では春日井様のアドバイスで→ 112 00:08:25,828 --> 00:08:29,882 とくやまグループの経営方針が 決まる事もあるそうよ。 113 00:08:29,882 --> 00:08:31,882 そんなに信頼されてるんですか? 114 00:08:35,888 --> 00:08:38,908 (徳山)また鉄鋼部門は 業績が落ちてるな。 115 00:08:38,908 --> 00:08:41,894 (福子)担当責任者の 意識が低いのではないですか? 116 00:08:41,894 --> 00:08:43,813 部下たちが みんな→ 117 00:08:43,813 --> 00:08:45,815 かあさんみたいに しっかりしてくれたら→ 118 00:08:45,815 --> 00:08:47,815 どれほど楽か…。 119 00:08:49,836 --> 00:08:52,839 あっ ちょっと くすぐったい。 120 00:08:52,839 --> 00:08:54,824 申し訳ございません。 121 00:08:54,824 --> 00:08:56,926 いや… 大丈夫。 122 00:08:56,926 --> 00:08:58,811 続けてもよろしいですか? 123 00:08:58,811 --> 00:09:00,811 お願いします。 124 00:09:02,899 --> 00:09:06,903 何か わたくしに お役に立てる事があれば→ 125 00:09:06,903 --> 00:09:10,823 なんなりと お申し付けください。 126 00:09:10,823 --> 00:09:13,826 坊ちゃんと会社は この春日井が→ 127 00:09:13,826 --> 00:09:17,897 どんな事をしてでも お守り致します。 128 00:09:17,897 --> 00:09:22,897 それが… 先代とのお約束ですから。 129 00:09:24,837 --> 00:09:27,837 ありがとう かあさん。 130 00:09:28,841 --> 00:09:32,895 まずは そのためにも 明日の食事会→ 131 00:09:32,895 --> 00:09:35,895 なんとしても 成功させませんとね。 132 00:09:38,835 --> 00:09:40,820 うぅっ あっ…。 133 00:09:40,820 --> 00:09:43,890 (秋枝)春日井様は 旦那様にとって→ 134 00:09:43,890 --> 00:09:47,977 なくてはならない かけがえのない存在というわけ。 135 00:09:47,977 --> 00:09:50,830 さ! お喋りは これぐらいにして 仕事しないと。 136 00:09:50,830 --> 00:09:53,900 春日井様に見つかったら どんな目に遭わされるか…。 137 00:09:53,900 --> 00:09:56,035 ≪(物が倒れる音) ≪(徳山)うわあーっ!! 138 00:09:56,035 --> 00:09:57,837 ≪(福子)キャーッ!! 139 00:09:57,837 --> 00:10:01,841 ♬~ 140 00:10:01,841 --> 00:10:05,878 (福子)坊ちゃん! 坊ちゃん! (秋枝)旦那様! 141 00:10:05,878 --> 00:10:08,878 (福子)あなたたち 何してるの! 早く手を…! 142 00:10:10,817 --> 00:10:12,817 (一同)せーの! 143 00:10:13,820 --> 00:10:16,806 ああっ! ああっ! 痛い 痛い…! 144 00:10:16,806 --> 00:10:18,806 (福子)もう一度…! (一同)せーの! 145 00:10:20,827 --> 00:10:22,895 ああっ! 146 00:10:22,895 --> 00:10:24,897 (一同)ああ…! ああ~! 痛い 痛い! 147 00:10:24,897 --> 00:10:26,897 わたくしが。 148 00:10:27,884 --> 00:10:32,939 ♬~ 149 00:10:32,939 --> 00:10:34,939 失礼します。 150 00:10:37,960 --> 00:10:39,812 ウリャアッ!! 151 00:10:39,812 --> 00:10:41,812 (一同)キャーッ! ウアア…! 152 00:10:43,900 --> 00:10:47,820 大したお怪我がなくて 本当によかった。 153 00:10:47,820 --> 00:10:50,823 でも どうして本棚が…。 ちょっと あなた。 154 00:10:50,823 --> 00:10:53,910 気安く旦那様に話しかける事は 許しません。 155 00:10:53,910 --> 00:10:55,828 すみません。 156 00:10:55,828 --> 00:10:57,897 構わないよ。 157 00:10:57,897 --> 00:11:00,850 高いところに本を積もうとして→ 158 00:11:00,850 --> 00:11:03,820 ちょっと 足を掛けたら そのはずみにね。 159 00:11:03,820 --> 00:11:07,820 僕の不注意だ。 心配かけてしまって申し訳ない。 160 00:11:12,845 --> 00:11:14,897 (徳山)三田園さん。 161 00:11:14,897 --> 00:11:18,818 あなたのおかげで助かった。 どうもありがとう。 162 00:11:18,818 --> 00:11:21,821 頼りになる家政婦さんだ。 163 00:11:21,821 --> 00:11:23,823 痛み入ります。 164 00:11:23,823 --> 00:11:34,817 ♬~ 165 00:11:34,817 --> 00:11:36,819 お食事会ですか? 166 00:11:36,819 --> 00:11:38,821 (秋枝)そうよ。 明日の夜→ 167 00:11:38,821 --> 00:11:41,841 帝都ホールディングスの毛利社長と そのお嬢様をお招きして→ 168 00:11:41,841 --> 00:11:43,843 食事会を開く事になっているの。 169 00:11:43,843 --> 00:11:46,829 でも ただの食事会じゃない。 170 00:11:46,829 --> 00:11:49,816 お見合いよ。 お見合い!? 171 00:11:49,816 --> 00:11:52,819 紗耶香お嬢様は ハーバードを出て MBAを取得なされた→ 172 00:11:52,819 --> 00:11:56,856 才色兼備という言葉が ぴったりのお方らしいわ。 173 00:11:56,856 --> 00:12:00,910 まさに 旦那様の結婚相手として 申し分ない。 174 00:12:00,910 --> 00:12:04,910 旦那様と ご結婚… うらやましい。 175 00:12:05,815 --> 00:12:09,819 このお見合いの本当の意味を わかってないようね。 176 00:12:09,819 --> 00:12:12,839 もし とくやまグループと 帝都ホールディングスが→ 177 00:12:12,839 --> 00:12:14,891 経営統合するような事になれば→ 178 00:12:14,891 --> 00:12:17,844 その規模は 世界有数の大企業になるのよ! 179 00:12:17,844 --> 00:12:20,830 とくやまグループのためにも 坊ちゃんのためにも! 180 00:12:20,830 --> 00:12:24,834 明日のお見合いは なんとしても 成功させるのよ~!! 181 00:12:24,834 --> 00:12:27,820 …と 春日井様は おっしゃってたわ。 182 00:12:27,820 --> 00:12:29,839 そういうわけだから 準備は完璧にしておくように。 183 00:12:29,839 --> 00:12:31,839 はい。 はい! 184 00:12:36,896 --> 00:12:38,831 こんなに!? 185 00:12:38,831 --> 00:12:55,882 ♬~ 186 00:12:55,882 --> 00:12:57,882 失礼しまーす…。 187 00:12:59,902 --> 00:13:04,902 えーっと トロフィーと賞状と…。 188 00:13:05,825 --> 00:13:08,825 さすが旦那様…。 189 00:13:13,983 --> 00:13:15,818 あっ…! 190 00:13:15,818 --> 00:13:17,818 いけない いけない! 191 00:13:20,840 --> 00:13:22,840 ああ よかった…。 192 00:13:24,026 --> 00:13:25,828 げっ! 193 00:13:25,828 --> 00:13:27,828 あっ…! 接着剤 接着剤! 194 00:13:28,831 --> 00:13:30,816 はっ…。 195 00:13:30,816 --> 00:14:00,816 ♬~ 196 00:14:03,816 --> 00:14:20,816 ♬~ 197 00:14:20,816 --> 00:14:36,816 ♬~ 198 00:14:38,834 --> 00:14:40,834 (ため息) 199 00:14:44,840 --> 00:14:46,826 (戸の開閉音) 200 00:14:46,826 --> 00:14:48,828 ハァ…。 201 00:14:48,828 --> 00:14:50,830 300万? 202 00:14:50,830 --> 00:14:52,815 そうなんですよ。 203 00:14:52,815 --> 00:14:54,817 どうも怪しいそぶりだったんで→ 204 00:14:54,817 --> 00:14:56,836 私 どうしても気になっちゃって→ 205 00:14:56,836 --> 00:14:58,821 彼女が戻ってきたあと→ 206 00:14:58,821 --> 00:15:00,823 こっそり その通帳を見てみたんです。 207 00:15:00,823 --> 00:15:02,825 そうしたら→ 208 00:15:02,825 --> 00:15:05,828 会社の口座から 300万円が 引き落とされていました。 209 00:15:05,828 --> 00:15:10,883 しかも これまでに 同じ事が繰り返されていたんです。 210 00:15:10,883 --> 00:15:12,902 もしかしたら あのお局様→ 211 00:15:12,902 --> 00:15:14,837 信頼されてる事をいい事に→ 212 00:15:14,837 --> 00:15:17,840 会社のお金を 横領してるんじゃないでしょうか。 213 00:15:17,840 --> 00:15:19,842 それが本当なら…。 214 00:15:19,842 --> 00:15:21,844 はい。 すぐに 旦那様に お教えしないと。 215 00:15:21,844 --> 00:15:24,914 放っておきましょうよ 面白そうだから。 216 00:15:24,914 --> 00:15:27,883 あのねえ 三田園さん! こういう事は…。 217 00:15:27,883 --> 00:15:29,919 花田さん。 218 00:15:29,919 --> 00:15:31,904 コーヒーを 書斎に持ってきてくれないかな? 219 00:15:31,904 --> 00:15:34,940 はっ… はい。 お持ち致します。 220 00:15:34,940 --> 00:15:36,940 よろしく。 221 00:15:42,815 --> 00:15:44,934 どうぞ。 222 00:15:44,934 --> 00:15:46,886 ありがとう。 223 00:15:46,886 --> 00:15:50,886 あの 旦那様… お耳に入れておきたい事が。 224 00:15:51,824 --> 00:15:55,845 思ったとおり いい香りだ。 225 00:15:55,845 --> 00:15:58,814 あっ 挽きたての豆を 使ってますので。 226 00:15:58,814 --> 00:16:01,901 コーヒーじゃなくて…→ 227 00:16:01,901 --> 00:16:03,901 君だよ。 え? 228 00:16:09,825 --> 00:16:12,825 この服 かわいいよ。 229 00:16:13,829 --> 00:16:15,829 食べちゃいたいくらいだ。 230 00:16:17,833 --> 00:16:19,833 はあ…? 231 00:16:20,820 --> 00:16:29,812 ♬~ 232 00:16:29,812 --> 00:16:31,831 おやめください 旦那様。 233 00:16:31,831 --> 00:16:33,816 恥ずかしがる事ないじゃない。 234 00:16:33,816 --> 00:16:38,888 どうせ 君だって そのつもりで来たんでしょ? 235 00:16:38,888 --> 00:16:41,888 いや そういう事は 私…。 236 00:16:42,825 --> 00:16:45,911 家政婦のくせに→ 237 00:16:45,911 --> 00:16:47,911 ご主人様に逆らうのか? 238 00:16:51,817 --> 00:16:53,919 やめてください! 239 00:16:53,919 --> 00:16:55,919 いってえ! 240 00:16:56,889 --> 00:16:58,841 待て! 241 00:16:58,841 --> 00:17:00,841 待てよ ほら! 242 00:19:10,823 --> 00:19:12,825 待てよ ほら! いいだろ? 243 00:19:12,825 --> 00:19:15,811 やめてください! 244 00:19:15,811 --> 00:19:17,813 ああっ! 245 00:19:17,813 --> 00:19:19,832 ああっ! 246 00:19:19,832 --> 00:19:26,939 ♬~ 247 00:19:26,939 --> 00:19:29,825 どうしました? 248 00:19:29,825 --> 00:19:32,811 廊下は走らない。 249 00:19:32,811 --> 00:19:36,811 だ… 旦那様が 急に私を…。 250 00:19:39,818 --> 00:19:42,071 フンッ。 251 00:19:42,071 --> 00:19:44,907 待ってください! 本当なんです! 本当なんですって! 252 00:19:44,907 --> 00:19:47,009 ああ ちょっと ちょっと…! 253 00:19:47,009 --> 00:19:48,877 待ってください。 私 嘘なんかついてません! 254 00:19:48,877 --> 00:19:50,879 いくら欲しいの? 255 00:19:50,879 --> 00:19:53,816 どうせ それが目的なんでしょう? 256 00:19:53,816 --> 00:19:57,836 あわよくば 旦那様のお心を 射止めようとして→ 257 00:19:57,836 --> 00:19:59,822 あなたのほうから 誘ったんじゃないの? 258 00:19:59,822 --> 00:20:01,907 違います! 私は…。 259 00:20:01,907 --> 00:20:05,828 あなたが何をわめこうと 旦那様のお言葉は絶対です。 260 00:20:05,828 --> 00:20:09,832 私たち家政婦は 従わなくてはなりません。 261 00:20:09,832 --> 00:20:13,902 それが嫌なら 家政婦など 辞めておしまいなさい! 262 00:20:13,902 --> 00:20:16,822 家政婦なら セクハラされても 黙ってろって言うんですか? 263 00:20:16,822 --> 00:20:18,824 (ため息) 264 00:20:18,824 --> 00:20:22,824 あなたは そうやって 先代に取り入ったんですか? 265 00:20:23,812 --> 00:20:25,831 うまい事 言って→ 266 00:20:25,831 --> 00:20:29,831 会社のお金を使い込んでるのは わかってるんですよ! 267 00:20:34,907 --> 00:20:36,907 はっ! 268 00:20:37,826 --> 00:20:39,826 ああっ! あああっ…! 269 00:20:43,832 --> 00:20:45,834 (福子)申し訳ございません。 270 00:20:45,834 --> 00:20:48,821 彼女は 二度と この世界で働けないように→ 271 00:20:48,821 --> 00:20:51,821 根回ししておきますので。 272 00:20:52,825 --> 00:20:57,896 (徳山)はあ… せっかく 目をかけてあげてたのにさ。 273 00:20:57,896 --> 00:21:00,833 ねえ 僕 悪くないよね? 274 00:21:00,833 --> 00:21:03,819 もちろんでございます。 275 00:21:03,819 --> 00:21:06,839 ただ あのような女は→ 276 00:21:06,839 --> 00:21:08,841 坊ちゃんに ふさわしくございません。 277 00:21:08,841 --> 00:21:11,827 これからは 明日 お見合いする→ 278 00:21:11,827 --> 00:21:16,882 毛利のお嬢様とだけ 仲良くされたらよろしいかと。 279 00:21:16,882 --> 00:21:19,818 そうだね。 280 00:21:19,818 --> 00:21:22,938 でも 大丈夫かなあ。 281 00:21:22,938 --> 00:21:25,841 お金 使い込んでるの バレちゃったんでしょ? 282 00:21:25,841 --> 00:21:27,910 申し訳ございません。 283 00:21:27,910 --> 00:21:30,879 まあ… 証拠があるわけじゃないから→ 284 00:21:30,879 --> 00:21:33,879 なんとでも言い訳は出来るけどね。 285 00:21:36,885 --> 00:21:39,838 二度と失敗しないでよ…。 286 00:21:39,838 --> 00:21:42,908 ね? かあさん。 287 00:21:42,908 --> 00:21:45,894 ≫(福子)はい。 承知致しました。 288 00:21:45,894 --> 00:21:47,830 それって つまり→ 289 00:21:47,830 --> 00:21:50,816 横領は 旦那様がやらせてた って事ですか? 290 00:21:50,816 --> 00:21:53,819 (藤川 蘭)本当 最低ね あの2人。 291 00:21:53,819 --> 00:21:58,824 もしかして 2人も 同じ目に遭ってたりします? 292 00:21:58,824 --> 00:22:00,826 (有沢春希)実は 私たちも危なかったんです。 293 00:22:00,826 --> 00:22:02,828 ええっ!? ねえ! 294 00:22:02,828 --> 00:22:04,813 うん! ああ~! 295 00:22:04,813 --> 00:22:07,833 今 訴えようとか 思っちゃったでしょう? 296 00:22:07,833 --> 00:22:10,819 やめときなさい。 とくやまグループを相手にしても→ 297 00:22:10,819 --> 00:22:13,839 勝てるはずないでしょ。 証拠も何もないんだから。 298 00:22:13,839 --> 00:22:16,842 うう~ 泣き寝入りしたくないんです。 299 00:22:16,842 --> 00:22:19,878 三田園さん いざとなったら 証言してくださいね。 300 00:22:19,878 --> 00:22:22,898 それでは! お先に失礼します。 301 00:22:22,898 --> 00:22:25,898 えっ…。 ちょっと~ 三田園さん! 302 00:22:27,820 --> 00:22:31,957 (阿部真理亜)女の悔しさは 三田園さんには わからないか。 303 00:22:31,957 --> 00:22:34,827 男なのよねえ あれで。 304 00:22:34,827 --> 00:22:36,812 この前も聞きましたけど→ 305 00:22:36,812 --> 00:22:38,931 三田園さんって どうして女装してるんですか? 306 00:22:38,931 --> 00:22:40,816 だから 家政婦の仕事は→ 307 00:22:40,816 --> 00:22:43,836 女性のほうが 圧倒的に需要があるからでしょ? 308 00:22:43,836 --> 00:22:45,821 いや 本当に それだけですかね? 309 00:22:45,821 --> 00:22:47,890 あれだけ家事スキルが 高かったら→ 310 00:22:47,890 --> 00:22:50,826 男のままでも 十分 やっていけると思うんですけど。 311 00:22:50,826 --> 00:22:52,811 確かに。 312 00:22:52,811 --> 00:22:57,833 もしかして 素顔がバレたら まずい事情があるとか? 313 00:22:57,833 --> 00:22:59,818 事情? (蘭)例えば→ 314 00:22:59,818 --> 00:23:01,837 取り立て屋から逃げてるとか…。 315 00:23:01,837 --> 00:23:04,823 あるいは 昔 人を殺して 指名手配されてるとか。 316 00:23:04,823 --> 00:23:07,826 え~? いや それは さすがに…。 317 00:23:07,826 --> 00:23:09,812 ええ~!? 318 00:23:09,812 --> 00:23:14,833 所長 本当に何も知らないんですか? 319 00:23:14,833 --> 00:23:17,903 知らないわよ なーんにも。 320 00:23:17,903 --> 00:23:20,823 ホントかなあ? 321 00:23:20,823 --> 00:23:23,826 三田園さんって ホントは どんな顔してるんですかね? 322 00:23:23,826 --> 00:23:25,844 案外 イケメンだったりして。 323 00:23:25,844 --> 00:23:27,830 え~…? 324 00:23:27,830 --> 00:23:29,815 ええ~!? 325 00:23:29,815 --> 00:23:32,835 もう戻る気はないんですかね… 男に。 326 00:23:32,835 --> 00:23:34,835 (おせんべいをかじる音) 327 00:23:35,838 --> 00:23:46,838 ♬~ 328 00:23:55,824 --> 00:24:05,824 ♬~ 329 00:24:14,826 --> 00:24:17,846 ダメ。 これもダメ。 330 00:24:17,846 --> 00:24:19,882 これも これも… もう全部洗い直し。 331 00:24:19,882 --> 00:24:21,833 申し訳ありません! 332 00:24:21,833 --> 00:24:23,835 いくら洗っても 水垢のくすみが落ちないんです。 333 00:24:23,835 --> 00:24:26,822 そう…。 なら もう 帰っていいわ。 334 00:24:26,822 --> 00:24:30,826 お待ちください! もう一度 チャンスを! 335 00:24:30,826 --> 00:24:32,828 お見合いまで あと1時間! 336 00:24:32,828 --> 00:24:34,963 たった1時間で→ 337 00:24:34,963 --> 00:24:37,963 あなたを 出来る家政婦にする 時短テクニックはありません! 338 00:24:41,820 --> 00:24:43,820 ああ…。 339 00:24:44,873 --> 00:25:06,878 ♬~ 340 00:25:06,878 --> 00:25:28,900 ♬~ 341 00:25:28,900 --> 00:25:31,900 すごい…。 きれいになってる…! 342 00:25:32,821 --> 00:25:36,825 (秋枝)そうか 歯磨き粉は 一番身近な研磨剤。 343 00:25:36,825 --> 00:25:39,878 でも スポンジを使うと 研磨剤が穴に入り込み→ 344 00:25:39,878 --> 00:25:41,813 効果が下がってしまう。 345 00:25:41,813 --> 00:25:43,815 だから… 穴のないラップなら→ 346 00:25:43,815 --> 00:25:47,819 研磨剤の効果が 最大限に発揮出来るって事ね? 347 00:25:47,819 --> 00:25:52,819 ♬~ 348 00:25:55,894 --> 00:25:57,894 春日井様 終わりました。 349 00:26:04,820 --> 00:26:07,823 確かに 水垢は落ちてるわね。 350 00:26:07,823 --> 00:26:10,909 ありがとうございます。 じゃあ しまって。 351 00:26:10,909 --> 00:26:12,828 え? 352 00:26:12,828 --> 00:26:14,813 今日のメニュー 見たでしょ? 353 00:26:14,813 --> 00:26:17,833 このグラスより ビンテージのほうが合うから→ 354 00:26:17,833 --> 00:26:19,818 そちらを使う事にします。 355 00:26:19,818 --> 00:26:24,823 それぐらい 言われなくても 気を回してもらいたいわね。 356 00:26:24,823 --> 00:26:27,843 それが出来ないようじゃ 家政婦失格よ。 357 00:26:27,843 --> 00:26:30,829 やっぱり 年代物は…。 358 00:26:30,829 --> 00:26:34,829 (せき払い) 深みが違うのよねえ。 359 00:26:39,838 --> 00:26:43,825 本当に厳しい方ですね 春日井様って。 360 00:26:43,825 --> 00:26:47,829 これまで何人の家政婦が クビになったんでしょう。 361 00:26:47,829 --> 00:26:50,899 秋枝さん ご存じありません? 362 00:26:50,899 --> 00:26:55,821 けど まあ 春日井様のお立場も 大変ですよね。 363 00:26:55,821 --> 00:26:58,840 例えば もしも…→ 364 00:26:58,840 --> 00:27:03,840 もしも 今夜の大事な食事会で 失態をしたら…。 365 00:27:06,832 --> 00:27:09,832 彼女の信用も 地に落ちてしまいますものね。 366 00:27:11,820 --> 00:27:13,820 うまくいくといいけど。 367 00:29:32,811 --> 00:29:34,913 (3人)乾杯! 368 00:29:34,913 --> 00:29:38,900 ちょっと ねえ あんたたち… 昼間から飲んだくれてないでよ。 369 00:29:38,900 --> 00:29:40,819 一応 ここは 職場なんですからね。 370 00:29:40,819 --> 00:29:42,838 (蘭)だって しょうがないじゃないですか。 371 00:29:42,838 --> 00:29:45,841 (春希)私たち 干されちゃってるんですもんねえ。 372 00:29:45,841 --> 00:29:47,843 所長も どうっすか? 373 00:29:47,843 --> 00:29:49,911 いらないわよ。 374 00:29:49,911 --> 00:29:52,814 そんな安物のワイン飲んだって 悪酔いするだけじゃないの。 375 00:29:52,814 --> 00:29:54,833 どうせ 私たち 家政婦ごときには→ 376 00:29:54,833 --> 00:29:56,818 これぐらいのワインが お似合いですよ。 377 00:29:56,818 --> 00:29:58,904 もう えみりちゃんまで 何よ。 378 00:29:58,904 --> 00:30:01,890 訴えるって 息巻いてたじゃないの。 379 00:30:01,890 --> 00:30:03,842 そうですけど… 弁護士に相談しても→ 380 00:30:03,842 --> 00:30:06,828 勝ち目ないって答えしか 返ってこなくて。 381 00:30:06,828 --> 00:30:10,832 それなのに 相談料 30分で5000円も取られて。 382 00:30:10,832 --> 00:30:15,837 結局 世の中 お金のある人間が 勝つように出来てるんです。 383 00:30:15,837 --> 00:30:18,823 (蘭)よしよし。 強く生きような。 な。 384 00:30:18,823 --> 00:30:20,823 (携帯電話の着信音) 385 00:30:22,827 --> 00:30:24,827 三田園さん? 386 00:30:26,831 --> 00:30:28,884 (三田園の声)今までに→ 387 00:30:28,884 --> 00:30:31,884 春日井福子にクビにされた人の リストです。 388 00:30:32,837 --> 00:30:34,837 これって…。 389 00:30:35,824 --> 00:30:37,943 毛利です。 390 00:30:37,943 --> 00:30:42,914 本日は お招き頂き ありがとうございます。 391 00:30:42,914 --> 00:30:44,816 娘の紗耶香です。 392 00:30:44,816 --> 00:30:46,816 (毛利紗耶香)紗耶香… です。 393 00:30:47,969 --> 00:30:49,969 徳山です。 394 00:30:50,855 --> 00:30:53,892 家政婦の春日井福子と申します。 395 00:30:53,892 --> 00:30:55,860 家政婦? 396 00:30:55,860 --> 00:30:58,830 (福子)亡くなられた先代と 奥様に代わって→ 397 00:30:58,830 --> 00:31:02,934 坊ちゃんの母親代わりを 務めて参りました。 398 00:31:02,934 --> 00:31:04,819 ああ そうですか…。 399 00:31:04,819 --> 00:31:07,889 徳山さんも ご苦労なされたんですねえ。 400 00:31:07,889 --> 00:31:09,889 (徳山)ああ いえ…。 401 00:31:10,842 --> 00:31:12,842 失礼します。 402 00:31:19,884 --> 00:31:21,903 おいしそう。 403 00:31:21,903 --> 00:31:25,924 (福子)わたくしどもは 常日頃から 食材の産地や鮮度にもこだわって→ 404 00:31:25,924 --> 00:31:28,924 旦那様に お料理をお出ししておりますので。 405 00:31:29,828 --> 00:31:32,828 さあ どうぞ。 406 00:31:34,816 --> 00:31:36,816 (秋枝)失礼致します。 407 00:31:38,820 --> 00:31:40,820 少々 問題が発生しました。 408 00:31:42,824 --> 00:31:44,826 ちょっと失礼致します。 409 00:31:44,826 --> 00:31:46,826 (徳山)さあ…。 410 00:31:48,830 --> 00:31:50,899 大変なんです。 411 00:31:50,899 --> 00:31:52,834 デザート用のアイスクリームが 出しっぱなしになっていて→ 412 00:31:52,834 --> 00:31:54,836 全部 溶けてしまってます。 413 00:31:54,836 --> 00:31:57,839 誰が こんなミスをしたの! さあ わかりません。 414 00:31:57,839 --> 00:32:00,842 あの… 今は責任の追及より デザートをなんとかしませんと。 415 00:32:00,842 --> 00:32:03,842 あなたに そんな事言われなくても わかってます。 416 00:32:13,822 --> 00:32:15,824 (福子)油揚げを キッチンペーパーで包み→ 417 00:32:15,824 --> 00:32:18,827 レンジで20秒加熱し 油抜きする。 418 00:32:18,827 --> 00:32:20,812 それを3等分にし→ 419 00:32:20,812 --> 00:32:23,932 横から包丁を入れて 2枚の薄い油揚げにし→ 420 00:32:23,932 --> 00:32:25,834 それを半分にカットして 一口大に。 421 00:32:25,834 --> 00:32:29,888 それに バターと砂糖を 混ぜたものを塗る。 422 00:32:29,888 --> 00:32:31,890 プレートに並べ 180度のオーブンで→ 423 00:32:31,890 --> 00:32:34,843 約7~8分焼く。 424 00:32:34,843 --> 00:32:36,828 毛利様から頂いた お土産のプリン出して。 425 00:32:36,828 --> 00:32:38,930 (秋枝)頂いた物を そのまま出すんですか? 426 00:32:38,930 --> 00:32:40,930 いいから 早く! 427 00:32:44,903 --> 00:32:47,822 これって… カスタードクリーム? 428 00:32:47,822 --> 00:32:50,842 (福子)あとは 生クリーム。 電動泡立て器は? 429 00:32:50,842 --> 00:32:53,928 それが どこにも見当たらないんです。 430 00:32:53,928 --> 00:32:55,928 普通の泡立て器もありません。 (福子)えっ!? 431 00:33:02,887 --> 00:33:04,906 まもなく お料理 食べ終わります。 432 00:33:04,906 --> 00:33:07,842 ああ…。 レモン出して! (家政婦)はい。 433 00:33:07,842 --> 00:33:09,828 (福子)レモン汁を加える事で→ 434 00:33:09,828 --> 00:33:11,830 簡単に手早く 生クリームが固まるわ。 435 00:33:11,830 --> 00:33:13,830 ありません! えっ!? 436 00:33:14,899 --> 00:33:16,835 もう! 437 00:33:16,835 --> 00:33:26,928 ♬~ 438 00:33:26,928 --> 00:33:28,880 (福子) 油揚げのミルフィーユ 完成。 439 00:33:28,880 --> 00:33:31,880 さあ 早く運んで。 (家政婦たち)はい! 440 00:33:33,885 --> 00:33:35,885 (ため息) 441 00:33:36,905 --> 00:33:39,905 《なかなかやるわね》 442 00:33:47,132 --> 00:33:50,132 いかがでございますか? 443 00:33:50,902 --> 00:33:52,902 とても おいしいです。 444 00:33:54,906 --> 00:33:58,893 (毛利)いやあ… 素晴らしいおもてなしでした。 445 00:33:58,893 --> 00:34:02,897 さすが 徳山さんのご子息。 感服致しました。 446 00:34:02,897 --> 00:34:04,833 (毛利)ハハハハハ…。 447 00:34:04,833 --> 00:34:06,818 わたくしが申し上げるのも なんですが→ 448 00:34:06,818 --> 00:34:09,954 坊ちゃんは どこに出しても恥ずかしくない→ 449 00:34:09,954 --> 00:34:11,840 自慢の息子だと思っております。 450 00:34:11,840 --> 00:34:14,993 毛利社長 紗耶香さん→ 451 00:34:14,993 --> 00:34:17,829 どうか末永く お付き合いくださいね。 452 00:34:17,829 --> 00:34:19,981 (紗耶香)はい。 453 00:34:19,981 --> 00:34:23,818 (毛利)徳山さんなら 私も安心して 娘を預けられます。 454 00:34:23,818 --> 00:34:25,837 よかったな 紗耶香。 455 00:34:25,837 --> 00:34:27,839 こんな立派な方と お付き合いが出来て。 456 00:34:27,839 --> 00:34:30,842 はい お父様。 光栄ですわ。 457 00:34:30,842 --> 00:34:32,842 お付き合いなんかしませんよ。 458 00:34:34,896 --> 00:34:36,815 えっ? 459 00:34:36,815 --> 00:34:40,068 坊ちゃん 今 なんて…? 460 00:34:40,068 --> 00:34:43,888 あれ? 言ってませんでしたっけ。 461 00:34:43,888 --> 00:34:46,825 僕は まだまだ 結婚する気なんかありませんし→ 462 00:34:46,825 --> 00:34:49,844 大体 なんで こんな…。 463 00:34:49,844 --> 00:34:52,897 (福子のせき払い) あっ 失礼。 464 00:34:52,897 --> 00:34:54,897 だったら なんで私たちを! 465 00:34:56,835 --> 00:34:59,821 今日 毛利さんに来て頂いたのは→ 466 00:34:59,821 --> 00:35:03,908 この屋敷と とくやまグループの経営権を→ 467 00:35:03,908 --> 00:35:05,908 買って頂きたいと思いまして。 468 00:35:07,028 --> 00:35:08,813 ≫(毛利)とくやまグループを…!? 469 00:35:08,813 --> 00:35:10,815 (笑い声) 470 00:35:10,815 --> 00:35:12,834 またまた ご冗談を! 471 00:35:12,834 --> 00:35:14,834 契約書を用意してきました。 472 00:35:20,842 --> 00:35:23,811 (福子)坊ちゃん どういう事ですか? 473 00:35:23,811 --> 00:35:25,830 (徳山)ん? 何が? 474 00:35:25,830 --> 00:35:28,833 (福子)本気で この家と会社を 売るつもりですか? 475 00:35:28,833 --> 00:35:30,885 (徳山)そうだよ。 476 00:35:30,885 --> 00:35:33,821 今すぐ 毛利様に連絡して 撤回してください。 477 00:35:33,821 --> 00:35:35,823 (徳山)なんで? (福子)社長の一存で→ 478 00:35:35,823 --> 00:35:37,842 そんな事をすれば→ 479 00:35:37,842 --> 00:35:39,878 背任行為で 社員たちに訴えられますよ。 480 00:35:39,878 --> 00:35:43,878 (徳山)心配ないって。 もう 話はついてるから。 481 00:35:45,884 --> 00:35:48,903 このまま 先行きの厳しい状況でいるより→ 482 00:35:48,903 --> 00:35:51,823 毛利社長のところと 合併したほうが未来があるって→ 483 00:35:51,823 --> 00:35:54,826 役員たちも納得してくれたよ。 484 00:35:54,826 --> 00:35:56,826 ああ… いつの間に…。 485 00:35:58,880 --> 00:36:01,833 先代が 必死で築き上げてきたものを→ 486 00:36:01,833 --> 00:36:05,833 そんな簡単に手放すなんて… この私が許しません! 487 00:36:08,840 --> 00:36:13,840 なんで あなたの許しを もらわなきゃならないの? 488 00:36:15,914 --> 00:36:17,815 なんでって…。 489 00:36:17,815 --> 00:36:20,935 私は 先代に頼まれて ずっと あなたのお世話をしてきた…。 490 00:36:20,935 --> 00:36:22,935 家政婦でしょ。 491 00:36:25,974 --> 00:36:30,912 なんで 家政婦である あなたに 雇い主である この僕が→ 492 00:36:30,912 --> 00:36:33,898 とくやまグループのトップに立つ この僕が→ 493 00:36:33,898 --> 00:36:36,898 いちいち 許可を取らなきゃ ならないんだよ。 494 00:36:37,819 --> 00:36:39,837 それは…。 495 00:36:39,837 --> 00:36:44,909 でも 私は あなたとは 本当の親子…。 496 00:36:44,909 --> 00:36:46,828 いえ それ以上のつもりで…。 497 00:36:46,828 --> 00:36:51,816 (徳山の笑い声) 498 00:36:51,816 --> 00:36:53,816 そういうの無理だから。 499 00:36:54,836 --> 00:36:57,822 所詮 赤の他人でしょ。 500 00:36:57,822 --> 00:37:00,822 親子になんか なれるわけないじゃない。 501 00:37:01,826 --> 00:37:03,811 だけど あなたは私の事→ 502 00:37:03,811 --> 00:37:05,830 かあさんって 呼んでくれたじゃない。 503 00:37:05,830 --> 00:37:07,882 ああ あれは→ 504 00:37:07,882 --> 00:37:11,819 「か・せ・い・ふ・さん」を略して→ 505 00:37:11,819 --> 00:37:13,819 かーさん。 506 00:37:15,840 --> 00:37:17,842 最初に そう言ったら→ 507 00:37:17,842 --> 00:37:20,812 あんた 目に涙を浮かべて 喜んだじゃない。 508 00:37:20,812 --> 00:37:22,880 だから 面白くてさ。 509 00:37:22,880 --> 00:37:24,832 そういうわけだから→ 510 00:37:24,832 --> 00:37:27,832 あんたとの契約も これで おしまいって事で。 511 00:37:30,905 --> 00:37:32,907 そんな…。 512 00:37:32,907 --> 00:37:35,907 どうして 急に…。 513 00:37:36,944 --> 00:37:41,983 だってさ… 飽きちゃった。 514 00:37:41,983 --> 00:37:44,983 仕事にも この家にも…。 515 00:37:46,988 --> 00:37:49,988 それから あなたにも。 516 00:37:53,911 --> 00:37:55,813 ≪(徳山)だから 全部 新しくしようと思って。 517 00:37:55,813 --> 00:37:57,832 家族じゃ替えられないけど→ 518 00:37:57,832 --> 00:38:00,835 家政婦なら 取り替えられるもんね。 519 00:38:00,835 --> 00:38:03,905 売ったお金で 今度は ドバイにでも家買って→ 520 00:38:03,905 --> 00:38:06,841 もっと若い家政婦を 雇おうと思って。 521 00:38:06,841 --> 00:38:08,893 次は 金髪もいいなあ…。 522 00:38:08,893 --> 00:38:11,893 ねえ そう思わない? 523 00:38:13,898 --> 00:38:19,898 (携帯電話の着信音) 524 00:38:21,823 --> 00:38:23,841 はい。 525 00:38:23,841 --> 00:38:27,812 はあ? …いつだよ! 526 00:38:27,812 --> 00:38:29,812 (ため息) 527 00:38:31,833 --> 00:38:33,835 予定変更。 528 00:38:33,835 --> 00:38:36,904 やっぱり もう少し 家政婦 続けてもらうわ。 529 00:38:36,904 --> 00:38:39,824 税務署の調査が入る事になった。 530 00:38:39,824 --> 00:38:41,826 俺たちが数字をごまかして 抜き取ってた事も→ 531 00:38:41,826 --> 00:38:43,895 目をつけてるらしい。 532 00:38:43,895 --> 00:38:46,881 多分 ここにも手が入る。 533 00:38:46,881 --> 00:38:50,881 全部 君が勝手にやった事に してくれ。 534 00:38:51,819 --> 00:38:56,841 もし 俺が 捕まるような事があったら→ 535 00:38:56,841 --> 00:38:59,827 死んだ父の名誉が どれほど傷つくか→ 536 00:38:59,827 --> 00:39:03,827 どれほど悲しむか…。 537 00:39:04,899 --> 00:39:07,902 ねえ 頼むよ→ 538 00:39:07,902 --> 00:39:09,902 かーさん。 539 00:39:13,908 --> 00:39:16,978 今から400年ほど前→ 540 00:39:16,978 --> 00:39:21,833 江戸城大奥を取り締まる 春日局という人がおりました。 541 00:39:21,833 --> 00:39:25,903 が 今回のお話とは なんの関係もございませんので→ 542 00:39:25,903 --> 00:39:27,822 あしからず。 543 00:39:27,822 --> 00:39:31,822 では 本日の家事を 振り返って参りましょう。 544 00:39:32,910 --> 00:39:34,910 その1。 545 00:39:42,920 --> 00:39:44,920 さらに…。 546 00:39:51,829 --> 00:39:53,829 その2。 547 00:40:01,823 --> 00:40:03,823 その3。 548 00:40:07,812 --> 00:40:11,849 詳しいレシピは ホームページで。 549 00:40:11,849 --> 00:40:16,821 その4 子供が貼ったシールを 簡単に剥がすには…。 550 00:40:16,821 --> 00:40:18,906 あっ 失礼。 551 00:40:18,906 --> 00:40:20,906 また フライングしてしまいました。 552 00:40:22,860 --> 00:40:28,860 それでは 家政婦大奥の終焉を ごゆっくり お楽しみください。 553 00:42:55,913 --> 00:42:57,913 ≪失礼します。 554 00:43:02,903 --> 00:43:05,903 今日のご指示を。 皆 待っております。 555 00:43:08,909 --> 00:43:12,909 指示する事は… 何もありません。 556 00:43:14,932 --> 00:43:17,818 全員 今日でクビです。 557 00:43:17,818 --> 00:43:19,970 そう 伝えなさい。 558 00:43:19,970 --> 00:43:21,970 承知致しました。 559 00:43:25,910 --> 00:43:27,910 珍しいワインですね。 560 00:43:29,897 --> 00:43:31,899 そりゃそうよ。 561 00:43:31,899 --> 00:43:37,938 これはね 世界で たった一本しかない→ 562 00:43:37,938 --> 00:43:41,938 先代が 私のためだけに 作ってくれたワインなんだから。 563 00:43:43,844 --> 00:43:48,816 先代と初めて会ったのは 私が18の時。 564 00:43:48,816 --> 00:43:51,836 それまで育った施設を 追い出されて→ 565 00:43:51,836 --> 00:43:55,906 この先 どうやって生きていこうか って時だった。 566 00:43:55,906 --> 00:43:58,906 おなかすいた…。 567 00:44:03,831 --> 00:44:05,833 ちょっと! 568 00:44:05,833 --> 00:44:07,902 お嬢さん ダメだよ ここ 私有地だから。 569 00:44:07,902 --> 00:44:09,887 どっか行って。 ほれ 立って 立って ほら。 570 00:44:09,887 --> 00:44:11,839 (徳山康一郎)待て 郷田。 571 00:44:11,839 --> 00:44:13,839 社長…。 572 00:44:14,842 --> 00:44:17,842 (康一郎)よかったら お茶でも どうかな? 573 00:44:19,830 --> 00:44:21,830 お嬢さん。 574 00:44:23,901 --> 00:44:25,836 (福子)それ以来→ 575 00:44:25,836 --> 00:44:30,836 ここの家政婦になって 40年 尽くしてきた。 576 00:44:31,909 --> 00:44:36,831 でも 結局 坊ちゃんとは→ 577 00:44:36,831 --> 00:44:40,831 本当の家族以上の絆を作る事は 出来なかった。 578 00:44:43,838 --> 00:44:47,842 あなたが 全て のぞき見をしていた事は→ 579 00:44:47,842 --> 00:44:49,842 わかってるわ。 580 00:44:50,845 --> 00:44:54,845 旦那様の言われたとおりにする おつもりですか? 581 00:44:57,835 --> 00:44:59,820 …ええ。 582 00:44:59,820 --> 00:45:03,841 それは 家政婦が ご主人様に逆らう事は→ 583 00:45:03,841 --> 00:45:06,841 絶対に 許されないからでしょうか? 584 00:45:08,829 --> 00:45:13,834 少なくとも 先代は私の事を 本当の家族のように…→ 585 00:45:13,834 --> 00:45:19,834 いえ それ以上に 大切に思ってくれていた。 586 00:45:22,843 --> 00:45:25,913 このワインが その証し。 587 00:45:25,913 --> 00:45:31,836 だから あの人から任された 坊ちゃんだけは→ 588 00:45:31,836 --> 00:45:35,836 なんとしても 守らなきゃならないの。 589 00:45:36,841 --> 00:45:38,841 フフッ…。 590 00:45:42,880 --> 00:45:47,818 よく子供が 床や家具なんかにシールを貼って→ 591 00:45:47,818 --> 00:45:50,888 取れなくなってしまう事 ありますよね。 592 00:45:50,888 --> 00:45:54,842 あれを 簡単に剥がす方法を ご存じですか? 593 00:45:54,842 --> 00:45:56,844 何よ 急に。 594 00:45:56,844 --> 00:45:58,829 もちろん 知ってるわよ。 595 00:45:58,829 --> 00:46:02,817 いろいろあるけど 一番シンプルなのは→ 596 00:46:02,817 --> 00:46:06,837 ドライヤーで熱を加えて 剥がす方法。 597 00:46:06,837 --> 00:46:08,839 それが どうしたの? 598 00:46:08,839 --> 00:46:10,825 別に…。 599 00:46:10,825 --> 00:46:12,825 なんなの? 600 00:46:13,844 --> 00:46:17,882 ただ…→ 601 00:46:17,882 --> 00:46:20,818 家政婦は家政婦ですよ。 602 00:46:20,818 --> 00:46:23,838 どんなに優秀だろうと どんなに長く付き合おうと→ 603 00:46:23,838 --> 00:46:27,842 どんなに その家の秘密を知ろうと→ 604 00:46:27,842 --> 00:46:31,896 雇い主と家政婦は 赤の他人です。 605 00:46:31,896 --> 00:46:33,831 必要なくなれば 真っ先に切り捨てられる。 606 00:46:33,831 --> 00:46:37,835 それが 家政婦の現実です。 607 00:46:37,835 --> 00:46:42,923 それを 本物の家族以上の関係に なれるなんて→ 608 00:46:42,923 --> 00:46:46,923 そんな夢を見ているようじゃ ハハハ…。 609 00:46:49,830 --> 00:46:51,830 あなた 家政婦失格ですよ。 610 00:46:55,886 --> 00:46:57,905 では…。 611 00:46:57,905 --> 00:47:08,832 ♬~ 612 00:47:08,832 --> 00:47:10,834 何やってんだ! 613 00:47:10,834 --> 00:47:12,903 税務署が来たぞ。 614 00:47:12,903 --> 00:47:15,903 いろいろ粗探しされる前に 早く こっちから自首しろ。 615 00:47:17,841 --> 00:47:20,841 承知致しました。 すぐ参ります。 616 00:47:21,845 --> 00:47:23,845 あれ? 617 00:47:27,017 --> 00:47:28,886 これ もしかして 親父の? 618 00:47:28,886 --> 00:47:30,821 はい。 619 00:47:30,821 --> 00:47:33,821 ハハッ… あんたも もらってたんだ。 620 00:47:35,826 --> 00:47:41,932 あの頃 親父 関係を持った女に よく使ってたんだよ この手。 621 00:47:41,932 --> 00:47:43,901 この手…? 622 00:47:43,901 --> 00:47:48,856 市販の安物のワインに ラベルだけ上から貼りつけて→ 623 00:47:48,856 --> 00:47:51,842 世界に一つだけの 君だけのワインだって。 624 00:47:51,842 --> 00:47:54,812 ハハッ… これで 狙った女は絶対に落ちるって→ 625 00:47:54,812 --> 00:47:56,812 言ってたっけ。 626 00:47:59,817 --> 00:48:01,817 嘘よ…。 627 00:48:02,886 --> 00:48:04,838 そんなの嘘! 628 00:48:04,838 --> 00:48:06,824 俺に怒るなよ。 629 00:48:06,824 --> 00:48:12,830 大体 家政婦は使いようだから 手なずけとけって→ 630 00:48:12,830 --> 00:48:14,832 俺は 親父に教わったんだ。 631 00:48:14,832 --> 00:48:17,835 恨むなら 親父を恨め。 632 00:48:17,835 --> 00:48:19,887 早く来いよ。 633 00:48:19,887 --> 00:48:48,832 ♬~ 634 00:48:48,832 --> 00:49:01,895 ♬~ 635 00:49:01,895 --> 00:49:03,831 ああ…。 636 00:49:03,831 --> 00:49:10,838 ♬~ 637 00:49:10,838 --> 00:49:12,838 (ボトルの割れる音) 638 00:49:17,828 --> 00:49:19,813 福子さん。 639 00:49:19,813 --> 00:49:21,832 これまで 徳山に ひどい目に遭って→ 640 00:49:21,832 --> 00:49:24,832 辞めさせられた家政婦さんたちを 連れてきました。 641 00:49:25,836 --> 00:49:27,855 皆さん 一度は→ 642 00:49:27,855 --> 00:49:29,840 泣き寝入りするしかないと 思ったそうです。 643 00:49:29,840 --> 00:49:33,840 が やはり それでは 納得がいかないそうです。 644 00:49:36,830 --> 00:49:41,835 春日井様 今日のご指示を。 645 00:49:41,835 --> 00:49:50,844 ♬~ 646 00:49:50,844 --> 00:49:52,880 敵は 徳山! 647 00:49:52,880 --> 00:49:55,833 この薄汚れた家を 大掃除します! 648 00:49:55,833 --> 00:49:58,833 (一同)オーッ! 649 00:49:59,837 --> 00:50:01,839 (税務署員)随分 高そうな調度品 ばかりですねえ。 650 00:50:01,839 --> 00:50:04,842 青磁ですか? いえいえ。 651 00:50:04,842 --> 00:50:06,844 これは 全部 レプリカでして→ 652 00:50:06,844 --> 00:50:09,847 大して高い物じゃございません。 653 00:50:09,847 --> 00:50:13,901 そんな高価な物を買うお金なんて どこにもございませんよ。 654 00:50:13,901 --> 00:50:15,819 失礼しまーす! 655 00:50:15,819 --> 00:50:18,906 お掃除 始めまーす! 656 00:50:18,906 --> 00:50:20,841 (家政婦たち) よろしくお願いしまーす! 657 00:50:20,841 --> 00:50:23,827 さあさあ さあさあ…。 (家政婦たち)せーの! 658 00:50:23,827 --> 00:50:27,831 オリャーッ! (家政婦たち)せーの! よいしょ! 659 00:50:27,831 --> 00:50:29,850 おい お前ら… 何やってんだ! 660 00:50:29,850 --> 00:50:31,835 ここに汚れが…。 661 00:50:31,835 --> 00:50:34,838 さあさあ 隅々まで きれいにしましょう! 662 00:50:34,838 --> 00:50:37,841 (2人)せーの… よいしょ! 663 00:50:37,841 --> 00:50:39,860 (壺の割れる音) ああーっ! 664 00:50:39,860 --> 00:50:42,830 あら~ ごめんあそばせ~。 うっかり 落っことしちゃった~。 665 00:50:42,830 --> 00:50:45,833 貴様…! 666 00:50:45,833 --> 00:50:48,902 この壺が いくらしたと思ってんだ! 667 00:50:48,902 --> 00:50:50,902 あっ…。 668 00:50:52,840 --> 00:50:55,840 えーい! (徳山)おい! 669 00:50:56,910 --> 00:50:58,812 えい! やーっ! 670 00:50:58,812 --> 00:51:01,832 まあ いいか。 どうせ 偽物ですもんね。 671 00:51:01,832 --> 00:51:03,817 よせ! (壺の割れる音) 672 00:51:03,817 --> 00:51:07,817 あら… 何かしら? この通帳。 673 00:51:09,840 --> 00:51:14,061 (秋枝)あら~ こんなところから 印鑑の束が! 674 00:51:14,061 --> 00:51:15,829 ≪あらあらあら…。 675 00:51:15,829 --> 00:51:18,882 こんなところからも 通帳が…。 676 00:51:18,882 --> 00:51:21,882 貴様ら…! 677 00:51:22,820 --> 00:51:24,838 おい… おいおいおい! 678 00:51:24,838 --> 00:51:27,841 お前ら… お前ら! ちょっ ちょっ… どけって。 679 00:51:27,841 --> 00:51:29,910 何する気だ! 680 00:51:29,910 --> 00:51:31,979 (徳山)コラッ! おい! 681 00:51:31,979 --> 00:51:36,917 ♬~ 682 00:51:36,917 --> 00:51:39,903 さあ 皆さん。 片っ端から 掃除しますよ。 683 00:51:39,903 --> 00:51:43,907 特に 本棚の後ろは念入りに! 684 00:51:43,907 --> 00:51:45,843 (家政婦たち)はい! 685 00:51:45,843 --> 00:51:47,845 (徳山)ちょっ… ちょっと待て! 686 00:51:47,845 --> 00:51:50,845 やめろ… やめろ! (家政婦たち)せーの! 687 00:51:55,886 --> 00:51:59,840 お前… 自分が何してるか わかってるのか! 688 00:51:59,840 --> 00:52:03,844 こんな事したら お前だって タダじゃ済まないんだぞ! 689 00:52:03,844 --> 00:52:06,830 俺たちは 一蓮托生じゃないか。 690 00:52:06,830 --> 00:52:10,817 そんな… とんでもない事でございます。 691 00:52:10,817 --> 00:52:15,817 家政婦と雇い主は 所詮 赤の他人ですから。 692 00:52:18,909 --> 00:52:20,827 家政婦をナメるな! 693 00:52:20,827 --> 00:52:22,827 (せき) 694 00:52:24,831 --> 00:52:26,900 そこに隠し部屋があります。 開けなさい。 695 00:52:26,900 --> 00:52:28,819 は… はい。 696 00:52:28,819 --> 00:52:31,819 (徳山)よせ! やめろ! 697 00:52:32,839 --> 00:52:35,839 本当だ…。 何? これ…。 698 00:52:42,833 --> 00:52:45,903 (えみり・秋枝)うわあ… すごい! 699 00:52:45,903 --> 00:52:47,821 (秋枝・えみり)金塊! 700 00:52:47,821 --> 00:52:49,821 (家政婦たち)金塊? 701 00:52:57,831 --> 00:52:59,816 (税務署員)徳山社長。 702 00:52:59,816 --> 00:53:03,904 これは どういう事か ご説明して頂きましょうか。 703 00:53:03,904 --> 00:53:05,839 せーの! 704 00:53:05,839 --> 00:53:10,911 (家政婦たち)バンザイ! バンザイ! バンザイ! 705 00:53:10,911 --> 00:53:18,819 バンザイ! バンザイ! バンザイ! バンザイ! 706 00:53:18,819 --> 00:53:22,819 バンザイ! バンザイ! 707 00:53:23,840 --> 00:53:25,909 (4人)乾杯! 708 00:53:25,909 --> 00:53:27,811 ああ…。 う~ん! 709 00:53:27,811 --> 00:53:30,814 福子さん 執行猶予がついたそうです。 710 00:53:30,814 --> 00:53:32,816 これからも 家政婦 続けるんですかね? 711 00:53:32,816 --> 00:53:34,868 無理なんじゃないの。 712 00:53:34,868 --> 00:53:38,839 40年間 自分が信じてきたものが 全部 壊れちゃったわけだから。 713 00:53:38,839 --> 00:53:42,826 時間をかければ熟成するとは 限らないからね。 714 00:53:42,826 --> 00:53:45,826 ワインだって 人だって。 715 00:53:47,848 --> 00:53:53,848 (蘭)一体 なんなのかしらね? 私たちの仕事って。 716 00:53:54,938 --> 00:53:57,841 本当に これで よかったんでしょうか…。 717 00:53:57,841 --> 00:53:59,960 もしかしたら 私たち→ 718 00:53:59,960 --> 00:54:02,813 結局また 三田園さんに いいように振り回されて→ 719 00:54:02,813 --> 00:54:06,817 自己満足してるだけじゃ ないですかね。 720 00:54:06,817 --> 00:54:10,837 何も知らないままのほうが 福子さんも幸せだったのかも…。 721 00:54:10,837 --> 00:54:13,840 そんな事ないんじゃない? 722 00:54:13,840 --> 00:54:17,894 その肝心の三田園さんは どこ行ったんですか? 723 00:54:17,894 --> 00:54:20,897 今日は 疲れたから お休みするって。 724 00:54:20,897 --> 00:54:23,817 はあ? ったく のんきでいいわね! 725 00:54:23,817 --> 00:54:26,837 私たちが こんなにも 悩んでるっていうのに。 726 00:54:26,837 --> 00:54:30,841 あの人の事だから 今頃 どこかで 祝杯でも上げてんじゃないの? 727 00:54:30,841 --> 00:54:33,977 だとしたら あいつこそ 最低 最悪ですよね。 728 00:54:33,977 --> 00:54:36,977 (蘭)そういう奴だと思ってたよね。 そうですか? 729 00:54:52,829 --> 00:54:54,881 よろしかったら…→ 730 00:54:54,881 --> 00:54:57,881 お茶でもいかがですか? 731 00:54:58,835 --> 00:55:06,827 ♬~ 732 00:55:06,827 --> 00:55:10,814 冗談じゃないわ お断りよ。 733 00:55:10,814 --> 00:55:18,814 ♬~ 734 00:57:38,845 --> 00:57:42,015 (玉置美津子)今 本当に幸せ。 奥様!? 若い…! 735 00:57:42,015 --> 00:57:44,851 (勅使河原 益美)この女は お義父さんを殺そうとしてるのよ。 736 00:57:44,851 --> 00:57:47,921 (益美)絶対 本性 暴いてやる! 737 00:57:47,921 --> 00:57:49,856 (美津子)一番 嘘がうまいのは あなた。 738 00:57:49,856 --> 00:57:51,856 オリャー!