1 00:01:02,859 --> 00:01:11,859 ♬~ 2 00:03:22,064 --> 00:03:25,935 (花田えみり)あ~あ いい男 いないかな~。 3 00:03:25,935 --> 00:03:27,903 (阿部真理亜)あなたね 男に出会いたかったら→ 4 00:03:27,903 --> 00:03:29,839 婚活パーティーに参加するとか→ 5 00:03:29,839 --> 00:03:32,842 少しは自分で動きなさいよ。 やっぱ そうですよね。 6 00:03:32,842 --> 00:03:36,912 今のあなたは 漁師が家の中で 「魚 釣れねえなあ」って→ 7 00:03:36,912 --> 00:03:38,831 ぼやいてるようなもんよ。 確かに。 8 00:03:38,831 --> 00:03:40,850 (藤川 蘭)釣り堀行って 餌 垂らさなきゃ→ 9 00:03:40,850 --> 00:03:42,835 捕まえられるわけないわな。 10 00:03:42,835 --> 00:03:44,837 あっ 真理亜さんも やっぱり そうやって→ 11 00:03:44,837 --> 00:03:46,906 ご主人 釣り上げたんですか? 12 00:03:46,906 --> 00:03:48,908 モリで突き刺してやったわよ! 13 00:03:48,908 --> 00:03:50,843 おお~…! 14 00:03:50,843 --> 00:03:52,845 (有沢春希)たくましい…。 よし! 15 00:03:52,845 --> 00:03:55,845 私も 婚活始めます! 三田園さん…。 16 00:03:57,917 --> 00:04:00,836 あっ… すごい! 17 00:04:00,836 --> 00:04:03,906 精算しながら シェイプアップをしている! 18 00:04:03,906 --> 00:04:07,843 (三田園 薫)婚活をしたいのなら まず自分磨きですよ。 19 00:04:07,843 --> 00:04:09,845 で… ですよね。 20 00:04:09,845 --> 00:04:12,848 磨きなさい! そして いい男を釣り上げなさい! 21 00:04:12,848 --> 00:04:15,918 目指せ セレブ婚ですね! 22 00:04:15,918 --> 00:04:17,918 (結 頼子)私も 女磨こうかしら…。 23 00:04:25,911 --> 00:04:27,911 これでよし… と。 24 00:04:30,850 --> 00:04:32,850 (玉置美津子)私も。 25 00:04:38,841 --> 00:04:40,910 (美津子) じゃあ 私 提出しておくから→ 26 00:04:40,910 --> 00:04:43,829 早く元気になって 新婚生活 楽しみましょう。 27 00:04:43,829 --> 00:04:45,915 ああ…。 28 00:04:45,915 --> 00:04:48,915 私 仕事に戻るね。 29 00:04:49,902 --> 00:04:51,837 (戸の開く音) 30 00:04:51,837 --> 00:04:53,839 親父。 31 00:04:53,839 --> 00:05:05,851 ♬~ 32 00:05:05,851 --> 00:05:07,903 (心電図モニターのアラーム) 33 00:05:07,903 --> 00:05:09,889 親父! しっかりしろ 親父! 34 00:05:09,889 --> 00:05:11,841 お義父さん! 35 00:05:11,841 --> 00:05:13,843 ナースコール ナースコール! 36 00:05:13,843 --> 00:05:15,845 おい 目ぇ覚ましてくれ… 親父! お義父さん! 37 00:05:15,845 --> 00:05:25,845 ♬~ 38 00:05:29,842 --> 00:05:32,928 (勅使河原 忠)まあ そういう事だ。 39 00:05:32,928 --> 00:05:34,847 (勅使河原)これからは やはり→ 40 00:05:34,847 --> 00:05:38,851 妻の美津子と2人で暮らしていく。 41 00:05:38,851 --> 00:05:40,836 すぐにとは言わんが→ 42 00:05:40,836 --> 00:05:42,872 お前たちは ここから出ていってくれ。 43 00:05:42,872 --> 00:05:44,907 (勅使河原 章一) どうして俺たちが? 44 00:05:44,907 --> 00:05:46,842 (勅使河原)こっちは新婚なんだ。 45 00:05:46,842 --> 00:05:49,862 説明せんでも察してくれ。 (カメラのシャッター音) 46 00:05:49,862 --> 00:05:52,932 (勅使河原) 元々 ここは わしの家だしな。 47 00:05:52,932 --> 00:05:55,851 (美津子)なんか ごめんなさい。 48 00:05:55,851 --> 00:05:58,904 てっしーが 2人きりで 暮らしたいって言うもので…。 49 00:05:58,904 --> 00:06:00,840 てっしー…? (勅使河原 真吾)てっしー? 50 00:06:00,840 --> 00:06:03,893 ねえ 今日 友達呼んで バーベキューやるんだけど→ 51 00:06:03,893 --> 00:06:07,847 てっしーも参加出来る? みんなに紹介したいの。 52 00:06:07,847 --> 00:06:10,900 ああ わかった。 顔を出そう。 ハハハハ…! 53 00:06:10,900 --> 00:06:13,035 (美津子)嬉しい! なあ 親父。 54 00:06:13,035 --> 00:06:14,854 なんだ? 55 00:06:14,854 --> 00:06:16,856 やっぱり こんな事 おかしいだろう。 56 00:06:16,856 --> 00:06:18,908 まだ 交際して 間もないんでしょ? 57 00:06:18,908 --> 00:06:21,927 もっと お互い ちゃんと よく知ってから…。 58 00:06:21,927 --> 00:06:25,848 忠告は結構。 もう役所に届けは出した。 59 00:06:25,848 --> 00:06:29,835 でも…。 (勅使河原 益美)あなた 失礼よ。 60 00:06:29,835 --> 00:06:31,837 それじゃあ まるで この方が→ 61 00:06:31,837 --> 00:06:36,825 財産目当てで結婚したみたいな 言い方じゃない。 ねえ。 62 00:06:36,825 --> 00:06:38,827 (益美)ごめんなさいね この人→ 63 00:06:38,827 --> 00:06:41,830 思った事 すぐ 口にしちゃうから。 64 00:06:41,830 --> 00:06:43,849 勘はいいんだけどね。 65 00:06:43,849 --> 00:06:45,834 くだらん心配してる 暇があったら→ 66 00:06:45,834 --> 00:06:47,853 お前は仕事の事を考えてろ。 67 00:06:47,853 --> 00:06:52,841 そうよ。 あなたも 勅使河原グループの役員なんだから。 68 00:06:52,841 --> 00:06:56,845 あなたにも お義父さんくらいの 資産があればね。 69 00:06:56,845 --> 00:06:58,831 ウフフ…。 70 00:06:58,831 --> 00:07:02,835 美津子さんが うらやましいわ。 ウフフフ…! 71 00:07:02,835 --> 00:07:06,835 あっ じゃあ 私 朝食 お持ちしますね。 72 00:07:08,824 --> 00:07:11,827 (益美)結構よ。 気になさらないで。 73 00:07:11,827 --> 00:07:15,827 もう準備してありますので。 今日から私が作ります。 74 00:07:16,849 --> 00:07:18,849 はっ!? 75 00:07:19,835 --> 00:07:23,939 あっ むすび家政婦紹介所から 参りました 花田と申します。 76 00:07:23,939 --> 00:07:25,841 こちら 同じく 家政夫の…。 77 00:07:25,841 --> 00:07:27,841 三田園と申します。 78 00:07:28,961 --> 00:07:30,846 家政婦? 79 00:07:30,846 --> 00:07:32,831 私が頼んだの。 80 00:07:32,831 --> 00:07:35,851 美津子さん お仕事で忙しいでしょうから→ 81 00:07:35,851 --> 00:07:37,853 家事の事は 気になさらないでちょうだい。 82 00:07:37,853 --> 00:07:40,839 あの 失礼ですが…。 83 00:07:40,839 --> 00:07:42,891 勅使河原の妻の 美津子です。 84 00:07:42,891 --> 00:07:44,891 奥様? 85 00:07:45,844 --> 00:07:47,846 若い! 86 00:07:47,846 --> 00:07:51,846 2人とも 早速だけど 朝ご飯 お願いしていい? 87 00:07:52,851 --> 00:07:55,838 美津子が作るって 言ってるじゃないか。 88 00:07:55,838 --> 00:07:58,841 (美津子)ハンバーグの準備が 出来てますから すぐに…。 89 00:07:58,841 --> 00:08:01,844 ハンバーグ!? 90 00:08:01,844 --> 00:08:03,846 あなた こんな お年寄りに→ 91 00:08:03,846 --> 00:08:06,915 朝から そんな 高カロリーで塩分の高いもの…。 92 00:08:06,915 --> 00:08:09,852 また 血圧が上がって 入院でもしたら どうするの? 93 00:08:09,852 --> 00:08:11,854 もう… そんなんだから→ 94 00:08:11,854 --> 00:08:15,854 財産目当てなんて 言われちゃうんでしょ? ねえ? 95 00:08:16,825 --> 00:08:18,844 (益美)2人とも お願い。 96 00:08:18,844 --> 00:08:20,846 はあ…。 (勅使河原)時間がないんだよ。 97 00:08:20,846 --> 00:08:24,850 9時から来客の予定がある。 私は 彼女の料理を食べる。 98 00:08:24,850 --> 00:08:26,852 そういうわけには いきません。 99 00:08:26,852 --> 00:08:28,837 なら 朝食は結構! 100 00:08:28,837 --> 00:08:31,840 10分 ちょうだい出来ますか? 101 00:08:31,840 --> 00:08:33,840 お作り致します。 102 00:08:34,910 --> 00:08:36,912 10分… 10分? 103 00:08:36,912 --> 00:08:38,831 用意してあるものは 捨ててちょうだいね。 104 00:08:38,831 --> 00:08:40,831 何が入ってるか わからないから。 105 00:08:41,834 --> 00:08:44,837 いくらなんでも 奥様が かわいそうですよね。 106 00:08:44,837 --> 00:08:46,837 毒なんか入れるわけない…。 107 00:08:49,825 --> 00:08:52,828 えっ ちょっと 本当に捨てちゃうんですか? 108 00:08:52,828 --> 00:08:54,828 まあ そういうご指示ですもんね。 109 00:08:56,832 --> 00:08:59,852 えーっ どうしよう! これだけしかない。 110 00:08:59,852 --> 00:09:04,957 卵がありますけど あとは レタスと… ヨーグルト。 111 00:09:04,957 --> 00:09:07,957 これじゃあ サラダしか作れませんね。 112 00:09:10,846 --> 00:09:19,846 ♬~ 113 00:09:21,840 --> 00:09:24,960 わあ おいしそう! 114 00:09:24,960 --> 00:09:27,960 ヘルシーオムレタスになります。 オムレタス? 115 00:09:28,914 --> 00:09:31,850 ライスの代わりにレタス お肉の代わりにツナを使い→ 116 00:09:31,850 --> 00:09:33,852 卵をのせました。 117 00:09:33,852 --> 00:09:35,871 ソースは プレーンヨーグルトをベースに→ 118 00:09:35,871 --> 00:09:40,826 粉チーズ マヨネーズを少々 粗挽きこしょうを混ぜたもので→ 119 00:09:40,826 --> 00:09:42,845 塩分 カロリー控えめと なっております。 120 00:09:42,845 --> 00:09:45,914 これはヘルシーだわ! 121 00:09:45,914 --> 00:09:47,850 うまい! 122 00:09:47,850 --> 00:09:51,837 うん! これは最高の朝食だ。 あんた 大したもんだよ。 123 00:09:51,837 --> 00:09:54,907 痛み入ります。 (益美)本当 頼もしいわ。 124 00:09:54,907 --> 00:09:56,907 これからも よろしくね。 125 00:09:58,827 --> 00:10:01,847 美津子さん ごめんなさいね。 126 00:10:01,847 --> 00:10:05,834 肝心な胃袋 つかみ損ねちゃったわね。 127 00:10:05,834 --> 00:10:10,823 いいえ。 私も仕事がありますから 助かります。 128 00:10:10,823 --> 00:10:13,823 三田園さん これからも よろしくね。 129 00:10:14,843 --> 00:10:18,847 益美さん お気遣い感謝致します。 130 00:10:18,847 --> 00:10:20,849 ううん どういたしまして。 131 00:10:20,849 --> 00:10:22,851 (2人の笑い声) 132 00:10:22,851 --> 00:10:30,851 ♬~ 133 00:10:31,844 --> 00:10:33,912 基本的に 掃除 洗濯→ 134 00:10:33,912 --> 00:10:37,850 食事の準備なんかを やって頂ければ十分ですから。 135 00:10:37,850 --> 00:10:41,820 ここが お義父さん夫婦の部屋。 136 00:10:41,820 --> 00:10:43,839 平日は みんな ほとんど外出してるから→ 137 00:10:43,839 --> 00:10:45,839 気が楽だと思うわ。 138 00:10:47,826 --> 00:10:52,848 あの部屋は… どうしようかしらね? 139 00:10:52,848 --> 00:10:54,848 (真吾)そこは入らなくていい。 140 00:11:03,842 --> 00:11:05,944 …ですって。 141 00:11:05,944 --> 00:11:08,944 まあ 自由に暮らしてる人ですから。 142 00:11:11,850 --> 00:11:15,971 それから さっきの玉の輿女→ 143 00:11:15,971 --> 00:11:20,943 何か おかしな事してたら すぐに私に報告してちょうだい。 144 00:11:20,943 --> 00:11:22,845 おかしな事…? 145 00:11:22,845 --> 00:11:25,845 放っておいたら 何をするか わかりゃしないから。 146 00:11:26,849 --> 00:11:30,849 お願い。 あなたの事 頼りにしてるわ。 147 00:11:31,904 --> 00:11:35,858 ご家族の身を案ずるのは 家政夫の務め。 148 00:11:35,858 --> 00:11:38,844 何かあれば すぐに ご報告させて頂きます。 149 00:11:38,844 --> 00:11:40,844 そうしてちょうだい。 150 00:11:46,919 --> 00:11:49,838 よいしょ。 ああ 焦げちゃったな また…。 151 00:11:49,838 --> 00:11:52,824 お姉さん お姉さん。 ルービー。 152 00:11:52,824 --> 00:11:54,910 ルービー? ビールっしょ? 153 00:11:54,910 --> 00:11:56,828 ああ… すいません すいません。 はいはい はいはい…。 154 00:11:56,828 --> 00:12:01,033 はい お待たせしました。 サンキュー! 155 00:12:01,033 --> 00:12:03,852 はい てっしー! ルービー お待たせ! 156 00:12:03,852 --> 00:12:05,837 ああ ありがとう ありがとう。 てっしー イエーイ! 157 00:12:05,837 --> 00:12:07,839 (せき込み) 158 00:12:07,839 --> 00:12:09,841 じゃあ 改めて… はい 乾杯! 159 00:12:09,841 --> 00:12:12,841 (一同)イエーイ! 160 00:12:13,862 --> 00:12:16,848 てっしーってさ 肉とかも ガンガンいけちゃう系っすか? 161 00:12:16,848 --> 00:12:19,851 ハハハハ…! 全然いけるでしょ。 ねえ? 162 00:12:19,851 --> 00:12:21,853 家政婦さん お肉 おかわり! 163 00:12:21,853 --> 00:12:23,853 はいはい ただ今! 164 00:12:24,840 --> 00:12:27,826 (男性)当たり前だろっつうんだ。 165 00:12:27,826 --> 00:12:29,828 はいはい はいはい…。 166 00:12:29,828 --> 00:12:32,848 はい お肉 お待たせしました! (一同の歓声) 167 00:12:32,848 --> 00:12:36,852 でも 美津子 本当に いい相手見つけたよね。 168 00:12:36,852 --> 00:12:38,854 夢 かなったって感じじゃん! 169 00:12:38,854 --> 00:12:43,825 私も そう思う。 今 本当に幸せ! 170 00:12:43,825 --> 00:12:45,844 (一同)フゥー! 171 00:12:45,844 --> 00:12:48,847 ねえねえ てっしーって 不動産王なんですよね? 172 00:12:48,847 --> 00:12:51,917 勅使河原グループって 超有名っすよね。 173 00:12:51,917 --> 00:12:53,835 えっ えっ えっ? じゃあ もしかして→ 174 00:12:53,835 --> 00:12:55,904 別荘とか持ってる感じですか? 175 00:12:55,904 --> 00:12:57,906 (勅使河原)ああ。 (一同)すげ~! 176 00:12:57,906 --> 00:12:59,841 マジすげえ! てっしー 肉 肉! 177 00:12:59,841 --> 00:13:02,844 もっと肉食べて! ああ… ありがとう。 178 00:13:02,844 --> 00:13:04,830 (せき込み) 179 00:13:04,830 --> 00:13:06,915 (美津子)大丈夫? 180 00:13:06,915 --> 00:13:08,850 てっしー 落ち着いて もう! 181 00:13:08,850 --> 00:13:11,850 (男性)あっ そうだ てっしー 写真撮ろう! 182 00:13:12,838 --> 00:13:16,925 もう オヤジ狩りにしか 見えないんですけど…。 183 00:13:16,925 --> 00:13:18,844 (女性)家政婦さん 撮って 撮って! 184 00:13:18,844 --> 00:13:20,879 あっ… はい ただ今! 185 00:13:20,879 --> 00:13:23,849 (男性)「はい てっしー」で。 「はい てっしー」で。 了解です。 186 00:13:23,849 --> 00:13:26,849 はい てっしー! (カメラのシャッター音) 187 00:13:27,919 --> 00:13:29,919 (男性)送って 送って! 188 00:14:00,902 --> 00:14:02,902 玉置…。 189 00:14:03,889 --> 00:14:05,824 ≪(転ぶ音) ≪(益美)あーっ! 190 00:14:05,824 --> 00:14:07,843 イタタタタタ…! 191 00:14:07,843 --> 00:14:09,845 (章一)おい 大丈夫か!? 192 00:14:09,845 --> 00:14:11,847 階段で滑ったのよ。 193 00:14:11,847 --> 00:14:13,847 何? ここ…。 194 00:14:15,851 --> 00:14:18,837 なんか塗って 滑りやすくなってるじゃない! 195 00:14:18,837 --> 00:14:20,822 誰かワックスでも塗った!? 196 00:14:20,822 --> 00:14:23,842 まだ そちらの掃除は しておりません。 197 00:14:23,842 --> 00:14:25,842 じゃあ どうして…。 198 00:14:26,845 --> 00:14:30,845 まさか… あの女! 199 00:14:31,917 --> 00:14:34,853 もしも これが 転んだのが親父だったとしたら…。 200 00:14:34,853 --> 00:14:36,838 それよ! 201 00:14:36,838 --> 00:14:39,908 だって お義父さんが ここを通るの わかってるもの。 202 00:14:39,908 --> 00:14:41,910 絶対そうよ! 203 00:14:41,910 --> 00:14:43,845 (勅使河原)今の悲鳴は? 何事だ? 204 00:14:43,845 --> 00:14:45,847 (益美)お義父さん… アイタタ…。 聞いてください! 205 00:14:45,847 --> 00:14:49,851 この階段が滑りやすくなってて 私 今 転んだんです。 206 00:14:49,851 --> 00:14:51,853 これが もし お義父さんだったら…。 207 00:14:51,853 --> 00:14:55,853 なんだ… 転んだぐらいで 大げさに騒ぐんじゃない! 208 00:14:56,825 --> 00:14:58,825 戻ろうか。 209 00:14:59,895 --> 00:15:01,895 ちょっと お義父さん! 210 00:15:07,919 --> 00:15:10,839 (益美)ちょっと待ちなさいよ! アイタタタ…! 211 00:15:10,839 --> 00:15:16,895 あの女狐… 絶対 本性暴いてやる! 212 00:15:16,895 --> 00:15:18,847 イタタタタ…! あっ! 213 00:15:18,847 --> 00:15:21,900 (章一)真吾も手伝えよ ほら 早く! 214 00:15:21,900 --> 00:15:23,852 ちょっと…! 215 00:15:23,852 --> 00:15:26,855 (章一)いくぞ! せーの…。 (益美)ああっ…! 216 00:15:26,855 --> 00:15:54,916 ♬~ 217 00:15:54,916 --> 00:16:21,860 ♬~ 218 00:16:21,860 --> 00:16:23,860 おい! 何してんだ! 219 00:16:25,847 --> 00:16:27,849 真吾お坊ちゃま。 220 00:16:27,849 --> 00:16:29,851 ここのところが 手垢で汚れておりましたので→ 221 00:16:29,851 --> 00:16:31,837 眼鏡拭きでお掃除を。 222 00:16:31,837 --> 00:16:33,839 眼鏡拭き…? 223 00:16:33,839 --> 00:16:36,892 繊維が細かいので 壁の汚れも落としやすく→ 224 00:16:36,892 --> 00:16:39,828 傷付けずに拭く事が 出来るのでございます。 225 00:16:39,828 --> 00:16:42,931 あっ… セスキ炭酸ソーダ水を 吹きかけておりますので→ 226 00:16:42,931 --> 00:16:45,917 きれいに落ちます。 セ… セスキ? 227 00:16:45,917 --> 00:16:47,936 セスキ炭酸ソーダは→ 228 00:16:47,936 --> 00:16:51,840 皮脂や手垢の汚れを落とす効果が 高いのですが→ 229 00:16:51,840 --> 00:16:54,893 水に溶けやすいので こうしてスプレーで使うのが→ 230 00:16:54,893 --> 00:16:56,893 最適なのでございます。 231 00:17:11,893 --> 00:17:13,893 (せき込み) 232 00:17:15,831 --> 00:17:17,831 (ため息) 233 00:17:18,900 --> 00:17:20,836 どうぞ。 234 00:17:20,836 --> 00:17:22,836 ああ… すまんな。 235 00:17:23,889 --> 00:17:26,889 今日は お暑うございましたでしょう。 236 00:17:31,847 --> 00:17:34,900 あんたも 疑ってるんじゃないのか? 237 00:17:34,900 --> 00:17:38,837 美津子の事を。 財産目当てなんじゃないかって。 238 00:17:38,837 --> 00:17:44,910 そういう女は 結婚したら 仕事も辞めるもんだろ。 239 00:17:44,910 --> 00:17:46,845 だが 彼女は→ 240 00:17:46,845 --> 00:17:51,833 看護師という大変な仕事を 今も続けてる。 241 00:17:51,833 --> 00:17:53,833 ご立派でございます。 242 00:17:54,853 --> 00:17:57,906 彼女は天使だよ。 243 00:17:57,906 --> 00:18:01,826 私が入院してから 今の今まで→ 244 00:18:01,826 --> 00:18:06,915 こんな老いぼれに たくさんの経験をさせてくれた。 245 00:18:06,915 --> 00:18:10,915 財産に目のくらむような 女じゃない。 246 00:18:13,838 --> 00:18:17,859 あなた 急患入っちゃって 応援頼まれたので行ってきます。 247 00:18:17,859 --> 00:18:19,844 おお… 大変だな。 248 00:18:19,844 --> 00:18:22,831 三田園さん 私 夕ご飯いりませんから。 249 00:18:22,831 --> 00:18:24,849 かしこまりました。 (美津子)じゃあね! 250 00:18:24,849 --> 00:18:36,828 ♬~ 251 00:18:36,828 --> 00:18:39,848 (勅使河原) 金を目当てに生きる人間は→ 252 00:18:39,848 --> 00:18:42,918 金によって駄目になる。 253 00:18:42,918 --> 00:18:45,854 あんたも それ 覚えておくといい。 254 00:18:45,854 --> 00:18:48,854 ご忠告 痛み入ります。 255 00:18:50,892 --> 00:18:52,892 (チャイム) 256 00:18:56,848 --> 00:18:58,967 はい。 257 00:18:58,967 --> 00:19:00,852 (安達裕一) 「弁護士の安達と申します」 258 00:19:00,852 --> 00:19:02,904 「勅使河原社長とお約束が」 259 00:19:02,904 --> 00:19:04,839 (勅使河原)わざわざ すまんな 呼び出して。 260 00:19:04,839 --> 00:19:06,825 (安達)いえ。 ご相談というのは? 261 00:19:06,825 --> 00:19:08,944 ああ 大した話じゃないんだ。 262 00:19:08,944 --> 00:19:12,831 仕事とは別で 相談したい事があってな。 263 00:19:12,831 --> 00:19:14,849 まあ 入ってくれ。 (安達)失礼致します。 264 00:19:14,849 --> 00:19:17,919 ああ 三田園くん 日本茶を2つ。 265 00:19:17,919 --> 00:19:19,919 かしこまりました。 266 00:19:20,839 --> 00:19:22,841 (戸の閉まる音) 267 00:19:22,841 --> 00:19:29,841 ♬~ 268 00:19:30,849 --> 00:19:32,834 (蘭)「安達裕一」 269 00:19:32,834 --> 00:19:35,904 勅使河原グループの 顧問弁護士ねえ…。 270 00:19:35,904 --> 00:19:37,839 「専門は企業法務」 271 00:19:37,839 --> 00:19:40,825 「遺言 相続にも精通している」…。 272 00:19:40,825 --> 00:19:42,844 あれ? 眼鏡してたっけ? 273 00:19:42,844 --> 00:19:45,844 最近 小さい文字が ちょっと…。 274 00:19:46,848 --> 00:19:51,853 休日に家まで呼ばれたって事は プライベートの用ですよね? 275 00:19:51,853 --> 00:19:53,938 それって やっぱり遺言ですよ! 276 00:19:53,938 --> 00:19:57,826 へえ~ 若奥様 やる事やってるわね。 277 00:19:57,826 --> 00:20:00,829 やっぱり 財産目当てなんでしょうか…? 278 00:20:00,829 --> 00:20:02,914 当然じゃないのよ。 279 00:20:02,914 --> 00:20:04,849 だって40歳差とかでしょ? 280 00:20:04,849 --> 00:20:09,838 じいさんが40歳の時 まだ生まれてなかったって事よ? 281 00:20:09,838 --> 00:20:11,823 春希ちゃん どう? ん? 282 00:20:11,823 --> 00:20:13,858 そんな じいさんのお相手 出来る? 283 00:20:13,858 --> 00:20:15,844 お金もらえるなら出来ますよ。 えっ? 284 00:20:15,844 --> 00:20:17,846 私も! えっ!? 285 00:20:17,846 --> 00:20:19,831 それよ! 結局それ! 286 00:20:19,831 --> 00:20:22,851 なんたって 相手は あの勅使河原グループの→ 287 00:20:22,851 --> 00:20:24,853 オーナーなんだから! 288 00:20:24,853 --> 00:20:26,838 (蘭)「勅使河原忠」 289 00:20:26,838 --> 00:20:28,840 「ホテル マンション ペンションなどを→ 290 00:20:28,840 --> 00:20:30,909 多角的に経営する敏腕オーナー」 291 00:20:30,909 --> 00:20:33,845 「その個人資産は推定10億」!? 292 00:20:33,845 --> 00:20:35,847 じゅ… 10億!? 293 00:20:35,847 --> 00:20:37,847 ああ~ 抱かれた~い! 294 00:20:39,918 --> 00:20:41,853 あっ そこは言わないんだ…。 295 00:20:41,853 --> 00:20:45,890 そんな じいさんと結婚して 財産目当てじゃありませんなんて→ 296 00:20:45,890 --> 00:20:47,892 そんな事あるわけがないのよ。 297 00:20:47,892 --> 00:20:50,845 私 もう 顔が札束に見えてきました…。 298 00:20:50,845 --> 00:20:56,845 私の見立てが正しければ その女…。 299 00:20:57,902 --> 00:21:00,889 後妻業ね! 300 00:21:00,889 --> 00:21:02,841 (春希)なんです? それ。 301 00:21:02,841 --> 00:21:05,910 くたばりそうな じいさんと ねんごろになって→ 302 00:21:05,910 --> 00:21:07,846 遺産をふんだくるってプロの女。 303 00:21:07,846 --> 00:21:10,915 保険をかけるわけでもなく→ 304 00:21:10,915 --> 00:21:15,854 濃い味噌汁 飲ませたり 夜 寝かせなかったりして→ 305 00:21:15,854 --> 00:21:17,822 ふんわり殺していくの。 ああ…! 306 00:21:17,822 --> 00:21:19,874 あ~ その手があったか! 307 00:21:19,874 --> 00:21:22,844 あんたは美人だからいいわよ。 308 00:21:22,844 --> 00:21:25,847 あ~あ 私も美人だったらなあ…。 309 00:21:25,847 --> 00:21:27,849 あら そんな事ないわよ。 310 00:21:27,849 --> 00:21:31,853 熟年の男が結婚相手に求めるのは 容姿じゃないの。 311 00:21:31,853 --> 00:21:33,905 料理 洗濯 セックス これよ! 312 00:21:33,905 --> 00:21:36,891 じゃあ 頼子さん いけんじゃない? 上手だもん。 313 00:21:36,891 --> 00:21:40,829 ちょっと… 何よ? 見た事ないくせに。 314 00:21:40,829 --> 00:21:42,829 (蘭)料理の話ですよ。 315 00:21:45,900 --> 00:21:48,903 (真理亜)その女 たたけばホコリが出てきそうね。 316 00:21:48,903 --> 00:21:51,823 ホコリ掃除は 家政婦の仕事じゃない。 317 00:21:51,823 --> 00:21:54,823 三田園ちゃん どうする? たたいちゃう? 318 00:21:58,863 --> 00:22:01,900 でも なんか変じゃないです? 319 00:22:01,900 --> 00:22:04,919 遺産目当てなら もう働く必要なくないですか? 320 00:22:04,919 --> 00:22:07,822 看護師なんて激務でしょうし…。 321 00:22:07,822 --> 00:22:11,910 馬鹿ね 相手はプロよ。 もう 次の事 見据えてんのよ。 322 00:22:11,910 --> 00:22:14,829 病院なんて じじい選び放題じゃない。 323 00:22:14,829 --> 00:22:18,850 (真理亜)その女にとっちゃ 職場はカモの飼育場ね。 324 00:22:18,850 --> 00:22:21,850 カモが持病持って やってくるわけね。 325 00:22:23,905 --> 00:22:25,840 今日は夜勤でございますか? 326 00:22:25,840 --> 00:22:29,844 ううん。 急患が入らなければ そんなに遅くはならないと思う。 327 00:22:29,844 --> 00:22:31,844 お忙しいですね。 328 00:22:33,848 --> 00:22:37,852 三田園さん 今度 一緒にお買い物しましょうよ。 329 00:22:37,852 --> 00:22:40,839 三田園さん おしゃれなお店 い~っぱい知ってそうだし。 330 00:22:40,839 --> 00:22:43,842 ご用命とあらば お付き合い致します。 331 00:22:43,842 --> 00:22:46,845 フフフ! 堅苦しい言い方。 332 00:22:46,845 --> 00:22:48,847 (足音) 333 00:22:48,847 --> 00:22:50,849 いってらっしゃいませ。 334 00:22:50,849 --> 00:22:52,834 あっ 章一さん。 335 00:22:52,834 --> 00:22:54,834 ちょっと持ってて。 336 00:22:55,820 --> 00:22:57,820 ネクタイが…。 337 00:22:59,891 --> 00:23:10,985 ♬~ 338 00:23:10,985 --> 00:23:13,985 はい。 お仕事 頑張ってくださいね。 339 00:23:16,841 --> 00:23:19,841 じゃあ 私も いってきます。 お気をつけて。 340 00:23:33,841 --> 00:23:35,843 恐れ入ります。 341 00:23:35,843 --> 00:23:40,999 看護師の勅使河原様の お忘れ物を届けに伺ったんですが。 342 00:23:40,999 --> 00:23:42,850 勅使河原? 343 00:23:42,850 --> 00:23:45,837 そのような看護師は いませんけど…。 344 00:23:45,837 --> 00:23:48,840 ねえ うちに勅使河原なんてナース いないわよね? 345 00:23:48,840 --> 00:23:50,992 うーん いないと思いますけど。 346 00:23:50,992 --> 00:23:53,828 あら 失礼致しました。 玉置様でございました。 347 00:23:53,828 --> 00:23:56,030 ああ 玉置さんですか。 348 00:23:56,030 --> 00:24:00,835 結婚前の旧姓で 働いてらっしゃるんですね。 349 00:24:00,835 --> 00:24:03,838 結婚? 玉置さんがですか? 350 00:24:03,838 --> 00:24:06,841 はい。 ご存じありません? 351 00:24:06,841 --> 00:24:09,877 いやあ… 何かの間違いじゃないですか? 352 00:24:09,877 --> 00:24:15,877 ねえ 玉置さん 独身よね? (職員)…と思いますけどね。 353 00:24:20,922 --> 00:24:22,840 ≪美津子様。 354 00:24:22,840 --> 00:24:25,843 あれ? 三田園さん どうして…? 355 00:24:25,843 --> 00:24:28,846 こちら お忘れじゃございません? 356 00:24:28,846 --> 00:24:32,850 ありがとう! わざわざ持ってきてくれたの? 357 00:24:32,850 --> 00:24:34,852 お困りではないかと。 358 00:24:34,852 --> 00:24:38,840 助かった! さすが 三田園さん。 359 00:24:38,840 --> 00:24:43,895 ご結婚されてる事 皆様には 伝えてらっしゃらないんですね。 360 00:24:43,895 --> 00:24:46,848 あっ… 受付でお聞きしたら→ 361 00:24:46,848 --> 00:24:49,851 勅使河原という看護師は いないと言われて→ 362 00:24:49,851 --> 00:24:52,887 病院を間違えてしまったのかと…。 363 00:24:52,887 --> 00:24:57,887 そうなの。 名前変えると いろいろ ややこしいでしょ。 364 00:24:58,893 --> 00:25:00,845 でも 変ですよね。 365 00:25:00,845 --> 00:25:03,915 あっ…。 何? 366 00:25:03,915 --> 00:25:07,852 ああ いえ… 戸籍上の本名を知らないと→ 367 00:25:07,852 --> 00:25:11,852 給与など 手続きがお困りでは? 368 00:25:14,842 --> 00:25:17,842 誰にも言わないでね。 369 00:25:18,846 --> 00:25:21,849 実は私たち 婚姻届 出してないの。 370 00:25:21,849 --> 00:25:23,849 あらま! 371 00:25:24,852 --> 00:25:27,822 結婚なんて制度に 縛られたくないの。 372 00:25:27,822 --> 00:25:30,842 もう そういうの古いでしょ? 373 00:25:30,842 --> 00:25:35,847 家族のみんなにも 内緒にしてるから 言わないでね。 374 00:25:35,847 --> 00:25:37,847 承知致しました。 375 00:25:39,851 --> 00:25:42,854 旦那様にも…→ 376 00:25:42,854 --> 00:25:44,822 で ございますか? 377 00:25:44,822 --> 00:25:51,829 ♬~ 378 00:25:51,829 --> 00:25:55,850 あなた 私の事 探ろうとしてる? 379 00:25:55,850 --> 00:25:57,885 まさか。 380 00:25:57,885 --> 00:26:04,885 まあ 好きにしたらいいけど。 ただ 私の邪魔はしないでね。 381 00:26:05,843 --> 00:26:09,843 邪魔と申されますと? 382 00:26:11,949 --> 00:26:13,949 内緒。 383 00:26:17,905 --> 00:26:20,892 (美津子)あれ? 田中さん どうしたんですか? 384 00:26:20,892 --> 00:26:23,911 美津子ちゃん…。 (美津子)ん? お手洗い? 385 00:26:23,911 --> 00:26:25,880 (田中)うん お手洗い。 (美津子)こっちですよ。 386 00:26:25,880 --> 00:26:29,880 では 本日は失礼致します。 (章一)ああ ご苦労さん。 387 00:26:32,854 --> 00:26:35,823 あら。 おかえりなさいませ。 388 00:26:35,823 --> 00:26:39,844 今日は わざわざありがとう。 本当 助かった。 389 00:26:39,844 --> 00:26:42,844 では わたくしは これで。 ご苦労さま。 390 00:26:53,825 --> 00:26:56,825 (ガスコンロの着火音) 391 00:26:57,829 --> 00:27:13,845 ♬~ 392 00:27:13,845 --> 00:27:28,843 ♬~ 393 00:27:28,843 --> 00:27:30,843 あっ こんばんは。 394 00:27:34,849 --> 00:27:36,834 ん? 395 00:27:36,834 --> 00:27:45,827 ♬~ 396 00:27:45,827 --> 00:27:47,827 (ノック) 397 00:27:48,830 --> 00:27:50,830 (美津子)お待たせ~。 398 00:27:51,849 --> 00:27:54,902 夜食に とんこつラーメン!? 399 00:27:54,902 --> 00:27:56,838 親父 こってりしたもの 好きだからな。 400 00:27:56,838 --> 00:27:58,838 そういう問題じゃないでしょ! 401 00:27:59,841 --> 00:28:03,895 あの女 無理やり 毎日 食べさせて→ 402 00:28:03,895 --> 00:28:06,848 じわじわ 殺そうってんじゃないの? 403 00:28:06,848 --> 00:28:08,850 下手したら 毒盛ってる可能性あるわよ。 404 00:28:08,850 --> 00:28:11,850 いくらなんでも それは ないだろう。 405 00:28:13,888 --> 00:28:15,840 あなた まさか あの女に→ 406 00:28:15,840 --> 00:28:17,892 気 許してるんじゃ ないでしょうね? 407 00:28:17,892 --> 00:28:19,892 えっ!? 馬鹿言うなよ! 408 00:28:22,847 --> 00:28:25,900 いや ただ ほら そこまで悪人には 見えないっていうか…。 409 00:28:25,900 --> 00:28:27,900 (益美)現実 見なさいよ! 410 00:28:28,853 --> 00:28:32,907 お義父さん 家に弁護士 呼んでたの。 411 00:28:32,907 --> 00:28:35,843 弁護士? なんでまた…。 412 00:28:35,843 --> 00:28:39,843 鈍いわね…。 遺言の相談に決まってるでしょ。 413 00:28:41,866 --> 00:28:45,853 (益美の声)このままじゃ あの女に全財産 奪われて→ 414 00:28:45,853 --> 00:28:48,906 お義父さんも殺されて おしまいよ。 415 00:28:48,906 --> 00:28:54,906 ♬~ 416 00:31:14,819 --> 00:31:17,905 探る… と申しますと? 417 00:31:17,905 --> 00:31:22,843 あの女の本当の顔を のぞき見てほしいの。 418 00:31:22,843 --> 00:31:24,879 わたくしに のぞけと? 419 00:31:24,879 --> 00:31:29,879 あなただって 感づいてるでしょ? あの女 財産目当てよ。 420 00:31:34,805 --> 00:31:39,805 昨日の夜 お義父さんに 何 食べさせたと思う? 421 00:31:41,846 --> 00:31:43,846 とんこつラーメン。 422 00:31:45,833 --> 00:31:49,937 私は お金の事なんて どうでもいいの。 423 00:31:49,937 --> 00:31:53,824 このままじゃ お義父さんが 早死にさせられるかもしれない。 424 00:31:53,824 --> 00:31:55,824 それが心配なのよ。 425 00:31:56,827 --> 00:32:01,899 ねっ? あなたたちなら 部屋を探れるでしょ? 426 00:32:01,899 --> 00:32:03,834 なんでもいいから 何か証拠を…。 427 00:32:03,834 --> 00:32:05,834 お断り致します。 428 00:32:06,837 --> 00:32:09,890 わたくしたちは プロの家政婦として→ 429 00:32:09,890 --> 00:32:12,827 誇りを持って仕事をしております。 430 00:32:12,827 --> 00:32:15,830 お客様のプライベートを のぞくなんて もってのほか。 431 00:32:15,830 --> 00:32:17,830 考えた事もございません。 432 00:32:18,833 --> 00:32:20,835 (ため息) 433 00:32:20,835 --> 00:32:24,822 そう…。 そうよね。 434 00:32:24,822 --> 00:32:27,825 ごめんなさい。 忘れてちょうだい。 435 00:32:27,825 --> 00:32:29,825 ただ…。 436 00:32:30,895 --> 00:32:36,901 例えば ある場所を 入念に掃除してほしいというのは→ 437 00:32:36,901 --> 00:32:38,853 よく ちょうだいする ご用命ではございます。 438 00:32:38,853 --> 00:32:40,905 わたくしたちは→ 439 00:32:40,905 --> 00:32:44,842 ご依頼者のご家族のための ご用命には→ 440 00:32:44,842 --> 00:32:47,812 精いっぱい お応え致します。 441 00:32:47,812 --> 00:32:52,812 私は あの家の汚れを 落としたいだけなの。 442 00:32:53,851 --> 00:32:58,851 彼女の部屋 入念に掃除してちょうだい。 443 00:33:00,891 --> 00:33:03,891 では 入念に。 444 00:33:04,845 --> 00:33:07,845 えっ そんなの オッケーしちゃったんですか!? 445 00:33:08,849 --> 00:33:11,836 いくらなんでも そんな 素性を探るような事…。 446 00:33:11,836 --> 00:33:16,836 私は ただ 念入りに掃除をすると 言っただけです。 447 00:33:22,847 --> 00:33:24,849 いやあ…。 448 00:33:24,849 --> 00:33:26,849 あっ ちょっと待ってくださいよ! 449 00:33:33,841 --> 00:33:36,841 じゃあ 改めて掃除しますか。 450 00:33:40,981 --> 00:33:44,919 (ノイズ) 451 00:33:44,919 --> 00:33:48,823 三田園さん なんで ラジオなんか聞いてるんですか? 452 00:33:48,823 --> 00:33:54,829 (ノイズ) 453 00:33:54,829 --> 00:34:01,829 (ハウリング) 454 00:34:06,140 --> 00:34:08,140 (手をたたく音) ≪(真吾)うわっ! 455 00:34:08,893 --> 00:34:11,893 もうなんですか! 456 00:34:13,831 --> 00:34:17,831 さあ 掃除始めましょう。 457 00:34:19,837 --> 00:34:21,822 「ちょっと 三田園さん→ 458 00:34:21,822 --> 00:34:23,822 そんなとこまで やっちゃうんですか?」 459 00:34:37,821 --> 00:34:40,908 これは とんでもないものを 発見してしまいました。 460 00:34:40,908 --> 00:34:43,827 えっ 何かありました? 461 00:34:43,827 --> 00:34:45,896 これです。 462 00:34:45,896 --> 00:34:47,831 この派手な下着。 463 00:34:47,831 --> 00:34:49,917 今 こんな事してる場合…→ 464 00:34:49,917 --> 00:34:51,902 いや でも これは本当にすごい! 465 00:34:51,902 --> 00:34:53,821 スケスケ! 466 00:34:53,821 --> 00:34:55,823 こんなに 表面積の小さい下着なんて→ 467 00:34:55,823 --> 00:34:57,841 あるんですね。 468 00:34:57,841 --> 00:35:00,841 「これを あの美津子奥様が はくわけですよね」 469 00:35:01,829 --> 00:35:04,829 いやいや 三田園さん そんな話はいいですから…。 470 00:35:11,822 --> 00:35:15,910 他の下着も 本当にセクシーだわ。 471 00:35:15,910 --> 00:35:18,910 見て このブラジャーなんか どう? 472 00:35:23,834 --> 00:35:26,834 「こんなエロいブラ 初めて見た」 473 00:35:27,838 --> 00:35:29,873 本当よね。 474 00:35:29,873 --> 00:35:33,873 あっ こっちのブラもすごい。 一体 何カップあるのかしら? 475 00:35:37,915 --> 00:35:40,834 「私なんて ペチャパイなんで うらやましいです」 476 00:35:40,834 --> 00:35:42,834 かわいそうにね。 477 00:35:46,924 --> 00:35:50,828 三田園さん どういう事です? 誰が盗聴なんて。 478 00:35:50,828 --> 00:35:53,831 あと なんで下着トーク? 479 00:35:53,831 --> 00:35:57,835 昔から言うじゃない。 「クズとハサミは使いよう」だって。 480 00:35:57,835 --> 00:36:00,838 ちょっと意味が わからないんですけど。 481 00:36:00,838 --> 00:36:04,825 っていうか ペチャパイのくだり 本当に必要でした? 482 00:36:04,825 --> 00:36:07,811 ねえ 三田園さん! 483 00:36:07,811 --> 00:36:15,836 ♬~ 484 00:36:15,836 --> 00:36:17,838 おお~! 485 00:36:17,838 --> 00:36:37,825 ♬~ 486 00:36:37,825 --> 00:36:58,829 ♬~ 487 00:36:58,829 --> 00:37:19,917 ♬~ 488 00:37:19,917 --> 00:37:22,917 ≪お帰りなさいませ 美津子様。 489 00:37:26,824 --> 00:37:29,843 婚姻届って どういう事よ! 490 00:37:29,843 --> 00:37:31,829 いや 俺だって よくわかんないけど→ 491 00:37:31,829 --> 00:37:34,832 タンスの中に 何枚も何枚も入ってて…。 492 00:37:34,832 --> 00:37:36,834 親父のもあった。 493 00:37:36,834 --> 00:37:38,852 (2人)えっ!? 本当に見たのか? 494 00:37:38,852 --> 00:37:40,821 ああ。 495 00:37:40,821 --> 00:37:43,824 俺 このままじゃ まずいと思ってさ→ 496 00:37:43,824 --> 00:37:45,926 で 部屋探ってみたんだよ。 497 00:37:45,926 --> 00:37:48,846 やるじゃない。 お手柄よ。 498 00:37:48,846 --> 00:37:51,846 これで あの女の本性 つかんだわね! 499 00:37:52,833 --> 00:37:54,835 (勅使河原)お前たち。 500 00:37:54,835 --> 00:37:56,837 (益美)お義父さん お帰りなさい。 501 00:37:56,837 --> 00:38:01,892 明日の夜 予定を空けておいてくれ。 502 00:38:01,892 --> 00:38:03,827 弁護士 立ち会いのもと 話がある。 503 00:38:03,827 --> 00:38:05,829 (章一)弁護士? 504 00:38:05,829 --> 00:38:08,849 (益美)お話というのは? 505 00:38:08,849 --> 00:38:11,849 私の財産についてだ。 506 00:38:14,822 --> 00:38:18,826 (美津子)てっしー お帰り。 おお ただいま。 507 00:38:18,826 --> 00:38:20,844 頼んだぞ。 508 00:38:20,844 --> 00:38:22,830 (章一)ちょ… ちょっと 親父! 509 00:38:22,830 --> 00:38:24,832 (章一)親父! 510 00:38:24,832 --> 00:38:33,832 ♬~ 511 00:41:10,847 --> 00:41:16,920 ♬~ 512 00:41:16,920 --> 00:41:18,839 (シャッター音) 513 00:41:18,839 --> 00:41:20,841 (2人)多重結婚!? 514 00:41:20,841 --> 00:41:23,844 そりゃあ 婚姻届 提出 出来ないわけだ。 515 00:41:23,844 --> 00:41:25,829 そんなもの 隠しているとは…。 516 00:41:25,829 --> 00:41:27,848 ゴリゴリのプロね。 517 00:41:27,848 --> 00:41:29,866 多分 すでに 2~3人は殺してると思うわ。 518 00:41:29,866 --> 00:41:32,903 じゃあ すでに たんまりとお金を…。 519 00:41:32,903 --> 00:41:35,889 その上 今回 さらに10億がドドーンと…。 520 00:41:35,889 --> 00:41:37,824 このまま放っておいて いいんですかね? 521 00:41:37,824 --> 00:41:40,894 これ もう警察に相談したほうが いいんじゃ…。 522 00:41:40,894 --> 00:41:43,830 本職の女が 簡単に尻尾つかませると思う? 523 00:41:43,830 --> 00:41:45,832 どうしたもんかしらねえ。 524 00:41:45,832 --> 00:41:48,852 犯罪が絡んでるなら 見過ごすわけにはいかないけど→ 525 00:41:48,852 --> 00:41:51,822 まあ 干渉しないのが 家政婦の…。 526 00:41:51,822 --> 00:41:53,822 (手をたたく音) 527 00:41:55,842 --> 00:41:59,930 皆さん こんばんは 家政夫の三田園でございます。 528 00:41:59,930 --> 00:42:03,850 皆さん 女性って 本当に怖いですね。 529 00:42:03,850 --> 00:42:07,838 さて 本日の家事 振り返ってみましょうか。 530 00:42:07,838 --> 00:42:09,840 その1。 531 00:42:09,840 --> 00:42:13,910 ツナとレタスの上に ふわとろの卵をのせますと→ 532 00:42:13,910 --> 00:42:16,913 ヘルシーオムレタスの完成。 533 00:42:16,913 --> 00:42:19,850 ソースも ヨーグルトをベースにする事で→ 534 00:42:19,850 --> 00:42:22,919 カロリーを抑える事が出来ます。 535 00:42:22,919 --> 00:42:24,821 その2。 536 00:42:24,821 --> 00:42:26,823 壁紙などの手垢の汚れは→ 537 00:42:26,823 --> 00:42:30,823 セスキ炭酸ソーダ水を含ませた この…。 538 00:42:32,896 --> 00:42:35,849 眼鏡拭きで拭き取るのが オススメ。 539 00:42:35,849 --> 00:42:38,852 細かい繊維が汚れをかき出し→ 540 00:42:38,852 --> 00:42:41,838 傷を付ける事なく 拭き取ります。 541 00:42:41,838 --> 00:42:43,857 それと もう1つ…→ 542 00:42:43,857 --> 00:42:45,826 あっ 失礼。 543 00:42:45,826 --> 00:42:47,911 それは またのちほど。 544 00:42:47,911 --> 00:42:50,897 それでは 今回も→ 545 00:42:50,897 --> 00:42:55,897 偽りだらけの仮面を 引っぺがしてしまいましょうか。 546 00:43:00,824 --> 00:43:02,843 (手をたたく音) 547 00:43:02,843 --> 00:43:06,847 モットーですからね。 あ~ なんか乗ってる! 548 00:43:06,847 --> 00:43:08,847 聞いてるのかしら? まあ。 びっくりした。 549 00:43:18,842 --> 00:43:24,848 ♬~ 550 00:43:24,848 --> 00:43:26,917 すまんが外してくれ。 551 00:43:26,917 --> 00:43:28,917 はい。 552 00:43:37,844 --> 00:43:41,848 お前たちに きちんと伝えておこうと思ってな。 553 00:43:41,848 --> 00:43:45,848 私の財産の分配についてだ。 554 00:43:47,888 --> 00:43:49,840 私の財産は…。 555 00:43:49,840 --> 00:43:51,840 (益美)その前に! 556 00:43:52,826 --> 00:43:55,826 ちょっと よろしいかしら。 557 00:44:03,837 --> 00:44:07,837 あんな大事なもの 家に隠してちゃ駄目よ。 558 00:44:12,913 --> 00:44:15,913 (美津子)益美さん! ちょっと… 何を! 559 00:44:16,850 --> 00:44:18,852 (美津子)ちょっと! 560 00:44:18,852 --> 00:44:21,822 ただ事じゃなさそうですね。 はしたないですよ。 561 00:44:21,822 --> 00:44:24,841 ほら こっちへ。 あっ! ちょ… えっ? 562 00:44:24,841 --> 00:44:30,931 ♬~ 563 00:44:30,931 --> 00:44:33,917 (美津子) ちょっと やめてください! 564 00:44:33,917 --> 00:44:36,837 あんたは すっこんでなさいよ! 565 00:44:36,837 --> 00:44:39,837 あ… あった! 566 00:44:41,842 --> 00:44:44,828 うっ…! んーっ! 567 00:44:44,828 --> 00:44:46,847 返してよ! 568 00:44:46,847 --> 00:44:48,899 (益美)ああーっ! 569 00:44:48,899 --> 00:44:50,899 あっ… ああっ! 570 00:44:55,839 --> 00:44:57,841 なんだ! 571 00:44:57,841 --> 00:45:00,844 お義父さんに 知っといてもらいたいの。 572 00:45:00,844 --> 00:45:02,844 この女の正体を。 573 00:45:04,848 --> 00:45:14,858 ♬~ 574 00:45:14,858 --> 00:45:16,858 あっ…!? 575 00:45:17,844 --> 00:45:20,914 なんだよ! 今のこいつとの写真は なんなんだよ! 576 00:45:20,914 --> 00:45:22,849 (益美)知らないわよ! 577 00:45:22,849 --> 00:45:24,834 あんた なんなのよ これ! 話と違うじゃないよ! 578 00:45:24,834 --> 00:45:26,853 知らねえよ…。 とぼけんじゃないわよ! 579 00:45:26,853 --> 00:45:28,905 こんな事するの あんたしかいないでしょう! 580 00:45:28,905 --> 00:45:30,907 (真吾)はあ!? いいから説明するんだ 益美! 581 00:45:30,907 --> 00:45:34,828 今の写真はなんなんだ? あの えっと これは その…→ 582 00:45:34,828 --> 00:45:36,897 えっと 情報を得ようと…。 583 00:45:36,897 --> 00:45:39,849 (刻む音) 584 00:45:39,849 --> 00:45:41,868 お前 どういうつもりなんだ! 585 00:45:41,868 --> 00:45:44,821 俺の妻 たぶらかして 遺産の分け前 もらうつもりか! 586 00:45:44,821 --> 00:45:46,957 そんなつもりは まったく…。 587 00:45:46,957 --> 00:45:50,844 自分のした事が わかってんのかーっ! 588 00:45:50,844 --> 00:45:53,830 私に言い寄ってきたのは 奥様のほうです! 589 00:45:53,830 --> 00:45:55,899 (章一)なんだって!? 590 00:45:55,899 --> 00:45:58,852 いい加減な事 言わないでよ! 591 00:45:58,852 --> 00:46:02,839 嘘よ! この人が 私を利用しようとしてたの! 592 00:46:02,839 --> 00:46:05,892 (真吾の笑い声) 593 00:46:05,892 --> 00:46:07,844 (章一)なんだよ? 594 00:46:07,844 --> 00:46:10,897 兄貴は なんも わかってねえんだな。 595 00:46:10,897 --> 00:46:15,852 この女も ただの遺産目当てだった って事だよ。 596 00:46:15,852 --> 00:46:18,838 この女は 兄貴と結婚したんじゃない。 597 00:46:18,838 --> 00:46:21,891 この家と 親父の財産と結婚したんだ。 598 00:46:21,891 --> 00:46:23,910 黙れ。 そんな事 最初から わかれよ。 599 00:46:23,910 --> 00:46:25,845 黙れ 寄生虫。 600 00:46:25,845 --> 00:46:27,831 寄生虫はどっちだよ? 601 00:46:27,831 --> 00:46:31,851 兄貴にも弁護士にも取り入って そんなに金が欲しいのか? 602 00:46:31,851 --> 00:46:33,853 (真吾の声) わざわざ階段で滑って転んだ→ 603 00:46:33,853 --> 00:46:36,853 小芝居まで打ってよ。 (益美)だから何よ! 604 00:46:37,824 --> 00:46:41,828 私は ずーっと我慢してきたの! 605 00:46:41,828 --> 00:46:48,835 こんな家で 年寄りと 情けない男どもの世話をして…。 606 00:46:48,835 --> 00:46:50,920 これで遺産がもらえなかったら→ 607 00:46:50,920 --> 00:46:54,841 なんのために 我慢してきたってのよー!? 608 00:46:54,841 --> 00:47:02,916 ♬~ 609 00:47:02,916 --> 00:47:04,916 あの…。 610 00:47:05,852 --> 00:47:08,822 あの… 違うの…。 611 00:47:08,822 --> 00:47:11,825 違うの…。 612 00:47:11,825 --> 00:47:13,910 違うんです。 613 00:47:13,910 --> 00:47:16,830 あなた ごめんなさい。 違うの。 今のは… その…。 614 00:47:16,830 --> 00:47:18,865 もういい! 615 00:47:18,865 --> 00:47:22,865 遺産 遺産と騒ぐんじゃない。 私は まだ生きている。 616 00:47:23,820 --> 00:47:26,906 これ以上 醜態をさらすんじゃない! 617 00:47:26,906 --> 00:47:28,825 (せき込み) 618 00:47:28,825 --> 00:47:30,825 あなた! 大丈夫? 619 00:47:34,831 --> 00:47:36,831 フンッ! フンッ! 620 00:47:38,852 --> 00:47:40,837 お義父さんも お義父さんよ。 621 00:47:40,837 --> 00:47:42,906 目を覚ましてよ。 622 00:47:42,906 --> 00:47:46,843 だって 一番悪いのは この女でしょ! 623 00:47:46,843 --> 00:47:49,829 この女は お義父さんを 殺そうとしてるのよ。 624 00:47:49,829 --> 00:47:51,848 そうとしか考えられないでしょ。 625 00:47:51,848 --> 00:47:53,848 いい加減にしろ! 626 00:47:54,834 --> 00:47:59,834 皆様 少し早いですが 夕食に致しましょう。 627 00:48:00,840 --> 00:48:04,844 (益美)ちょっと… そんな事 言ってる場合じゃないでしょ。 628 00:48:04,844 --> 00:48:06,844 おい ちょっと…。 629 00:48:07,963 --> 00:48:10,850 奥様の調理法を まねさせて頂きました。 630 00:48:10,850 --> 00:48:13,836 豆腐で作った とんこつ風ラーメンでございます。 631 00:48:13,836 --> 00:48:16,822 豆腐? なんだよ? それ。 632 00:48:16,822 --> 00:48:20,843 (三田園の声) まず お鍋に水と重曹→ 633 00:48:20,843 --> 00:48:24,914 そしてカットした豆腐を入れ 加熱します。 634 00:48:24,914 --> 00:48:26,899 10分もすれば→ 635 00:48:26,899 --> 00:48:29,852 トロトロの コクのある スープになりますので→ 636 00:48:29,852 --> 00:48:32,838 鶏ガラスープのもとを加え→ 637 00:48:32,838 --> 00:48:35,841 しょうゆと ごま油で 味を調えれば→ 638 00:48:35,841 --> 00:48:38,911 とんこつ風スープが 完成するのです。 639 00:48:38,911 --> 00:48:40,846 ちなみに チャーシューも→ 640 00:48:40,846 --> 00:48:44,850 豚肉の代わりに 鶏むね肉で作る事で→ 641 00:48:44,850 --> 00:48:48,838 より低カロリーに 仕上げる事が出来ます。 642 00:48:48,838 --> 00:48:53,838 これが 美津子奥様流 塩分控えめのとんこつ風ラーメン。 643 00:48:56,846 --> 00:48:59,846 …で ございますわよね? 644 00:49:12,845 --> 00:49:14,847 これだ。 645 00:49:14,847 --> 00:49:16,832 まさに この味だ。 646 00:49:16,832 --> 00:49:19,852 そういえば→ 647 00:49:19,852 --> 00:49:22,838 先日 お作りになっていた ハンバーグも→ 648 00:49:22,838 --> 00:49:26,838 肉のミンチではなく 豆腐で出来ておりました。 649 00:49:27,910 --> 00:49:30,830 いくらなんでも 奥様が かわいそうですよね。 650 00:49:30,830 --> 00:49:32,830 毒なんか入れるわけない…。 651 00:49:33,833 --> 00:49:37,833 奥様は ヘルシー料理を 研究なさってるようで…。 652 00:49:40,840 --> 00:49:43,840 そんな工夫を してくれていたのか…。 653 00:49:45,828 --> 00:49:48,898 どういう事なの? 654 00:49:48,898 --> 00:49:51,898 体を気遣っていたって事か? 655 00:49:53,936 --> 00:49:58,991 彼女は 財産目当ての女なんかじゃない。 656 00:49:58,991 --> 00:50:02,991 全ては 私のためにしてくれた事だ。 657 00:50:03,896 --> 00:50:05,831 なんだよ? それ…。 658 00:50:05,831 --> 00:50:09,835 私が入院中に出会った彼女は→ 659 00:50:09,835 --> 00:50:12,838 患者たちのマドンナだった。 660 00:50:12,838 --> 00:50:15,824 みんな 慕っていてな。 661 00:50:15,824 --> 00:50:20,913 遊び半分に 結婚を申し込む奴もいた。 662 00:50:20,913 --> 00:50:25,851 そんな奴らに 彼女は優しい嘘をついてくれた。 663 00:50:25,851 --> 00:50:28,851 それが 婚姻届だ。 664 00:50:29,838 --> 00:50:34,838 それで 病気に打ち勝つ 現金な奴もいたし…。 665 00:50:36,896 --> 00:50:39,832 そうでない奴もいた。 666 00:50:39,832 --> 00:50:42,832 …が みんな幸せそうだった。 667 00:50:44,837 --> 00:50:50,837 私も 彼女に元気づけられた 患者の一人だ。 668 00:50:52,845 --> 00:50:55,915 (勅使河原の声) 形だけでも判を押すと→ 669 00:50:55,915 --> 00:51:00,915 不思議と生きる気力が湧いてきた。 670 00:51:02,888 --> 00:51:07,826 彼女の婚姻届は いわばセラピーみたいなもんだ。 671 00:51:07,826 --> 00:51:11,826 うん…。 結婚セラピーってところかな。 672 00:51:16,852 --> 00:51:18,837 後妻業じゃなかったんですね。 673 00:51:18,837 --> 00:51:22,891 (益美)どうして そんな女が 家に? 674 00:51:22,891 --> 00:51:25,891 私が 無理を言って頼んだんだ。 675 00:51:26,829 --> 00:51:30,849 彼女を妻として この家へ招けば→ 676 00:51:30,849 --> 00:51:32,918 息子たちを追い出す口実が出来る。 677 00:51:32,918 --> 00:51:37,918 そうすれば 自立させる事が 出来るだろうって。 678 00:51:39,825 --> 00:51:42,828 結果は このとおりだ。 679 00:51:42,828 --> 00:51:44,847 彼女のおかげで→ 680 00:51:44,847 --> 00:51:49,847 お前たちの私利私欲が 見事にあぶり出された。 681 00:51:53,889 --> 00:51:55,889 改めて言う。 682 00:51:56,825 --> 00:51:59,845 お前たちは ここにいたら駄目になる! 683 00:51:59,845 --> 00:52:01,914 出ていけ! 684 00:52:01,914 --> 00:52:05,914 この家を出て いい加減に自立しろ! 685 00:52:07,836 --> 00:52:09,955 うっ…。 あなた! 686 00:52:09,955 --> 00:52:12,908 (益美)お義父さん! (章一)親父! 687 00:52:12,908 --> 00:52:14,908 (益美)ちょっと… 救急車 救急車! 688 00:52:18,914 --> 00:52:20,914 (勅使河原)美津子さん。 689 00:52:22,918 --> 00:52:26,918 あんたを利用して すまなかったね。 690 00:52:27,840 --> 00:52:33,840 そのせいで 嫌な思いをたくさんしただろう。 691 00:52:35,831 --> 00:52:40,919 あなたの望み かなえられてよかった。 692 00:52:40,919 --> 00:52:44,840 こんな老いぼれに 付き合ってくれた。 693 00:52:44,840 --> 00:52:46,840 本当にありがとう。 694 00:52:48,844 --> 00:52:51,830 あんたとの新婚生活→ 695 00:52:51,830 --> 00:52:54,830 幸せだった…。 696 00:52:59,838 --> 00:53:03,838 私も幸せだった。 697 00:53:05,010 --> 00:53:06,829 (せき込み) 698 00:53:06,829 --> 00:53:08,831 てっしー 大丈夫? 699 00:53:08,831 --> 00:53:15,871 ♬~ 700 00:53:15,871 --> 00:53:18,871 (看護師)元気でね。 (看護師)ありがとうございました。 701 00:53:22,828 --> 00:53:24,828 ご退職なさるそうで。 702 00:53:26,849 --> 00:53:29,902 三田園さん! 703 00:53:29,902 --> 00:53:31,887 わざわざ来てくれたの? 704 00:53:31,887 --> 00:53:35,887 勅使河原様には 生前 大変お世話になりましたので。 705 00:53:36,842 --> 00:53:38,842 そうね。 706 00:53:42,848 --> 00:53:44,848 請求書をお持ちしました。 707 00:53:46,852 --> 00:53:48,821 どうして私に? 708 00:53:48,821 --> 00:53:50,823 あちらのご家族は→ 709 00:53:50,823 --> 00:53:53,842 皆様 生活が 崩壊なさってしまいましたので→ 710 00:53:53,842 --> 00:53:55,842 代わりに美津子様に。 711 00:53:56,829 --> 00:54:00,829 ご遺産 相続なさったんですよね? 712 00:54:05,821 --> 00:54:07,823 あの人はね→ 713 00:54:07,823 --> 00:54:11,894 あのあと すぐ逝ってしまって 遺言を書く暇もなかったの。 714 00:54:11,894 --> 00:54:13,912 だから 私に…。 715 00:54:13,912 --> 00:54:15,931 だから→ 716 00:54:15,931 --> 00:54:21,036 急いで婚姻届を提出なさった…→ 717 00:54:21,036 --> 00:54:23,036 という事ですわね。 718 00:54:25,974 --> 00:54:27,843 (ため息) 719 00:54:27,843 --> 00:54:29,843 フフフッ…。 720 00:54:30,896 --> 00:54:32,898 三田園さん→ 721 00:54:32,898 --> 00:54:36,902 あなた 家政婦に収まる器じゃ ないんじゃない? 722 00:54:36,902 --> 00:54:40,902 一番 嘘がうまいのは…。 723 00:54:42,825 --> 00:54:44,860 あなた。 724 00:54:44,860 --> 00:55:11,820 ♬~ 725 00:55:11,820 --> 00:55:19,820 ♬~ 726 00:57:38,834 --> 00:57:40,819 (警察官)連続空き巣事件が 発生してまして。 727 00:57:40,819 --> 00:57:42,821 (新田和臣)うわあ~! (安藤アイリ)キャーッ! 728 00:57:42,821 --> 00:57:44,890 誰か 家の中に 入ったみたいですね。 729 00:57:44,890 --> 00:57:47,893 (アイリ)いきなり逃げようとしたら 警察に言っちゃうから。 730 00:57:47,893 --> 00:57:49,828 お父さん。 えっ? 731 00:57:49,828 --> 00:57:51,828 大変な事になりかけてるんです!