1 00:01:02,817 --> 00:01:20,835 ♬~ 2 00:01:20,835 --> 00:01:24,823 (本仮屋素子)てめえ よくも掟を破りやがったな。 3 00:01:24,823 --> 00:01:28,893 (麗華)女たるもの 男に媚を売るべからずって→ 4 00:01:28,893 --> 00:01:31,813 今どき そんな古くさい決まり 守ってらんないわよ。 5 00:01:31,813 --> 00:01:33,832 上等だよ コラッ! 6 00:01:33,832 --> 00:01:37,902 どっちが頭にふさわしいか タイマン張れ! 7 00:01:37,902 --> 00:01:41,890 (麗華)タイマンって 何? フッ…。 8 00:01:41,890 --> 00:01:43,842 タ イ マ…。 9 00:01:43,842 --> 00:01:45,877 1対1で勝負しろ っつってんだよ! 10 00:01:45,877 --> 00:01:48,877 えーっ! やだ! 11 00:01:52,834 --> 00:01:57,839 彼がね どうしても 私を守りたいって言うの。 12 00:01:57,839 --> 00:02:00,825 あなたも 助っ人 呼んでもいいわよ。 13 00:02:00,825 --> 00:02:03,825 彼氏いれば… だけど。 14 00:02:06,814 --> 00:02:08,800 ぶっ殺す! オラアッ! 15 00:02:08,800 --> 00:02:17,809 ♬~ 16 00:02:17,809 --> 00:02:19,809 (指を鳴らす音) 17 00:02:23,815 --> 00:02:26,885 (三田園 薫)皆様 ご無沙汰を致しております。 18 00:02:26,885 --> 00:02:29,888 間違いではございません。 19 00:02:29,888 --> 00:02:33,808 『家政夫のミタゾノ』 シーズン5でございます。 20 00:02:33,808 --> 00:02:36,811 またこうして 皆様とお会いする事ができて→ 21 00:02:36,811 --> 00:02:38,813 とても嬉しく思います。 22 00:02:38,813 --> 00:02:42,817 さて 時代とともに→ 23 00:02:42,817 --> 00:02:46,821 人の価値観というものは 移り変わるもの。 24 00:02:46,821 --> 00:02:52,877 それに合わせて 掟 ルールなども 変えていかなければいけません。 25 00:02:52,877 --> 00:02:55,880 ですが どんなに世の中が変わろうとも→ 26 00:02:55,880 --> 00:03:00,802 この『家政夫のミタゾノ』だけは 何ひとつ変わる事なく→ 27 00:03:00,802 --> 00:03:06,891 皆様のお役に立つ家事情報を お伝えできればと思っております。 28 00:03:06,891 --> 00:03:11,796 えっ? やるたびに パートナーが 変わっているじゃないかって? 29 00:03:11,796 --> 00:03:15,800 いや う~ん… それは もう もう もう…。 30 00:03:15,800 --> 00:03:17,800 (指を鳴らす音) 31 00:03:18,886 --> 00:03:20,886 なんだ てめえ! 32 00:03:29,797 --> 00:03:53,821 ♬~ 33 00:03:53,821 --> 00:03:56,821 (犬の鳴き声) 34 00:04:06,801 --> 00:04:08,820 お前 一体…。 35 00:04:08,820 --> 00:04:11,889 通りすがりの家政夫でございます。 36 00:04:11,889 --> 00:04:15,877 旦那様のワンちゃんを お怪我させるわけには参らず→ 37 00:04:15,877 --> 00:04:17,812 致し方なく。 38 00:04:17,812 --> 00:04:20,812 フッ… しびれたぜ。 39 00:04:21,816 --> 00:04:24,802 痛み入ります。 40 00:04:24,802 --> 00:04:41,802 ♬~ 41 00:04:42,837 --> 00:04:44,906 (結 頼子)というわけで→ 42 00:04:44,906 --> 00:04:48,826 今日から うちで働いてくれる事になった→ 43 00:04:48,826 --> 00:04:50,826 本仮屋素子さんです。 44 00:04:51,829 --> 00:04:53,815 シクヨロ。 45 00:04:53,815 --> 00:04:55,833 (阿部真理亜)シクヨロ? 46 00:04:55,833 --> 00:04:58,903 彼女は まだ この仕事は未経験なので→ 47 00:04:58,903 --> 00:05:00,822 光くん いろいろ教えてあげて。 48 00:05:00,822 --> 00:05:02,840 (村田 光)えっ? 僕がですか? 49 00:05:02,840 --> 00:05:06,878 あなた 先輩なんだから いつまでも童顔やってないで→ 50 00:05:06,878 --> 00:05:08,896 そろそろ 一人前になりなさい。 51 00:05:08,896 --> 00:05:13,818 顔は関係ないじゃないですか。 もう… わかりました! 52 00:05:13,818 --> 00:05:15,818 あたいは…。 53 00:05:17,822 --> 00:05:20,842 三田園姐さんについていきます。 54 00:05:20,842 --> 00:05:22,827 (式根志摩)あたい? (真理亜)姐さん? 55 00:05:22,827 --> 00:05:24,812 あっ… 大丈夫 大丈夫。 56 00:05:24,812 --> 00:05:27,815 家政婦のイロハは 僕が教えてあげるから。 57 00:05:27,815 --> 00:05:29,884 うーん… 本仮屋素子だから→ 58 00:05:29,884 --> 00:05:31,819 もとやん! 59 00:05:31,819 --> 00:05:33,888 誰が元ヤンキーじゃ コラッ! 60 00:05:33,888 --> 00:05:36,824 ええ~! やっぱり 僕には無理です…。 61 00:05:36,824 --> 00:05:39,877 って事で 三田園ちゃん あとシクヨロ。 62 00:05:39,877 --> 00:05:42,814 もしや 丸投げ…。 63 00:05:42,814 --> 00:05:44,816 これ 今日のお仕事ね。 64 00:05:44,816 --> 00:05:48,820 林田正美 私立栄林学園 副理事長…。 65 00:05:48,820 --> 00:05:51,823 なんか 聞いた事あるな。 (真理亜)これよ これ! 66 00:05:51,823 --> 00:05:53,808 ちょっと前に 学園の理事長が→ 67 00:05:53,808 --> 00:05:56,794 女子生徒へのセクハラで 騒がれたじゃない! 68 00:05:56,794 --> 00:05:59,814 ああ~。 そんなのありましたね。 69 00:05:59,814 --> 00:06:01,883 フフッ…。 70 00:06:01,883 --> 00:06:04,819 三田園ちゃん 余計な問題 起こさないようにね。 71 00:06:04,819 --> 00:06:07,872 では いって参ります。 72 00:06:07,872 --> 00:06:10,892 (素子)地獄の果てまで ついていきます! 姐さん! 73 00:06:10,892 --> 00:06:13,878 いや… 依頼人の家 行くだけだから。 74 00:06:13,878 --> 00:06:15,813 ヒー坊 あんたも行くのよ。 えっ 僕もですか!? 75 00:06:15,813 --> 00:06:18,816 当たり前じゃない 教育係なんだから。 76 00:06:18,816 --> 00:06:20,816 わかりました…。 いってきます! 77 00:06:21,886 --> 00:06:24,886 (真理亜・志摩)頑張れ 童顔。 78 00:06:25,890 --> 00:06:27,892 (チャイム) 79 00:06:27,892 --> 00:06:29,794 お客様の前では 丁寧な言葉遣いでね。 80 00:06:29,794 --> 00:06:31,796 わぁってるよ。 81 00:06:31,796 --> 00:06:33,798 「はい」 82 00:06:33,798 --> 00:06:37,802 むすび家政婦紹介所から 参りました 三田園と申します。 83 00:06:37,802 --> 00:06:39,820 同じく村田です。 84 00:06:39,820 --> 00:06:42,823 素子です。 シクヨロでございます。 85 00:06:42,823 --> 00:06:45,877 いや そういう事じゃなくて…。 86 00:06:45,877 --> 00:06:47,877 ≪(林田正美)待ちなさい! 智之! 87 00:06:49,881 --> 00:06:51,816 (正美)あっ… その子を捕まえて! 88 00:06:51,816 --> 00:07:00,875 ♬~ 89 00:07:00,875 --> 00:07:02,875 ええっ!? 90 00:07:04,879 --> 00:07:06,879 (林田智之)うわっ! 91 00:07:07,815 --> 00:07:09,884 (正美)智之! 92 00:07:09,884 --> 00:07:11,802 (智之)離せ…! 93 00:07:11,802 --> 00:07:13,871 失礼致しました。 94 00:07:13,871 --> 00:07:16,841 (正美)智之… 今日の話し合いには→ 95 00:07:16,841 --> 00:07:19,894 あなたにも出るように 言ったはずよ。 96 00:07:19,894 --> 00:07:21,829 友達と約束してたんだよ。 97 00:07:21,829 --> 00:07:23,814 そんなの断りなさい! 98 00:07:23,814 --> 00:07:27,885 学園がなくなるかもしれない って時に…。 99 00:07:27,885 --> 00:07:29,885 あっ…。 100 00:07:30,821 --> 00:07:33,841 学園がなくなる? 101 00:07:33,841 --> 00:07:35,843 …って どういう事ですか? 102 00:07:35,843 --> 00:07:37,843 ああ…。 103 00:07:39,830 --> 00:07:44,902 どうせ わかる事だから 全部話しておきますね。 104 00:07:44,902 --> 00:07:47,855 わたくしたちが運営する 栄林学園は→ 105 00:07:47,855 --> 00:07:51,826 理事長のセクハラ問題で 世間を騒がせております。 106 00:07:51,826 --> 00:07:54,879 (林田壮一)俺は セクハラなど やっていない! 107 00:07:54,879 --> 00:07:56,897 (正美)…と 父は申しておりますが→ 108 00:07:56,897 --> 00:07:59,834 女子生徒がネットに投稿した 被害コメントが→ 109 00:07:59,834 --> 00:08:01,902 瞬く間に広まって→ 110 00:08:01,902 --> 00:08:05,890 マスコミの格好の餌食と なってしまっています。 111 00:08:05,890 --> 00:08:07,892 進路に悩む女子生徒に→ 112 00:08:07,892 --> 00:08:09,810 交換日記をしようと 持ちかけただけだ。 113 00:08:09,810 --> 00:08:11,810 交換日記? 114 00:08:12,830 --> 00:08:15,816 何か悩んでいるなら 先生が相談にのるから…。 115 00:08:15,816 --> 00:08:17,816 そういうの無理! 116 00:08:19,904 --> 00:08:22,823 (清守 修)理事長 アウト! 117 00:08:22,823 --> 00:08:24,842 こちらに その気がなくても→ 118 00:08:24,842 --> 00:08:27,828 受けた側が性的言動と感じれば それはセクハラになります。 119 00:08:27,828 --> 00:08:30,831 性的言動だと? 120 00:08:30,831 --> 00:08:32,817 交換日記は→ 121 00:08:32,817 --> 00:08:34,835 教師と生徒が信頼を築く 最善の方法だ。 122 00:08:34,835 --> 00:08:36,821 校則にも そう書いてある! 123 00:08:36,821 --> 00:08:40,821 ですから その校則が もう古いんですよ。 124 00:08:42,910 --> 00:08:47,815 この方は ルールコンサルタントの 清守先生です。 125 00:08:47,815 --> 00:08:49,884 ルールコンサルタント? 126 00:08:49,884 --> 00:08:53,904 (正美)実は 今回のセクハラ問題を受けて→ 127 00:08:53,904 --> 00:08:56,841 文科省から 学校の古い体質を見直すようにと→ 128 00:08:56,841 --> 00:08:59,877 厳しい通達がありまして→ 129 00:08:59,877 --> 00:09:01,896 校則の改善を言い渡されました。 130 00:09:01,896 --> 00:09:03,881 できなければ→ 131 00:09:03,881 --> 00:09:07,802 学校法人としての資格を 取り消す事になりかねないと…。 132 00:09:07,802 --> 00:09:10,821 そこで アメリカ帰りの 弁護士でもあります→ 133 00:09:10,821 --> 00:09:14,892 清守先生に 助けて頂く事にしたんです。 134 00:09:14,892 --> 00:09:16,794 当事者だけだと→ 135 00:09:16,794 --> 00:09:19,797 どうしても 悪しき慣例に とらわれてしまいます。 136 00:09:19,797 --> 00:09:22,817 そうならないように PTA会長や校長先生→ 137 00:09:22,817 --> 00:09:25,820 そして 生徒自身にも参加して頂き→ 138 00:09:25,820 --> 00:09:29,824 より開かれたルール作りを 行う事が大切なんです。 139 00:09:29,824 --> 00:09:32,793 (久村たか子)PTA会長の 久村でございます。 140 00:09:32,793 --> 00:09:34,812 保護者代表と致しましても→ 141 00:09:34,812 --> 00:09:38,799 なんとか 学校の名誉を回復して頂かないと。 142 00:09:38,799 --> 00:09:40,818 (清守)ご安心ください。 143 00:09:40,818 --> 00:09:42,803 皆様に コンプライアンス指導を徹底し→ 144 00:09:42,803 --> 00:09:45,823 新しい時代に合った校則を作って→ 145 00:09:45,823 --> 00:09:47,808 必ず 文科省を 納得させてみせます。 146 00:09:47,808 --> 00:09:50,811 (正美)じゃあ 早速 会議を始めるから→ 147 00:09:50,811 --> 00:09:53,898 お茶の用意をしてもらおうかしら。 148 00:09:53,898 --> 00:09:55,883 承知致しました。 149 00:09:55,883 --> 00:09:59,820 コーヒー 紅茶 緑茶 ほうじ茶 ルイボスティーなど→ 150 00:09:59,820 --> 00:10:01,889 何か ご希望ございますか? 151 00:10:01,889 --> 00:10:03,841 リンゴジュース。 152 00:10:03,841 --> 00:10:08,879 ああ… ごめんね 智之 今 切らしてるの。 153 00:10:08,879 --> 00:10:10,798 ええ? なんだよ! 154 00:10:10,798 --> 00:10:12,817 やる気なくした。 155 00:10:12,817 --> 00:10:15,820 ああ… じゃあ 僕が買ってきましょうか? 156 00:10:15,820 --> 00:10:19,824 (正美)それが 青森の リンゴ農家から取り寄せてる→ 157 00:10:19,824 --> 00:10:21,792 果汁100パーセントの 生搾りじゃないと…。 158 00:10:21,792 --> 00:10:23,794 そういうのしか飲まないから。 159 00:10:23,794 --> 00:10:25,796 ガキのくせに贅沢な…。 160 00:10:25,796 --> 00:10:27,815 はあ? 161 00:10:27,815 --> 00:10:31,886 いえ… 私は いつも100パーセントの 水道水でございます。 162 00:10:31,886 --> 00:10:33,821 フンッ…。 (素子の舌打ち) 163 00:10:33,821 --> 00:10:36,891 奥様 リンゴはございますか? 164 00:10:36,891 --> 00:10:40,811 ええ。 でも ジューサーも ミキサーもありませんけど…。 165 00:10:40,811 --> 00:10:42,797 なんとか やってみます。 166 00:10:42,797 --> 00:10:44,799 さすが姐さん! できるんですか? 167 00:10:44,799 --> 00:10:48,819 じゃあ できなかったらクビね。 168 00:10:48,819 --> 00:10:50,821 (清守)アウト! 169 00:10:50,821 --> 00:10:52,823 強い立場を利用した 理不尽な言動は→ 170 00:10:52,823 --> 00:10:54,842 パワハラに該当しますよ。 (舌打ち) 171 00:10:54,842 --> 00:10:56,811 構いませんよ。 172 00:10:56,811 --> 00:10:58,811 すぐに お作り致します。 173 00:11:00,831 --> 00:11:02,831 坊っちゃん。 174 00:11:06,821 --> 00:11:08,823 えっ? 凍らせるんですか? 175 00:11:08,823 --> 00:11:10,841 フンッ。 176 00:11:10,841 --> 00:11:14,812 リンゴを 一度 冷凍させ その後 自然解凍すると→ 177 00:11:14,812 --> 00:11:16,831 細胞壁が破壊され→ 178 00:11:16,831 --> 00:11:19,817 水分が染み出しやすく やわらかくなり→ 179 00:11:19,817 --> 00:11:21,819 手で簡単に搾れるようになります。 180 00:11:21,819 --> 00:11:24,839 おお~! (素子)えーっ! すげえ! 181 00:11:24,839 --> 00:11:26,841 でも それって どれくらい? 182 00:11:26,841 --> 00:11:29,844 8時間 冷凍して 5時間で解凍です。 183 00:11:29,844 --> 00:11:32,897 ええっ? それなら 青森から送ってもらっても→ 184 00:11:32,897 --> 00:11:34,882 大して変わらないじゃん。 (素子)うるせえ。 185 00:11:34,882 --> 00:11:39,837 皆様は お時間の許す時に ぜひ お試しください。 186 00:11:39,837 --> 00:11:43,837 今回は 時間がございませんので ちょっと失礼しまして…。 187 00:11:44,842 --> 00:11:46,842 フンッ! 188 00:11:49,897 --> 00:11:54,897 これが本当の パワーハラスメント。 189 00:11:55,836 --> 00:11:58,836 (素子)姐さん 最高っす! 190 00:11:59,840 --> 00:12:01,840 アップル。 191 00:12:02,860 --> 00:12:04,879 いかがですか? 192 00:12:04,879 --> 00:12:06,879 坊っちゃん。 193 00:12:07,832 --> 00:12:10,832 とても おいしゅうございます…。 194 00:12:12,920 --> 00:12:15,890 では そろそろ始めましょう。 195 00:12:15,890 --> 00:12:18,843 文科省から言われている期日まで もう あと3日しかありません。 196 00:12:18,843 --> 00:12:20,895 今ある校則に→ 197 00:12:20,895 --> 00:12:22,830 ちょっと手を加えれば いいだけだろう。 198 00:12:22,830 --> 00:12:24,815 見直しが必要だと思われる校則を→ 199 00:12:24,815 --> 00:12:28,836 あらかじめ 清守先生に挙げて頂きました。 200 00:12:28,836 --> 00:12:30,838 (壮一)これ 全部か!? 201 00:12:30,838 --> 00:12:33,838 (清守)いえ こちらもです。 202 00:12:37,811 --> 00:12:40,814 (清守)要するに ほとんどアウトですね。 203 00:12:40,814 --> 00:12:42,816 一つずつ やっていくしかないわね。 204 00:12:42,816 --> 00:12:45,816 (清守)では まず 今回 問題となった…。 205 00:12:50,808 --> 00:12:53,794 (清守)これは なしという事で。 (壮一)ちょっと待ちなさい。 206 00:12:53,794 --> 00:12:56,881 それは 私がセクハラをしたと 認める事になるんじゃないか? 207 00:12:56,881 --> 00:12:58,816 ここは いったん 認めて頂いたほうが…。 208 00:12:58,816 --> 00:13:00,818 ふざけるな! 209 00:13:00,818 --> 00:13:03,804 この林田壮一 教師生活40年→ 210 00:13:03,804 --> 00:13:06,874 生徒を そのような ふしだらな目で見た事など→ 211 00:13:06,874 --> 00:13:08,826 ただの一度たりとも…! そういえば→ 212 00:13:08,826 --> 00:13:11,879 亡くなられた奥様は 確か→ 213 00:13:11,879 --> 00:13:14,798 元教え子で いらっしゃったんですよね? 214 00:13:14,798 --> 00:13:19,820 あら。 わたくしとした事が つい余計な事を…。 215 00:13:19,820 --> 00:13:21,822 そうだったの? (壮一)違う! 216 00:13:21,822 --> 00:13:26,810 ちゃんと彼女が卒業したあとに 交際を申し込んだんだ。 217 00:13:26,810 --> 00:13:29,813 おい 校長! 君からも なんとか言いたまえ! 218 00:13:29,813 --> 00:13:31,799 (林田義則)ああ はい…。 お義父さん… ああ いやいや→ 219 00:13:31,799 --> 00:13:33,801 理事長が おっしゃってる事は…。 220 00:13:33,801 --> 00:13:35,819 あなたは黙ってて。 (義則)はい…。 221 00:13:35,819 --> 00:13:37,821 お父さん そもそも→ 222 00:13:37,821 --> 00:13:40,824 誰のせいで こんな事になったのか わかってるの? 223 00:13:40,824 --> 00:13:42,810 うるさい! 224 00:13:42,810 --> 00:13:45,829 とにかく この校則をなくす事は 絶対に許さん! 225 00:13:45,829 --> 00:13:48,816 まあまあ… 理事長も副理事長も 落ち着いて! 226 00:13:48,816 --> 00:13:51,819 そうだ! 麻布十番茶寮で 胡麻団子 買ってきましたから→ 227 00:13:51,819 --> 00:13:54,822 みんなで食べましょうよ。 ねっ ねっ ねっ? 228 00:13:54,822 --> 00:13:56,807 (清守)PTA会長。 (たか子)はい。 229 00:13:56,807 --> 00:13:58,809 アウトです。 (たか子)えっ? 230 00:13:58,809 --> 00:14:00,794 そういうものは 意見を通すための賄賂と→ 231 00:14:00,794 --> 00:14:03,797 取られる可能性もあるので お控えください。 232 00:14:03,797 --> 00:14:06,797 ただの胡麻団子よ。 (清守)されど 胡麻団子です。 233 00:14:08,819 --> 00:14:12,823 もう そんな話はいいから 校則に戻りましょう。 234 00:14:12,823 --> 00:14:17,811 (清守)では とりあえず 交換日記は 後回しという事で。 235 00:14:17,811 --> 00:14:19,830 次の校則…。 (ため息) 236 00:14:19,830 --> 00:14:22,830 (清守)「体育祭のフォークダンスは 全力でやる」 237 00:14:23,817 --> 00:14:25,836 ねえねえ もとやん→ 238 00:14:25,836 --> 00:14:27,838 フォークダンスって どういう事? 239 00:14:27,838 --> 00:14:29,838 こういうやつでしょ? 240 00:14:32,826 --> 00:14:34,826 ああ~ それか! 241 00:14:38,816 --> 00:14:42,816 (正美)はあ… ちょっと休憩。 242 00:14:43,904 --> 00:14:46,907 (ため息) 243 00:14:46,907 --> 00:14:48,842 ミルクセーキでございます。 244 00:14:48,842 --> 00:14:52,896 卵には ビタミンも豊富で 栄養価も高いですから。 245 00:14:52,896 --> 00:14:55,833 ああ… 気が利くわねえ。 246 00:14:55,833 --> 00:14:57,901 痛み入ります。 247 00:14:57,901 --> 00:15:02,840 父が あの調子じゃ まだまだ かかりそうだから…。 248 00:15:02,840 --> 00:15:04,908 馬鹿の一つ覚えみたいに→ 249 00:15:04,908 --> 00:15:08,829 昔は ああだった こうだったって もう うんざり! 250 00:15:08,829 --> 00:15:12,829 今は そんなの通用しないのに。 251 00:15:13,901 --> 00:15:16,887 よろしければ 今夜は泊まり込みで→ 252 00:15:16,887 --> 00:15:20,824 お夜食の準備など 致しましょうか? 253 00:15:20,824 --> 00:15:25,824 本当に? そうしてもらえると助かるわ! 254 00:15:26,897 --> 00:15:29,883 文科省の期日もあるけど→ 255 00:15:29,883 --> 00:15:34,838 それより 今回のスキャンダルで 不安にさせてしまった生徒たちを→ 256 00:15:34,838 --> 00:15:38,838 一日でも早く 安心させてあげないと。 257 00:15:40,811 --> 00:15:44,815 (壮一)弁護士だか ルールコンサルタントだか知らんが→ 258 00:15:44,815 --> 00:15:48,819 正美の奴 すっかり あの男の言いなりじゃないか。 259 00:15:48,819 --> 00:15:50,838 ああ… もういい。 行きなさい。 260 00:15:50,838 --> 00:15:52,823 こんなところを見られたら→ 261 00:15:52,823 --> 00:15:54,823 またパワハラだと言われかねん。 262 00:15:55,843 --> 00:15:57,843 (義則)失礼します。 263 00:15:59,880 --> 00:16:01,832 ≪(たか子)校長先生。 264 00:16:01,832 --> 00:16:08,806 ♬~ 265 00:16:08,806 --> 00:16:14,862 胡麻団子… 召し上がれ。 266 00:16:14,862 --> 00:16:30,862 ♬~ 267 00:16:31,795 --> 00:16:37,795 ♬~ 268 00:19:27,788 --> 00:19:29,873 (智之)フフフフ…! 269 00:19:29,873 --> 00:19:32,859 うわっ! 何やってんだよ…! 270 00:19:32,859 --> 00:19:35,859 三田園姐さんに言われて 玄関の掃除中っす。 271 00:19:36,780 --> 00:19:38,799 あーっ! また逃げだそうと! 272 00:19:38,799 --> 00:19:40,799 (智之)違う…! 273 00:19:41,802 --> 00:19:44,805 行くんなら あたいを倒してから行きな。 274 00:19:44,805 --> 00:19:46,807 (舌打ち) 275 00:19:46,807 --> 00:19:53,797 ♬~ 276 00:19:53,797 --> 00:19:56,797 フンッ。 (戸の開閉音) 277 00:19:57,801 --> 00:19:59,801 あれ? 278 00:20:02,789 --> 00:20:04,791 副理事長に こんな事を申し上げるのは→ 279 00:20:04,791 --> 00:20:06,810 心苦しいのですが→ 280 00:20:06,810 --> 00:20:10,764 はっきり言って 残りの校則も 馬鹿馬鹿しいものばかりです。 281 00:20:10,764 --> 00:20:13,784 この際 全てなくす方向で 進めましょう。 282 00:20:13,784 --> 00:20:15,786 でないと とても間に合いません。 283 00:20:15,786 --> 00:20:17,788 わかりました。 284 00:20:17,788 --> 00:20:20,788 先生に お任せします。 285 00:20:23,794 --> 00:20:26,847 今回の事が 無事に乗り越えられたら→ 286 00:20:26,847 --> 00:20:31,852 約束どおり あなたを 副理事長に推薦しますから。 287 00:20:31,852 --> 00:20:33,854 本気なんですか? 288 00:20:33,854 --> 00:20:38,859 これを機に 時代遅れの老害には ご勇退して頂いて→ 289 00:20:38,859 --> 00:20:42,863 私が 理事長の座を引き継ぎます。 290 00:20:42,863 --> 00:20:45,782 ピンチはチャンスよ。 291 00:20:45,782 --> 00:20:48,785 これは 学園を刷新する絶好の機会。 292 00:20:48,785 --> 00:20:53,774 全ては 生徒たちの未来のために。 293 00:20:53,774 --> 00:20:56,793 (ノック) 294 00:20:56,793 --> 00:20:58,793 はい。 295 00:20:59,846 --> 00:21:01,782 失礼致します。 296 00:21:01,782 --> 00:21:04,835 昼食のサンドイッチのご用意が できました。 297 00:21:04,835 --> 00:21:08,855 (正美)会議を再開しますから そこへ運んでください。 298 00:21:08,855 --> 00:21:10,791 かしこまりました。 299 00:21:10,791 --> 00:21:16,780 ああ… ぶしつけかとは思いますが→ 300 00:21:16,780 --> 00:21:23,787 大人の男女が 密室の中というのは いかがなものかと。 301 00:21:23,787 --> 00:21:28,775 ハハッ… これは僕とした事が… おっしゃるとおり アウトです。 302 00:21:28,775 --> 00:21:30,794 ドアは開けておいてください。 303 00:21:30,794 --> 00:21:32,779 かしこまりました。 304 00:21:32,779 --> 00:21:35,782 ですが 何か 余程→ 305 00:21:35,782 --> 00:21:40,782 重要な密談をなさっていたのなら 致し方ない事でございます。 306 00:21:42,789 --> 00:21:44,789 では 失礼致します。 307 00:21:51,798 --> 00:21:53,867 どうしたの? うわっ! 308 00:21:53,867 --> 00:21:57,871 いや… 裏口なんて どこにあるのかなって思って。 309 00:21:57,871 --> 00:21:59,790 なぜ? 310 00:21:59,790 --> 00:22:03,794 校長先生とPTA会長さんが 話してたんですよ。 311 00:22:03,794 --> 00:22:06,794 裏口がなんとか… って。 312 00:22:10,867 --> 00:22:13,867 胡麻のカスがついてますよ。 313 00:22:14,805 --> 00:22:18,792 胡麻カスのせいで ごまかせない→ 314 00:22:18,792 --> 00:22:20,792 …なんつって。 315 00:22:22,796 --> 00:22:26,850 (正美)では そろそろ会議を再開します。 316 00:22:26,850 --> 00:22:30,787 次の校則は? (清守)「下駄で」…。 317 00:22:30,787 --> 00:22:32,806 (真理亜)「通学しないこと」 318 00:22:32,806 --> 00:22:35,809 今どき いる? 下駄? ちょっと 何やってんのよ! 319 00:22:35,809 --> 00:22:37,794 こんなのもありますよ。 320 00:22:37,794 --> 00:22:40,814 学校にマントを着てこない。 321 00:22:40,814 --> 00:22:42,866 校則 破るのは ハリーぐらいね。 322 00:22:42,866 --> 00:22:44,868 ハリー? ハリーよ ハリー。 323 00:22:44,868 --> 00:22:46,803 魔法使いハリー。 324 00:22:46,803 --> 00:22:48,803 極めつけは これです。 325 00:22:49,806 --> 00:22:52,809 (志摩)「馬で学校に来ない」 (真理亜)何時代だ。 326 00:22:52,809 --> 00:22:58,809 これは三田園ちゃんも 当分 帰ってこられないわね。 327 00:23:01,801 --> 00:23:03,801 姐さん 私が。 328 00:23:07,807 --> 00:23:10,807 (清守)では これはなしという事で。 329 00:23:12,812 --> 00:23:14,798 (清守)この…→ 330 00:23:14,798 --> 00:23:17,851 「学校に出前をとらない」 というのは どういう? 331 00:23:17,851 --> 00:23:21,805 以前 弁当を忘れた生徒が 教室に出前をとった事があって→ 332 00:23:21,805 --> 00:23:24,808 その時 作った校則 じゃなかったかな。 333 00:23:24,808 --> 00:23:28,812 あの時のラーメンは 本当にうまそうだったなあ…。 334 00:23:28,812 --> 00:23:30,864 (清守)とりあえず 今回はなしで。 335 00:23:30,864 --> 00:23:34,768 次 「スイカを盗ったら停学」→ 336 00:23:34,768 --> 00:23:38,855 「メロンを盗ったら退学」って なんですか? これは。 337 00:23:38,855 --> 00:23:41,791 近所の農家から 生徒が下校途中に畑を荒らす→ 338 00:23:41,791 --> 00:23:43,843 というクレームがあって 作ったものだな。 339 00:23:43,843 --> 00:23:46,846 やっぱり メロンのほうがお高いから 罪が重いのね。 340 00:23:46,846 --> 00:23:49,783 しかし スイカのほうが好きだ という生徒もいるんじゃ。 341 00:23:49,783 --> 00:23:53,787 (壮一)う~ん…。 ここは 公平に見直して→ 342 00:23:53,787 --> 00:23:55,789 どちらも退学にするか。 (義則)そうですね。 343 00:23:55,789 --> 00:23:57,791 そういう事じゃないでしょ! 344 00:23:57,791 --> 00:24:00,794 (智之)もう 無理! 頭 ぼーっとしてきた。 345 00:24:00,794 --> 00:24:04,794 今日は これぐらいにして 続きは明日にしましょう。 346 00:24:05,849 --> 00:24:08,849 (正美)よろしくお願いしますね。 347 00:24:09,786 --> 00:24:12,789 あら? 私の靴がないんだけど…。 (正美)あら? 348 00:24:12,789 --> 00:24:16,793 お履物は あちらに運んでおきました。 349 00:24:16,793 --> 00:24:18,862 (正美)ええっ!? 350 00:24:18,862 --> 00:24:21,765 PTA会長さんは 裏口がお好きだと→ 351 00:24:21,765 --> 00:24:24,818 うちの者が申しておりましたので。 352 00:24:24,818 --> 00:24:29,856 あのねえ あそこは掃き出しの窓で 裏口なんかじゃないのよ。 353 00:24:29,856 --> 00:24:32,792 そうだよ! 断じて 裏口じゃないぞ! 354 00:24:32,792 --> 00:24:35,779 なんなのよ 突然。 いや…。 355 00:24:35,779 --> 00:24:38,779 失礼致しました。 すぐに お持ち致します。 356 00:24:41,785 --> 00:24:43,785 (清守)では…。 (正美)では。 357 00:27:15,772 --> 00:27:20,794 この大馬鹿者! なんだ その だらしない格好は! 358 00:27:20,794 --> 00:27:22,779 君は それでも大和撫子か! 359 00:27:22,779 --> 00:27:25,849 (素子)姐さん 助けてください! 360 00:27:25,849 --> 00:27:27,784 ヤマトナタデココって なんですか? 361 00:27:27,784 --> 00:27:29,853 (壮一)君も 先輩なら→ 362 00:27:29,853 --> 00:27:32,839 もっと ちゃんと 後輩の面倒を見てやりたまえ! 363 00:27:32,839 --> 00:27:36,793 あの! お言葉を返すようで→ 364 00:27:36,793 --> 00:27:41,831 大変 恐縮に 存じ上げ奉り候ですが→ 365 00:27:41,831 --> 00:27:45,785 私たちは あなたの生徒ではございません。 366 00:27:45,785 --> 00:27:47,787 (壮一)何? 367 00:27:47,787 --> 00:27:52,787 生徒じゃないから 言えるんですよね? 368 00:27:55,779 --> 00:27:58,848 (清守)髪形や容姿 服装などを 強制する校則は→ 369 00:27:58,848 --> 00:28:00,784 なくしたほうがいいと思います。 370 00:28:00,784 --> 00:28:02,852 それもパワハラだというのか? 371 00:28:02,852 --> 00:28:04,771 いえ。 人権侵害です。 372 00:28:04,771 --> 00:28:07,841 男子生徒の事を「○○くん」と 呼ぶのは おやめください。 373 00:28:07,841 --> 00:28:10,794 生徒指導は 一人につき 3分以内でお願いします。 374 00:28:10,794 --> 00:28:12,762 長いと体罰だと取られますので。 375 00:28:12,762 --> 00:28:14,831 (壮一の声)たった3分で→ 376 00:28:14,831 --> 00:28:17,784 何を指導しろというんだ まったく! 377 00:28:17,784 --> 00:28:20,854 ですが 今は こういう時代。 378 00:28:20,854 --> 00:28:27,777 適応できなければ 淘汰されてしまいます。 379 00:28:27,777 --> 00:28:30,780 こちらの校則のように。 380 00:28:30,780 --> 00:28:40,780 ♬~ 381 00:28:44,861 --> 00:28:47,780 (ドアの閉まる音) 382 00:28:47,780 --> 00:28:50,850 (義則)あの家政婦 信用できるの? 383 00:28:50,850 --> 00:28:54,787 大丈夫よ。 家政婦にも守秘義務があるって→ 384 00:28:54,787 --> 00:28:57,787 清守先生が おっしゃってたから。 385 00:28:58,842 --> 00:29:00,793 どこ行くの? 386 00:29:00,793 --> 00:29:04,793 眠れなくなったから 本でも取ってくる。 387 00:29:05,782 --> 00:29:20,763 ♬~ 388 00:29:20,763 --> 00:29:36,829 ♬~ 389 00:29:36,829 --> 00:29:38,765 (床がきしむ音) 390 00:29:38,765 --> 00:29:54,831 ♬~ 391 00:29:54,831 --> 00:30:11,797 ♬~ 392 00:30:11,797 --> 00:30:15,797 あなた… 何やってるの? 393 00:30:16,802 --> 00:30:19,805 マットが滑って危ないので→ 394 00:30:19,805 --> 00:30:21,807 滑り止めをしようと思いまして…。 395 00:30:21,807 --> 00:30:23,859 滑り止め? 396 00:30:23,859 --> 00:30:27,813 ラップを 少し長めに切り→ 397 00:30:27,813 --> 00:30:31,817 2つに折り畳んで2重にします。 398 00:30:31,817 --> 00:30:35,854 あとは これを マットと床の間に敷くだけ。 399 00:30:35,854 --> 00:30:40,854 ラップの吸着性により 滑り止めの役目を果たします。 400 00:30:42,778 --> 00:30:46,849 何も… こんな時間にやる必要 ないじゃないの。 401 00:30:46,849 --> 00:30:50,803 奥様と旦那様が 怪我をされてはと思い…。 402 00:30:50,803 --> 00:30:52,803 失礼致しました。 403 00:30:57,810 --> 00:31:01,797 見たの? この引き出しの中。 404 00:31:01,797 --> 00:31:05,797 さて… なんの事でございますか? 405 00:31:07,870 --> 00:31:11,874 他言無用よ。 いいわね? 406 00:31:11,874 --> 00:31:13,792 これは学園のための…。 407 00:31:13,792 --> 00:31:16,795 学園のため 生徒のため→ 408 00:31:16,795 --> 00:31:18,795 そして 何より…。 409 00:31:21,784 --> 00:31:24,784 奥様ご自身のため。 410 00:31:26,805 --> 00:31:29,805 心得ております。 411 00:31:30,876 --> 00:31:36,799 これまで たくさんの生徒たちを 見てきたから わかるの。 412 00:31:36,799 --> 00:31:42,799 なんでもできてしまう優等生ほど 仮面をつけてる。 413 00:31:44,790 --> 00:31:47,790 あなた 本当に家政婦? 414 00:31:50,779 --> 00:31:52,765 わたくしも→ 415 00:31:52,765 --> 00:31:56,835 これまで たくさんのご家庭を 見て参りました。 416 00:31:56,835 --> 00:32:01,840 ですが 誰ひとり覚えておりません。 417 00:32:01,840 --> 00:32:05,778 奥様の事も すぐに 忘れてしまうと思いますので→ 418 00:32:05,778 --> 00:32:09,778 どうぞ ご安心を。 では…。 419 00:32:11,850 --> 00:32:13,836 おやすみなさいませ。 420 00:32:13,836 --> 00:32:19,836 ♬~ 421 00:35:13,765 --> 00:35:16,768 よし…。 うわっ! 422 00:35:16,768 --> 00:35:18,787 なんだよ またかよ。 423 00:35:18,787 --> 00:35:21,840 懲りませんね 坊っちゃんも。 424 00:35:21,840 --> 00:35:24,840 そこまでして なんの用があるんですか? 425 00:35:26,845 --> 00:35:28,780 もしかして 彼女とデートとか? 426 00:35:28,780 --> 00:35:30,849 違うって…。 427 00:35:30,849 --> 00:35:33,769 じゃあ なんなんっすか? 428 00:35:33,769 --> 00:35:36,769 別に 用なんかねえよ。 429 00:35:37,856 --> 00:35:39,856 ただ ここにいたくないだけ。 430 00:35:40,842 --> 00:35:43,829 学校も あいつらも 全部むかつく! 431 00:35:43,829 --> 00:35:45,781 全部 嫌いなんだよ! 432 00:35:45,781 --> 00:35:47,781 …わかるよ。 433 00:35:49,785 --> 00:35:51,787 あたいにも そういう時期があった。 434 00:35:51,787 --> 00:35:53,839 えっ? 435 00:35:53,839 --> 00:35:55,839 自由になりたいんだろ? 436 00:35:56,758 --> 00:35:58,760 行きな。 437 00:35:58,760 --> 00:36:00,762 い… いいの? 438 00:36:00,762 --> 00:36:03,782 あたいの気が変わる前に さっさと行きやがれ! 439 00:36:03,782 --> 00:36:05,782 ヘッ! 440 00:36:08,804 --> 00:36:13,804 反抗期か…。 懐かしいぜ。 441 00:36:15,777 --> 00:36:17,779 出て行ったですって? 442 00:36:17,779 --> 00:36:19,781 なんで引き留めなかったのよ! 443 00:36:19,781 --> 00:36:22,784 大丈夫っすよ すぐに帰ってきますって。 444 00:36:22,784 --> 00:36:25,854 あなたに何がわかるの? 445 00:36:25,854 --> 00:36:27,854 もういいわ。 446 00:36:28,774 --> 00:36:32,778 三田園さん 申し訳ないけど… あなた方も→ 447 00:36:32,778 --> 00:36:35,781 もう ここまでで結構よ。 448 00:36:35,781 --> 00:36:41,787 今日の料金はお支払いしますから どうぞ お引き取りください。 449 00:36:41,787 --> 00:36:43,805 そんな… 急に どうしてですか? 450 00:36:43,805 --> 00:36:45,774 坊っちゃんを 逃がしたからですか? 451 00:36:45,774 --> 00:36:47,759 それなら あたいだけ…。 (たか子)いいご判断ですわ! 452 00:36:47,759 --> 00:36:49,778 さすがは副理事長。 453 00:36:49,778 --> 00:36:52,778 (義則)皆さん ご苦労さまでした。 (たか子)はい。 454 00:36:54,800 --> 00:36:57,800 ちょっと待ってください! (指を鳴らす音) 455 00:36:58,787 --> 00:37:00,856 皆様→ 456 00:37:00,856 --> 00:37:04,776 久しぶりの『家政夫のミタゾノ』 いかがでございましょうか? 457 00:37:04,776 --> 00:37:08,780 えっ? やっぱり 相棒が 変わっているじゃないかって? 458 00:37:08,780 --> 00:37:12,784 まあ そこは ご愛敬。 二度ある事は三度ある。 459 00:37:12,784 --> 00:37:15,787 三度目の正直とも申し…。 460 00:37:15,787 --> 00:37:18,790 えっ? 6人目…? 461 00:37:18,790 --> 00:37:21,790 ひ ふ み よ…。 462 00:37:23,779 --> 00:37:25,779 あら 6人目。 463 00:37:26,798 --> 00:37:30,802 では 本日の家事情報 振り返って参りましょう。 464 00:37:30,802 --> 00:37:33,855 リンゴを 一度凍らせて解凍すると→ 465 00:37:33,855 --> 00:37:35,807 手で搾って ジュースができる。 466 00:37:35,807 --> 00:37:38,860 フロアマットの滑り止めは→ 467 00:37:38,860 --> 00:37:42,781 ラップを2重にしたもので 代用できる。 468 00:37:42,781 --> 00:37:44,866 あと一つ…。 469 00:37:44,866 --> 00:37:47,803 (学校のチャイム) 470 00:37:47,803 --> 00:37:51,857 では お掃除の時間でございます。 471 00:37:51,857 --> 00:37:53,792 (指を鳴らす音) 472 00:37:53,792 --> 00:37:55,792 (チャイム) あら? 473 00:38:00,799 --> 00:38:02,799 (ドアの開閉音) 474 00:38:05,804 --> 00:38:08,874 オレンジ工務店です! 475 00:38:08,874 --> 00:38:13,795 この度は ご依頼頂き ありがとうございます! 476 00:38:13,795 --> 00:38:16,782 あの… 頼んでないんですけど…。 477 00:38:16,782 --> 00:38:21,787 えっ? こちらの 林田義則様からですが…。 478 00:38:21,787 --> 00:38:23,787 主人が? 479 00:38:25,857 --> 00:38:29,828 あなた! なんで こんな時に 内装工事なんか? 480 00:38:29,828 --> 00:38:31,780 (義則)なんの事? 481 00:38:31,780 --> 00:38:34,783 書斎の床の修理 頼んだんでしょ? 482 00:38:34,783 --> 00:38:36,783 いや…。 483 00:38:39,855 --> 00:38:41,855 まずい! まずい! まずい! 484 00:38:42,774 --> 00:38:44,776 ここですね! 485 00:38:44,776 --> 00:38:47,779 うん? なんだ? これ。 486 00:38:47,779 --> 00:38:50,779 ちょちょちょ… それは私のやつ! 私…! ああっ…! 487 00:38:51,767 --> 00:38:54,767 奥様! こんな大事なものが 落ちておりました。 488 00:39:00,759 --> 00:39:03,845 な… 何? このお金! (義則)それは その…! 489 00:39:03,845 --> 00:39:05,781 (正美)「ヒサムラ タカコ」? (たか子)あっ…!? 490 00:39:05,781 --> 00:39:07,783 会長? 491 00:39:07,783 --> 00:39:10,786 なんで この人に こんな大金を? 492 00:39:10,786 --> 00:39:12,786 えっ? 人違いじゃありません? 493 00:39:13,855 --> 00:39:16,758 まさか これって…→ 494 00:39:16,758 --> 00:39:18,777 裏口!? あーっ! 495 00:39:18,777 --> 00:39:21,780 裏口って… 裏口入学の事か! 496 00:39:21,780 --> 00:39:23,765 あああーっ…! 497 00:39:23,765 --> 00:39:26,835 何をやっとるんだ お前らは! 498 00:39:26,835 --> 00:39:28,787 完全にアウトですね! 499 00:39:28,787 --> 00:39:35,787 あの… お取り込み中のようなので 私は これで…。 500 00:39:36,845 --> 00:39:38,847 修理は? 501 00:39:38,847 --> 00:39:41,847 やればできる! 502 00:39:44,836 --> 00:39:48,790 この事実が明るみになれば 文科省は黙ってないでしょう。 503 00:39:48,790 --> 00:39:51,776 私は こんな事しちゃ駄目って 言ったのよ。 504 00:39:51,776 --> 00:39:53,778 でも 校長に持ちかけられて つい…。 505 00:39:53,778 --> 00:39:55,780 (義則)おい ふざけるなよ! 506 00:39:55,780 --> 00:39:57,782 救いようのない馬鹿娘を→ 507 00:39:57,782 --> 00:40:00,852 なんとか入学させてほしいって 相談してきたの→ 508 00:40:00,852 --> 00:40:02,854 そっちだろうが! 509 00:40:02,854 --> 00:40:04,789 私の娘を馬鹿にしたら 許さないから! 510 00:40:04,789 --> 00:40:06,758 どうせ おたくのアホな息子だって→ 511 00:40:06,758 --> 00:40:08,777 点数 水増しして入れたんだろうが コラ! 512 00:40:08,777 --> 00:40:11,763 智之を あなたのところの馬鹿娘と 一緒にしないで! 513 00:40:11,763 --> 00:40:13,782 (壮一)よさないか! 514 00:40:13,782 --> 00:40:18,787 裏口と知って 一番傷つくのは 子供自身なんだぞ! 515 00:40:18,787 --> 00:40:20,789 お前らは それでも教育者か! 516 00:40:20,789 --> 00:40:22,757 (3人)あんたが言うな! 517 00:40:22,757 --> 00:40:28,830 女子生徒にセクハラした人が 教育者がなんたるか言わないで! 518 00:40:28,830 --> 00:40:31,783 私は 純粋に生徒の事を心配して→ 519 00:40:31,783 --> 00:40:34,786 交換日記という形で 励まそうとしただけだ! 520 00:40:34,786 --> 00:40:38,840 昨日 お部屋を掃除している際に 見つけました。 521 00:40:38,840 --> 00:40:42,777 理事長の努力の結晶を 皆様にも見て頂ければ→ 522 00:40:42,777 --> 00:40:44,829 わかってもらえるのでは ないでしょうか。 523 00:40:44,829 --> 00:40:46,765 おう 気が利くな! 524 00:40:46,765 --> 00:40:48,783 お前ら よく見ろ! 525 00:40:48,783 --> 00:40:51,783 これが 私が生徒への愛情あふれる…。 526 00:40:52,854 --> 00:40:54,854 あっ…! 527 00:40:55,824 --> 00:40:58,777 な… 何よ これ! 528 00:40:58,777 --> 00:41:01,880 (壮一)あっ… 何かの間違いだ! 529 00:41:01,880 --> 00:41:04,799 写真はね 別の場所に…。 530 00:41:04,799 --> 00:41:14,793 ♬~ 531 00:41:14,793 --> 00:41:16,795 いや そうじゃなくて…。 532 00:41:16,795 --> 00:41:19,781 確かに 愛情あふれる 努力の結晶ですけど…。 533 00:41:19,781 --> 00:41:21,800 最低! (たか子)ああ… 不潔! 534 00:41:21,800 --> 00:41:24,853 これは もはや 一発退場ですね。 535 00:41:24,853 --> 00:41:26,805 うるさい! 536 00:41:26,805 --> 00:41:29,858 何が悪い! しょうがないだろ! 537 00:41:29,858 --> 00:41:31,776 恋しちゃったんだから! 538 00:41:31,776 --> 00:41:33,795 ハート強え。 539 00:41:33,795 --> 00:41:38,795 彼女は 面影が どことなく 亡くなった女房に似てるんだよ。 540 00:41:39,801 --> 00:41:42,801 なっ? ほら! 541 00:41:43,805 --> 00:41:45,807 気持ち悪い…。 542 00:41:45,807 --> 00:41:49,794 65歳が 17歳に恋しちゃ悪い 法律でもあるのか!? 543 00:41:49,794 --> 00:41:53,782 これは 不貞じゃない! 純愛だ! 544 00:41:53,782 --> 00:41:56,785 前に ストーカーが 同じ事 言ってましたよ。 545 00:41:56,785 --> 00:41:59,788 もう いいわ! 本来なら→ 546 00:41:59,788 --> 00:42:02,757 文科省の事が落ち着いてからと 思っていたけど→ 547 00:42:02,757 --> 00:42:05,757 先に手を打つしかないわね。 548 00:42:09,781 --> 00:42:14,853 お父さん あなたには 理事長の座を退いて頂きます。 549 00:42:14,853 --> 00:42:16,855 なんだと! 550 00:42:16,855 --> 00:42:19,841 あなたにも 現場から外れてもらいます。 551 00:42:19,841 --> 00:42:21,776 えっ? 552 00:42:21,776 --> 00:42:24,779 理事長の後任には 私がなります。 553 00:42:24,779 --> 00:42:27,782 当面は 校長も兼任します。 554 00:42:27,782 --> 00:42:29,784 (壮一)副理事長は どうするんだ? 555 00:42:29,784 --> 00:42:32,854 副理事長は…→ 556 00:42:32,854 --> 00:42:35,854 清守先生に お任せします。 557 00:42:37,776 --> 00:42:40,779 僭越ではございますが→ 558 00:42:40,779 --> 00:42:47,852 こういう状況になった以上 精いっぱい務めさせて頂きます。 559 00:42:47,852 --> 00:42:49,788 勝手な事を言うな! 560 00:42:49,788 --> 00:42:53,775 身内でもない者に 学園の経営を任せられるか! 561 00:42:53,775 --> 00:42:55,844 学園を守るためには→ 562 00:42:55,844 --> 00:42:58,763 古いものを捨てて 新しくしなければいけないの! 563 00:42:58,763 --> 00:43:00,849 あなたの時代は終わったんです。 564 00:43:00,849 --> 00:43:02,851 ふざけるな! 565 00:43:02,851 --> 00:43:05,854 父親の寝首をかくようなまねが よくできたもんだな! 566 00:43:05,854 --> 00:43:07,789 それでも お前は 俺の娘か! 567 00:43:07,789 --> 00:43:12,861 私は あなたの娘である前に 学園の副理事長なんです! 568 00:43:12,861 --> 00:43:16,781 次の理事会で 正式に承認を取り付けますが→ 569 00:43:16,781 --> 00:43:20,785 とりあえずは 緊急動議という事で…。 570 00:43:20,785 --> 00:43:22,785 ちょっと どいて。 571 00:43:26,775 --> 00:43:29,778 この書類にサインをしてください。 572 00:43:29,778 --> 00:43:31,846 (壮一)なんだ? それは。 573 00:43:31,846 --> 00:43:33,846 だから 解任の…。 574 00:43:34,849 --> 00:43:37,849 あら? 何よ これ。 575 00:43:39,788 --> 00:43:42,788 (正美)ちょっと待って。 すぐに印刷するから。 576 00:43:45,777 --> 00:43:49,777 (義則)あっ 清守先生。 (清守)えっ? 577 00:43:52,784 --> 00:43:57,872 あっ… 清守先生の法律事務所ね。 578 00:43:57,872 --> 00:43:59,774 あら? 所属弁護士に→ 579 00:43:59,774 --> 00:44:02,777 先生のお名前がありませんわね。 580 00:44:02,777 --> 00:44:04,779 あれ? おかしいな…。 581 00:44:04,779 --> 00:44:07,779 あとで 直すように言っておきますね。 582 00:44:12,854 --> 00:44:17,776 (正美)あら? このピン うちの学園のじゃ…。 583 00:44:17,776 --> 00:44:22,781 たまたま 似たようなのを つけていたのかな。 うん。 584 00:44:22,781 --> 00:44:27,852 わたくしとした事が 昨日 枕が低くて眠れなくて→ 585 00:44:27,852 --> 00:44:31,790 お借りしたのをお返しするのを 忘れておりました。 586 00:44:31,790 --> 00:44:33,792 そんなものを枕に? 587 00:44:33,792 --> 00:44:35,792 あら 2年ぶりに 手が滑ってしまいました。 588 00:44:37,796 --> 00:44:39,864 (正美)先生! 589 00:44:39,864 --> 00:44:42,801 我が校のOBだったんですか? 590 00:44:42,801 --> 00:44:46,805 えっ? ええ まあ…。 591 00:44:46,805 --> 00:44:49,791 そうならそうと おっしゃってくれれば…。 592 00:44:49,791 --> 00:44:51,793 あれ? でも 確か 先生は→ 593 00:44:51,793 --> 00:44:53,795 大学を卒業するまで→ 594 00:44:53,795 --> 00:44:57,799 アメリカで 過ごされていたんじゃ…? 595 00:44:57,799 --> 00:45:00,799 まさか 経歴詐称? 596 00:45:01,803 --> 00:45:05,790 (笑い声) 597 00:45:05,790 --> 00:45:07,792 そんなわけないじゃないですか。 598 00:45:07,792 --> 00:45:10,795 あっ 思いだした。 599 00:45:10,795 --> 00:45:13,865 この時 ちょっとだけ 日本に帰ってきてたんだ。 600 00:45:13,865 --> 00:45:18,786 あっ… そうだと思いましたよ。 601 00:45:18,786 --> 00:45:21,873 経歴詐称なんて失礼よ。 602 00:45:21,873 --> 00:45:23,791 ちゃんと 弁護士バッジだって→ 603 00:45:23,791 --> 00:45:25,860 つけてらっしゃるじゃない。 604 00:45:25,860 --> 00:45:27,862 清守先生。 605 00:45:27,862 --> 00:45:30,862 スーツの袖のボタン 外れてますよ。 606 00:45:31,766 --> 00:45:33,766 あっ 本当だ。 いつの間に…。 607 00:45:34,786 --> 00:45:36,788 あっ…!? えっ? 608 00:45:36,788 --> 00:45:38,773 ちゃんと つけておきましょうね。 609 00:45:38,773 --> 00:45:40,842 えっ…? スペアのボタンは…。 610 00:45:40,842 --> 00:45:43,795 ちょっ ちょっ…! えー… あらあら。 611 00:45:43,795 --> 00:45:45,780 まあ! 612 00:45:45,780 --> 00:45:47,782 弁護士のバッジが こんなにたくさん。 613 00:45:47,782 --> 00:45:49,784 どうして こんなに? 614 00:45:49,784 --> 00:45:51,853 (素子)もしかして 偽物? 615 00:45:51,853 --> 00:45:54,789 これは 何度もなくして 再発行しているうちに…。 616 00:45:54,789 --> 00:45:56,841 ご安心ください。 617 00:45:56,841 --> 00:45:59,777 本物の弁護士バッジには→ 618 00:45:59,777 --> 00:46:02,777 裏に シリアルナンバーが ちゃんと…。 619 00:46:05,783 --> 00:46:07,783 ございません。 620 00:46:18,846 --> 00:46:20,782 (投げ捨てる音) 621 00:46:20,782 --> 00:46:23,785 10個セット500円だったんだよ! 622 00:46:23,785 --> 00:46:25,787 悪かったな 弁護士じゃなくて! 623 00:46:25,787 --> 00:46:27,789 しょうがないだろ! 624 00:46:27,789 --> 00:46:30,792 2年かけて やっとの思いで 法科大学院 卒業したのに→ 625 00:46:30,792 --> 00:46:34,779 5年連続 司法試験に落ちて 受験資格もパア! 626 00:46:34,779 --> 00:46:37,832 じゃあ あの法律事務所は? 627 00:46:37,832 --> 00:46:40,785 パラリーガル。 事務員として働いてるだけ。 628 00:46:40,785 --> 00:46:42,971 ルールコンサルタント っていうのは? 629 00:46:42,971 --> 00:46:45,790 そんなの あるわけないだろ! (正美)な… なんでそんな事を…! 630 00:46:45,790 --> 00:46:49,790 俺が こうなったのもな あんたらのせいだからな! 631 00:46:50,795 --> 00:47:04,842 ♬~ 632 00:47:04,842 --> 00:47:10,798 (清守)先生 僕 やっぱり 法学部行くの 諦めようかな…。 633 00:47:10,798 --> 00:47:12,967 あなたなら大丈夫。 634 00:47:12,967 --> 00:47:16,967 あなたなら 絶対に合格できる! 635 00:47:17,789 --> 00:47:23,027 あなたなら 絶対に素敵な弁護士になれる。 636 00:47:23,027 --> 00:47:26,027 先生は信じてます。 637 00:47:26,781 --> 00:47:28,850 アウトーーッ! 638 00:47:28,850 --> 00:47:31,786 あんたが根拠もなく あんな事 言うから→ 639 00:47:31,786 --> 00:47:33,771 やめられなくなったんじゃないか。 えっ? 640 00:47:33,771 --> 00:47:37,842 あの時 諦めて さっさと別の道に進んでいれば→ 641 00:47:37,842 --> 00:47:40,842 もっと違う人生が あったかもしれないのに…。 642 00:47:41,779 --> 00:47:43,781 俺の人生を返せ! 643 00:47:43,781 --> 00:47:46,851 そんな事 知らないわよ! 644 00:47:46,851 --> 00:47:49,787 教師なら そう言うでしょ? 普通 言うわよ。 645 00:47:49,787 --> 00:47:53,841 それを うのみにして 弁護士になれなかったのは→ 646 00:47:53,841 --> 00:47:56,778 他の誰でもない あなたが無能だったからでしょ! 647 00:47:56,778 --> 00:48:00,782 その無能を 副理事長に しようとしてたのは 誰だよ! 648 00:48:00,782 --> 00:48:02,850 もし そうなったら→ 649 00:48:02,850 --> 00:48:05,787 あんな学校 すぐに売り飛ばす つもりだったのに。 650 00:48:05,787 --> 00:48:07,789 まあ どうせ→ 651 00:48:07,789 --> 00:48:09,789 新しい校則を作るなんて もう無理だ。 652 00:48:10,792 --> 00:48:12,794 (清守)校長は 裏口入学の斡旋。 653 00:48:12,794 --> 00:48:14,779 理事長は 女子生徒の盗撮! 654 00:48:14,779 --> 00:48:18,779 栄林学園は もうおしまいだな! ヘッ! 655 00:48:22,870 --> 00:48:27,792 邪魔だよ! でかいんだよ! 見下ろしてんじゃねえ! 656 00:48:27,792 --> 00:48:29,877 失礼致しました。 657 00:48:29,877 --> 00:48:31,863 ですが ただ今のご発言は→ 658 00:48:31,863 --> 00:48:35,800 身体的特徴を理由とした 人格権の侵害がございます。 659 00:48:35,800 --> 00:48:39,800 つまり あなたが 一番…。 660 00:48:41,806 --> 00:48:43,808 アウトなんだよ!! 661 00:48:43,808 --> 00:48:46,808 ヒッ ヒッ ヒッ…! ヒーッ! 662 00:48:48,813 --> 00:48:52,867 馬鹿野郎! 今度 姐さん なめたら シメんぞ コラ! 663 00:48:52,867 --> 00:48:54,867 もとやん! ≫(戸の開閉音) 664 00:48:56,804 --> 00:48:58,773 あら やだ! 私ったら…。 665 00:48:58,773 --> 00:49:01,776 (たか子) 栄林の名声も これまでね。 666 00:49:01,776 --> 00:49:04,779 せっかく お高いお金 払ったのに…。 667 00:49:04,779 --> 00:49:06,779 とんだ無駄だったわ! 668 00:49:10,785 --> 00:49:19,761 ♬~ 669 00:49:19,761 --> 00:49:23,798 まだ 今日中に これを直して 文科省に出せれば…。 670 00:49:23,798 --> 00:49:26,798 これは なし。 これも…。 671 00:49:27,852 --> 00:49:30,788 あっ これも! あっ…。 672 00:49:30,788 --> 00:49:32,774 ああっ! 673 00:49:32,774 --> 00:49:34,776 見苦しい! 674 00:49:34,776 --> 00:49:36,844 そんな器で→ 675 00:49:36,844 --> 00:49:39,781 俺から 理事長の座を 奪おうとするなど 100年早い! 676 00:49:39,781 --> 00:49:41,849 身の程を知れ! 677 00:49:41,849 --> 00:49:45,787 (正美)あなたが さっさと 責任を認めて辞めてれば→ 678 00:49:45,787 --> 00:49:49,841 こんな事にならなかったのよ! 見苦しいのは どっちよ! 679 00:49:49,841 --> 00:49:51,759 あれだけ近くに 自分の生徒がいても→ 680 00:49:51,759 --> 00:49:55,780 気づかなかった お前に 偉そうな事を言う資格はない! 681 00:49:55,780 --> 00:49:58,850 何が学園のため 生徒のためだ。 682 00:49:58,850 --> 00:50:01,853 お前は 教師失格だ! うるさい! 683 00:50:01,853 --> 00:50:03,888 うるさい うるさい うるさい うるさい! 684 00:50:03,888 --> 00:50:06,774 もう どうでもいい! 早くどっか行ってよ! 685 00:50:06,774 --> 00:50:09,777 あんた見てると いらつくのよ。 686 00:50:09,777 --> 00:50:12,780 だから さっさと どっか行ってほしかったのよ! 687 00:50:12,780 --> 00:50:14,849 (壮一)俺の何が…。 688 00:50:14,849 --> 00:50:16,784 全部むかつくの! 689 00:50:16,784 --> 00:50:18,784 全部嫌いなのよ! 690 00:50:19,837 --> 00:50:21,789 お前も反抗期か。 691 00:50:21,789 --> 00:50:25,789 永遠の少女ですね 伝説の。 692 00:50:26,777 --> 00:50:28,930 (正美)もう これまでね。 693 00:50:28,930 --> 00:50:32,930 栄林学園も 私たちも。 694 00:50:33,935 --> 00:50:38,935 では 我々は これで失礼致します。 695 00:50:39,790 --> 00:50:42,777 言ったとおりだったわね。 696 00:50:42,777 --> 00:50:46,777 優等生ほど仮面をつけてる。 697 00:50:49,851 --> 00:50:52,803 まあ もう いいわ。 どうでもいい。 698 00:50:52,803 --> 00:50:56,791 最後に一つ→ 699 00:50:56,791 --> 00:50:59,791 大事な事を言い忘れておりました。 700 00:51:01,796 --> 00:51:06,801 マーカーが書けなくなる理由は ほとんどの場合→ 701 00:51:06,801 --> 00:51:11,806 ペンの先のインクが乾いて 固まり 詰まってしまうからです。 702 00:51:11,806 --> 00:51:16,794 そんな時には これ 奥様の除光液 お借りします。 703 00:51:16,794 --> 00:51:18,880 なんなのよ いきなり…。 704 00:51:18,880 --> 00:51:23,868 マーカーのふたに 半分ほど除光液を注ぎ→ 705 00:51:23,868 --> 00:51:29,868 ペンの先を浸した状態で ふたを閉めて 10分ほど待ちます。 706 00:51:30,791 --> 00:51:34,779 除光液には インクを溶かす成分が 入っておりますので→ 707 00:51:34,779 --> 00:51:37,798 詰まりを解消させ 再び書けるように…。 708 00:51:37,798 --> 00:51:39,798 だから それが なんだっていうのよ! 709 00:51:41,786 --> 00:51:45,806 いえ… ただ それだけでございます。 710 00:51:45,806 --> 00:51:50,811 では またのご利用を お待ちしております。 711 00:51:50,811 --> 00:51:52,797 二度とごめんだわ。 712 00:51:52,797 --> 00:51:57,868 ♬~ 713 00:51:57,868 --> 00:51:59,868 あら。 714 00:52:00,805 --> 00:52:03,941 なんだ もう帰ってきちゃったの? 715 00:52:03,941 --> 00:52:05,860 (智之)それがさ→ 716 00:52:05,860 --> 00:52:07,795 いざ 好きにしていいって 言われると→ 717 00:52:07,795 --> 00:52:10,865 どうしていいか わからなくて…。 718 00:52:10,865 --> 00:52:13,865 逆に 学校の事が気になっちゃってさ。 719 00:52:15,786 --> 00:52:17,872 あれも駄目 これも駄目 って言われて→ 720 00:52:17,872 --> 00:52:20,872 文句言ってるほうが なんか楽しいかなって思ってさ。 721 00:52:21,792 --> 00:52:26,864 ♬~ 722 00:52:26,864 --> 00:52:28,799 大人になったじゃねえか。 723 00:52:28,799 --> 00:52:46,784 ♬~ 724 00:52:46,784 --> 00:52:50,855 (義則)あっ… すごい。 本当に復活した。 725 00:52:50,855 --> 00:52:57,845 ♬~ 726 00:52:57,845 --> 00:53:02,783 (壮一)この 「交換日記をする」 っていう校則は→ 727 00:53:02,783 --> 00:53:06,771 亡くなった母さんが 作ったものなんだ。 728 00:53:06,771 --> 00:53:10,841 だから どうしても残しておきたかった。 729 00:53:10,841 --> 00:53:13,841 誰も守らなくてもいいんだ。 730 00:53:14,795 --> 00:53:19,795 (義則)覚えてます? この 学校に出前取った生徒。 731 00:53:20,785 --> 00:53:24,855 やたらと うまそうに ラーメン食べたもんだから→ 732 00:53:24,855 --> 00:53:27,775 次の日から みんな まねし始めて…。 733 00:53:27,775 --> 00:53:29,944 そうそう。 734 00:53:29,944 --> 00:53:32,780 不良たちが 盗んだバイクで 押しかけてくるのには→ 735 00:53:32,780 --> 00:53:34,815 慣れっこだったけど→ 736 00:53:34,815 --> 00:53:38,786 岡持ち下げた出前のバイクが 押しかけてきた時には→ 737 00:53:38,786 --> 00:53:41,789 本当に どうしていいのか わからなかったわね。 738 00:53:41,789 --> 00:53:45,789 (智之) へえ~ そんな事あったんだ。 739 00:53:46,761 --> 00:53:52,783 この校則は 栄林学園の歴史そのものだ。 740 00:53:52,783 --> 00:53:58,856 ♬~ 741 00:53:58,856 --> 00:54:01,842 使い古されたからって→ 742 00:54:01,842 --> 00:54:07,765 新しくすればいいってもんじゃ ないわね。 743 00:54:07,765 --> 00:54:25,765 ♬~ 744 00:54:26,784 --> 00:54:29,804 じゃあ 結局 あの校則 そのまま文科省に出したの? 745 00:54:29,804 --> 00:54:31,806 そうみたいです。 746 00:54:31,806 --> 00:54:33,791 (真理亜)それで なんで おとがめなしなのよ。 747 00:54:33,791 --> 00:54:36,811 そのまま学校法人の継続が 認められたんでしょ? 748 00:54:36,811 --> 00:54:40,798 それが謎なんですよ。 あの2日間は なんだったんだ。 749 00:54:40,798 --> 00:54:43,801 なんもわかってねえな 童顔! 750 00:54:43,801 --> 00:54:47,788 ねえ… その呼び方 やめてよ! 751 00:54:47,788 --> 00:54:52,843 あの時 拳を交えたからこそ みんな わかり合えたんだ。 752 00:54:52,843 --> 00:54:55,863 その情熱が文科省をも動かした。 753 00:54:55,863 --> 00:55:00,851 そんなわけないでしょ。 裏口よ 裏口。 754 00:55:00,851 --> 00:55:03,871 裏口って… どういう事ですか? 755 00:55:03,871 --> 00:55:05,856 校長が ため込んでたお金を→ 756 00:55:05,856 --> 00:55:10,845 学校存続のために ばらまいたに 決まってるじゃないの。 757 00:55:10,845 --> 00:55:12,863 ねえ 三田園ちゃん。 758 00:55:12,863 --> 00:55:15,866 さあ なんとも言えませんが→ 759 00:55:15,866 --> 00:55:19,804 とりあえず 請求書の額は 0を1つ多くしておきました。 760 00:55:19,804 --> 00:55:22,807 さすがね~! 痛み入ります。 761 00:55:22,807 --> 00:55:25,876 早く届けてちょうだい! 762 00:55:25,876 --> 00:55:33,801 ♬~ 763 00:55:33,801 --> 00:55:35,803 (正美)ほら そこ! 764 00:55:35,803 --> 00:55:38,856 マントと下駄で登校しない! 765 00:55:38,856 --> 00:55:40,908 何が悪いんだよ。 766 00:55:40,908 --> 00:55:43,778 昔から 校則で決まってるんです! 767 00:55:43,778 --> 00:55:46,797 まったく もう…。 768 00:55:46,797 --> 00:55:48,799 ねえ うちらの学校に 校則なんてあったっけ? 769 00:55:48,799 --> 00:55:50,818 えっ? そんなのあるわけないじゃん。 770 00:55:50,818 --> 00:55:52,818 だよね~! 771 00:55:53,871 --> 00:55:55,871 フンッ! 772 00:55:57,792 --> 00:55:59,860 おはようございます。 773 00:55:59,860 --> 00:56:02,780 あら 三田園さん。 先日は ありが…。 774 00:56:02,780 --> 00:56:04,799 請求書をお持ち致しました。 えっ? 775 00:56:04,799 --> 00:56:07,785 (生徒)おはようございます。 あっ… おはよう。 776 00:56:07,785 --> 00:56:09,854 こんな所で…。 777 00:56:09,854 --> 00:56:12,790 ここじゃ なんなんで 中へどうぞ。 778 00:56:12,790 --> 00:56:15,860 ♬~ 779 00:56:15,860 --> 00:56:20,860 ♬~ 780 00:56:27,788 --> 00:56:30,788 手を抜くくらいなら 作らないほうがよろしいでしょう。 781 00:56:33,777 --> 00:56:35,777 一緒にいない事です。 782 00:58:10,774 --> 00:58:12,774 (梅沢)やっぱ王道だわ~ (缶を開ける音)プシュ! 783 00:58:15,596 --> 00:58:17,596 (大久保)何をごちゃごちゃと… (缶を開ける音)プシュ! 784 00:58:20,367 --> 00:58:23,737 (グラスの音)カチン! <サントリー「こだわり酒場のレモンサワー」> 785 00:58:25,806 --> 00:58:29,306 (小栗)誕生 ♬~<プレモルの最高峰> (缶を開ける音)プシュッ! 786 00:58:31,545 --> 00:58:33,681 <醸造家の果てしない夢を> 787 00:58:33,681 --> 00:58:35,683 この一杯に! 788 00:58:35,683 --> 00:58:37,883 <「ザ・プレミアム・モルツ マスターズドリーム」> ワ~オ 789 00:58:55,769 --> 00:58:57,871 (三木三夫)3.3億円を奪った… この俺なんだ! 790 00:58:57,871 --> 00:58:59,773 この金は 時効成立までに 返すつもりなんだ! 791 00:58:59,773 --> 00:59:01,859 それは どうかしら。 792 00:59:01,859 --> 00:59:03,861 (三木弥栄子)もう 家に来るのは やめてください。 793 00:59:03,861 --> 00:59:05,796 (三夫) 愛? こんな贅沢してるなんて。 794 00:59:05,796 --> 00:59:08,796 何事も 外に漏れないように 気をつけなければいけません。