1 00:00:32,132 --> 00:00:34,117 (木島修平)まったく 困りますね。 2 00:00:34,117 --> 00:00:37,137 不審者情報は 110番通報してください。 3 00:00:37,137 --> 00:00:40,107 刑事を 直接 呼び出さないように。 4 00:00:40,107 --> 00:00:42,092 (蔵前元宏)ハハハ… 堪忍したってや。 5 00:00:42,092 --> 00:00:46,129 あんたら 優秀やさかいに すぐに解決してくれる思うてな。 6 00:00:46,129 --> 00:00:49,099 (三ノ輪裕二)そうや。 去年の放火事件の時かて→ 7 00:00:49,099 --> 00:00:52,119 パパッと 犯人逮捕してくれたやないですか。 8 00:00:52,119 --> 00:00:55,105 (久世寿美子) うちらも協力しますよ。 9 00:00:55,105 --> 00:00:59,126 お寺に忍び込んだ奴 この手で捕まえてやりたいねん。 10 00:00:59,126 --> 00:01:02,112 (土門 薫)いや お気持ちだけで結構です。 11 00:01:02,112 --> 00:01:06,133 で 不審者は 確かに このお寺から出てきたんですね? 12 00:01:06,133 --> 00:01:11,133 そうでんねん。 夜明け前に 防犯パトロールしとったら…。 13 00:01:13,123 --> 00:01:16,109 (蔵前)あんた 何してんねん? 14 00:01:16,109 --> 00:01:19,129 こんな時間に 寺に 何しに来よったんや? 15 00:01:19,129 --> 00:01:22,132 おい ちょっと 待て待て 待て待て待て。 16 00:01:22,132 --> 00:01:24,134 ちょっと! 17 00:01:24,134 --> 00:01:26,136 あっ…! 18 00:01:26,136 --> 00:01:28,136 痛っ! いたたた…。 19 00:01:29,122 --> 00:01:31,108 (蔵前の声)ありゃ 賽銭泥棒や。 20 00:01:31,108 --> 00:01:33,110 そうに決まってます。 21 00:01:33,110 --> 00:01:36,129 (泉川祥英)賽銭箱の中身も 檀家さんからのお布施も→ 22 00:01:36,129 --> 00:01:39,132 無事でした。 なんにも盗まれてません。 23 00:01:39,132 --> 00:01:42,119 (三ノ輪)けど 泥棒やないとすると…。 24 00:01:42,119 --> 00:01:44,121 あっ ひょっとして そいつ→ 25 00:01:44,121 --> 00:01:47,124 お寺に火ぃつけるつもり やったんやないか? 26 00:01:47,124 --> 00:01:50,143 嫌や! また放火なんて。 27 00:01:50,143 --> 00:01:54,114 お願いします。 犯人 御開帳までに捕まえてください。 28 00:01:54,114 --> 00:01:56,116 御開帳? 29 00:01:56,116 --> 00:02:00,137 実は 来月 非公開の阿弥陀如来像を→ 30 00:02:00,137 --> 00:02:04,124 16年ぶりに 一般公開する事に なっておりまして…。 31 00:02:04,124 --> 00:02:07,127 その仏像 確認しましたか? 32 00:02:07,127 --> 00:02:10,127 あっ… いえ。 33 00:02:17,120 --> 00:02:19,106 これです。 34 00:02:19,106 --> 00:02:22,125 平安時代に作られた 重要文化財なんです。 35 00:02:22,125 --> 00:02:25,125 では 失礼して。 はい。 36 00:02:26,129 --> 00:02:28,098 あっ! あっ! 37 00:02:28,098 --> 00:02:31,118 (寿美子)仏さんは!? 仏さん どこ行ったん!? 38 00:02:31,118 --> 00:02:33,120 えらいこっちゃ! えらいこっちゃ! 39 00:02:33,120 --> 00:02:35,122 仏さんが…! ほんまに えらいこっちゃやで! 40 00:02:35,122 --> 00:02:37,107 どこ行きはったんや!? 仏さん! (蔵前)いや 知らんがな。 41 00:02:37,107 --> 00:02:50,107 ♬~ 42 00:02:52,105 --> 00:02:56,109 ♬~ 43 00:02:56,109 --> 00:03:02,132 ♬~ 44 00:03:02,132 --> 00:03:06,132 (榊マリコ)茶褐色の毛… 人毛じゃないかも。 45 00:03:07,137 --> 00:03:10,123 (涌田亜美)なんで 土門さんたちが 臨場してるんです? 46 00:03:10,123 --> 00:03:12,109 所轄に任せておけばいいのに。 47 00:03:12,109 --> 00:03:14,111 (宇佐見裕也) 直接 頼まれたそうです。 48 00:03:14,111 --> 00:03:16,096 あの住民の方たちに。 49 00:03:16,096 --> 00:03:18,115 (相馬 涼)仕事熱心だな。 50 00:03:18,115 --> 00:03:20,100 マリコさんに 似てきたんじゃない? 51 00:03:20,100 --> 00:03:22,119 ん…? 52 00:03:22,119 --> 00:03:25,122 (木島)心当たり? (三ノ輪)ここ最近→ 53 00:03:25,122 --> 00:03:28,108 寺に出入りしとった男が おるんです。 54 00:03:28,108 --> 00:03:32,129 桜木っちゅう男ですわ。 あいつが犯人かもしれへん。 55 00:03:32,129 --> 00:03:36,133 そんな 証拠もないのに 疑うもんではありません。 56 00:03:36,133 --> 00:03:41,238 せやけど あの人 今日 姿見せてへんし…。 57 00:03:41,238 --> 00:03:44,107 寺に出入りしていたというのは なぜですか? 58 00:03:44,107 --> 00:03:46,159 1週間ほど前でしたか→ 59 00:03:46,159 --> 00:03:50,113 突然 現れて この寺で働きたいと…。 60 00:03:50,113 --> 00:03:53,133 それで 墓地の掃除などを 頼んでおりました。 61 00:03:53,133 --> 00:03:57,120 では その男の似顔絵を 作成しましょう。 62 00:03:57,120 --> 00:04:00,107 ちょっと キリッとした感じの…。 そうそう そうそう。 63 00:04:00,107 --> 00:04:02,109 (寿美子)ちょっと ええ男やった…。 64 00:04:02,109 --> 00:04:04,127 (蔵前)そうそう そうそう それ…。 65 00:04:04,127 --> 00:04:25,115 ♬~ 66 00:04:25,115 --> 00:04:46,119 ♬~ 67 00:04:46,119 --> 00:04:49,106 (日野和正)仏像が安置されていた 厨子には→ 68 00:04:49,106 --> 00:04:52,159 住職の指紋しか 付着していなかったよ。 69 00:04:52,159 --> 00:04:54,111 ゲソ痕のほうは? 70 00:04:54,111 --> 00:04:57,147 (相馬)27センチの カジュアルシューズでした。 71 00:04:57,147 --> 00:05:01,134 量販店のものなので 個人を特定するのは難しそうです。 72 00:05:01,134 --> 00:05:05,122 (亜美)近隣の防犯カメラに 犯人の映り込みはなし。 73 00:05:05,122 --> 00:05:08,108 本堂には カメラそのものが ありませんでした。 74 00:05:08,108 --> 00:05:12,112 (日野)随分 不用心だね。 重要文化財があるのに。 75 00:05:12,112 --> 00:05:16,133 「人を疑うは煩悩のなせる業」 というのが→ 76 00:05:16,133 --> 00:05:18,135 ご住職のお考えだそうです。 77 00:05:18,135 --> 00:05:22,105 厨子のすぐそばに 長さ18ミリの毛が落ちていたわ。 78 00:05:22,105 --> 00:05:25,125 髄質の形状などから見て→ 79 00:05:25,125 --> 00:05:28,111 南アメリカ原産の齧歯類 ヌートリアのものだった。 80 00:05:28,111 --> 00:05:30,111 ヌートリア? 81 00:05:32,182 --> 00:05:35,118 (日野)鴨川なんかに 生息してるよね。 82 00:05:35,118 --> 00:05:39,105 特定外来生物で 昔からすんでいた生き物を→ 83 00:05:39,105 --> 00:05:42,159 絶滅させかねないって 問題になってるんだよ。 84 00:05:42,159 --> 00:05:47,297 あっ ゲソ痕からは 5種類の物質が検出されました。 85 00:05:47,297 --> 00:05:51,297 トウガラシの粉末。 86 00:05:52,269 --> 00:05:55,269 山椒の粉末。 87 00:05:56,106 --> 00:05:58,124 パウダーシュガー。 88 00:05:58,124 --> 00:06:00,110 (相馬)スパイスと調味料って→ 89 00:06:00,110 --> 00:06:02,112 犯人 盗みに入る前に 料理でもしてたんですかね? 90 00:06:02,112 --> 00:06:04,130 そして 硝酸カリウム→ 91 00:06:04,130 --> 00:06:08,118 草木灰… つまり 植物を焼いた灰。 92 00:06:08,118 --> 00:06:11,121 (日野)そっちは両方とも 肥料に使われるね。 93 00:06:11,121 --> 00:06:15,108 料理して 畑仕事をして 盗みに入った。 94 00:06:15,108 --> 00:06:18,128 支離滅裂ですね。 95 00:06:18,128 --> 00:06:22,132 (宇佐見)しかし 気になるのは 桜木という人物ですね。 96 00:06:22,132 --> 00:06:25,118 (日野)うん。 寺に出入りしていた男…。 97 00:06:25,118 --> 00:06:28,118 一体 何者なんだろう? 98 00:06:30,106 --> 00:06:33,109 (矢口秀一郎)あっ あの…。 99 00:06:33,109 --> 00:06:36,109 あの… ちょっと お聞きしたい事が…。 100 00:06:39,115 --> 00:06:42,118 あっ! せ… 窃盗犯 桜木! 101 00:06:42,118 --> 00:06:44,120 はい? 102 00:06:44,120 --> 00:06:48,124 自首とは賢明な判断です。 仏像は持参しなかったんですか? 103 00:06:48,124 --> 00:06:50,110 仏像? 104 00:06:50,110 --> 00:06:52,128 詳しくは取調室で。 105 00:06:52,128 --> 00:06:55,115 いや ちょっ ちょっ ちょっ…! なんなんですか!? 106 00:06:55,115 --> 00:06:59,135 私は 捜索願を取り下げようと…。 捜索願? 107 00:06:59,135 --> 00:07:02,138 桜木さんではない? 108 00:07:02,138 --> 00:07:06,109 はい。 矢口秀一郎です。 109 00:07:06,109 --> 00:07:10,109 何があったのか 最初から話して頂けますか? 110 00:07:14,117 --> 00:07:16,119 いつもと同じ朝でした。 111 00:07:16,119 --> 00:07:18,154 (矢口朋子)この忙しい時に! 112 00:07:18,154 --> 00:07:21,107 (矢口の声)いつもと同じ停留所で いつもと同じバスに乗って→ 113 00:07:21,107 --> 00:07:25,111 窓の外を ぼんやりと眺めていた事までは→ 114 00:07:25,111 --> 00:07:28,131 なんとなく覚えてるんですが→ 115 00:07:28,131 --> 00:07:30,131 気がついた時には…。 116 00:07:34,120 --> 00:07:36,120 ああ…。 117 00:07:40,126 --> 00:07:42,126 タイムスリップ!? 118 00:07:44,114 --> 00:07:48,134 (監督)カット! カット! おい ちゃんと頼んでくれよ。 119 00:07:48,134 --> 00:07:51,121 すいません。 ちょっと 今 撮影させて頂いてまして。 120 00:07:51,121 --> 00:07:54,121 こちらに…。 お願いします。 すいません。 121 00:07:55,141 --> 00:07:57,110 (矢口の声)そこは映画村でした。 122 00:07:57,110 --> 00:08:01,131 まもなく こちら 八丁目広場では 忍者ショーが行われます。 123 00:08:01,131 --> 00:08:03,133 (矢口の声)わけがわからないまま→ 124 00:08:03,133 --> 00:08:05,135 とにかく 会社に駆けつけたんですが…。 125 00:08:05,135 --> 00:08:07,120 矢口さん! 126 00:08:07,120 --> 00:08:11,107 すまん。 自分でも 何がなんだか…。 127 00:08:11,107 --> 00:08:14,127 お前 1週間も どこに行ってたんだ!? 128 00:08:14,127 --> 00:08:16,112 1週間!? 129 00:08:16,112 --> 00:08:19,112 奥さん 捜索願を出したそうだぞ。 130 00:08:20,133 --> 00:08:23,136 ハハッ… 冗談でしょ? 131 00:08:23,136 --> 00:08:26,089 この馬鹿! 今まで どこで何してたのよ!? 132 00:08:26,089 --> 00:08:30,089 連絡ひとつ よこさないで。 信じらんない! 133 00:08:31,127 --> 00:08:34,114 (矢口の声)それで 捜索願を取り下げようと→ 134 00:08:34,114 --> 00:08:36,116 警察に…。 135 00:08:36,116 --> 00:08:40,153 あの… 私 本当に 重要文化財を盗んだんですか? 136 00:08:40,153 --> 00:08:44,107 その答えを 科学の力で探り出します。 137 00:08:44,107 --> 00:08:47,107 ご協力頂けますか? 138 00:08:49,145 --> 00:08:51,131 (蔵前)こいつや! こいつや! 139 00:08:51,131 --> 00:08:55,135 (寿美子)あっ 桜木です。 間違いありません。 140 00:08:55,135 --> 00:08:59,172 この寺に現れたのは 先週の水曜ですね? 141 00:08:59,172 --> 00:09:01,107 ええ。 142 00:09:01,107 --> 00:09:03,107 あの…。 143 00:09:04,110 --> 00:09:07,130 こちらで 働かせてもらえませんか? 144 00:09:07,130 --> 00:09:11,130 失礼ですが あなたは? 145 00:09:15,121 --> 00:09:18,121 (矢口)桜木といいます。 146 00:09:20,110 --> 00:09:24,114 (泉川の声)なんか わけがあるとは思ったんですが→ 147 00:09:24,114 --> 00:09:26,116 あえて聞かなかったんです。 148 00:09:26,116 --> 00:09:29,135 仏さんを盗んだの やっぱり この人やったんですか? 149 00:09:29,135 --> 00:09:31,135 それは まだ なんとも…。 150 00:09:32,122 --> 00:09:34,124 洛北医大での検査の結果→ 151 00:09:34,124 --> 00:09:37,127 矢口さんの脳に 異常は見られなかった。 152 00:09:37,127 --> 00:09:40,127 担当した医師の判断では…。 153 00:09:46,119 --> 00:09:53,126 ♬~ 154 00:09:53,126 --> 00:09:56,129 (亜美)「解離性遁走」? 155 00:09:56,129 --> 00:10:00,116 それまで 普通に生活していた人が→ 156 00:10:00,116 --> 00:10:03,136 過去の記憶を失った状態で→ 157 00:10:03,136 --> 00:10:07,123 何日も… 場合によっては 何年間も放浪する事。 158 00:10:07,123 --> 00:10:11,111 ある時 突然 記憶を取り戻して 帰ってくる事もある。 159 00:10:11,111 --> 00:10:14,114 今回の件 ぴったり はまりますね。 160 00:10:14,114 --> 00:10:16,116 なんとなく わかります。 161 00:10:16,116 --> 00:10:18,118 俺も たまに飲みすぎて 記憶が飛んで→ 162 00:10:18,118 --> 00:10:20,120 気がついたら 家にいたりするから。 163 00:10:20,120 --> 00:10:23,106 なんか 違う気がする。 それは ただの飲みすぎ。 164 00:10:23,106 --> 00:10:27,110 過去を思い出すのと同時に 矢口さんは→ 165 00:10:27,110 --> 00:10:31,097 放浪中の出来事を 全て忘れてしまった。 166 00:10:31,097 --> 00:10:37,120 記憶に1週間分のエアポケットが 出来てる状態よ。 167 00:10:37,120 --> 00:10:39,122 (相馬)失われた1週間か…。 168 00:10:39,122 --> 00:10:43,109 じゃあ 矢口さんは 放浪中に 仏像を盗んだって事ですか? 169 00:10:43,109 --> 00:10:46,129 それを調べるのが 我々の仕事だ。 170 00:10:46,129 --> 00:10:50,133 矢口さんの衣類に付着した 微細証拠から→ 171 00:10:50,133 --> 00:10:53,119 放浪中の足取りが たどれるかもしれない。 172 00:10:53,119 --> 00:10:56,106 早速 鑑定にかかります。 それと もう1つ→ 173 00:10:56,106 --> 00:10:59,125 現時点で出来る事があるわ。 174 00:10:59,125 --> 00:11:04,130 ♬~ 175 00:11:04,130 --> 00:11:07,117 何かを忘れるというのは 言ってみれば→ 176 00:11:07,117 --> 00:11:11,121 記憶の引き出しが 開かなくなっている状態の事です。 177 00:11:11,121 --> 00:11:15,225 引き出しの中身そのものが 失われたわけじゃない。 178 00:11:15,225 --> 00:11:19,112 その引き出しの中身をのぞく 方法が この脳指紋検査です。 179 00:11:19,112 --> 00:11:23,116 過去に見聞きした印象的なものに 接すると→ 180 00:11:23,116 --> 00:11:27,137 人の脳は P300という 特徴的な脳波を出します。 181 00:11:27,137 --> 00:11:30,106 それは 覚えていなくてもですか? 182 00:11:30,106 --> 00:11:33,106 ええ。 覚えていなくても。 183 00:11:36,095 --> 00:11:38,114 1つ 注意点があるわ。 184 00:11:38,114 --> 00:11:42,118 脳指紋検査は ポリグラフ同様 手がかりを探す手段に過ぎない。 185 00:11:42,118 --> 00:11:45,121 証拠として用いる事は 出来ないってわけですね? 186 00:11:45,121 --> 00:11:47,123 そういう事。 187 00:11:47,123 --> 00:11:49,123 じゃあ 始めようか。 188 00:11:51,127 --> 00:11:54,113 検査で使用する写真には→ 189 00:11:54,113 --> 00:11:58,113 事件と関係ないものも あらかじめ 多数混ぜておく。 190 00:12:02,121 --> 00:12:05,124 当然 脳波に特別な反応はない。 191 00:12:05,124 --> 00:12:22,108 ♬~ 192 00:12:22,108 --> 00:12:24,127 「(アラーム)」 193 00:12:24,127 --> 00:12:27,113 (木島)あれ? これは? 194 00:12:27,113 --> 00:12:30,113 この山 登った事があるのかも。 195 00:12:34,137 --> 00:12:37,137 次が盗まれた仏像の写真。 196 00:12:42,111 --> 00:12:44,130 「(アラーム)」 (木島)反応した! 197 00:12:44,130 --> 00:12:47,130 じゃあ やっぱり 彼が窃盗犯…。 結論は急がないの。 198 00:12:55,124 --> 00:12:58,124 (日野)次が仏像が入っていた厨子。 199 00:13:03,132 --> 00:13:06,119 (木島)あれ? 今度は反応なし? 200 00:13:06,119 --> 00:13:10,119 次が事件現場になった本堂。 201 00:13:14,110 --> 00:13:17,110 (日野)反応は なしか…。 202 00:13:20,116 --> 00:13:25,121 (日野)結局 事件関係の写真で P300が検出されたのは→ 203 00:13:25,121 --> 00:13:28,107 この仏像だけだったね。 204 00:13:28,107 --> 00:13:31,110 (亜美)う~ん… 仏像は見た事があるのに→ 205 00:13:31,110 --> 00:13:35,131 仏像が安置されていた厨子や 本堂は見た事がない。 206 00:13:35,131 --> 00:13:37,116 説明がつきませんね。 207 00:13:37,116 --> 00:13:40,116 本堂に入らずに 盗み出したとか? 208 00:13:44,107 --> 00:13:46,109 エスパーじゃないんだから。 209 00:13:46,109 --> 00:13:50,113 まあ ひとまず 着衣の鑑定結果を待とうか。 210 00:13:50,113 --> 00:13:57,113 ♬~ 211 00:14:03,109 --> 00:14:05,094 (矢口)すまなかった…。 212 00:14:05,094 --> 00:14:08,114 どれだけ心配したと思って…! 213 00:14:08,114 --> 00:14:11,134 (矢口翔太)パパ~! 214 00:14:11,134 --> 00:14:15,121 翔太…。 (翔太)パパ どこに行ってたの? 215 00:14:15,121 --> 00:14:19,121 (矢口)ごめんな。 ごめんな 翔太。 216 00:14:25,131 --> 00:14:29,118 会社の資料も… 全部ある。 よかった。 217 00:14:29,118 --> 00:14:33,106 バスの車内に 残されていたんですか? 218 00:14:33,106 --> 00:14:35,091 ええ。 219 00:14:35,091 --> 00:14:39,128 この人 何もかも捨てて 雲隠れしたんですよ。 220 00:14:39,128 --> 00:14:42,115 鞄も 家族も捨てて…。 221 00:14:42,115 --> 00:14:45,118 馬鹿… 誤解だって。 222 00:14:45,118 --> 00:14:48,137 この1週間 色々考えたの。 223 00:14:48,137 --> 00:14:52,137 結局 あなたは 私と結婚なんて したくなかったのよね。 224 00:14:53,126 --> 00:14:58,114 8年前 私の両親に急かされて 嫌々 結婚したんだものね。 225 00:14:58,114 --> 00:15:01,134 お式の日だって あなたは 少しも嬉しそうじゃなかった。 226 00:15:01,134 --> 00:15:03,119 笑顔が引きつってた。 よく覚えてる。 227 00:15:03,119 --> 00:15:05,121 いい加減にしろ! なんで お前 そうなんだよ!? 228 00:15:05,121 --> 00:15:07,106 まあまあ お二人とも…。 229 00:15:07,106 --> 00:15:12,128 (翔太の泣き声) 230 00:15:12,128 --> 00:15:16,128 ごめんね 翔太。 もう お休みしようね。 231 00:15:20,119 --> 00:15:22,121 すいません…。 232 00:15:22,121 --> 00:15:42,108 ♬~ 233 00:15:42,108 --> 00:15:44,110 解離性遁走は→ 234 00:15:44,110 --> 00:15:49,115 本人の意思とは無関係に発生する 症状です。 235 00:15:49,115 --> 00:15:53,102 ご主人は 決して 家族を捨てたわけでは…。 236 00:15:53,102 --> 00:15:58,124 ああいう症状って ストレスが 原因になるそうじゃないですか。 237 00:15:58,124 --> 00:16:01,127 私のせいですよ。 238 00:16:01,127 --> 00:16:05,114 ご家族で 映画村に行かれた事は? 239 00:16:05,114 --> 00:16:07,200 映画村? 240 00:16:07,200 --> 00:16:11,137 ご主人が記憶を取り戻した場所は 映画村でした。 241 00:16:11,137 --> 00:16:15,108 あの場所に 何か特別な思い入れが あるんじゃないかと…。 242 00:16:15,108 --> 00:16:18,094 家族で行った事は一度も。 243 00:16:18,094 --> 00:16:21,114 思い入れがあるのは 学生時代に→ 244 00:16:21,114 --> 00:16:24,133 バイトをしていたからじゃ ないですか? 245 00:16:24,133 --> 00:16:29,122 バイトして そのお金で 趣味の雪山登山をして…。 246 00:16:29,122 --> 00:16:33,109 あの頃が一番 楽しかったんじゃないかしら。 247 00:16:33,109 --> 00:16:38,114 ご主人 奥駒岳に 登られた事はありますか? 248 00:16:38,114 --> 00:16:43,136 奥駒岳は… 友達が死んだ山です。 249 00:16:43,136 --> 00:16:45,121 えっ? 250 00:16:45,121 --> 00:16:47,106 遭難の連絡を受けて→ 251 00:16:47,106 --> 00:16:51,127 あの人 助けに行こうと 山に入ったんですけど→ 252 00:16:51,127 --> 00:16:54,127 結局 無駄でした。 253 00:16:56,132 --> 00:17:00,136 奥駒岳の写真に反応したのは そのためか。 254 00:17:00,136 --> 00:17:04,106 脳指紋検査の結果には 他にも 疑問点がある。 255 00:17:04,106 --> 00:17:08,127 明日から 矢口さんの 1週間の足取りをたどるわ。 256 00:17:08,127 --> 00:17:10,112 ああ。 257 00:17:10,112 --> 00:17:13,099 しかし 事件は解決したとしても→ 258 00:17:13,099 --> 00:17:17,099 夫婦の間には 溝が残りそうだな。 259 00:17:18,154 --> 00:17:22,124 (相馬)矢口さんの靴から 2種類の植物片が採取されました。 260 00:17:22,124 --> 00:17:24,110 表皮細胞の配列から見て→ 261 00:17:24,110 --> 00:17:27,113 コスモスとメリケンムグラのものだと 思われます。 262 00:17:27,113 --> 00:17:31,117 それと スーツに 動物の毛が付着していました。 263 00:17:31,117 --> 00:17:33,236 ヌートリアのものでした。 264 00:17:33,236 --> 00:17:36,105 (亜美)現場で見つかったのも ヌートリアの毛でしたよね? 265 00:17:36,105 --> 00:17:38,207 (宇佐見)ええ。 266 00:17:38,207 --> 00:17:42,128 (相馬)ヌートリアの生息地は この地域。 267 00:17:42,128 --> 00:17:45,131 コスモスと→ 268 00:17:45,131 --> 00:17:48,131 メリケンムグラの群生地を 重ねると…。 269 00:17:50,119 --> 00:17:52,104 このエリアの中から→ 270 00:17:52,104 --> 00:17:55,104 失われた1週間のヒントが 出てくるかもしれない。 271 00:17:56,108 --> 00:17:59,111 この男性なんですが この辺りで 見かけてないですかね? 272 00:17:59,111 --> 00:18:01,130 (女性)知らないよね。 (女性)知らない。 273 00:18:01,130 --> 00:18:03,130 ありがとうございます。 274 00:18:06,118 --> 00:18:09,121 私 そんなに慌てていたんですか? 275 00:18:09,121 --> 00:18:12,124 ええ。 すごい勢いでバスを降りて…。 276 00:18:12,124 --> 00:18:18,097 ♬~ 277 00:18:18,097 --> 00:18:20,116 あっ! 278 00:18:20,116 --> 00:18:26,105 ♬~ 279 00:18:26,105 --> 00:18:29,108 それで あなたが 運転手に鞄を渡した…。 280 00:18:29,108 --> 00:18:31,110 (女性)はい。 281 00:18:31,110 --> 00:18:34,113 あんたね ここで 頭 打ったんやで。 282 00:18:34,113 --> 00:18:37,113 頭を? (店主)ああ。 283 00:18:41,120 --> 00:18:43,120 あっ! 284 00:18:44,106 --> 00:18:46,108 あっ…。 285 00:18:46,108 --> 00:18:50,112 すんまへん。 大丈夫でっか? 大丈夫ですか? 286 00:18:50,112 --> 00:18:52,112 だ…。 287 00:18:54,133 --> 00:18:56,102 ああ…。 ああ…。 288 00:18:56,102 --> 00:18:59,171 頭 打ったんやないか? 289 00:18:59,171 --> 00:19:01,171 大丈夫でっか? 290 00:19:04,160 --> 00:19:06,160 あっ ちょっ… ちょっと…。 291 00:19:07,113 --> 00:19:10,113 (店主の声)で そのまま 黙って行ってしもたんや。 292 00:19:13,119 --> 00:19:18,119 記憶喪失に陥ったのは 頭を打ったのが原因のようですね。 293 00:19:20,109 --> 00:19:23,112 とにかく お寺に行ってみましょう。 294 00:19:23,112 --> 00:19:25,112 この先です。 はい。 295 00:19:31,120 --> 00:19:33,120 どうしました? 296 00:19:41,113 --> 00:19:43,099 仏像…。 297 00:19:43,099 --> 00:19:53,099 ♬~ 298 00:19:56,112 --> 00:19:58,112 あっ…! 299 00:20:00,132 --> 00:20:02,118 ああっ! 300 00:20:02,118 --> 00:20:05,121 矢口さん 矢口さん 大丈夫ですか? 矢口さん! 301 00:20:05,121 --> 00:20:08,121 矢口さん! 矢口さん 大丈夫ですか? 302 00:20:10,109 --> 00:20:14,113 (マサ)ああ この人やったら トシが面倒見とったで。 303 00:20:14,113 --> 00:20:16,132 おい トシ! 304 00:20:16,132 --> 00:20:19,132 このおっさんに声かけたん お前やったやろ? 305 00:20:24,123 --> 00:20:28,127 その時の事 詳しく話して頂けますか? 306 00:20:28,127 --> 00:20:31,130 (トシ)いや 詳しくも何も→ 307 00:20:31,130 --> 00:20:34,130 スーツ姿で 川っぺりに座ってたんで…。 308 00:20:38,120 --> 00:20:41,123 (トシの声)自殺でも するんじゃないかと思って→ 309 00:20:41,123 --> 00:20:43,123 話しかけたんだ。 310 00:20:45,094 --> 00:20:49,098 あの男 何も思い出せないって言ってた。 311 00:20:49,098 --> 00:20:52,151 自分が誰なのかも わからないって。 312 00:20:52,151 --> 00:20:54,151 本当かどうか 知らんが…。 313 00:20:55,121 --> 00:20:58,107 で 次の日 あちこち歩いたらしいねん。 314 00:20:58,107 --> 00:21:01,110 (マサ) どうや なんか思い出したか? 315 00:21:01,110 --> 00:21:08,134 (矢口)いえ。 ただ 桜庭町のお寺の前を通った時→ 316 00:21:08,134 --> 00:21:10,134 不思議な感じがしたんです。 317 00:21:11,120 --> 00:21:14,123 なんだか 懐かしいような。 318 00:21:14,123 --> 00:21:17,123 ほな その寺で働かしてもろうたら どないや。 319 00:21:19,111 --> 00:21:21,111 そうですね。 320 00:21:22,114 --> 00:21:25,117 あの人 記憶戻ったのか? 321 00:21:25,117 --> 00:21:31,117 はい。 その代わり この1週間の出来事は全て…。 322 00:21:32,108 --> 00:21:35,108 俺の事も忘れちまったのか。 323 00:21:36,112 --> 00:21:39,131 ま それもいいさ。 324 00:21:39,131 --> 00:21:42,118 (携帯電話) 325 00:21:42,118 --> 00:21:44,136 失礼。 326 00:21:44,136 --> 00:21:46,122 どうだった? 327 00:21:46,122 --> 00:21:50,122 矢口秀一郎が自供? 328 00:21:52,111 --> 00:21:56,115 この1週間の出来事 全て思い出しました。 329 00:21:56,115 --> 00:21:58,115 仏像を盗んだ犯人は 私です。 330 00:24:40,062 --> 00:24:44,133 この1週間の出来事 全て思い出しました。 331 00:24:44,133 --> 00:24:47,186 仏像を盗んだ犯人は 私です。 332 00:24:47,186 --> 00:24:50,105 動機は? 金ですよ。 333 00:24:50,105 --> 00:24:53,108 記憶をなくして 途方に暮れていた時に→ 334 00:24:53,108 --> 00:24:58,108 魔が差したんです。 とにかく先立つのもが必要だとね。 335 00:24:59,131 --> 00:25:03,131 で バスの中で 何があったんですか? 336 00:25:04,136 --> 00:25:08,107 あの朝 大慌てで バスを降りたそうですね。 337 00:25:08,107 --> 00:25:15,114 教えてくださいよ バスの中で あなたを驚かせたものの正体を。 338 00:25:15,114 --> 00:25:19,114 別に 何も驚いちゃいませんよ。 339 00:25:21,120 --> 00:25:26,125 仏像は 丸太町橋の下に隠しました。 340 00:25:26,125 --> 00:25:35,134 ♬~ 341 00:25:35,134 --> 00:25:37,134 おい。 342 00:25:38,137 --> 00:25:41,090 (日野)阿弥陀如来像が 無事に発見されたそうだよ。 343 00:25:41,090 --> 00:25:45,127 ですが まだ 謎が 全て解けたわけではありません。 344 00:25:45,127 --> 00:25:47,112 脳指紋検査の結果は→ 345 00:25:47,112 --> 00:25:51,112 矢口さんが犯行とは 無関係である事を示唆しています。 346 00:25:54,136 --> 00:25:59,136 もしかして 重要文化財を 鑑定しようとしてる? 347 00:26:01,110 --> 00:26:17,126 ♬~ 348 00:26:17,126 --> 00:26:32,124 ♬~ 349 00:26:32,124 --> 00:26:35,110 仏像の隙間に 花粉が付着していました。 350 00:26:35,110 --> 00:26:39,114 形状から見て ミナミリュウゼツランの花粉です。 351 00:26:39,114 --> 00:26:43,118 ミナミリュウゼツラン…。 日本では珍しい熱帯植物です。 352 00:26:43,118 --> 00:26:45,120 開花は きわめてまれで→ 353 00:26:45,120 --> 00:26:48,107 30年から50年に一度と 言われてます。 354 00:26:48,107 --> 00:26:53,107 国内で一番最近咲いたのは 9年前だそうです。 355 00:26:54,113 --> 00:26:59,118 じゃあ 仏像に付着していたのは この9年前の花粉? 356 00:26:59,118 --> 00:27:01,120 (宇佐見)ええ。 357 00:27:01,120 --> 00:27:03,122 でも 厨子に安置されたものの秘仏に→ 358 00:27:03,122 --> 00:27:05,107 どうやって花粉が ついたんでしょうね? 359 00:27:05,107 --> 00:27:09,244 この仏像 修復作業で持ち出されて→ 360 00:27:09,244 --> 00:27:12,244 このアトリエに いた事があるとか? 361 00:27:14,183 --> 00:27:16,183 確認してみよう。 362 00:27:17,136 --> 00:27:19,154 (オーナー)ああ。 363 00:27:19,154 --> 00:27:22,107 めったに咲かない花だってんで 取材が来たよ。 364 00:27:22,107 --> 00:27:25,110 房を1つ切って アトリエに飾ってた。 365 00:27:25,110 --> 00:27:30,132 当時 仏像の修復作業が 行われていませんでしたか? 366 00:27:30,132 --> 00:27:33,118 覚えてないなあ。 367 00:27:33,118 --> 00:27:37,122 あっ でも 取材中に 借金取りが押しかけてきたよ。 368 00:27:37,122 --> 00:27:41,126 借金取り? ここを貸してた男。 369 00:27:41,126 --> 00:27:44,113 なんか わけありだったみたいでさあ。 370 00:27:44,113 --> 00:27:51,103 あっ そういや あの男 確か…。 なんですか? 371 00:27:51,103 --> 00:27:55,124 亡くなった? アトリエを借りていた男性が? 372 00:27:55,124 --> 00:27:58,124 レンタル期間終了の直後に 死亡したらしいです。 373 00:27:59,111 --> 00:28:02,131 ああ いえ オーナーも 噂で聞いただけらしくて→ 374 00:28:02,131 --> 00:28:04,099 死因など詳しい事は…。 375 00:28:04,099 --> 00:28:07,136 名前も 記録に残っていないそうです。 376 00:28:07,136 --> 00:28:15,110 ♬~ 377 00:28:15,110 --> 00:28:17,129 おお。 土門さん。 378 00:28:17,129 --> 00:28:20,132 アトリエにあった ミナミリュウゼツランのDNAと→ 379 00:28:20,132 --> 00:28:23,132 仏像に付着していた 花粉のDNAが一致したわ。 380 00:28:24,119 --> 00:28:26,138 阿弥陀如来像が9年前→ 381 00:28:26,138 --> 00:28:28,090 あのアトリエにあった事は 間違いない。 382 00:28:28,090 --> 00:28:33,128 だが 住職に確認したところ 最後に修復に出されたのは→ 383 00:28:33,128 --> 00:28:36,131 半世紀以上前らしい。 ええ? 384 00:28:36,131 --> 00:28:39,131 じゃあ どうして 9年前の花粉が…。 385 00:28:44,106 --> 00:28:48,106 まさか…。 えっ? 386 00:28:50,112 --> 00:28:55,184 (三ノ輪)いやあ よう戻って来てくれはったな。 387 00:28:55,184 --> 00:29:01,106 こうして見ると ほんまに立派な仏様や。 388 00:29:01,106 --> 00:29:08,130 (蔵前)千年の歳月が こう オーラとなって滲み出てるがな。 389 00:29:08,130 --> 00:29:10,165 実は 皆さんに→ 390 00:29:10,165 --> 00:29:12,134 お伝えしなければならない事が あります。 391 00:29:12,134 --> 00:29:14,134 えっ? 392 00:29:16,121 --> 00:29:18,106 仏像の木目をもとに→ 393 00:29:18,106 --> 00:29:22,127 年輪年代法という 科学鑑定を行った結果→ 394 00:29:22,127 --> 00:29:27,127 使われてる木が ここ十年以内に 伐採されたものだとわかりました。 395 00:29:29,134 --> 00:29:33,138 つまり 贋作だったという事です。 396 00:29:33,138 --> 00:29:37,109 はあ? 嘘や そんなわけあるかいな。 397 00:29:37,109 --> 00:29:39,111 ちょ ちょ ちょ ちょ…。 398 00:29:39,111 --> 00:29:43,115 祥英さん な… なんとか 言うたってえな これ。 399 00:29:43,115 --> 00:29:47,119 住職! 祥英さん? 400 00:29:47,119 --> 00:29:55,119 年に一度 住職が仏様の すす払いをする儀式があります。 401 00:29:57,129 --> 00:30:02,134 ここ数年 仏様のお姿を見るたびに→ 402 00:30:02,134 --> 00:30:08,123 何か なんとも言えない違和感を 覚えました。 403 00:30:08,123 --> 00:30:13,111 これは てっきり私の目が 濁っているものとばかり…。 404 00:30:13,111 --> 00:30:17,132 ほな 何年も前から寺にあった仏さんは→ 405 00:30:17,132 --> 00:30:20,135 偽物やったちゅう事か? 406 00:30:20,135 --> 00:30:23,138 恐らく 9年前からだと思われます。 407 00:30:23,138 --> 00:30:25,138 9年? 408 00:30:27,125 --> 00:30:35,133 誰かが 御開帳前に 偽物を持ち去ったのは…→ 409 00:30:35,133 --> 00:30:39,133 仏様の思し召しかもしれませんな。 410 00:33:24,069 --> 00:33:26,138 とんでもない事実が わかっちゃいましたね。 411 00:33:26,138 --> 00:33:30,125 9年前 何者かが アトリエで仏像の贋作を作り→ 412 00:33:30,125 --> 00:33:33,111 本物とすり替えた。 413 00:33:33,111 --> 00:33:38,133 矢口さんは その人物について 何か隠しているんじゃないかしら。 414 00:33:38,133 --> 00:33:41,136 でも もう その贋作者って もう死んでるんですよね? 415 00:33:41,136 --> 00:33:43,138 死んだ人間が→ 416 00:33:43,138 --> 00:33:45,138 事件に関わっているはず ありませんしね。 417 00:33:47,192 --> 00:33:50,192 一度 振り出しに戻ろうか。 418 00:33:55,116 --> 00:33:58,136 一番最初の疑問は→ 419 00:33:58,136 --> 00:34:03,136 事件現場のゲソ痕から検出された 5種類の物質だった。 420 00:34:06,127 --> 00:34:10,131 お料理トリオと それ以外か。 421 00:34:10,131 --> 00:34:14,131 (宇佐見)と思いきや こういう仲間分けも出来ますね。 422 00:34:18,123 --> 00:34:23,128 (相馬)砂糖と硝酸カリウム。 なるほど ロケットが飛びますね。 423 00:34:23,128 --> 00:34:25,113 ロケット? 424 00:34:25,113 --> 00:34:27,115 砂糖は 炭素と水素と酸素で出来ていて→ 425 00:34:27,115 --> 00:34:30,135 硝酸カリウムは 酸化剤の役割を果たす。 426 00:34:30,135 --> 00:34:34,122 2つを混ぜてペースト状にすれば 一種の燃料になるってわけ。 427 00:34:34,122 --> 00:34:36,124 ロケットキャンディーといって→ 428 00:34:36,124 --> 00:34:39,110 模型ロケットを飛ばすのに 利用されるわ。 429 00:34:39,110 --> 00:34:43,131 窃盗犯は 犯行前に模型ロケットを 飛ばした。 430 00:34:43,131 --> 00:34:46,134 すいません… ますます わからなくなりました。 431 00:34:46,134 --> 00:34:50,121 残りの この3つを混ぜると 何が出来るかな? 432 00:34:50,121 --> 00:34:56,111 トウガラシの粉末と 山椒の粉末に… 灰。 433 00:34:56,111 --> 00:34:58,129 うん まあ とりあえず食えなさそうですね。 434 00:34:58,129 --> 00:35:01,129 というか 混ぜた瞬間にむせそう。 435 00:35:04,135 --> 00:35:07,138 思い入れがあるのは 学生時代に→ 436 00:35:07,138 --> 00:35:10,108 バイトをしていたからじゃ ないですか? 437 00:35:10,108 --> 00:35:12,108 映画村…。 438 00:35:14,112 --> 00:35:16,112 (朋子)これです。 439 00:35:19,134 --> 00:35:22,120 忍者イベントのスタッフでした。 440 00:35:22,120 --> 00:35:25,120 私たち このバイトを通じて 知り合ったんです。 441 00:35:26,124 --> 00:35:31,129 主人と私と もう1人 森原さんっていう美大生と→ 442 00:35:31,129 --> 00:35:35,133 よく3人で つるんでました。 楽しかった。 443 00:35:35,133 --> 00:35:39,137 その美大生 今どちらに? 444 00:35:39,137 --> 00:35:44,109 亡くなりました。 先日 話しませんでしたっけ? 445 00:35:44,109 --> 00:35:48,109 山で遭難したんです。 奥駒岳…。 446 00:35:50,131 --> 00:35:54,135 亡くなって 今年で9年になります。 447 00:35:54,135 --> 00:35:56,137 9年? 448 00:35:56,137 --> 00:35:59,137 その方の写真はありませんか? 449 00:36:05,113 --> 00:36:08,113 この人が森原さんです。 450 00:36:10,135 --> 00:36:14,135 おい…。 ええ…。 451 00:36:18,126 --> 00:36:22,130 なんなんですか? こんなところに連れて来て。 452 00:36:22,130 --> 00:36:24,115 やっとわかりましたよ。 453 00:36:24,115 --> 00:36:28,115 あの朝 バスの中で あなたに何があったのか。 454 00:36:29,137 --> 00:36:34,137 矢口さん あなたは 死んだ友達を見たんです。 455 00:36:36,127 --> 00:36:41,132 9年前 奥駒岳で 亡くなったはずの森原俊夫さんが→ 456 00:36:41,132 --> 00:36:43,132 道を歩いていた。 457 00:36:45,136 --> 00:36:48,136 あなたがパニックに陥ったのも 理解出来ます。 458 00:36:49,124 --> 00:36:51,126 その激しいパニックが→ 459 00:36:51,126 --> 00:36:56,131 恐らく 解離性遁走の引き金となった。 460 00:36:56,131 --> 00:37:01,136 そして 今回の仏像窃盗事件の 真犯人は その森原俊夫だ。 461 00:37:01,136 --> 00:37:04,155 何をおっしゃっているのか わかりません。 462 00:37:04,155 --> 00:37:08,109 森原は 9年前に死んだんですよ。 463 00:37:08,109 --> 00:37:15,150 ♬~ 464 00:37:15,150 --> 00:37:18,119 犯人の足跡から検出された 5種類の物質。 465 00:37:18,119 --> 00:37:22,123 その中に 砂糖と硝酸カリウムが 含まれていました。 466 00:37:22,123 --> 00:37:25,126 その2つを混ぜて作ったものが これです。 467 00:37:25,126 --> 00:37:27,112 模型ロケットの 燃料にもなりますが→ 468 00:37:27,112 --> 00:37:30,115 別の使い方も出来る。 469 00:37:30,115 --> 00:37:37,138 ♬~ 470 00:37:37,138 --> 00:37:39,157 (爆発音) 471 00:37:39,157 --> 00:38:02,157 ♬~ 472 00:40:50,114 --> 00:40:57,138 昔 忍者は こうして 燃焼剤と 砂糖による硝煙を利用して→ 473 00:40:57,138 --> 00:41:00,108 敵の目をくらませたと言われます。 474 00:41:00,108 --> 00:41:03,108 ご存じでしたか? 森原俊夫さん。 475 00:41:05,113 --> 00:41:09,117 山椒とトウガラシの粉末に 灰を混ぜたものは→ 476 00:41:09,117 --> 00:41:14,122 催涙弾として使われた いわゆる目潰しの術です。 477 00:41:14,122 --> 00:41:18,126 これらの小道具を使って ここ映画村では→ 478 00:41:18,126 --> 00:41:21,126 先週から忍者ショーが 行われている。 479 00:41:22,130 --> 00:41:25,116 仏像を盗んだ犯人は→ 480 00:41:25,116 --> 00:41:30,121 お寺に向かう前 映画村を訪れて 忍者ショーを見たんです。 481 00:41:30,121 --> 00:41:32,106 目潰しには→ 482 00:41:32,106 --> 00:41:34,108 山椒やトウガラシなどの粉が 使われました。 483 00:41:34,108 --> 00:41:37,108 今日は 特別に本物を用意した。 やってみよう! 484 00:41:38,112 --> 00:41:42,116 現場の足跡に様々な物質が 付着していたのは そのためです。 485 00:41:42,116 --> 00:41:45,116 犯人は 事件の前日に ここに来たんです。 486 00:41:46,120 --> 00:41:49,120 その日の忍者ショーの ビデオ映像を調べたところ…。 487 00:41:51,125 --> 00:41:54,128 あなたの姿が映り込んでいました。 488 00:41:54,128 --> 00:41:59,133 森原俊夫さん 仏像を盗んだのは あなたですね? 489 00:41:59,133 --> 00:42:01,135 そして それは 9年前→ 490 00:42:01,135 --> 00:42:04,122 あなた自身が本物とすり替えた 贋作だった。 491 00:42:04,122 --> 00:42:09,110 お前は 美術の道を志しながらも 芽が出ず→ 492 00:42:09,110 --> 00:42:12,113 焦燥感からギャンブルに のめり込むようになり→ 493 00:42:12,113 --> 00:42:14,115 多額の借金を抱えた。 494 00:42:14,115 --> 00:42:20,115 取り立てに苦しむ日々の中 あなたは ある犯罪を実行した。 495 00:42:21,105 --> 00:42:24,105 善遍寺の仏像の贋作を作り…。 496 00:42:26,110 --> 00:42:30,110 お寺に忍び込んで 本物とすり替えたのち…。 497 00:42:31,132 --> 00:42:37,138 本物を売って お金を手に入れ 奥駒岳に登山。 498 00:42:37,138 --> 00:42:41,125 連絡を絶って 遭難を装った。 499 00:42:41,125 --> 00:42:46,130 借金から逃れるために 自らを法的に死なせたんだな。 500 00:42:46,130 --> 00:42:48,130 (森原俊夫) ちゃらにしたかったんだよ。 501 00:42:49,133 --> 00:42:54,155 芸術家になり損ねた自分の人生 全部。 502 00:42:54,155 --> 00:42:58,109 そして お前は 9年ぶりに京都に戻って来た。 503 00:42:58,109 --> 00:43:01,109 阿弥陀如来像の一般公開と 関係があるのか? 504 00:43:03,131 --> 00:43:05,131 笑ってやりたかったんだ。 505 00:43:07,201 --> 00:43:10,138 俺を認めなかった世の中を。 506 00:43:10,138 --> 00:43:13,057 俺の作った贋作が 世間をだますのを見て→ 507 00:43:13,057 --> 00:43:15,057 笑ってやりたかった。 508 00:43:17,195 --> 00:43:21,132 だけど あなたは 出会ってしまった。 509 00:43:21,132 --> 00:43:23,132 懐かしい友人と。 510 00:43:24,102 --> 00:43:26,102 秀? 511 00:43:29,123 --> 00:43:31,123 秀。 512 00:43:33,094 --> 00:43:36,130 あなたは? 513 00:43:36,130 --> 00:43:41,130 すいません… 何も思い出せなくて…。 514 00:43:43,121 --> 00:43:46,124 (森原の声) 記憶をなくしたこいつと→ 515 00:43:46,124 --> 00:43:50,124 その日から一緒に過ごした。 昔みたいに。 516 00:43:53,131 --> 00:43:55,131 (森原)そのうち思い出しちまった。 517 00:43:56,117 --> 00:44:00,121 こいつが ずっと 俺を応援してくれていた事を。 518 00:44:00,121 --> 00:44:05,126 昔 あの寺で 桜の絵を描いた時…→ 519 00:44:05,126 --> 00:44:08,112 やたらと 素人臭いアドバイスを してくれた事。 520 00:44:08,112 --> 00:44:10,131 (矢口)なあ なあ… 俺 思ったんだけどさ→ 521 00:44:10,131 --> 00:44:13,101 この部分さ あれ もっと桜が多いでしょ。 522 00:44:13,101 --> 00:44:18,122 そしたら ここも こう描いたほうが美しいよ。 523 00:44:18,122 --> 00:44:21,125 (森原の声)妙に昔が恋しくなって→ 524 00:44:21,125 --> 00:44:25,125 あの日 この映画村に足を運んだんだ。 525 00:44:26,114 --> 00:44:29,114 青臭い記憶が よみがえってきたよ。 526 00:44:30,101 --> 00:44:32,120 (忍者)はい どうも。 527 00:44:32,120 --> 00:44:35,123 本日の忍者ショーは 以上になります。 528 00:44:35,123 --> 00:44:39,110 どうも ありがとうございました。 ありがとうございました。 529 00:44:39,110 --> 00:44:41,095 ありがとうございました。 530 00:44:41,095 --> 00:44:46,095 (森原の声)俺は 確かに 一度は美術の世界を目指したんだ。 531 00:44:47,118 --> 00:44:52,118 そんな俺を 励ましてくれる奴もいたんだ。 532 00:44:55,092 --> 00:44:58,129 あの贋作は消さなきゃいけない。 533 00:44:58,129 --> 00:45:00,114 急に そう思い始めた。 534 00:45:00,114 --> 00:45:05,136 世間の連中に あの仏像を拝ませちゃいけない。 535 00:45:05,136 --> 00:45:09,136 そして 翌日 お前は仏像を盗み出した。 536 00:45:10,124 --> 00:45:12,109 俺にも残ってたんだよ→ 537 00:45:12,109 --> 00:45:15,109 クリエーターとしての プライドってやつが。 538 00:45:22,119 --> 00:45:26,123 あんた 何してんねん。 539 00:45:26,123 --> 00:45:29,110 こんな時間に 寺に何しに来よったんや? 540 00:45:29,110 --> 00:45:32,129 待て待て 待て待て待て。 ちょっと! 541 00:45:32,129 --> 00:45:35,132 あっ! 痛っ! 542 00:45:35,132 --> 00:45:40,121 盗んだ仏像は 丸太町橋の下に隠したよ。 543 00:45:40,121 --> 00:45:45,109 そして それを 矢口さん あなたが見つけた。 544 00:45:45,109 --> 00:45:49,130 彼が 橋の下に何か隠したのを見て…。 545 00:45:49,130 --> 00:45:59,106 ♬~ 546 00:45:59,106 --> 00:46:01,092 仏像…。 547 00:46:01,092 --> 00:46:05,092 (矢口の声)一瞬 何がなんだか わかりませんでしたが…。 548 00:46:06,130 --> 00:46:08,132 (矢口)映画村? 549 00:46:08,132 --> 00:46:11,118 その途端 何か思い出しそうで→ 550 00:46:11,118 --> 00:46:14,138 いてもたっても いられなくなったんです。 551 00:46:14,138 --> 00:46:18,109 仏像をそのままにして あんたは映画村を訪れた。 552 00:46:18,109 --> 00:46:20,109 ええ。 553 00:46:22,129 --> 00:46:26,129 ここに来た途端 激しい混乱に襲われました。 554 00:46:29,153 --> 00:46:33,107 (矢口の声)そのまま倒れ込んで 目を閉じているうちに→ 555 00:46:33,107 --> 00:46:36,107 一瞬 眠りに落ちたようでした。 556 00:46:37,111 --> 00:46:42,116 目が覚めたあとの事は 皆さん知ってのとおりです。 557 00:46:42,116 --> 00:46:46,116 (森原)なんで 自分が犯人だなんて言ったんだ? 558 00:46:47,138 --> 00:46:50,124 どうして俺をかばったりなんか したんだよ! 559 00:46:50,124 --> 00:46:53,110 すっと俺のせいだと思ってた。 560 00:46:53,110 --> 00:46:55,110 お前が死んだのは 俺のせいじゃないかって。 561 00:46:56,097 --> 00:47:02,119 あの頃 俺とお前と朋子と 3人でよく遊んだよな。 562 00:47:02,119 --> 00:47:05,106 お前も朋子に惚れてた。 563 00:47:05,106 --> 00:47:09,126 だが 俺が抜け駆けして あいつをデートに誘った。 564 00:47:09,126 --> 00:47:15,126 おまえ ずっと失恋を引きずって やけになってたんじゃないかって。 565 00:47:17,118 --> 00:47:22,106 あの時 死ぬために 山に 入ったんじゃないかって 俺…。 566 00:47:22,106 --> 00:47:24,106 馬鹿か お前は! 567 00:47:27,111 --> 00:47:31,115 俺はな とっくに諦めてたんだよ! 568 00:47:31,115 --> 00:47:34,135 お前 朋子にゾッコンだったろ? 569 00:47:34,135 --> 00:47:37,138 あんなベタ惚れなザマ見てたら 誰…。 570 00:47:37,138 --> 00:47:44,145 ♬~ 571 00:47:44,145 --> 00:47:46,145 朋子…。 572 00:47:48,115 --> 00:47:50,117 私と結婚する時→ 573 00:47:50,117 --> 00:47:53,117 あなた ちっとも嬉しそうじゃなかった。 574 00:47:54,138 --> 00:47:57,124 だけど あれは…。 575 00:47:57,124 --> 00:48:02,124 死んだ友人に対する 後ろめたさがあったからです。 576 00:48:05,132 --> 00:48:07,118 ご主人を長年苦しめ→ 577 00:48:07,118 --> 00:48:11,118 解離性遁走の発症にまで 追い詰めた 強いストレス。 578 00:48:12,123 --> 00:48:15,123 その正体は 罪悪感です。 579 00:48:16,127 --> 00:48:20,114 あなたとの結婚を 後悔していたわけじゃない。 580 00:48:20,114 --> 00:48:22,133 罪悪感があったからこそ→ 581 00:48:22,133 --> 00:48:27,138 あんたは 友人の罪を 肩代わりしようとした。 582 00:48:27,138 --> 00:48:31,138 だが 身勝手な自己満足だ。 583 00:48:32,126 --> 00:48:34,128 家族の事を考えろ。 584 00:48:34,128 --> 00:48:41,135 ♬~ 585 00:48:41,135 --> 00:48:46,135 朋子… すまなかった。 586 00:48:50,177 --> 00:48:54,177 それ ちょっといいですか? 587 00:48:59,136 --> 00:49:01,122 馬鹿よね。 588 00:49:01,122 --> 00:49:08,122 私も あなたたちも みんな。 589 00:49:10,281 --> 00:49:15,252 (咳) 590 00:49:15,252 --> 00:49:18,122 (咳) 591 00:49:18,122 --> 00:49:22,126 (咳) 592 00:49:22,126 --> 00:49:26,126 嫌だ これ 本当に涙が…。 593 00:49:30,134 --> 00:49:33,120 泣けるったらない。 594 00:49:33,120 --> 00:49:48,119 ♬~ 595 00:49:48,119 --> 00:49:51,122 9年前に持ち去られた 本物の阿弥陀如来像は→ 596 00:49:51,122 --> 00:49:55,126 骨董商を通じて 嵐山の収集家に 売られていました。 597 00:49:55,126 --> 00:50:00,114 (三ノ輪)嵐山の収集家いうたら 二階堂さんしかおらへん。 598 00:50:00,114 --> 00:50:03,134 このお寺の檀家さんやった方です。 599 00:50:03,134 --> 00:50:07,121 5年前に亡くならはって 私らで遺品整理をしたんです。 600 00:50:07,121 --> 00:50:11,121 遺品の中に 仏像はありませんでしたか? 601 00:50:13,127 --> 00:50:15,127 (3人)あー! 602 00:50:17,131 --> 00:50:20,117 これです。 この仏さんですわ。 603 00:50:20,117 --> 00:50:25,117 これだけは売るに忍びのうて この幼稚園に寄贈したんですわ。 604 00:50:26,123 --> 00:50:29,123 こんなに近くにいたんですね。 605 00:50:30,127 --> 00:50:35,132 こんなに近くで みんなを見守っていた。 606 00:50:35,132 --> 00:50:41,155 ♬~ 607 00:50:41,155 --> 00:50:46,110 夫婦の間の誤解は解け 男同士の友情もよみがえった。 608 00:50:46,110 --> 00:50:50,110 科学捜査で 絆が生まれる事もあるか。 609 00:50:51,131 --> 00:50:53,133 仏様の思し召しかも。 610 00:50:53,133 --> 00:50:55,133 科学者らしくないセリフだ。 611 00:52:47,264 --> 00:52:49,133 (記者)無差別テロじゃないか! 612 00:52:49,133 --> 00:52:51,118 (風丘早月) 連続殺人だとすると どんな手口? 613 00:52:51,118 --> 00:52:54,138 あの臭いに気づかなかったなんて 考えられない。 614 00:52:54,138 --> 00:52:56,123 (佐沢 真) 榊さんは 僕の味方なんですか? 615 00:52:56,123 --> 00:52:58,125 榊 お前を信じる。 616 00:52:58,125 --> 00:53:00,125 刑事は来てません。 私1人で来ました。