1 00:00:07,527 --> 00:00:09,545 (警笛) 2 00:00:09,545 --> 00:00:11,547 ♪~ 3 00:00:11,547 --> 00:00:32,552 ♪~ 4 00:00:32,552 --> 00:00:38,207 何か飲むか。 5 00:00:38,207 --> 00:00:42,879 行かないでください。 6 00:00:42,879 --> 00:00:49,179 何もいらないので そばにいてください…。 7 00:01:15,561 --> 00:01:17,561 ハァー。 8 00:01:25,521 --> 00:01:28,858 うまそうやな。 えっ? 9 00:01:28,858 --> 00:01:32,195 カップ麺なんて久々に見るわ。 10 00:01:32,195 --> 00:01:35,865 たまにはいいでしょ。 なぁ。 11 00:01:35,865 --> 00:01:37,867 一口ちょうだい。 12 00:01:37,867 --> 00:01:39,902 病人が カップ麺なんか だめに決まってんじゃん。 13 00:01:39,902 --> 00:01:42,238 病人ちゃうよ。 けがしただけやん。 14 00:01:42,238 --> 00:01:44,874 一緒 一緒。 何がやねん。 15 00:01:44,874 --> 00:01:46,876 なっ ちょうだい。 だめ。 16 00:01:46,876 --> 00:01:49,896 一口! だめだって。 あ~ もう! 17 00:01:49,896 --> 00:01:52,548 そんなら家で食べてや! 18 00:01:52,548 --> 00:01:56,202 だって落ち着かないんだもん。 何が? 19 00:01:56,202 --> 00:02:02,558 千春のこと。 あぁ まだ帰ってきてへんの? 20 00:02:02,558 --> 00:02:08,197 さっき家出るときは まだ帰ってなかった。 21 00:02:08,197 --> 00:02:11,200 まあ そんな心配せんで ええんちゃう? 22 00:02:11,200 --> 00:02:13,536 オッサンから連絡きとったやろ。 23 00:02:13,536 --> 00:02:16,205 先生と一緒だから 気になってんだよ。 24 00:02:16,205 --> 00:02:19,208 なんで? オッサン ええ人やで。 25 00:02:19,208 --> 00:02:22,878 知らんけど。 うん 知ってる。 26 00:02:22,878 --> 00:02:27,533 千春だって懐いてるし ええやん。 うん いい。 27 00:02:27,533 --> 00:02:32,888 めでたしめでたしやん。 そう めでたいね。 28 00:02:32,888 --> 00:02:35,207 だから嫌なの。 29 00:02:35,207 --> 00:02:38,194 こんなことで 不安になってる自分が。 30 00:02:38,194 --> 00:02:41,564 不安って? 31 00:02:41,564 --> 00:02:44,884 あぁ もういいや。 何が。 32 00:02:44,884 --> 00:02:48,537 忘れて。 つまんないことだから。 気になるやん。 33 00:02:48,537 --> 00:02:51,837 つまんないことだよ。 ほな言うてや。 34 00:02:54,527 --> 00:02:57,196 千春が先生と幸せになっても 35 00:02:57,196 --> 00:02:59,896 私たちは あの家にいてもいいのかな? 36 00:03:10,893 --> 00:03:17,593 いや 急にそんなん。 わかってる わかってるけどさ。 37 00:03:19,552 --> 00:03:23,205 そんなこと 千春 言わへんで。 38 00:03:23,205 --> 00:03:27,860 そりゃ言わないよ。 千春いい子だから。 39 00:03:27,860 --> 00:03:30,212 ほんなら そんな心配せんでも。 40 00:03:30,212 --> 00:03:34,216 でも 私たちが あの家にいるのは 千春が1人だったからじゃん。 41 00:03:34,216 --> 00:03:36,535 うちらが甘えてたわけでしょ。 42 00:03:36,535 --> 00:03:39,238 でも 千春かて 今の暮らし 気に入ってくれてんねやし。 43 00:03:39,238 --> 00:03:42,908 違う。 バランスの問題。 44 00:03:42,908 --> 00:03:46,579 このバランスが崩れたら どうなるかわかる? 45 00:03:46,579 --> 00:03:51,584 どうなるって。 あ~ もうホント嫌だね。 46 00:03:51,584 --> 00:03:56,884 友達の幸せを素直に祝えない 小さい人間ですよ 私は。 47 00:04:02,244 --> 00:04:05,244 考えてもしゃあないで。 48 00:04:11,253 --> 00:04:13,653 勝手に食べないでよ! 49 00:04:16,575 --> 00:04:20,875 寂しい気持ちは 否定せんでもええと思うで。 50 00:04:23,249 --> 00:04:25,918 でも しゃあないよ そうなったら。 51 00:04:25,918 --> 00:04:29,618 そんときは 寂しくても 精いっぱい祝福したろう。 52 00:04:38,581 --> 00:04:43,235 えっ! 麺ないじゃん。 全部食べた!? 53 00:04:43,235 --> 00:04:47,223 ごちそうさん。 えっ チャーシューは? 54 00:04:47,223 --> 00:04:52,928 うまかったで。 えぇ~っ もう最悪! 55 00:04:52,928 --> 00:04:56,916 あ~ おいしかった。 56 00:04:56,916 --> 00:04:59,216 返せ! 返せ! あっ! 57 00:05:04,240 --> 00:05:07,243 あっ ありがとうございます。 58 00:05:07,243 --> 00:05:10,243 それ。 えっ? 59 00:05:12,231 --> 00:05:14,250 あっ。 60 00:05:14,250 --> 00:05:16,902 クリーニング出したほうがいいかもな。 61 00:05:16,902 --> 00:05:20,239 ホントごめんなさい! 62 00:05:20,239 --> 00:05:24,560 夜中に急に押しかけて いきなり連絡もせず 63 00:05:24,560 --> 00:05:28,914 ホント 非常識極まりない 行動をしてしまいました。 64 00:05:28,914 --> 00:05:33,536 いいよ 気にしないで。 だって 仕事中でしたよね。 65 00:05:33,536 --> 00:05:36,539 いや ちょうど 終わったとこだったから。 66 00:05:36,539 --> 00:05:42,139 でも お夕飯だったり 寝る時間だったり。 67 00:05:45,631 --> 00:05:49,268 夕飯はね ほとんど食わないんだ。 68 00:05:49,268 --> 00:05:52,254 寝るのも もっと明け方だな。 69 00:05:52,254 --> 00:05:57,910 ホント とんでもない ご迷惑をおかけしました。 70 00:05:57,910 --> 00:06:02,915 ありがたかったよ。 えっ? 71 00:06:02,915 --> 00:06:08,254 昨日 妻と 離婚について合意したんだ。 72 00:06:08,254 --> 00:06:13,954 長いこと別居してたんだけど 昨日 離婚届にサインして 渡した。 73 00:06:16,579 --> 00:06:21,967 自分が思ってた以上に 張り詰めていたんだろうな。 74 00:06:21,967 --> 00:06:26,167 小田が来てくれて なんだか ほっとしたよ。 75 00:06:28,257 --> 00:06:31,257 そうですか。 76 00:06:34,263 --> 00:06:38,763 だから ありがとう。 77 00:06:47,877 --> 00:06:50,577 ありがとうございました。 78 00:07:42,781 --> 00:07:44,981 わぁ! 79 00:08:49,031 --> 00:08:51,533 おめでとう! 80 00:08:51,533 --> 00:08:53,535 ありがとう! 81 00:08:53,535 --> 00:08:55,537 よかったね~。 82 00:08:55,537 --> 00:08:57,556 よし…。 83 00:08:57,556 --> 00:08:59,556 (3人)乾杯! 84 00:09:04,363 --> 00:09:07,199 (2人)おぉ! 85 00:09:07,199 --> 00:09:11,737 あぁ! どうよ 退院1杯目のビールは。 86 00:09:11,737 --> 00:09:13,772 もう 最高やろ! 87 00:09:13,772 --> 00:09:15,874 もう 急に退院するんだもん ビックリしたよ。 88 00:09:15,874 --> 00:09:17,876 ねぇ。 89 00:09:17,876 --> 00:09:20,896 てか 退院のめでたい日に こんなごはんでよかったの? 90 00:09:20,896 --> 00:09:23,182 何言うてんねん これがええの! 91 00:09:23,182 --> 00:09:25,551 お好みは ソウルフードやで。 92 00:09:25,551 --> 00:09:28,203 もちろん 白ごはんと一緒に食べるで。 93 00:09:28,203 --> 00:09:31,103 いや それは聞いてないけど 自己主張つよっ。 94 00:09:33,208 --> 00:09:36,545 青のり…。 95 00:09:36,545 --> 00:09:39,865 アハハハ! 出た それ懐かしいんだけど。 96 00:09:39,865 --> 00:09:43,535 なんだっけね アハハハ。 古い~。 97 00:09:43,535 --> 00:09:47,873 キング オブ 家メシは お好み焼きで決定や! 98 00:09:47,873 --> 00:09:49,875 よっしゃ ほんなら…。 99 00:09:49,875 --> 00:09:51,875 (3人)いただきます! 100 00:09:58,534 --> 00:10:03,205 うまぁ お餅 めっちゃ溶けてんじゃん。 101 00:10:03,205 --> 00:10:07,042 こっちは コンニャク入ってるよ おいしい! 102 00:10:07,042 --> 00:10:09,061 合うんだ コンニャクなんて。 103 00:10:09,061 --> 00:10:12,614 何入れても合うから お好みは。 104 00:10:12,614 --> 00:10:15,914 う~ん おいしい! 105 00:10:19,204 --> 00:10:23,242 ていうか 英治がタネ作ると キャベツ多めだよね。 106 00:10:23,242 --> 00:10:26,295 キャベツ焼いたんが そもそも好きやねん。 107 00:10:26,295 --> 00:10:28,213 甘いやろ。 甘いけど 108 00:10:28,213 --> 00:10:30,182 キャベツの主張が すごすぎんだけど。 109 00:10:30,182 --> 00:10:34,853 ええやん そのほうが。 えぇ もう少し繊細に切りなよ。 110 00:10:34,853 --> 00:10:39,208 はぁ~ アンタから繊細なんて言葉 出るんやな。 111 00:10:39,208 --> 00:10:41,877 どういう意味よ。 そのままの意味やがな。 112 00:10:41,877 --> 00:10:46,298 あぁ アンタの入院中が恋しいわ。 どういう意味やねん。 113 00:10:46,298 --> 00:10:49,568 そのままの意味だよ。 な~に~。 114 00:10:49,568 --> 00:10:51,568 アハハハハ。 115 00:10:55,557 --> 00:11:01,157 また家が騒がしくなったね やっぱり 3人が楽しいよ。 116 00:11:04,550 --> 00:11:09,288 せやけど ビックリしたで 急にオッサンから連絡あってな 117 00:11:09,288 --> 00:11:12,574 ご丁寧に状況説明してくれたで。 118 00:11:12,574 --> 00:11:15,874 うちに来てるから 心配ないでって。 119 00:11:17,946 --> 00:11:20,983 千春に先生がいて よかったね。 120 00:11:20,983 --> 00:11:23,235 ホンマに そうやな。 121 00:11:23,235 --> 00:11:28,223 だから 私たちに遠慮しなくても いいんだからね。 122 00:11:28,223 --> 00:11:30,242 えっ? 123 00:11:30,242 --> 00:11:33,245 千春が この1年で元気になったの 124 00:11:33,245 --> 00:11:35,564 先生が近くにいてくれたから っていうのも 125 00:11:35,564 --> 00:11:38,250 あるんじゃないかなって。 126 00:11:38,250 --> 00:11:42,905 嫌なこと忘れさせてくれて 前向けるように。 127 00:11:42,905 --> 00:11:45,905 だから…。 忘れないよ。 128 00:11:49,578 --> 00:11:52,915 忘れない。 129 00:11:52,915 --> 00:11:55,934 自分が受けた理不尽を 飲み込んだり 130 00:11:55,934 --> 00:11:59,888 なかったことにはしない。 131 00:11:59,888 --> 00:12:04,910 自分の未来が 悪くなっちゃう気がするから。 132 00:12:04,910 --> 00:12:08,313 その人に抗議したり 133 00:12:08,313 --> 00:12:11,884 不幸になってほしいとかは 思わないけど 134 00:12:11,884 --> 00:12:18,584 私は ただ忘れないでおくんだ。 135 00:12:24,880 --> 00:12:28,200 いろいろ心配かけて ごめんね。 136 00:12:28,200 --> 00:12:30,600 でも もう大丈夫! 137 00:12:33,539 --> 00:12:37,860 別に 心配してへんで。 138 00:12:37,860 --> 00:12:39,895 千春は たくましいからな。 139 00:12:39,895 --> 00:12:42,698 うん たくましくやっていくよ。 140 00:12:42,698 --> 00:12:45,017 うん フフフ。 フフフ…。 141 00:12:45,017 --> 00:12:47,536 あっ そうだ。 142 00:12:47,536 --> 00:12:52,207 仕事スペース 拡張したいんだけど いい? 143 00:12:52,207 --> 00:12:54,543 もちろん! うん。 ありがとう! 144 00:12:54,543 --> 00:12:56,543 おっしゃ。 145 00:13:40,589 --> 00:13:43,058 もしもし お疲れさまです。 146 00:13:43,058 --> 00:13:47,396 あっ えっ? ああ ホントですか? 147 00:13:47,396 --> 00:13:51,717 なんか 前より 元気になってへん? 千春。 148 00:13:51,717 --> 00:13:53,902 みなぎってたね。 149 00:13:53,902 --> 00:13:55,887 吹っ切れたよな。 150 00:13:55,887 --> 00:14:00,087 やっぱ オッサン絡みちゃう? そうかもね~。 151 00:14:03,228 --> 00:14:05,397 てか アンタのほうは どうなん? 152 00:14:05,397 --> 00:14:08,197 何がよ。 それ取って。 153 00:14:11,053 --> 00:14:13,388 彼氏さんとは うまくいってんの? 154 00:14:13,388 --> 00:14:17,409 まあ うまくはいってるのかな。 155 00:14:17,409 --> 00:14:20,562 あっ いってへんねや。 156 00:14:20,562 --> 00:14:22,714 いや だから いってるって。 157 00:14:22,714 --> 00:14:25,550 普通に よく遊んでるし。 158 00:14:25,550 --> 00:14:28,603 でも 相変わらず 泊まっては けえへんねんな。 159 00:14:28,603 --> 00:14:30,639 同じベッドに寝るのは ムリなの。 160 00:14:30,639 --> 00:14:32,557 それだけ。 161 00:14:32,557 --> 00:14:37,396 他は なんも問題なし。 162 00:14:37,396 --> 00:14:41,550 ってか 気になっててんけどな。 何? 163 00:14:41,550 --> 00:14:45,537 元彼とも そうやったん? えっ? 164 00:14:45,537 --> 00:14:48,056 だって 結婚するまで 言うてたわけやろ? 165 00:14:48,056 --> 00:14:50,392 うん。 166 00:14:50,392 --> 00:14:55,230 元彼とも 一緒に寝られへんかったん? 167 00:14:55,230 --> 00:15:01,053 いや…。 えっ? 寝れてたん? 168 00:15:01,053 --> 00:15:03,889 寝れてたんだよね。 169 00:15:03,889 --> 00:15:05,907 えっ? どういうこと? 170 00:15:05,907 --> 00:15:09,978 たぐっちゃんとは 寝られへんのに? 171 00:15:09,978 --> 00:15:11,980 実は たぐっちゃんのこと 好きちゃうとか? 172 00:15:11,980 --> 00:15:13,882 いやいや いや 違うよ。 173 00:15:13,882 --> 00:15:15,884 なわけないじゃん。 174 00:15:15,884 --> 00:15:17,886 ほな その差はなんなん? 175 00:15:17,886 --> 00:15:20,539 もういいよ この話は。 176 00:15:20,539 --> 00:15:23,558 えっ? 177 00:15:23,558 --> 00:15:26,545 えっ? なあなあ なあなあ…。 178 00:15:26,545 --> 00:15:28,547 えぇ~? もう しつこいなぁ。 179 00:15:28,547 --> 00:15:31,483 いや じゃなくて。 180 00:15:31,483 --> 00:15:35,183 これ 見てくれへん? 181 00:15:41,893 --> 00:15:44,396 英治が描いたの? 182 00:15:44,396 --> 00:15:48,696 病室でな やることなかったから 再開してみてん。 183 00:16:01,396 --> 00:16:03,565 どうやろ? 184 00:16:03,565 --> 00:16:05,550 なんか…。 やめて! 185 00:16:05,550 --> 00:16:07,569 言わんとって! えっ? 186 00:16:07,569 --> 00:16:09,554 やっぱ 感想はええわ。 187 00:16:09,554 --> 00:16:13,108 怖いねん。 188 00:16:13,108 --> 00:16:16,728 すごいよ 英治。 えっ? 189 00:16:16,728 --> 00:16:19,628 英治は 前に向いてんだね。 190 00:16:21,733 --> 00:16:23,885 すごい。 191 00:16:23,885 --> 00:16:26,385 怖くても進んでんだ。 192 00:16:29,207 --> 00:16:32,210 ありがとう。 193 00:16:32,210 --> 00:16:36,715 こっちこそ ありがとう。 ん? 194 00:16:36,715 --> 00:16:39,401 よし 決めたわ。 195 00:16:39,401 --> 00:16:41,386 何が? 196 00:16:41,386 --> 00:16:43,388 ちょっと 何…。 197 00:16:43,388 --> 00:16:46,041 えっ 旅行? いつ? 1人で? 198 00:16:46,041 --> 00:16:49,561 ああ…。 朝7時ごろ出てな。 199 00:16:49,561 --> 00:16:52,731 たぐっちゃんと行くんやって。 え~ 急だね。 200 00:16:52,731 --> 00:16:55,734 うん。 昨日の夜 いきなり言い出してな。 201 00:16:55,734 --> 00:16:57,719 たぐっちゃんも よう付き合うな。 202 00:16:57,719 --> 00:17:00,222 いいなぁ 旅行。 203 00:17:00,222 --> 00:17:03,158 持つべきものは 懐の深い彼氏やで。 204 00:17:03,158 --> 00:17:05,060 僕も欲しいわ。 205 00:17:05,060 --> 00:17:09,898 できるよ すぐに 英治なら。 206 00:17:09,898 --> 00:17:13,218 よっ…。 それ 重いやろ。 持ったるで。 207 00:17:13,218 --> 00:17:15,887 ありがとう。 208 00:17:15,887 --> 00:17:17,889 よし。 209 00:17:17,889 --> 00:17:20,892 ここでええ? うん! 210 00:17:20,892 --> 00:17:24,546 今度さ 榮太郎くん 呼んでもいい? 211 00:17:24,546 --> 00:17:26,565 えっ!? なんで? 212 00:17:26,565 --> 00:17:28,550 データ保存のこととか いろいろ聞きたくて。 213 00:17:28,550 --> 00:17:32,150 ついでに みんなで ご飯食べたら楽しいじゃん! 214 00:17:34,222 --> 00:17:36,725 ほな オッサンも呼ぼう! えっ? 215 00:17:36,725 --> 00:17:41,730 多いほうが楽しいやろ。 216 00:17:41,730 --> 00:17:44,733 そうだね。 217 00:17:44,733 --> 00:17:46,718 フフフ。 218 00:17:46,718 --> 00:17:52,218 (2人)フフフ…。 219 00:17:54,776 --> 00:17:57,676 うわ~ メッチャいい! ねっ! 220 00:17:59,564 --> 00:18:03,051 (2人)せ~の…。 221 00:18:03,051 --> 00:18:06,037 オーシャンビュー! 222 00:18:06,037 --> 00:18:08,056 潮の香りがする。 223 00:18:08,056 --> 00:18:10,725 メッチャ気持ちいいね。 224 00:18:10,725 --> 00:18:13,044 これは来て正解だったね! ねっ。 225 00:18:13,044 --> 00:18:15,080 これから どうする? 226 00:18:15,080 --> 00:18:17,215 何も決めずに来ちゃったからね。 227 00:18:17,215 --> 00:18:19,234 ダラダラしてるだけでもいいよ。 228 00:18:19,234 --> 00:18:21,903 でも それ もったいなくない? 229 00:18:21,903 --> 00:18:25,403 じゃあ… 行っちゃいますか! 230 00:18:27,926 --> 00:18:30,226 行くよ! え~!? どこに? 231 00:18:32,247 --> 00:18:34,232 どこまで行くの? あとちょっとだから。 232 00:18:34,232 --> 00:18:36,232 あとちょっと? 233 00:18:38,253 --> 00:18:40,739 うわ…。 234 00:18:40,739 --> 00:18:42,739 うわ~! 235 00:18:44,743 --> 00:18:47,395 ヤッホ~! 236 00:18:47,395 --> 00:18:49,564 ヤッホーは山だよ ナカムラさん。 237 00:18:49,564 --> 00:18:52,584 ヤッホーって叫びたいくらい 気持ちいいってこと! 238 00:18:52,584 --> 00:18:54,920 何それ。 フフフ…。 239 00:18:54,920 --> 00:18:58,974 ヤッホー! 240 00:18:58,974 --> 00:19:01,059 あっ これ 知ってる? 241 00:19:01,059 --> 00:19:03,728 ヨーロレイヒー! 知らない。 242 00:19:03,728 --> 00:19:05,914 そんなの知らない。 243 00:19:05,914 --> 00:19:08,567 こういうのあるんだよ。 ああ そうなの? 244 00:19:08,567 --> 00:19:10,869 行くよ! はい! 245 00:19:10,869 --> 00:19:14,039 へぇ~ 何これ。 246 00:19:14,039 --> 00:19:16,708 えっ 何それ。 貝? 247 00:19:16,708 --> 00:19:18,727 貝かなぁ。 248 00:19:18,727 --> 00:19:21,046 あっ きれいなのあった。 249 00:19:21,046 --> 00:19:23,231 あっ ホントだ。 250 00:19:23,231 --> 00:19:28,153 あっ。 ほら これもかわいいよ。 指輪みたい。 251 00:19:28,153 --> 00:19:30,555 ねえ なんで ここ 知ってたの? 252 00:19:30,555 --> 00:19:32,874 昨日の夜 調べてたら見つけたの。 253 00:19:32,874 --> 00:19:35,560 地元の人しか ほぼ来ないんだって。 254 00:19:35,560 --> 00:19:38,063 調べてくれたんなら 言ってよ。 255 00:19:38,063 --> 00:19:40,565 驚いた顔見たくて 黙ってた。 256 00:19:40,565 --> 00:19:42,565 えっ? 257 00:19:44,552 --> 00:19:47,072 ハハハ! ナカムラさんの 258 00:19:47,072 --> 00:19:49,072 そういう素直なところ すごく好き。 259 00:19:51,142 --> 00:19:53,442 はい 手 出して。 260 00:19:59,034 --> 00:20:03,571 はい。 ハハハハ! 261 00:20:03,571 --> 00:20:05,557 あ~っ それそれ! そうやって 262 00:20:05,557 --> 00:20:07,559 真顔に戻っちゃうとこも すごく好きなんだよ! 263 00:20:07,559 --> 00:20:11,159 もう1回して。 ホント イジるのやめて。 264 00:20:28,046 --> 00:20:32,484 雨海くん いる? 265 00:20:32,484 --> 00:20:34,386 あざっす。 ってか 雨海くんって 266 00:20:34,386 --> 00:20:37,389 デザイナーだったんだって? あぁ はい。 267 00:20:37,389 --> 00:20:40,058 どうりで。 どうりで? 268 00:20:40,058 --> 00:20:42,727 なんか男の人だけど 話しやすいっていうか。 269 00:20:42,727 --> 00:20:45,727 あぁ ホンマですか。 270 00:20:50,735 --> 00:20:52,721 よし 休憩終わり 行くよ。 271 00:20:52,721 --> 00:20:55,890 えっ まだ早いんちゃいます? 先方さんも お昼に出てますよ。 272 00:20:55,890 --> 00:20:57,876 だから行くのよ。 えっ? 273 00:20:57,876 --> 00:21:01,046 雨海くん 私と組むの初めてだったね。 274 00:21:01,046 --> 00:21:03,064 あっ はい。 行くよ。 275 00:21:03,064 --> 00:21:10,555 ちょ… 園田さん 待ってください! 園田さん! 276 00:21:10,555 --> 00:21:13,224 このたびは 誠に申し訳ありませんでした! 277 00:21:13,224 --> 00:21:15,543 申し訳ありませんでした。 278 00:21:15,543 --> 00:21:19,230 外苑社さん アポは13時からでしたよね? 279 00:21:19,230 --> 00:21:21,633 いてもたってもいられず 飛び出してきてしまい 280 00:21:21,633 --> 00:21:24,235 失礼ながら ロビーで待たせていただきました。 281 00:21:24,235 --> 00:21:27,555 本当に すみませんでした。 すみませんでした…。 282 00:21:27,555 --> 00:21:31,726 あぁ 申し訳ないね。 283 00:21:31,726 --> 00:21:34,729 メシも食わずに待ってた? 284 00:21:34,729 --> 00:21:39,300 いえ 謝るだけで お時間いただくのは申し訳なく 285 00:21:39,300 --> 00:21:41,236 別案をお持ちしたのですが 286 00:21:41,236 --> 00:21:44,072 13時からは そちらを 見ていただけませんか? 287 00:21:44,072 --> 00:21:47,575 こちらこそ感情的になって 申し訳なかったね。 288 00:21:47,575 --> 00:21:50,562 恐れ入ります。 ありがとうございます。 289 00:21:50,562 --> 00:21:53,081 きつねそばです。 290 00:21:53,081 --> 00:21:58,586 ビックリしました。 謝罪って 目的ちゃうんですね。 291 00:21:58,586 --> 00:22:02,724 うん? あぁ…。 292 00:22:02,724 --> 00:22:06,161 なんであんな はよ行くんかなって 思ってたけど。 293 00:22:06,161 --> 00:22:09,564 人目のあるロビーで謝罪すれば 長引かないでしょ? 294 00:22:09,564 --> 00:22:13,935 謝りに行ったはずが いつの間にか 再プレに持ち込んでました。 295 00:22:13,935 --> 00:22:19,023 謝罪はね 後々の目標に 近づくためにあるの。 296 00:22:19,023 --> 00:22:22,393 奥深いっすね 営業って。 297 00:22:22,393 --> 00:22:24,395 圧倒されてもうて 298 00:22:24,395 --> 00:22:27,081 せっかく買ったお土産 渡し忘れましたわ。 299 00:22:27,081 --> 00:22:29,067 新人じゃないんだから。 300 00:22:29,067 --> 00:22:33,238 僕 なんもわからんと 半年間やってました。 301 00:22:33,238 --> 00:22:36,558 でも 君みたいに愛嬌ある人 向いてると思うよ。 302 00:22:36,558 --> 00:22:40,245 いい営業マンになれるよ。 303 00:22:40,245 --> 00:22:42,247 あんまり うれしくないか。 304 00:22:42,247 --> 00:22:45,247 いえ すんません。 305 00:22:48,903 --> 00:22:52,907 なんか今も 作ってたりするわけ? 306 00:22:52,907 --> 00:22:54,893 あぁ いや 趣味程度ですよ。 307 00:22:54,893 --> 00:22:57,745 えっ なに? イラストっすわ。 308 00:22:57,745 --> 00:23:00,899 すごい 見せてよ。 309 00:23:00,899 --> 00:23:04,919 つまらん絵ですよ。 つまらん? 310 00:23:04,919 --> 00:23:08,273 夜通し一生懸命 描いてても 311 00:23:08,273 --> 00:23:12,410 朝日の中では ものすんごい つまらん絵に見えるんですよ。 312 00:23:12,410 --> 00:23:14,896 そんな程度の絵です。 313 00:23:14,896 --> 00:23:18,917 なんか わかる気がする。 ホンマですか? 314 00:23:18,917 --> 00:23:22,470 夜中に書いたラブレターみたいな ことでしょ? 315 00:23:22,470 --> 00:23:25,907 あぁ まぁ そないな感じですかね。 316 00:23:25,907 --> 00:23:29,911 わぁ 恥ずかしい みたいな。 317 00:23:29,911 --> 00:23:34,411 違和感ばっかり 大きなってまうんですよ。 318 00:23:41,739 --> 00:23:45,059 違和感は感じて当たり前だよ。 319 00:23:45,059 --> 00:23:50,114 君が絵を描くことから 離れて5年? 320 00:23:50,114 --> 00:23:52,667 まぁ そんなもんですかね。 321 00:23:52,667 --> 00:23:58,740 絵のトレンドでも時代でもない。 別のものが変わったんだよ。 322 00:23:58,740 --> 00:24:01,910 何ですか? 323 00:24:01,910 --> 00:24:06,231 君の目だろ。 324 00:24:06,231 --> 00:24:08,233 君は マジメだったから 325 00:24:08,233 --> 00:24:13,388 入った会社で律儀にデザイナーや 営業になろうとしたんだろうな。 326 00:24:13,388 --> 00:24:17,742 努力を惜しまず 成果を出してきたはずだよ。 327 00:24:17,742 --> 00:24:24,566 そんななかで 立派なデザイナーになれたんだ。 328 00:24:24,566 --> 00:24:26,734 絵を描く側じゃない。 329 00:24:26,734 --> 00:24:31,406 選別する側の目を持つ職種だね。 330 00:24:31,406 --> 00:24:35,777 だけど その目は残念ながら 331 00:24:35,777 --> 00:24:39,914 作品を作る側からすると ストッパーにしかならない。 332 00:24:39,914 --> 00:24:44,218 ストッパー? 333 00:24:44,218 --> 00:24:49,073 人生 寄り道が一番なんてウソだよ。 334 00:24:49,073 --> 00:24:51,609 っていうか 用は何? 335 00:24:51,609 --> 00:24:54,145 人生相談しに来たわけじゃ ないんだろ? 336 00:24:54,145 --> 00:25:01,069 あぁ 来週の日曜 またメシ食いに来ませんか? 337 00:25:01,069 --> 00:25:04,389 先生のおかげで 千春 どんどん元気になってます。 338 00:25:04,389 --> 00:25:09,961 先生が来てくれたら 喜ぶと思うんですよ。 339 00:25:09,961 --> 00:25:14,899 ちゅうか 変な話ですけど 340 00:25:14,899 --> 00:25:17,735 千春をよろしくお願いします。 341 00:25:17,735 --> 00:25:21,539 残念ながら 君が思ってるようなこととは 342 00:25:21,539 --> 00:25:23,558 違うからね。 343 00:25:23,558 --> 00:25:27,228 えっ? 期待されても困るよ。 344 00:25:27,228 --> 00:25:30,428 別に期待はしてへんけど。 345 00:25:34,585 --> 00:25:37,138 みんな最初は そう言うんだ。 346 00:25:37,138 --> 00:25:41,743 それでもいい 期待してないって。 347 00:25:41,743 --> 00:25:44,643 でも最後には…。 348 00:25:48,967 --> 00:25:51,767 ((こんなはずじゃなかった)) 349 00:26:10,571 --> 00:26:13,624 ただ そばにいてくれるだけで よかったんだけど 350 00:26:13,624 --> 00:26:17,224 それは すごく難しいことで。 351 00:26:24,252 --> 00:26:26,952 小田には 甘えさせてもらってるよ。 352 00:26:34,228 --> 00:26:38,628 僕は 誰にも 性欲を持てないんです。 353 00:27:21,509 --> 00:27:23,528 (おばあちゃん) あら!スルっとはけちゃった!! 354 00:27:23,528 --> 00:27:26,464 (菊池)≪紙パンツ 自分ではけたら こんなに嬉しいんだ≫ 355 00:27:26,464 --> 00:27:28,466 <「ライフリー」なら2倍に広がる> 356 00:27:28,466 --> 00:27:30,566 <スルッとはける> 357 00:27:31,536 --> 00:27:33,538 <「うす型軽快パンツ」> 358 00:27:36,541 --> 00:27:38,876 (女性A)ぬれた感じあると (女性B)モレてきそうで (女性C)不安! 359 00:27:38,876 --> 00:27:42,346 (菊池)だったらライフリー こんなに!? もう消えた!? 360 00:27:42,346 --> 00:27:45,650 ぬれ感ゼロの吸収力へ。 しかもズレにくい! 361 00:27:45,650 --> 00:27:48,219 安心して でかけられます 「さわやかパッド」 362 00:30:52,570 --> 00:30:54,905 あっ おかえり。 363 00:30:54,905 --> 00:30:57,205 ただいま。 364 00:30:59,277 --> 00:31:02,897 あぁ なんか 疲れたわ。 365 00:31:02,897 --> 00:31:05,232 久々の仕事だもんね。 366 00:31:05,232 --> 00:31:07,585 今日 ずっと家? うん。 367 00:31:07,585 --> 00:31:10,621 パソコン セットアップしてたら のってきちゃって 没頭してた。 368 00:31:10,621 --> 00:31:13,621 おぉ 働きもんやな。 369 00:31:22,566 --> 00:31:25,569 お~。 370 00:31:25,569 --> 00:31:27,938 野菜たっぷりやん。 371 00:31:27,938 --> 00:31:29,938 召し上がれ。 372 00:31:31,976 --> 00:31:33,928 いただきます。 373 00:31:33,928 --> 00:31:35,928 いただきます。 374 00:31:43,904 --> 00:31:47,575 う~ん うまっ。 375 00:31:47,575 --> 00:31:49,560 優しいでしょう。 376 00:31:49,560 --> 00:31:53,581 野菜たっぷりやから めっちゃ体によさそう。 377 00:31:53,581 --> 00:31:59,587 お米も野菜だから… 全部 野菜だね。 378 00:31:59,587 --> 00:32:02,887 (英治)ホンマやな 米も土から生えてるしな。 379 00:32:05,226 --> 00:32:09,563 あぁ あったまる~。 380 00:32:09,563 --> 00:32:11,565 あっ そうだ。 381 00:32:11,565 --> 00:32:14,235 榮太郎くん 日曜日 来てくれるって。 382 00:32:14,235 --> 00:32:19,890 えっ そうなん? うん 楽しみだね。 383 00:32:19,890 --> 00:32:25,279 ちゅうか めっちゃ 今更なんやけど ごめん。 384 00:32:25,279 --> 00:32:29,550 何が? 前に 榮太郎に 千春と 385 00:32:29,550 --> 00:32:31,535 とっさに つきあってるって 言うてもうたやん。 386 00:32:31,535 --> 00:32:33,554 あぁ うん…。 387 00:32:33,554 --> 00:32:36,190 ゲスいわ。 388 00:32:36,190 --> 00:32:40,861 とっさに計算してしまってん。 389 00:32:40,861 --> 00:32:43,547 榮太郎は ナカムラより 千春が好みやろうなって。 390 00:32:43,547 --> 00:32:45,900 ほんで 千春も 榮太郎のこと 391 00:32:45,900 --> 00:32:47,935 どっちかっていうたら 好みやろう? 392 00:32:47,935 --> 00:32:51,539 両思いになる芽を つんでもうたなって思っててん。 393 00:32:51,539 --> 00:32:54,208 えっ!? なんで そうなるの? 394 00:32:54,208 --> 00:32:56,577 だって 僕ら さお姉妹やん。 395 00:32:56,577 --> 00:33:00,197 好み似てんのかなって。 あぁ…。 396 00:33:00,197 --> 00:33:03,200 いや 違うよ。 397 00:33:03,200 --> 00:33:05,219 えっ 違うた? 398 00:33:05,219 --> 00:33:10,291 榮太郎くんって 男っぽい感じでしょう? うん。 399 00:33:10,291 --> 00:33:16,197 体育会系っていうか。 うん。 400 00:33:16,197 --> 00:33:18,866 私 そういう人 ちょっと苦手なんだ。 401 00:33:18,866 --> 00:33:21,202 んっ? 402 00:33:21,202 --> 00:33:23,204 えっ ちょっ… 待って。 403 00:33:23,204 --> 00:33:25,539 せやかて 千春 トミオと つきおうてたやん。 404 00:33:25,539 --> 00:33:27,858 トミオ ラグビー部やで。 405 00:33:27,858 --> 00:33:34,198 何ていうか… トミオは男らしいけど 男っぽくないっていうか 406 00:33:34,198 --> 00:33:38,536 中性的っていうのかな。 407 00:33:38,536 --> 00:33:43,607 あっ もちろん 榮太郎くんも 全然 優しいんだけどね。 408 00:33:43,607 --> 00:33:45,643 うん… うん。 409 00:33:45,643 --> 00:33:47,878 なんか わかるわ。 410 00:33:47,878 --> 00:33:50,548 絶対に こっちを 傷つけてけえへんっていう 411 00:33:50,548 --> 00:33:54,885 安心感ある人やったよな。 うん。 412 00:33:54,885 --> 00:33:57,585 だから オッサンに引かれるん? 413 00:34:00,541 --> 00:34:02,877 オッサンも 日曜来てくれるって。 414 00:34:02,877 --> 00:34:05,577 あっ そうなんだ。 415 00:34:09,550 --> 00:34:12,150 千春は オッサンのこと好きなん? 416 00:34:15,923 --> 00:34:20,544 あっ ごめん 答えたくなかったら 答えんでも…。 417 00:34:20,544 --> 00:34:22,544 好きだよ。 418 00:34:26,884 --> 00:34:31,584 うん 好きだと思う。 419 00:34:36,544 --> 00:34:43,567 でもね どうしたいかっていうと わからないんだ。 420 00:34:43,567 --> 00:34:51,859 その 好きっていうのが どういう感情なのか 421 00:34:51,859 --> 00:34:54,159 まだ よくわからないんだよね。 422 00:35:00,551 --> 00:35:02,851 そうなんや。 423 00:35:10,528 --> 00:35:12,528 うん…。 424 00:36:44,421 --> 00:36:46,457 <「ANESSA」のジェル> 425 00:36:46,457 --> 00:36:50,361 <スキンケアベースのジェルが うるおいを閉じ込め➡ 426 00:36:50,361 --> 00:36:52,396 シミも防ぐ> 427 00:37:29,433 --> 00:37:31,435 (木村)《息子がKUMONを始めた》 (赤楚)KUMON経験者の赤楚です。 428 00:37:31,435 --> 00:37:33,437 《スラスラできるところから➡ 429 00:37:33,437 --> 00:37:35,439 自信をつけて ステップアップ!》 430 00:37:35,439 --> 00:37:37,775 それが 自信とやる気で 学力ぐんぐんの法則! 431 00:37:37,775 --> 00:37:39,775 (兄)できた! できてる! 432 00:37:40,444 --> 00:37:42,446 《無料体験学習受付中!》 433 00:37:56,610 --> 00:37:58,662 (ナカムラ)大漁だね。 (田口)大漁ですね。 434 00:37:58,662 --> 00:38:02,262 何にしよう~。 う~ん…。 マグロ! 435 00:38:04,234 --> 00:38:06,270 うま~い! 436 00:38:06,270 --> 00:38:10,874 うん すっごい甘いね。 ねぇ。 437 00:38:10,874 --> 00:38:12,910 うん。 うん。 438 00:38:12,910 --> 00:38:14,895 あっ ごはん お代わりする? 439 00:38:14,895 --> 00:38:17,195 ありがとう。 はい。 440 00:38:20,551 --> 00:38:24,221 なんかさ すごい うれしいんだよね。 441 00:38:24,221 --> 00:38:26,621 んっ? 442 00:38:29,893 --> 00:38:32,563 ナカムラさんから 旅行いこうって 誘ってくれて。 443 00:38:32,563 --> 00:38:35,232 はい。 急だったよね。 444 00:38:35,232 --> 00:38:38,218 振り回しちゃって ごめんね。 いや それが うれしかったんだよ。 445 00:38:38,218 --> 00:38:40,220 どういうこと? 446 00:38:40,220 --> 00:38:43,223 遠慮しないでいてくれて。 447 00:38:43,223 --> 00:38:47,227 正直言うと なんか ナカムラさん 448 00:38:47,227 --> 00:38:50,264 たまに 距離あるなって 感じるときあったんだよね。 449 00:38:50,264 --> 00:38:54,964 心許してくれてないのかなって… ちょっと心配してた。 450 00:38:56,887 --> 00:38:59,907 あっ まあ たまにだけどね。 でも 今日ずっと 451 00:38:59,907 --> 00:39:03,460 そんなこと忘れて遊んで いろんなもの共有して 452 00:39:03,460 --> 00:39:08,565 なんか… うれしかった。 453 00:39:08,565 --> 00:39:11,735 だからさ これからも いっぱい引っ張って 454 00:39:11,735 --> 00:39:14,721 いっぱい振り回してよ。 455 00:39:14,721 --> 00:39:20,394 もう たぐっちゃん! うわっ! 456 00:39:20,394 --> 00:39:24,548 ちょ ちょ… 危ない 危ない ねぇ。 457 00:39:24,548 --> 00:39:29,148 ビール お持ちしま… あ~っ! すみません 失礼いたし…。 458 00:39:31,421 --> 00:39:34,475 あ…。 (笑い声) 459 00:39:34,475 --> 00:39:36,675 ビール外だよ。 460 00:40:49,249 --> 00:40:51,935 (田口)ナカムラさん。 461 00:40:51,935 --> 00:40:56,106 あっ。 462 00:40:56,106 --> 00:40:59,206 何? どこ行くの? 463 00:41:01,245 --> 00:41:06,934 帰るね。 えっ 今から? 464 00:41:06,934 --> 00:41:12,089 今から。 えっ 何時? 465 00:41:12,089 --> 00:41:15,742 ごめん。 466 00:41:15,742 --> 00:41:18,929 どうして? 467 00:41:18,929 --> 00:41:22,950 なんか 私ダメだ。 468 00:41:22,950 --> 00:41:26,370 このままいたら たぐっちゃんのこと 469 00:41:26,370 --> 00:41:28,370 怖くなっちゃうかも。 470 00:41:31,758 --> 00:41:39,158 ナカムラさんは… 俺のこと好きなの? 471 00:41:43,937 --> 00:41:47,908 答えてくれないの? 472 00:41:47,908 --> 00:41:53,608 私 なんかちょっと おかしいみたい。 473 00:44:22,095 --> 00:44:25,432 もしもし。 474 00:44:25,432 --> 00:44:29,236 どないしたん? 475 00:44:29,236 --> 00:44:33,607 今 帰ってる。 476 00:44:33,607 --> 00:44:37,260 3時半やで。 477 00:44:37,260 --> 00:44:40,597 うん。 478 00:44:40,597 --> 00:44:43,583 たぐっちゃんは? 479 00:44:43,583 --> 00:44:47,220 部屋に置いてきた。 480 00:44:47,220 --> 00:44:50,590 なんで? 481 00:44:50,590 --> 00:44:55,662 この前さ 元カレとは 一緒に寝れてたって 482 00:44:55,662 --> 00:44:58,398 話したでしょ。 483 00:44:58,398 --> 00:45:01,902 えっ? うん。 484 00:45:01,902 --> 00:45:05,202 なんでか わかったよ。 485 00:45:09,726 --> 00:45:12,426 アイツ 浮気してたからだ。 486 00:45:16,716 --> 00:45:24,908 アイツ 浮気してたから 私以外にも相手がいたから 487 00:45:24,908 --> 00:45:27,561 だから 全部の感情が 私に向かってたわけじゃ 488 00:45:27,561 --> 00:45:33,061 なかったから だから一緒に寝れたんだ。 489 00:45:39,072 --> 00:45:43,572 なんで今まで そんなことに 気づかなかったんだろう。 490 00:45:49,432 --> 00:45:52,232 ホントに どうしようもないよね。 491 00:46:03,613 --> 00:46:08,568 ♪~ 492 00:46:08,568 --> 00:46:13,256 <何もしないで ただ 誰かの近くに寄り添うという 493 00:46:13,256 --> 00:46:16,243 簡単なことが 494 00:46:16,243 --> 00:46:19,412 私たちには とても難しくて…> 495 00:46:19,412 --> 00:46:45,589 ♪~ 496 00:46:45,589 --> 00:46:52,746 <近くに来れたと思えば 次の瞬間に傷つけてしまう> 497 00:46:52,746 --> 00:47:04,341 ♪~ 498 00:47:04,341 --> 00:47:11,932 <私たちは なんで こんなにも不器用なんだろう。 499 00:47:11,932 --> 00:47:15,632 なんで こんなにも 頼りないんだろう>