1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 (榊 マリコ)おはよう。 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 真実を追求するためには 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 どうしても必要なんです! 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 (土門 薫)なんだ あんた? 5 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 そっちこそ なんです? 6 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 ファッションモデルにでも 7 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 見えますか? 8 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 府警に異動になった 土門だ。 9 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 触るな! 10 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 どうも ありがとうございました。 11 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 いちいち 捜査にまで 12 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 口出ししてもらいまして! 13 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 気ぃ悪っ…。 14 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 父さん…。 15 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 父さんじゃねえぞ。 16 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 榊! 17 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 土門さん…。 18 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 榊! 19 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 土門さん。 20 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 土門さん!! 21 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 (風丘早月) 22 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 土門薫さんの検視を始めます。 23 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 土門さんは 24 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 捜査に私情を挟むような人じゃ…。 25 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 (涌田亜美) 26 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 マリコさんと土門さんは→ 27 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 きっと そういう関係だから…! 28 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 そこに 29 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 隠された真実があるとすれば→ 30 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 絶対に明らかにしなきゃいけない。 31 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 土門さんと私の手で 必ず。 32 00:00:51,000 --> 00:00:58,000 ♬〜 33 00:01:04,000 --> 00:01:14,000 ♬〜 34 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 (蒲原勇樹)発見された遺体は 35 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 所持品から→ 36 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 澤部保 45歳。 37 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 厚労省の医系技官である事が 38 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 確認されています。 39 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 (榊 マリコ)医系技官って事は→ 40 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 医師免許や歯科医師免許を持った 41 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 国家公務員。 42 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 (日野和正)そう。 医療制度を作る 43 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 仕事をしてたみたい。 44 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 (日野和正)そう。 医療制度を作る 45 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 仕事をしてたみたい。 46 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 (宇佐見裕也)そんな人が 47 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 どうして こんな 地方の町に…。 48 00:01:37,000 --> 00:01:42,000 この山子町 遠いですよね。 49 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 (日野)うん。 車で 50 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 3時間近くかかるらしいよ。 51 00:01:45,000 --> 00:02:00,000 ♬〜 52 00:02:00,000 --> 00:02:07,000 ♬〜 53 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 (礒島啓太郎)事故ですよね? 54 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 この町で殺人事件やなんて 55 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 冗談やないですよ! 56 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 (土門 薫)町長は 57 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 この人と面識はないんですね? 58 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 (礒島)だから ありませんって! 59 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 しかし 彼が 60 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 この町に来た目的は知っていた。 61 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 それは 刑事さんが 62 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 厚労省の役人やって言わはるから。 63 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 だから この町の診療所を 64 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 なくすために来た人や思うて。 65 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 町の診療所をなくす? 66 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 (伊江田俊介) 67 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 この町と隣接している→ 68 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 京北市の市立病院と 69 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 統合するという意味です。 70 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 で 医系技官が診療所に 71 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 視察に行くと連絡がありました。 72 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 私は こういう者です。 73 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 この町ではなく 74 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 隣の市の人でしたか。 75 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 せやのに 町に来る役人の連絡は 76 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 町長の私やのうて→ 77 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 なぜか 伊江田はんとこに 78 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 いくんですわ。 79 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 私は総務省から出向してるんで…。 80 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 そうでしたか。 81 00:03:05,000 --> 00:03:10,000 つまり 彼は 82 00:03:05,000 --> 00:03:10,000 この町の診療所に用があった…。 83 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 (蒲原)土門さん! 84 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 おう。 85 00:03:12,000 --> 00:03:25,000 ♬〜 86 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 この斜面を 87 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 転がり落ちた可能性が高い。 88 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 (橋口呂太)ご遺体 89 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 結構 汚れてるね。 90 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 (橋口呂太)ご遺体 91 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 結構 汚れてるね。 92 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 (涌田亜美)じゃあ 微物の採取は 93 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 ピンセットじゃなく→ 94 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 こっちのほうがいいかも。 95 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 うん。 96 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 (亜美)採取シートで…。 97 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 遺体の発見者は どちらに? 98 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 狩猟会の猟師らしい。 99 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 (礒島)狩猟会いうても この町に 100 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 猟師は彼一人ですけどね。 101 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 土門さん。 102 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 死亡推定時刻は 103 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 昨日の21時から23時頃。 104 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 死亡推定時刻は 105 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 昨日の21時から23時頃。 106 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 頭蓋骨のこの辺りに 107 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 くぼみがある。 108 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 損傷してる可能性が高い。 109 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 あと 首も折れてる可能性が高い。 110 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 (堺 逸希)骨折を 111 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 外から断定するのは危険よ! 112 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 (逸希)ここから落ちたなら 113 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 外傷性ショックの可能性もある。 114 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 ちょっと! あんた 誰だ? 115 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 逸希ちゃんです。 116 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 診療所の看護師さん。 117 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 死因を断定したりはしません。 118 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 司法解剖してから判断します。 119 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 ご遺体を洛北医大へ。 120 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 (蒲原)土門さん! 121 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 藤倉刑事部長から→ 122 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 解剖は この町の診療所の先生に 123 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 してもらえと。 124 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 えっ!? 125 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 法医認定医でもない限り 126 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 難しいと思うけど。 127 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 山子町診療所の先生は 128 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 その法医認定医だそうです。 129 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 そうなんですか? 130 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 いや 知らんかった…。 131 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 なんで こんな田舎町に 132 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 法医認定医が…? 133 00:04:53,000 --> 00:04:58,000 山子町診療所の先生! 134 00:04:53,000 --> 00:04:58,000 診療所の先生はいますか? 135 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 (男性)先生! 早う。 136 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 (男性)先生! 早う。 137 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 早う 行かな 先生! 138 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 呼んではるよ。 139 00:05:06,000 --> 00:05:11,000 はい。 山子町診療所の椿木陽です。 140 00:05:11,000 --> 00:05:27,000 ♬〜 141 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 (藤倉甚一) 142 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 新法解剖は知ってるね? 143 00:05:33,000 --> 00:05:38,000 はい。 警察が必要と判断すれば 144 00:05:33,000 --> 00:05:38,000 令状がなくても→ 145 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 解剖できるようになった 146 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 っていう…。 147 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 法医認定医の資格があれば→ 148 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 一般病院の医師でも 149 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 解剖する事ができる。 150 00:05:48,000 --> 00:05:53,000 解剖医の地域的な偏りを解消する 151 00:05:48,000 --> 00:05:53,000 制度としても→ 152 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 期待されていたんだが…。 153 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 その制度 154 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 あまり広まってませんよね。 155 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 せめて 京都府警は 156 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 それに協力して→ 157 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 警察庁の意向に沿いたいという…。 158 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 佐伯本部長の…? 159 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 (藤倉)ご意向だ。 160 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 という事で 解剖をお願いします。 161 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 待ってください。 無理です! 162 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 法医認定医の資格を 163 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 お持ちなんですよね? 164 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 記録によると 165 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 5年前に取得されたとか。 166 00:06:24,000 --> 00:06:29,000 5年前? 陽先生が 167 00:06:24,000 --> 00:06:29,000 京阪医大病院にいはった頃や。 168 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 京阪医大病院!? 169 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 すごい! 大阪の名門大。 170 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 京阪医大病院!? 171 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 すごい! 大阪の名門大。 172 00:06:33,000 --> 00:06:38,000 その病理部にいた先生を 173 00:06:33,000 --> 00:06:38,000 私がスカウトしたんですわ。 174 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 京阪医大の病理部にいらしたなら→ 175 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 数多くの解剖を 176 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 経験なさったはずです。 177 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 でしたら…。 178 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 今は 診療所の 179 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 なんでも医師です。 180 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 自信がありません。 181 00:06:49,000 --> 00:06:54,000 (礒島)陽先生 そないに謙遜せんで 182 00:06:49,000 --> 00:06:54,000 解剖したってくださいよ。 183 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 ほんで 事件やのうて 184 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 事故やって証明してください! 185 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 (男性)先生! 俺 陽先生が→ 186 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 そんな すごいお医者やなんて 187 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 知らんかったわ。 188 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 手伝うたれよ 警察を! 189 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 せやで! 先生は気は小さいけど 190 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 腕はええんやから。 191 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 うちの腰痛 治してくれたやんか! 192 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 うちの子の腹痛も 先生のおかげで 193 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 すぐ良うなったわ! 194 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 その腕 見せたったらええねん! 195 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 皆さん 法医解剖は 196 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 そういう事じゃないんです! 197 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 ええから! 198 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 診療所を潰そうとしている→ 199 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 そこの市役所の部長に 200 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 先生の腕 見せつけたれよ! 201 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 (女性)そうやな! 202 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 陽先生 みんなに人気。 203 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 先生 私も手伝いますから。 204 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 法医認定医と警察以外は 205 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 解剖に立ち会えません。 206 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 この町に 207 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 解剖できる設備なんてありません。 208 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 京北市立病院にオペ室があります。 209 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 市立病院って 210 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 車で1時間以上かかるやろ。 211 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 車は警察が出します。 さあ。 212 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 先生 お願いします。 213 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 いや しかし…。 214 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 (蒲原)お願いします。 215 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 (女性)先生 頑張って! 216 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 (女性)腕 見せたりや! 217 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 (女性)頑張りや! 218 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 (女性)頑張れ! 頑張ってこいよ! 219 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 市役所の伊江田部長は→ 220 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 この町の診療所を 221 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 潰そうとしていると→ 222 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 おっしゃってましたね? 223 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 うん…。 224 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 で その跡地に 225 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 産廃処分場を誘致するつもりや。 226 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 産廃処分場? 227 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 それに反対して 5年前に 228 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 当選したんが今の町長や。 229 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 その町長が椿木先生を 230 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 スカウトしてきたとか? 231 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 スカウトした言うたんですか? 232 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 ええかっこしいの町長らしいわ。 233 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 運が良かっただけやのに。 234 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 ええかっこしいの町長らしいわ。 235 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 運が良かっただけやのに。 236 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 陽先生のほうから 237 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 応募してきてくれたんです。 238 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 (女性)ほんま助かりましたわ。 239 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 4年前まで 240 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 診療所は無人やったんですから。 241 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 つまり 242 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 ドクターがいなかったんですか? 243 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 (女性)急病人が出ても 244 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 市内の病院に着くまでに→ 245 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 死んでまう事が多うてね。 246 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 陽先生は この町の救世主や。 247 00:08:50,000 --> 00:08:55,000 せやのに 診療所を潰して 248 00:08:50,000 --> 00:08:55,000 産廃処分場にするやなんて→ 249 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 絶対 許せん! 250 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 伊江田部長は 251 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 この町の診療所を潰し→ 252 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 伊江田部長は 253 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 この町の診療所を潰し→ 254 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 市の病院に統合する気なんだよな。 255 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 ええ。 256 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 そのために被害者が視察に来た。 257 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 でも 町の人たちは 258 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 それに反対してる。 259 00:09:11,000 --> 00:09:16,000 被害者が殺された原因は 260 00:09:11,000 --> 00:09:16,000 その辺りにあるのかもしれ…。 261 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 なんだ? あれは。 262 00:09:21,000 --> 00:09:26,000 (我妻浩二)ハハハッ…! 263 00:09:21,000 --> 00:09:26,000 驚かんでええ。 供養墓や。 264 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 (蒲原)あなたは? 265 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 供養墓? 266 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 (我妻)銃に撃たれて切り刻まれた 267 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 動物の墓。 268 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 (我妻)銃に撃たれて切り刻まれた 269 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 動物の墓。 270 00:09:33,000 --> 00:09:39,000 ♬〜 271 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 これは…。 272 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 (亜美) 273 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 生活反応のない傷ばかりですね。 274 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 じゃあ 被害者は→ 275 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 あの山から落ちる前に 276 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 死亡していた。 277 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 でも この傷には 278 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 生活反応があります。 279 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 つまり 致命傷の可能性がある。 280 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 つまり これは 281 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 料理に使われた動物の骨。 282 00:10:06,000 --> 00:10:10,000 ジビエが有名な市町村には 283 00:10:06,000 --> 00:10:10,000 ようあるらしいで。 284 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 この町は 285 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 ジビエが有名なんですか? 286 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 有名にしようとしてるみたいやな。 287 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 せやけど この山には 288 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 ジビエになるような獣は少ない。 289 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 せやから 猟師も俺しかおらん。 290 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 本来なら こんな墓 291 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 いらんくらいや。 292 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 なのに わざわざ作った。 293 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 なぜです? 294 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 産廃処分場のためやろ。 295 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 市が誘致したがってるっていう。 296 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 せやから 297 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 診療所の近くに作ったんや。 298 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 つまり 診療所から この墓までが 299 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 処分場の予定地? 300 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 そういうこっちゃ。 301 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 埋葬はしないんですか? 302 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 週に一度 俺が埋める。 303 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 あなたが? 304 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 (我妻)うちの小屋が近くやから。 305 00:10:52,000 --> 00:10:57,000 市の外郭団体から派遣される 306 00:10:52,000 --> 00:10:57,000 僧侶が読経する時にな。 307 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 市からの派遣? 308 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 この町の僧侶ではなく? 309 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 市からの派遣? 310 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 この町の僧侶ではなく? 311 00:11:03,000 --> 00:11:10,000 この町の僧侶は 8年前に死んで 312 00:11:03,000 --> 00:11:10,000 今は一人もおらん。 313 00:11:18,000 --> 00:11:23,000 (シャッター音) 314 00:11:18,000 --> 00:11:23,000 ここ 頸椎が骨折してます。 315 00:11:23,000 --> 00:11:29,000 その内部の神経 316 00:11:23,000 --> 00:11:29,000 つまり 頚髄も損傷してます。 317 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 死因は 骨折性の頚髄損傷です。 318 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 死因は 骨折性の頚髄損傷です。 319 00:11:32,000 --> 00:11:36,000 (亜美)はい。 320 00:11:32,000 --> 00:11:36,000 頭蓋骨のここも骨折してたよね? 321 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 つまり ここを強く打ちつけたか→ 322 00:11:40,000 --> 00:11:45,000 硬い何かで殴られた事により 323 00:11:40,000 --> 00:11:45,000 頚髄損傷を起こした。 324 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 (亜美)それで死亡したあと→ 325 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 山に運ばれ 326 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 あの斜面から落とされた? 327 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 そうね…。 328 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 先生 胃を切開してください。 329 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 えっ? 330 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 胃の内容物で→ 331 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 えっ? 332 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 胃の内容物で→ 333 00:12:01,000 --> 00:12:05,000 被害者の生前の行動が 334 00:12:01,000 --> 00:12:05,000 わかるかもしれません。 335 00:12:06,000 --> 00:12:10,000 先生 お願いします。 336 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 …はい。 337 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 (礒島)伊江田はん! ちょっと! 338 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 町議会の意見書や。 339 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 安易な病院の統廃合ではなく→ 340 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 地域医療の自主性を求める決議や。 341 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 総務省に渡して…。 342 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 ちょっ… 伊江田はん! 343 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 待ってえな! 344 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 (礒島)ちょっと待ってって! 345 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 待ちなさい! 346 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 この町の診療所は100パーセント 347 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 厚労省の補助金ですよね? 348 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 なら 市の病院と合併したほうが 349 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 ずっと…。 350 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 うちはうちで 351 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 税収を上げる努力をしとる! 352 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 私が町長になってからは 353 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 ジビエで町は活気を取り戻して…。 354 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 私が町長になってからは 355 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 ジビエで町は活気を取り戻して…。 356 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 シビエって…。 それだって→ 357 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 店が農水省から補助金をもらって 358 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 やってる事でしょ? 359 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 大体 ジビエなんて 360 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 年中とれるわけじゃないし→ 361 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 この町だけじゃ 362 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 とれる量も少ない! 363 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 それより 364 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 山子町を京北市に合併して→ 365 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 市立病院の近くに 366 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 町民を移住させて→ 367 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 コンパクトシティーにすれば…! 368 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 病院だけじゃない。 369 00:13:23,000 --> 00:13:27,000 電気 ガス 水道 370 00:13:23,000 --> 00:13:27,000 バス 学校 公務員の数。 371 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 全部まとめて 372 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 税金の合理的活用ができる! 373 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 全部まとめて 374 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 税金の合理的活用ができる! 375 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 その計画を早く進めたい。 376 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 だから 被害者を 377 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 この町に呼んだんですね? 378 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 省庁から視察の希望があれば→ 379 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 視察先に伝えるのが私の仕事です。 380 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 厚労省の医系技官が 381 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 視察に来たいと言うから→ 382 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 私は 椿木先生に 383 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 連絡をしただけです。 384 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 つまり 被害者は 385 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 昨日 椿木先生と会った。 386 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 じゃないですか? 387 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 失礼します。 388 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 (逸希)ああ。 389 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 お香のにおいがすると思ったら…。 390 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 病院なのに 391 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 線香のにおいがするって→ 392 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 患者さんに怒られてます。 393 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 だから 天然成分だけを 394 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 使ったものにしてますけど。 395 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 いつも 線香を? 396 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 父です。 8年前に。 397 00:14:30,000 --> 00:14:34,000 この町で 398 00:14:30,000 --> 00:14:34,000 たった一人の僧侶だったとか。 399 00:14:34,000 --> 00:14:38,000 お経を読んでる時に倒れて 400 00:14:34,000 --> 00:14:38,000 市立病院に運ばれて。 401 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 もっと早く 402 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 病院に着いてればって…。 403 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 市立病院まで 404 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 1時間以上かかるんでしたね。 405 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 だから 私 406 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 この町を出て 大阪の看護学校に。 407 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 じゃあ 大阪で看護師を? 408 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 でも 4年前 ここに 409 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 ドクターが来たって聞いて…。 410 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 その椿木先生は 今 どこに? 411 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 ああ…。 412 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 解剖の鑑定書なら 413 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 科捜研の人に。 414 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 先生。 415 00:15:09,000 --> 00:15:13,000 先生は 昨日 殺された澤部さんに 416 00:15:09,000 --> 00:15:13,000 会いましたか? 417 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 いえ。 418 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 会っていない? 419 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 (椿木)はい。 420 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 昨日の21時から23時 421 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 どこにいました? 422 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 夜9時…。 423 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 なら ここの2階に。 424 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 先生は 普段 425 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 上で寝泊まりしてて。 426 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 それ 証明できますか? 427 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 できます。 428 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 私 昨日 429 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 夜11時頃まで診療所にいたんで→ 430 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 その間 431 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 先生は下りてきませんでした。 432 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 ねっ? 先生。 433 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 うん…。 434 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 (蒲原)そんな時間まで 435 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 ここで何をしてたんですか? 436 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 薬のチェックです。 437 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 たまに そういう残業するんです。 438 00:15:50,000 --> 00:16:00,000 ♬〜 439 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 どうして あんな事 言ったの? 440 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 夜11時まで ここにいたなんて。 441 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 先生が法医認定医だなんて 442 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 知りませんでした。 443 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 なんで 444 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 言ってくれなかったんです? 445 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 (椿木)誰にでも 446 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 思い出したくない事はある。 447 00:16:31,000 --> 00:16:36,000 遺体発見現場の山には 448 00:16:31,000 --> 00:16:36,000 防犯カメラがありませんでした。 449 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 遺体から採取した微物は? 450 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 ご遺体の爪から こんなものが。 451 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 (日野)白檀を主成分とした 452 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 天然の香料かな。 453 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 お香や線香の類いだと思います。 454 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 (呂太)被害者が使ってた お香? 455 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 いや 爪からしか出なかったんだ。 456 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 じゃあ 犯人の? 457 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 かもしれないね。 458 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 呂太くん。 459 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 んっ? 460 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 致命傷に繋がると思われる 461 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 被害者の頭の傷。 462 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 致命傷に繋がると思われる 463 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 被害者の頭の傷。 464 00:17:01,000 --> 00:17:05,000 うーんとね その傷つけたの 465 00:17:01,000 --> 00:17:05,000 こんな凶器だった。 466 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 データベースには 467 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 ない形だったけど。 468 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 (宇佐見)その傷から 469 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 現場の土や植物片以外に→ 470 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 薬物成分も微量に検出されました。 471 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 薬物って 毒物? 472 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 じゃないと思う。 473 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 引き続き 鑑定してる。 474 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 (ドアの開く音) 475 00:17:22,000 --> 00:17:26,000 被害者の胃の内容物 476 00:17:22,000 --> 00:17:26,000 ほとんどが鹿でした。 477 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 (呂太)鹿? 478 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 あっ! ジビエ。 479 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 だと思う。 480 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 だと思う。 481 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 死亡する2時間以内に 482 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 食べたものね。 483 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 他に クレソン アプリコット。 484 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 (日野)クレソンは 485 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 鹿肉の付け合わせ。 486 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 アプリコット…。 487 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 鹿肉のソースかな。 488 00:17:44,000 --> 00:17:48,000 珍しいですね。 オレンジソースは 489 00:17:44,000 --> 00:17:48,000 よく聞きますけど。 490 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 でも 美味しそう! 食べた〜い! 491 00:17:52,000 --> 00:17:57,000 ジビエを出す店だが 492 00:17:52,000 --> 00:17:57,000 あの町では この3軒だけだった。 493 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 この どこかで 494 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 被害者はジビエを食べた。 495 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 うん。 明日 調べる。 496 00:18:03,000 --> 00:18:07,000 で 椿木先生の解剖は 497 00:18:03,000 --> 00:18:07,000 どうだった? 498 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 4年のブランクがあったとは 499 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 思えないほど的確だった。 500 00:18:11,000 --> 00:18:15,000 京阪医大では 501 00:18:11,000 --> 00:18:15,000 優秀な病理医だったんでしょうね。 502 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 その医大病院にいた頃 503 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 法医認定医の資格を取った。 504 00:18:19,000 --> 00:18:24,000 そんな すごい先生が 505 00:18:19,000 --> 00:18:24,000 どうして あの町の診療所に? 506 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 陽先生のほうから 507 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 応募してきてくれたんです。 508 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 俺も それが気になっている…。 509 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 失礼します。 510 00:18:34,000 --> 00:18:39,000 おとといの夜なんですが この人 511 00:18:34,000 --> 00:18:39,000 お店に来ませんでしたか? 512 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 見てないですね。 513 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 見てないです。 514 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 この人なんですが→ 515 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 おとといの夜 516 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 お店に来ませんでしたか? 517 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 来てませんね。 518 00:18:49,000 --> 00:18:53,000 では 外で見かけたりとかは? 519 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 (店主)外もないですね。 520 00:18:55,000 --> 00:19:00,000 ♬〜 521 00:19:00,000 --> 00:19:07,000 ♬〜 522 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 あっ 女将さんですか? 523 00:19:10,000 --> 00:19:15,000 (留福真由美)わかりました。 524 00:19:10,000 --> 00:19:15,000 陽先生のためなら…。 525 00:19:20,000 --> 00:19:25,000 (時計の時報) 526 00:19:25,000 --> 00:19:30,000 いいえ。 527 00:19:25,000 --> 00:19:30,000 こういうお客様は来ていません。 528 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 そうですか。 529 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 (蒲原)えっ? じゃあ 3軒とも→ 530 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 被害者は 531 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 行ってないって事ですか? 532 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 しかし 被害者の胃には→ 533 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 死亡する2時間以内に食べた 534 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 ジビエがあったんだぞ? 535 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 この3軒のうち→ 536 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 どっかが嘘をついた可能性が 537 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 高いと思わないか? 538 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 確か この町に 539 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 猟師は一人だけでしたね。 540 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 うん。 541 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 彼に聞けば 542 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 事件があった おととい→ 543 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 彼に聞けば 544 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 事件があった おととい→ 545 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 鹿肉を卸した店がわかるな。 546 00:20:04,000 --> 00:20:12,000 ♬〜 547 00:20:12,000 --> 00:20:16,000 あいにく おとといは不猟でね。 548 00:20:12,000 --> 00:20:16,000 鹿肉は卸してない。 549 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 えっ? 550 00:20:18,000 --> 00:20:23,000 今は鹿の時期やないし 551 00:20:18,000 --> 00:20:23,000 なかなか仕留められんわ。 552 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 それは変ですね。 553 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 被害者の胃には 554 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 確かに 鹿肉があったんですが…。 555 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 その鹿 俺がとったジビエだって 556 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 証明できるんか? 557 00:20:30,000 --> 00:20:34,000 その鹿 俺がとったジビエだって 558 00:20:30,000 --> 00:20:34,000 証明できるんか? 559 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 被害者の食べた鹿が→ 560 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 山子町のジビエかどうかを 561 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 証明する方法? 562 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 そうか。 563 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 いやいや… いい。 うん。 564 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 やはり 565 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 ジビエの証明は難しいらしい。 566 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 捜査本部から。 567 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 被害者と椿木先生に 568 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 接点が出ました。 569 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 ほう。 570 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 5年前 医師や解剖医の地域格差を 571 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 是正する医系技官に欠員が出て→ 572 00:21:00,000 --> 00:21:04,000 5年前 医師や解剖医の地域格差を 573 00:21:00,000 --> 00:21:04,000 是正する医系技官に欠員が出て→ 574 00:21:04,000 --> 00:21:08,000 厚労省が 575 00:21:04,000 --> 00:21:08,000 1名だけ臨時募集したとか。 576 00:21:08,000 --> 00:21:12,000 その最終面接に残った2人が→ 577 00:21:12,000 --> 00:21:16,000 澤部さんと椿木先生… あなただ。 578 00:21:16,000 --> 00:21:20,000 (蒲原)結果 579 00:21:16,000 --> 00:21:20,000 澤部さんが採用された。 580 00:21:20,000 --> 00:21:24,000 つまり あなたは 581 00:21:20,000 --> 00:21:24,000 被害者と面識があった。 582 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 そうですね? 583 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 5年前 採用試験で 584 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 一緒になっただけの人なんて→ 585 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 忘れてました。 586 00:21:32,000 --> 00:21:38,000 ♬〜 587 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 (呂太)ほら! やっぱ ここだった。 588 00:21:43,000 --> 00:21:47,000 あの3軒のお店に 589 00:21:43,000 --> 00:21:47,000 鑑識は入れたの? 590 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 そのお店に 被害者の指紋とか 591 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 DNAがあれば…。 592 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 いや 鑑識を入れれば警戒されて→ 593 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 証拠隠滅を図られる可能性がある。 594 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 俺たちが聴取したあと すぐ→ 595 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 きれいに掃除されちゃったかも 596 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 しれませんし。 597 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 だと思った。 じゃあ→ 598 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 今すぐ ジビエを食べに行くわよ。 599 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 えっ? 600 00:22:11,000 --> 00:22:17,000 えっと 注文が 601 00:22:11,000 --> 00:22:17,000 全部 鹿肉料理やけど大丈夫? 602 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 はい。 この町 603 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 ジビエが有名だって聞いたんで。 604 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 ほな 今日でよかったわ。 605 00:22:22,000 --> 00:22:26,000 昨日もね おとといも 606 00:22:22,000 --> 00:22:26,000 鹿肉なかったからね。 607 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 えっ!? おととい 608 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 鹿肉なかったの? なんで? 609 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 不猟やったみたいでね。 610 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 ほな ちょっと待っててください。 611 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 不猟やったみたいでね。 612 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 ほな ちょっと待っててください。 613 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 あっ! ねえ あれ 見て! 614 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 (亜美)「あんず」…。 615 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 つまり アプリコット。 616 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 イエス! 617 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 すいません! 618 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 (店主)はい! 619 00:22:45,000 --> 00:22:48,000 追加であれも。 鹿の燻製。 620 00:22:48,000 --> 00:22:52,000 あの… ほんまに 621 00:22:48,000 --> 00:22:52,000 全部 鹿肉料理になってるけど。 622 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 うん。 鹿 大好き! 623 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 鹿だけ食べたい。 624 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 鹿しか勝たん! キャピ! 625 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 勝たん! 626 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 わかりました。 627 00:23:02,000 --> 00:23:06,000 じゃあ 一応 これもやっとく? 628 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 指紋とDNAね。 629 00:23:08,000 --> 00:23:11,000 よし やろう! 630 00:23:08,000 --> 00:23:11,000 よいしょ…。 631 00:23:16,000 --> 00:23:25,000 ♬〜 632 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 (蒲原)どうです? 633 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 アプリコットですか? 634 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 ♬〜 635 00:23:30,000 --> 00:23:45,000 ♬〜 636 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 わからない。 637 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 なんの時間だったんですか? 638 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 大丈夫。 639 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 鑑定すれば わかる。 640 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 蒲原さん 641 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 刑事だって バレてないわね? 642 00:24:00,000 --> 00:24:05,000 蒲原さん 643 00:24:00,000 --> 00:24:05,000 刑事だって バレてないわね? 644 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 はい。 この店を聴取したのは 645 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 土門さんなので大丈夫…。 646 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 (店員)あの…。 647 00:24:11,000 --> 00:24:15,000 あ… あの… いや… 648 00:24:11,000 --> 00:24:15,000 あまりにも美味しくて その…。 649 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 このソース すごく美味しい! 650 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 おうちで再現したいわ。 651 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 こうして 盗んででもしたい。 652 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 私 いつも そうしてるの。 653 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 でしたら 654 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 レジでお売りしてますが…。 655 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 このお料理 656 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 あれ 使ってるんですか? 657 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 (店員)ええ。 658 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 この町でジビエ料理を出す店は 659 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 みんな 使ってます。 660 00:24:39,000 --> 00:24:42,000 通販や ふるさと納税でも 661 00:24:39,000 --> 00:24:42,000 手に入りますから…。 662 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 そんな…! それじゃ困る! 663 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 いえ いいんです! 664 00:24:46,000 --> 00:24:49,000 じゃあ いつでも 665 00:24:46,000 --> 00:24:49,000 この料理は食べれるんですか? 666 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 例えば おととい来たとしても…。 667 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 (店員)ええ もちろん。 668 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 あっ… おとといは 669 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 鹿肉の仕入れがなかったので→ 670 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 そういう日は無理ですけど…。 671 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 おとといは 672 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 鹿の仕入れがなかった…。 673 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 あの… 674 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 こちら お客様の落とし物では? 675 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 あの… 676 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 こちら お客様の落とし物では? 677 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 いえ。 678 00:25:04,000 --> 00:25:09,000 あっ これ 看護師さんが使う 679 00:25:04,000 --> 00:25:09,000 ナースウォッチですね。 680 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 ああ…。 681 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 じゃあ きっと 逸希ちゃんのだ。 682 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 確か おととい来てたから。 683 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 あの看護師さん 684 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 おととい来たんですか? 685 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 あっ… 何時頃? 686 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 ああ… 閉店間際だったんで 687 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 9時頃です。 688 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 夜11時頃まで診療所にいたんで。 689 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 ごめんください! 690 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 ごめんください! 691 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 (真由美)はーい。 692 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 あっ…。 693 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 あの… 予約した者ですが…。 694 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 いらっしゃいませ。 どうぞ。 695 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 旦那様が お待ちですよ。 696 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 旦那様? 697 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 おう。 面倒だから 698 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 夫婦って事にしといた。 699 00:25:49,000 --> 00:25:52,000 …って事は 700 00:25:49,000 --> 00:25:52,000 刑事だってバレてないのね? 701 00:25:52,000 --> 00:25:57,000 うん。 この旅館は 702 00:25:52,000 --> 00:25:57,000 俺じゃなく 蒲原が聴取したから。 703 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 旅館なのに 704 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 食事だけもやってるのね。 705 00:26:00,000 --> 00:26:05,000 ああ。 「密談をしたい」と言ったら 706 00:26:00,000 --> 00:26:05,000 この部屋に通された。 707 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 夫婦で密談って 708 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 どういうリアリティーよ。 709 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 ハハッ…。 710 00:26:09,000 --> 00:26:13,000 いや 椿木先生は 711 00:26:09,000 --> 00:26:13,000 澤部さんと会った事を隠してる。 712 00:26:13,000 --> 00:26:17,000 もし 2人が会ったとしたら 713 00:26:13,000 --> 00:26:17,000 多分 こういうへ…。 714 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 おい 何してるんだ!? 715 00:26:20,000 --> 00:26:24,000 こういうとこなら 716 00:26:20,000 --> 00:26:24,000 頻繁には掃除しないかも。 717 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 やめろ やめろ。 718 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 誰か入ってきたら 怪しまれ…。 719 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 (真由美)失礼します。 720 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 はっ…! 721 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 えっ!? 722 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 えっ!? 723 00:26:31,000 --> 00:26:35,000 お… お泊まりになられるなら 724 00:26:31,000 --> 00:26:35,000 別にお手続きを…。 725 00:26:35,000 --> 00:26:38,000 そうね 泊まりたいわ。 726 00:26:38,000 --> 00:26:41,000 あなた この部屋 素敵! 727 00:26:42,000 --> 00:26:46,000 布団もフカフカ〜! 728 00:26:42,000 --> 00:26:46,000 今すぐ寝たいわ! 729 00:26:46,000 --> 00:26:50,000 で… でしたら あの… 730 00:26:46,000 --> 00:26:50,000 フロントのほうへ…。 731 00:26:51,000 --> 00:26:55,000 えっ…? あっ じゃあ 732 00:26:51,000 --> 00:26:55,000 食事が終わったら考えます。 733 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 おい… おい お前! 734 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 今日は 735 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 ジビエを食べに来たんだぞ。 736 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 そうね。 フフッ…。 737 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 私 布団を見ると 738 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 テンション上がっちゃって。 アハハ! 739 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 いつも こうなんですよ。 740 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 気にしないでください。 741 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 ああ…。 742 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 ああ ジビエが楽しみだな。 743 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 食事 まだですか? 744 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 今 ご用意を…。 745 00:27:16,000 --> 00:27:19,000 あっ お茶は こちらに…。 746 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 あの…。 747 00:27:23,000 --> 00:27:27,000 まだ寝ないでくださいね。 748 00:27:23,000 --> 00:27:27,000 ええ…。 749 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 おい。 すぐ寝たいとか 750 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 布団でテンションが上がるとか→ 751 00:27:34,000 --> 00:27:37,000 どんなキャラなんだ! 752 00:27:34,000 --> 00:27:37,000 完全に変な奴と思われたぞ! 753 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 警察だって バレた? 754 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 バレるか! 755 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 じゃあ どう思われたって いいわ。 756 00:27:49,000 --> 00:27:53,000 土門さん この指紋 撮影して 757 00:27:49,000 --> 00:27:53,000 科捜研に送って。 758 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 うん。 759 00:27:58,924 --> 00:28:00,000 ♬〜 760 00:28:00,000 --> 00:28:11,924 ♬〜 761 00:28:11,924 --> 00:28:16,924 この旅館の あの部屋に 762 00:28:11,924 --> 00:28:16,924 被害者の指紋がありました。 763 00:28:18,924 --> 00:28:22,924 彼は おととい 764 00:28:18,924 --> 00:28:22,924 ここでジビエを食べましたね。 765 00:28:26,924 --> 00:28:29,924 適切な方法で採取した 766 00:28:26,924 --> 00:28:29,924 指紋ではないので→ 767 00:28:29,924 --> 00:28:30,000 証拠能力はありません。 768 00:28:30,000 --> 00:28:32,924 証拠能力はありません。 769 00:28:32,924 --> 00:28:35,924 だから この指紋は 770 00:28:32,924 --> 00:28:35,924 警察のでっちあげとして→ 771 00:28:35,924 --> 00:28:39,924 あなたは 被害者が 772 00:28:35,924 --> 00:28:39,924 ここに来た事を否認しますか? 773 00:28:42,924 --> 00:28:44,924 ᗒ(足音) 774 00:28:44,924 --> 00:28:46,924 (荒い息遣い) 775 00:28:46,924 --> 00:28:49,924 食べました! 776 00:28:49,924 --> 00:28:54,924 おととい ここで 僕は澤部さんと 777 00:28:49,924 --> 00:28:54,924 ジビエを食べました! 778 00:28:54,924 --> 00:28:56,924 女将さん ごめんなさい! 779 00:28:57,924 --> 00:29:00,000 彼女が 女将さんに嘘を言うように 780 00:28:57,924 --> 00:29:00,000 頼んだって聞いて…。 781 00:29:00,000 --> 00:29:02,924 彼女が 女将さんに嘘を言うように 782 00:29:00,000 --> 00:29:02,924 頼んだって聞いて…。 783 00:29:02,924 --> 00:29:04,924 私が このお店 紹介したんで。 784 00:29:04,924 --> 00:29:06,924 あの厚労省の人が→ 785 00:29:06,924 --> 00:29:09,924 椿木先生と2人きりで話がしたい 786 00:29:06,924 --> 00:29:09,924 って言ったんで。 787 00:29:09,924 --> 00:29:12,924 あなた おとといの夜9時頃→ 788 00:29:12,924 --> 00:29:15,924 レストランで 789 00:29:12,924 --> 00:29:15,924 食事していますよね? 790 00:29:15,924 --> 00:29:19,924 つまり 本当は…→ 791 00:29:19,924 --> 00:29:22,924 椿木先生にアリバイはない。 792 00:29:26,924 --> 00:29:30,000 先生 近くの署まで同行願います。 793 00:29:30,000 --> 00:29:30,924 先生 近くの署まで同行願います。 794 00:29:31,924 --> 00:29:33,924 行きましょう。 795 00:29:34,924 --> 00:29:36,924 待ってください! 796 00:29:36,924 --> 00:29:40,924 先生が町からいなくなったら 797 00:29:36,924 --> 00:29:40,924 困ります! 798 00:29:44,924 --> 00:29:47,924 (男性)ちょ… ちょっと! 799 00:29:44,924 --> 00:29:47,924 これ どういう事や? 800 00:29:47,924 --> 00:29:49,924 (女性)まさか 先生 捕まるんか? 801 00:29:49,924 --> 00:29:53,924 (女性)そんな! ほんまに 802 00:29:49,924 --> 00:29:53,924 診療所 潰れてまうやんか! 803 00:29:53,924 --> 00:29:56,924 (伊江田)皆さん! 804 00:29:53,924 --> 00:29:56,924 たとえ 診療所がなくなっても→ 805 00:29:56,924 --> 00:29:59,924 隣の市に総合病院があります。 806 00:29:59,924 --> 00:30:00,000 (真由美)市立病院は 807 00:29:59,924 --> 00:30:00,000 車で1時間以上かかります! 808 00:30:00,000 --> 00:30:02,924 (真由美)市立病院は 809 00:30:00,000 --> 00:30:02,924 車で1時間以上かかります! 810 00:30:02,924 --> 00:30:06,924 (男性)せや! また 病院着く前に 811 00:30:02,924 --> 00:30:06,924 患者が死んでまうわ! 812 00:30:06,924 --> 00:30:10,924 それなら 皆さんが 813 00:30:06,924 --> 00:30:10,924 市立病院の近くに移住すればいい。 814 00:30:10,924 --> 00:30:12,924 (礒島)伊江田はん! 815 00:30:12,924 --> 00:30:15,924 ドクターなどの医療資源も 816 00:30:12,924 --> 00:30:15,924 国の補助金も→ 817 00:30:15,924 --> 00:30:18,924 市立病院に集めたほうが 818 00:30:15,924 --> 00:30:18,924 効率的です! 819 00:30:18,924 --> 00:30:21,924 皆さんも便利な生活ができます! 820 00:30:23,924 --> 00:30:26,924 それは 住み慣れた土地を捨てて→ 821 00:30:26,924 --> 00:30:29,924 医療付き老人ホームに 822 00:30:26,924 --> 00:30:29,924 強制的に入れって→ 823 00:30:29,924 --> 00:30:30,000 言うてるようなもんや! 824 00:30:29,924 --> 00:30:30,000 (町民たち)そうや! 825 00:30:30,000 --> 00:30:31,924 言うてるようなもんや! 826 00:30:30,000 --> 00:30:31,924 (町民たち)そうや! 827 00:30:31,924 --> 00:30:34,924 (我妻)そんな事 誰も望んでへん。 828 00:30:36,924 --> 00:30:38,924 (我妻)便利だけを望んでたら→ 829 00:30:38,924 --> 00:30:41,924 こんな町に住んでへんわ。 830 00:30:42,924 --> 00:30:46,924 (我妻)俺も猟銃で 831 00:30:42,924 --> 00:30:46,924 ジビエなんか撃っとらん。 832 00:30:46,924 --> 00:30:50,924 今や ええ肉が ネットで 833 00:30:46,924 --> 00:30:50,924 いくらでも買える時代や。 834 00:30:50,924 --> 00:30:52,924 こんなふうにな。 835 00:30:52,924 --> 00:30:54,924 これは 肉ですか? 836 00:30:54,924 --> 00:30:56,924 これは 靴や。 837 00:30:54,924 --> 00:30:56,924 は? 838 00:30:56,924 --> 00:31:00,000 ネットで注文した靴を 839 00:30:56,924 --> 00:31:00,000 郵便局に取りに行っただけや。 840 00:31:00,000 --> 00:31:01,924 ネットで注文した靴を 841 00:31:00,000 --> 00:31:01,924 郵便局に取りに行っただけや。 842 00:31:01,924 --> 00:31:03,924 (蒲原)土門さん 行きましょう。 843 00:31:04,924 --> 00:31:06,924 行きましょう。 844 00:31:06,924 --> 00:31:09,924 (町民たち)先生! 845 00:31:06,924 --> 00:31:09,924 (女性)ほんまに大丈夫か? 846 00:31:09,924 --> 00:31:12,924 (町民たち)先生! 847 00:31:18,759 --> 00:31:20,759 (椿木) 848 00:31:18,759 --> 00:31:20,759 京阪医大にいた頃→ 849 00:31:20,759 --> 00:31:23,759 医療行政に 850 00:31:20,759 --> 00:31:23,759 興味を持って→ 851 00:31:23,759 --> 00:31:27,759 厚労省の医系技官になりたいと 852 00:31:23,759 --> 00:31:27,759 思いました。 853 00:31:27,759 --> 00:31:30,000 なのに 法医認定医の資格を 854 00:31:27,759 --> 00:31:30,000 取ったんですか? 855 00:31:30,000 --> 00:31:31,759 なのに 法医認定医の資格を 856 00:31:30,000 --> 00:31:31,759 取ったんですか? 857 00:31:31,759 --> 00:31:34,759 それもキャリアになると 858 00:31:31,759 --> 00:31:34,759 思ったからです。 859 00:31:34,759 --> 00:31:38,759 そんな時ですね? 医師や解剖医の 860 00:31:34,759 --> 00:31:38,759 地域格差を是正する→ 861 00:31:38,759 --> 00:31:40,759 医系技官が募集されたのは。 862 00:31:42,759 --> 00:31:44,759 僕が適任だと思いました。 863 00:31:44,759 --> 00:31:48,759 その思惑どおり 864 00:31:44,759 --> 00:31:48,759 最終面接の2名に選ばれた。 865 00:31:48,759 --> 00:31:52,759 でも 採用されたのは→ 866 00:31:52,759 --> 00:31:54,759 澤部さんだった。 867 00:31:54,759 --> 00:31:57,759 (椿木) 868 00:31:54,759 --> 00:31:57,759 彼は民間病院の跡取りでした。 869 00:31:57,759 --> 00:31:59,759 やはり 覚えていたんですね。 870 00:31:59,759 --> 00:32:00,000 そして 871 00:31:59,759 --> 00:32:00,000 厚労省の幹部の親戚でした。 872 00:32:00,000 --> 00:32:03,759 そして 873 00:32:00,000 --> 00:32:03,759 厚労省の幹部の親戚でした。 874 00:32:03,759 --> 00:32:05,759 (蒲原)だから 彼が採用されたと? 875 00:32:05,759 --> 00:32:07,759 彼は 僕ほど→ 876 00:32:07,759 --> 00:32:10,759 医系技官になるための経歴を 877 00:32:07,759 --> 00:32:10,759 積んだと思えなかった。 878 00:32:10,759 --> 00:32:12,759 でも 彼は…。 879 00:32:12,759 --> 00:32:16,759 だから 880 00:32:12,759 --> 00:32:16,759 彼を快く思っていなかった。 881 00:32:17,759 --> 00:32:21,759 医系技官ってエリートコースに 882 00:32:17,759 --> 00:32:21,759 絶望したのは事実です。 883 00:32:21,759 --> 00:32:25,759 だから 884 00:32:21,759 --> 00:32:25,759 大学病院も辞めたんですか? 885 00:32:25,759 --> 00:32:30,000 大学でキャリアを積むのも 886 00:32:25,759 --> 00:32:30,000 馬鹿馬鹿しくなって…。 887 00:32:30,000 --> 00:32:30,759 大学でキャリアを積むのも 888 00:32:30,000 --> 00:32:30,759 馬鹿馬鹿しくなって…。 889 00:32:30,759 --> 00:32:35,759 その時 ちょうど 890 00:32:30,759 --> 00:32:35,759 この町の診療所が募集してて…。 891 00:32:35,759 --> 00:32:38,759 思い出したくない記憶 892 00:32:35,759 --> 00:32:38,759 って事ですか。 893 00:32:38,759 --> 00:32:42,759 だから 澤部さんとの面識も 894 00:32:38,759 --> 00:32:42,759 否認したんですね。 895 00:32:42,759 --> 00:32:45,759 そのせいで 896 00:32:42,759 --> 00:32:45,759 逸希ちゃんと女将さんに→ 897 00:32:45,759 --> 00:32:48,759 嘘をつかせる事になるなんて…。 898 00:32:48,759 --> 00:32:50,759 すいませんでした! 899 00:32:51,759 --> 00:32:54,759 ジビエを食べて 旅館を出たのは→ 900 00:32:54,759 --> 00:32:56,759 夜の9時前です。 901 00:32:56,759 --> 00:32:59,759 「澤部さんとは すぐに別れました」 902 00:32:59,759 --> 00:33:00,000 「東京へ帰ると 903 00:32:59,759 --> 00:33:00,000 言ってたんですが…」 904 00:33:00,000 --> 00:33:02,759 「東京へ帰ると 905 00:33:00,000 --> 00:33:02,759 言ってたんですが…」 906 00:33:02,759 --> 00:33:05,759 (携帯電話の振動音) 907 00:33:06,759 --> 00:33:08,759 (宇佐見)被害者の頭部の傷口に 908 00:33:06,759 --> 00:33:08,759 付着していた→ 909 00:33:08,759 --> 00:33:11,759 薬物成分が わかりました。 910 00:33:11,759 --> 00:33:14,759 ニトロセルロース 911 00:33:11,759 --> 00:33:14,759 ニトログリセリン。 912 00:33:14,759 --> 00:33:16,759 つまり ガンパウダーです。 913 00:33:16,759 --> 00:33:19,759 散弾銃などに使われる 914 00:33:16,759 --> 00:33:19,759 無煙火薬…。 915 00:33:20,759 --> 00:33:23,759 その傷は銃創ではなく→ 916 00:33:23,759 --> 00:33:26,759 何か硬いもので殴られた 917 00:33:23,759 --> 00:33:26,759 傷だったはずですが…。 918 00:33:26,759 --> 00:33:28,759 でも 銃を使う人なら→ 919 00:33:28,759 --> 00:33:30,000 火薬は 920 00:33:28,759 --> 00:33:30,000 凶器に付着する事があります。 921 00:33:30,000 --> 00:33:31,759 火薬は 922 00:33:30,000 --> 00:33:31,759 凶器に付着する事があります。 923 00:33:31,759 --> 00:33:35,759 当然 その火薬が 924 00:33:31,759 --> 00:33:35,759 被害者に移る事も…。 925 00:33:35,759 --> 00:33:48,759 ♬〜 926 00:33:48,759 --> 00:33:51,759 こういうのも凶器になるかな? 927 00:33:48,759 --> 00:33:51,759 (呂太)うーん…。 928 00:33:51,759 --> 00:33:54,759 被害者の頭の傷と合うかもね。 929 00:33:54,759 --> 00:33:57,759 じゃあ 一応 押収と。 930 00:34:00,759 --> 00:34:02,759 あれ? マリコさんは? 931 00:34:02,759 --> 00:34:09,759 ♬〜 932 00:34:09,759 --> 00:34:12,759 そんなもの 押収するんですか? 933 00:34:12,759 --> 00:34:18,759 銃に撃たれた動物は 934 00:34:12,759 --> 00:34:18,759 肉や骨に火薬が残る事があるの。 935 00:34:18,759 --> 00:34:20,759 その火薬も調べておきたい。 936 00:34:24,759 --> 00:34:26,759 えいっ! 937 00:34:26,759 --> 00:34:30,000 ♬〜 938 00:34:30,000 --> 00:34:38,759 ♬〜 939 00:34:38,759 --> 00:34:40,759 (亜美)あっ…。 940 00:34:40,759 --> 00:35:00,000 ♬〜 941 00:35:00,000 --> 00:35:00,759 ♬〜 942 00:35:00,759 --> 00:35:02,759 ♬〜 943 00:35:02,759 --> 00:35:04,759 (カメラのシャッター音) 944 00:35:04,759 --> 00:35:20,759 ♬〜 945 00:35:20,759 --> 00:35:22,759 これって…。 946 00:35:30,759 --> 00:35:33,759 あなたから押収した猟銃の弾薬が→ 947 00:35:33,759 --> 00:35:38,759 被害者の頭部の傷口から 948 00:35:33,759 --> 00:35:38,759 採取された火薬と合致しました。 949 00:35:38,759 --> 00:35:40,759 (我妻)こんな弾 使うてるのは 950 00:35:38,759 --> 00:35:40,759 俺だけやないで。 951 00:35:40,759 --> 00:35:42,759 そのとおりです。 952 00:35:42,759 --> 00:35:45,759 しかし 押収した中に→ 953 00:35:45,759 --> 00:35:50,759 その傷の形と合致するものも 954 00:35:45,759 --> 00:35:50,759 ありました。 955 00:35:50,759 --> 00:35:53,759 つまり 凶器です。 956 00:35:50,759 --> 00:35:53,759 なんやて? 957 00:35:53,759 --> 00:35:57,759 ここから押収した これです。 958 00:35:59,759 --> 00:36:00,000 骨? 959 00:36:00,000 --> 00:36:01,759 骨? 960 00:36:01,759 --> 00:36:03,759 ここに 銃弾の痕があります。 961 00:36:03,759 --> 00:36:07,759 その火薬も→ 962 00:36:07,759 --> 00:36:10,759 傷口から採取された火薬と 963 00:36:07,759 --> 00:36:10,759 合致しました。 964 00:36:10,759 --> 00:36:14,759 つまり 被害者は 965 00:36:10,759 --> 00:36:14,759 この部分で殴られた。 966 00:36:15,759 --> 00:36:20,759 この骨をDNA型鑑定した結果→ 967 00:36:20,759 --> 00:36:22,759 エゾシカと わかりました。 968 00:36:22,759 --> 00:36:24,759 エゾシカ? 969 00:36:24,759 --> 00:36:27,759 そんなん 970 00:36:24,759 --> 00:36:27,759 この辺におるはずないやろ。 971 00:36:27,759 --> 00:36:30,000 ええ。 ミトコンドリアDNAを 972 00:36:27,759 --> 00:36:30,000 調べた結果→ 973 00:36:30,000 --> 00:36:30,759 ええ。 ミトコンドリアDNAを 974 00:36:30,000 --> 00:36:30,759 調べた結果→ 975 00:36:30,759 --> 00:36:35,759 北海道に生息するエゾシカと 976 00:36:30,759 --> 00:36:35,759 わかりました。 977 00:36:35,759 --> 00:36:38,759 さらに この骨には→ 978 00:36:38,759 --> 00:36:42,759 白檀を主成分とする香料が 979 00:36:38,759 --> 00:36:42,759 付着していて→ 980 00:36:42,759 --> 00:36:46,759 それは 被害者の爪から 981 00:36:42,759 --> 00:36:46,759 採取されたものと一致しました。 982 00:36:46,759 --> 00:36:49,759 びゃくだん? なんの話や? 983 00:36:49,759 --> 00:36:51,759 そして…。 984 00:36:58,759 --> 00:37:00,000 あなたの指紋も付着していました。 985 00:37:00,000 --> 00:37:01,759 あなたの指紋も付着していました。 986 00:37:03,759 --> 00:37:06,759 女将の この着物のにおい 987 00:37:03,759 --> 00:37:06,759 白檀ですかね。 988 00:37:06,759 --> 00:37:10,759 多分 白檀を主成分とした防虫剤。 989 00:37:10,759 --> 00:37:14,759 凶器の この骨に 990 00:37:10,759 --> 00:37:14,759 なぜ その白檀が付着し→ 991 00:37:14,759 --> 00:37:17,759 あなたの指紋が 992 00:37:14,759 --> 00:37:17,759 あったんでしょうか? 993 00:37:19,759 --> 00:37:21,759 ᗕあの…。 994 00:37:22,759 --> 00:37:24,759 お取り込み中 失礼します。 995 00:37:24,759 --> 00:37:28,759 留福旅館の女将が 996 00:37:24,759 --> 00:37:28,759 こちらにいると伺ったんですが…。 997 00:37:28,759 --> 00:37:30,000 あっ 失礼。 998 00:37:30,000 --> 00:37:30,759 あっ 失礼。 999 00:37:30,759 --> 00:37:33,759 私 農水省 1000 00:37:30,759 --> 00:37:33,759 観光鳥獣支援室の者です。 1001 00:37:33,759 --> 00:37:39,759 ♬〜 1002 00:37:40,759 --> 00:37:42,759 女将さん!? 1003 00:37:42,759 --> 00:37:44,759 大丈夫ですか? 1004 00:37:45,759 --> 00:37:47,759 (真由美)農水省から→ 1005 00:37:47,759 --> 00:37:52,759 地元ジビエの利用を支援する 1006 00:37:47,759 --> 00:37:52,759 補助金を頂いています。 1007 00:37:52,759 --> 00:37:58,759 うちの旅館は 宿泊客より 1008 00:37:52,759 --> 00:37:58,759 ジビエの客で成り立ってますから。 1009 00:37:58,759 --> 00:38:00,000 ジビエを切らす事はできません。 1010 00:38:00,000 --> 00:38:00,759 ジビエを切らす事はできません。 1011 00:38:00,759 --> 00:38:04,759 (蒲原)だから 1012 00:38:00,759 --> 00:38:04,759 ネットで仕入れてたんですか? 1013 00:38:04,759 --> 00:38:07,759 地元のジビエは 1014 00:38:04,759 --> 00:38:07,759 安定して入らないんで…。 1015 00:38:07,759 --> 00:38:12,759 そんな時に農水省の視察が 1016 00:38:07,759 --> 00:38:12,759 入る事になったんですね。 1017 00:38:12,759 --> 00:38:16,759 あの日 市役所の伊江田さんから 1018 00:38:12,759 --> 00:38:16,759 電話があって…。 1019 00:38:17,759 --> 00:38:20,759 (真由美)農水省の視察って 1020 00:38:17,759 --> 00:38:20,759 どうして…? 1021 00:38:20,759 --> 00:38:22,759 地元の鹿とは思えない大きな肉を→ 1022 00:38:22,759 --> 00:38:25,759 そちらで提供されたって客から 1023 00:38:22,759 --> 00:38:25,759 通報があったようで…。 1024 00:38:26,759 --> 00:38:29,759 (伊江田) 1025 00:38:26,759 --> 00:38:29,759 「まあ 勘違いとは思いますが→ 1026 00:38:29,759 --> 00:38:30,000 農水省の担当部署が 1027 00:38:29,759 --> 00:38:30,000 早急に調査したいと言ってました」 1028 00:38:30,000 --> 00:38:33,759 農水省の担当部署が 1029 00:38:30,000 --> 00:38:33,759 早急に調査したいと言ってました」 1030 00:38:33,759 --> 00:38:35,759 早急に!? 1031 00:38:33,759 --> 00:38:35,759 (伊江田)「ええ」 1032 00:38:35,759 --> 00:38:37,759 連絡が遅くなって 1033 00:38:35,759 --> 00:38:37,759 申し訳ないんですが→ 1034 00:38:37,759 --> 00:38:39,759 もう 今日明日にでもって 1035 00:38:37,759 --> 00:38:39,759 感じです。 1036 00:38:39,759 --> 00:38:41,759 今日明日って…。 1037 00:38:41,759 --> 00:38:43,759 (伊江田)「ってわけで 1038 00:38:41,759 --> 00:38:43,759 一応 お伝えしましたから→ 1039 00:38:43,759 --> 00:38:46,759 お願いしますよ」 1040 00:38:43,759 --> 00:38:46,759 (電話が切れる音) 1041 00:38:46,759 --> 00:38:49,759 (真由美の声)ちょうど その時 1042 00:38:46,759 --> 00:38:49,759 公務員風のお客さんが→ 1043 00:38:49,759 --> 00:38:53,759 陽先生と食事に来ていて 1044 00:38:49,759 --> 00:38:53,759 まさかと思って…。 1045 00:38:53,759 --> 00:38:56,759 地元以外のジビエを 1046 00:38:53,759 --> 00:38:56,759 提供してた事がバレれば→ 1047 00:38:56,759 --> 00:38:59,759 今までもらった補助金を 1048 00:38:56,759 --> 00:38:59,759 返さなきゃなりません。 1049 00:38:59,759 --> 00:39:00,000 それは 1050 00:38:59,759 --> 00:39:00,000 旅館が潰れる事を意味します。 1051 00:39:00,000 --> 00:39:02,759 それは 1052 00:39:00,000 --> 00:39:02,759 旅館が潰れる事を意味します。 1053 00:39:02,759 --> 00:39:04,759 (真由美)失礼します! 1054 00:39:04,759 --> 00:39:09,759 ♬〜 1055 00:39:09,759 --> 00:39:12,759 (真由美の声)ちょうど その時 1056 00:39:09,759 --> 00:39:12,759 お出ししていたのが→ 1057 00:39:12,759 --> 00:39:14,759 ネットで購入したお肉でした。 1058 00:39:14,759 --> 00:39:17,759 他に ご注文は? 1059 00:39:17,759 --> 00:39:19,759 (澤部 保)結構です。 1060 00:39:19,759 --> 00:39:22,759 お酒のお代わりは…? 1061 00:39:22,759 --> 00:39:24,759 すいません 女将さん。 1062 00:39:24,759 --> 00:39:27,759 ちょっと 1063 00:39:24,759 --> 00:39:27,759 聞かれたくない話をするので。 1064 00:39:29,759 --> 00:39:30,000 失礼しました。 1065 00:39:29,759 --> 00:39:30,000 いつでもお呼びください。 1066 00:39:30,000 --> 00:39:32,759 失礼しました。 1067 00:39:30,000 --> 00:39:32,759 いつでもお呼びください。 1068 00:39:32,759 --> 00:39:34,759 はい。 1069 00:39:34,759 --> 00:39:43,759 ♬〜 1070 00:39:52,759 --> 00:39:56,759 ᗕ(澤部)たとえ 1071 00:39:52,759 --> 00:39:56,759 潰れる事になっても→ 1072 00:39:56,759 --> 00:39:59,759 それは 仕方のない事なんだ! 1073 00:39:59,759 --> 00:40:00,000 ᗕそれが… 1074 00:39:59,759 --> 00:40:00,000 役人である私の仕事なんだ! 1075 00:40:00,000 --> 00:40:04,759 ᗕそれが… 1076 00:40:00,000 --> 00:40:04,759 役人である私の仕事なんだ! 1077 00:40:04,759 --> 00:40:09,759 ♬〜 1078 00:40:09,759 --> 00:40:12,759 (真由美の声)そのお役人と先生が 1079 00:40:09,759 --> 00:40:12,759 帰ったあと→ 1080 00:40:12,759 --> 00:40:15,759 とにかく 証拠になるものを 1081 00:40:12,759 --> 00:40:15,759 処分しなきゃと思って…。 1082 00:40:15,759 --> 00:40:17,759 (澤部)女将さん。 1083 00:40:17,759 --> 00:40:23,759 ♬〜 1084 00:40:23,759 --> 00:40:27,759 日帰りのつもりでしたが 1085 00:40:23,759 --> 00:40:27,759 帰れなくなりました。 1086 00:40:29,759 --> 00:40:30,000 この旅館に泊めてもらえますか? 1087 00:40:30,000 --> 00:40:32,759 この旅館に泊めてもらえますか? 1088 00:40:35,759 --> 00:40:39,759 お役人の方ですよね? 1089 00:40:39,759 --> 00:40:42,759 私たちの話 聞いてたんですね。 1090 00:40:43,759 --> 00:40:46,759 まさか 1091 00:40:43,759 --> 00:40:46,759 潰す気じゃないですよね? 1092 00:40:46,759 --> 00:40:48,759 そこまで聞いてたんですか。 1093 00:40:50,759 --> 00:40:54,759 ええ。 1094 00:40:50,759 --> 00:40:54,759 きっと潰れる事になるでしょう。 1095 00:40:55,759 --> 00:40:57,759 (骨を拾う音) 1096 00:40:55,759 --> 00:40:57,759 でも…→ 1097 00:40:57,759 --> 00:41:00,000 それは 仕方のない事だ! 1098 00:40:57,759 --> 00:41:00,000 だって そうでしょ…。 1099 00:41:00,000 --> 00:41:00,759 それは 仕方のない事だ! 1100 00:41:00,000 --> 00:41:00,759 だって そうでしょ…。 1101 00:41:00,759 --> 00:41:03,759 うっ!? うう…。 1102 00:41:05,759 --> 00:41:08,759 (澤部のうめき声) 1103 00:41:05,759 --> 00:41:08,759 (真由美)あっ あっ あっ…! 1104 00:41:11,759 --> 00:41:13,759 (真由美の声) 1105 00:41:11,759 --> 00:41:13,759 外が少し明るくなってから→ 1106 00:41:13,759 --> 00:41:15,759 遺体を運びました。 1107 00:41:15,759 --> 00:41:22,759 ♬〜 1108 00:41:22,759 --> 00:41:24,759 ううっ…。 1109 00:41:24,759 --> 00:41:27,759 (真由美の声)ああすれば 1110 00:41:24,759 --> 00:41:27,759 事故に見えると思って…。 1111 00:41:27,759 --> 00:41:30,000 でも その遺体が発見されたあと→ 1112 00:41:30,000 --> 00:41:31,759 でも その遺体が発見されたあと→ 1113 00:41:31,759 --> 00:41:36,759 診療所に視察に来た 1114 00:41:31,759 --> 00:41:36,759 厚労省の人だったと聞いて→ 1115 00:41:36,759 --> 00:41:41,759 私 とんでもない思い違いで 1116 00:41:36,759 --> 00:41:41,759 殺してしまって…。 1117 00:41:46,759 --> 00:41:49,759 (椿木) 1118 00:41:46,759 --> 00:41:49,759 潰れる事になっても仕方がない。 1119 00:41:50,759 --> 00:41:53,759 あの夜 1120 00:41:50,759 --> 00:41:53,759 澤部さんに そう言われました。 1121 00:41:53,759 --> 00:42:00,000 日本は 少子高齢化が進み 1122 00:41:53,759 --> 00:42:00,000 医療人材は ますます不足します。 1123 00:42:00,000 --> 00:42:00,759 日本は 少子高齢化が進み 1124 00:42:00,000 --> 00:42:00,759 医療人材は ますます不足します。 1125 00:42:00,759 --> 00:42:03,759 もう 医療資源の地域偏在は 1126 00:42:00,759 --> 00:42:03,759 許されないんです。 1127 00:42:03,759 --> 00:42:07,759 先生 1128 00:42:03,759 --> 00:42:07,759 京北市立病院に移ってください。 1129 00:42:09,759 --> 00:42:11,759 お願いします! 1130 00:42:12,759 --> 00:42:17,759 僕は きっと この町に来るまで 1131 00:42:12,759 --> 00:42:17,759 医者じゃなかった。 1132 00:42:17,759 --> 00:42:19,759 は? 1133 00:42:21,759 --> 00:42:23,759 (カトラリーを置く音) 1134 00:42:24,759 --> 00:42:27,759 この町に…→ 1135 00:42:27,759 --> 00:42:30,000 この町の人々に 1136 00:42:27,759 --> 00:42:30,000 医者にしてもらったんです。 1137 00:42:30,000 --> 00:42:31,759 この町の人々に 1138 00:42:30,000 --> 00:42:31,759 医者にしてもらったんです。 1139 00:42:31,759 --> 00:42:34,759 町の人々を 1140 00:42:31,759 --> 00:42:34,759 見捨てる事はできません。 1141 00:42:34,759 --> 00:42:38,759 町の診療所を潰す事はできません。 1142 00:42:47,759 --> 00:42:49,759 うらやましい…。 1143 00:42:51,759 --> 00:42:53,759 椿木先生が うらやましい。 1144 00:42:53,759 --> 00:42:56,759 純粋に 医者として生きてる。 1145 00:42:57,759 --> 00:43:00,000 それに比べて 私は→ 1146 00:43:00,000 --> 00:43:01,759 それに比べて 私は→ 1147 00:43:01,759 --> 00:43:06,759 人の気持ちを無視して 1148 00:43:01,759 --> 00:43:06,759 住み慣れた故郷から引き剥がし→ 1149 00:43:06,759 --> 00:43:08,759 住民も医師も1カ所に集めて…。 1150 00:43:10,759 --> 00:43:13,759 どれだけ 人に恨まれたか 1151 00:43:10,759 --> 00:43:13,759 わからない…。 1152 00:43:13,759 --> 00:43:15,759 澤部さん…。 1153 00:43:15,759 --> 00:43:18,759 はっきり言って 本当につらい…。 1154 00:43:18,759 --> 00:43:20,759 でも それが→ 1155 00:43:20,759 --> 00:43:23,759 日本の未来のためになると思って 1156 00:43:20,759 --> 00:43:23,759 やってるんだ! 1157 00:43:25,759 --> 00:43:30,000 それを進めて 1158 00:43:25,759 --> 00:43:30,000 それで 君の診療所が…。 1159 00:43:30,000 --> 00:43:30,759 それを進めて 1160 00:43:30,000 --> 00:43:30,759 それで 君の診療所が…。 1161 00:43:30,759 --> 00:43:35,759 ♬〜 1162 00:43:35,759 --> 00:43:39,759 たとえ 潰れる事になっても 1163 00:43:35,759 --> 00:43:39,759 それは 仕方のない事なんだ! 1164 00:43:39,759 --> 00:43:43,759 それが… 1165 00:43:39,759 --> 00:43:43,759 役人である私の仕事なんだ! 1166 00:43:45,759 --> 00:43:47,759 (椿木の声)僕は ずっと→ 1167 00:43:47,759 --> 00:43:51,759 彼が厚労省の幹部のコネで 1168 00:43:47,759 --> 00:43:51,759 採用されたんだと思ってました。 1169 00:43:51,759 --> 00:43:54,759 でも きっと それは違ってた。 1170 00:43:54,759 --> 00:43:58,759 彼には 役人になろうという 1171 00:43:54,759 --> 00:43:58,759 強い覚悟があり→ 1172 00:43:58,759 --> 00:44:00,000 僕には それがなかった。 1173 00:44:00,000 --> 00:44:00,759 僕には それがなかった。 1174 00:44:02,759 --> 00:44:06,759 それが 1175 00:44:02,759 --> 00:44:06,759 あの 2人残った最終面接で→ 1176 00:44:06,759 --> 00:44:08,759 見破られたんだと思います。 1177 00:44:11,759 --> 00:44:15,759 それでも 僕は 1178 00:44:11,759 --> 00:44:15,759 この町で医者を続けます。 1179 00:44:16,759 --> 00:44:18,759 だって→ 1180 00:44:18,759 --> 00:44:20,759 この町が 僕を→ 1181 00:44:20,759 --> 00:44:22,759 純粋な医者に 1182 00:44:20,759 --> 00:44:22,759 してくれたんですから。 1183 00:44:22,759 --> 00:44:24,759 だいぶ良くなりましたね。 1184 00:44:24,759 --> 00:44:26,759 そうですか。 1185 00:44:24,759 --> 00:44:26,759 ありがとうございます。 1186 00:44:27,759 --> 00:44:29,759 (2人)ありがとうございます。 1187 00:44:30,759 --> 00:44:32,759 お大事になさってください。 1188 00:44:32,759 --> 00:44:35,759 (マリコの声)純粋な医者か。 1189 00:44:32,759 --> 00:44:35,759 (土門の声)えっ? 1190 00:44:35,759 --> 00:44:38,759 椿木先生 いつまで この町で→ 1191 00:44:38,759 --> 00:44:41,759 そんな医者を続けられるんだろう。 1192 00:44:41,759 --> 00:44:43,759 そう思ったら ちょっと…。 1193 00:44:43,759 --> 00:44:45,759 うん…。 1194 00:44:45,759 --> 00:44:49,759 だが たとえ 嫌われても→ 1195 00:44:49,759 --> 00:44:52,759 未来のために 1196 00:44:49,759 --> 00:44:52,759 非情な役人であろうとした→ 1197 00:44:52,759 --> 00:44:54,759 被害者の思いも わかる気がする。 1198 00:44:54,759 --> 00:44:56,759 うん。 1199 00:44:58,759 --> 00:45:00,000 こんにちは。 1200 00:44:58,759 --> 00:45:00,000 こんにちは。 1201 00:45:00,000 --> 00:45:01,759 こんにちは。 1202 00:45:00,000 --> 00:45:01,759 こんにちは。 1203 00:45:02,759 --> 00:45:04,759 ヘヘッ…。 1204 00:45:04,759 --> 00:45:11,759 ♬〜 1205 00:45:11,759 --> 00:45:15,759 やっぱり 1206 00:45:11,759 --> 00:45:15,759 町の人を逮捕した私たちは→ 1207 00:45:15,759 --> 00:45:17,759 町の人にとって 敵よね。 1208 00:45:17,759 --> 00:45:20,759 いや 多分 違うと思う。 1209 00:45:17,759 --> 00:45:20,759 えっ? 1210 00:45:20,759 --> 00:45:26,759 お前が 夫と若い男に二股している 1211 00:45:20,759 --> 00:45:26,759 悪女だと思われてるんだ。 1212 00:45:26,759 --> 00:45:28,759 はあ? 1213 00:45:28,759 --> 00:45:30,000 (土門の声)蒲原と 1214 00:45:28,759 --> 00:45:30,000 ジビエデートしたあとすぐ→ 1215 00:45:30,000 --> 00:45:30,759 (土門の声)蒲原と 1216 00:45:30,000 --> 00:45:30,759 ジビエデートしたあとすぐ→ 1217 00:45:30,759 --> 00:45:32,759 俺と旅館で布団敷いたろ? 1218 00:45:32,759 --> 00:45:34,759 あっ…。 1219 00:45:34,759 --> 00:45:36,759 そういう噂は→ 1220 00:45:36,759 --> 00:45:38,759 こういう小さな町では 1221 00:45:36,759 --> 00:45:38,759 すぐに広まるんだ。 1222 00:45:38,759 --> 00:45:42,759 ちょっと! 1223 00:45:38,759 --> 00:45:42,759 ちゃんと警察から釈明してよ! 1224 00:45:42,759 --> 00:45:46,759 なんだ? どう思われても 1225 00:45:42,759 --> 00:45:46,759 いいんじゃなかったのか? 1226 00:45:46,759 --> 00:45:48,759 はあ…。 1227 00:45:53,759 --> 00:45:59,759 ♬〜 1228 00:45:59,759 --> 00:46:00,000 宮越優真 覚えてるでしょ? 1229 00:45:59,759 --> 00:46:00,000 うん。 1230 00:46:00,000 --> 00:46:02,759 宮越優真 覚えてるでしょ? 1231 00:46:00,000 --> 00:46:02,759 うん。 1232 00:46:02,759 --> 00:46:04,759 京都AIセンターで→ 1233 00:46:04,759 --> 00:46:07,759 UMA-ⅡというAIを 1234 00:46:04,759 --> 00:46:07,759 開発していた。 1235 00:46:07,759 --> 00:46:09,759 あの女は お前を狙っている。 1236 00:46:09,759 --> 00:46:12,759 私に対して 1237 00:46:09,759 --> 00:46:12,759 何か 強い悪意を抱いている。 1238 00:46:12,759 --> 00:46:14,759 そんな気がしてならないの。 1239 00:46:16,759 --> 00:46:19,759 (宮越優真)次の一手は 1240 00:46:16,759 --> 00:46:19,759 どうするつもり? UMA-Ⅱ。