1 00:00:40,254 --> 00:00:44,241 (刑事)二条院大学理学部 環境学科の准教授→ 2 00:00:44,241 --> 00:00:47,244 土浦裕子 42歳。 3 00:00:47,244 --> 00:00:51,244 なんや 放置された 竹林の調査しとったようでね。 4 00:00:52,249 --> 00:00:55,269 (榊マリコ) 角膜が完全に混濁してます。 5 00:00:55,269 --> 00:00:57,269 腐敗も始まってますね。 6 00:00:59,256 --> 00:01:02,242 死後2日は経っています。 7 00:01:02,242 --> 00:01:06,263 ここ 人来おへんから 調査中に心臓発作→ 8 00:01:06,263 --> 00:01:09,266 そのまんま見つからずにって 線でしょう。 9 00:01:09,266 --> 00:01:12,269 それは 解剖してから判断しましょう。 10 00:01:12,269 --> 00:01:14,254 洛北医大に。 11 00:01:14,254 --> 00:01:18,242 解剖するんですか? 傷も争った痕跡もないのに? 12 00:01:18,242 --> 00:01:20,244 ご遺体の目に溢血点があります。 (相馬 涼)ああ それって→ 13 00:01:20,244 --> 00:01:22,246 首を絞められた時に出来る あれですね? 14 00:01:22,246 --> 00:01:25,265 でも 首に絞められた痕跡はない。 15 00:01:25,265 --> 00:01:29,253 (涌田亜美)ああ~… それは気になりますね。 ねえ? 16 00:01:29,253 --> 00:01:32,256 …ええ。 解剖に回してください。 17 00:01:32,256 --> 00:01:45,256 ♬~ 18 00:01:51,241 --> 00:01:53,241 佐沢先生! 19 00:01:54,261 --> 00:01:58,248 あっ! えっと…。 20 00:01:58,248 --> 00:02:00,250 榊さん! 榊さんでしたね!? 21 00:02:00,250 --> 00:02:03,250 京都医科歯科大 法医学教室の佐沢です。 22 00:02:05,255 --> 00:02:07,241 京都府警科捜研の榊です。 ああ…。 23 00:02:07,241 --> 00:02:09,243 (真木洋介)科捜研…。 24 00:02:09,243 --> 00:02:12,262 同僚の解剖医の先生ですか? 25 00:02:12,262 --> 00:02:15,265 いえ 移植医療研究班の 真木と申します。 26 00:02:15,265 --> 00:02:18,252 (佐沢)こいつ すごい研究してるんですよ。 27 00:02:18,252 --> 00:02:20,254 えっと なんだっけ? おい! 28 00:02:20,254 --> 00:02:23,273 佐沢先生 それより 早速お願いします。 29 00:02:23,273 --> 00:02:26,260 お願い? ええ 榊さんのお願いなら。 30 00:02:26,260 --> 00:02:28,245 で なんですか? 31 00:02:28,245 --> 00:02:31,248 なんですか? って ご遺体 もう搬送されてますよね? 32 00:02:31,248 --> 00:02:34,418 えっ まさか 榊さん 僕を指名してくれたんですか? 33 00:02:34,418 --> 00:02:37,254 いつもお願いしている先生が 解剖中だったんで それで…。 34 00:02:37,254 --> 00:02:40,240 嬉しいな~! 僕を覚えててくれてたんだ。 35 00:02:40,240 --> 00:02:43,243 フフフ… 榊さん。 大変でしょ? こいつ。 36 00:02:43,243 --> 00:02:46,263 いえ 以前から とてもいい先生だと思っています。 37 00:02:46,263 --> 00:02:48,248 やめてください 榊さん。 同期の前で→ 38 00:02:48,248 --> 00:02:50,250 僕の事 前からいいと思ってたとか。 39 00:02:50,250 --> 00:02:52,269 本当 照れるじゃないですか。 (真木)ハハハハハ…。 40 00:02:52,269 --> 00:02:55,269 先生 本当 早くお願いします。 41 00:03:00,244 --> 00:03:04,248 (佐沢)特に 不自然な所見はないですよね? 42 00:03:04,248 --> 00:03:08,252 いえ 口の粘膜が ただれていましたよね。 43 00:03:08,252 --> 00:03:11,271 消化管を切開してもらえますか? 44 00:03:11,271 --> 00:03:13,271 あ…。 45 00:03:18,262 --> 00:03:21,248 やはり 消化管の粘膜がただれてますね。 46 00:03:21,248 --> 00:03:25,269 それと肺を見てください。 47 00:03:25,269 --> 00:03:31,241 この辺… 血液成分が 血管の外に出てません? 48 00:03:31,241 --> 00:03:33,243 そうですか? 49 00:03:33,243 --> 00:03:35,279 だとすると… 肺水腫? 50 00:03:35,279 --> 00:03:37,264 そうですね。 51 00:03:37,264 --> 00:03:39,249 つまり このご遺体は…。 52 00:03:39,249 --> 00:03:42,269 そうか! 心臓の病気が原因で起きた→ 53 00:03:42,269 --> 00:03:44,269 心原性肺水腫! 54 00:03:45,289 --> 00:03:51,228 いや あの… 消化管の粘膜が ただれてましたよね? 55 00:03:51,228 --> 00:03:55,349 つまり 何かの毒物が 投与されて起きた 肺水腫です。 56 00:03:55,349 --> 00:03:58,252 毒物!? じゃあ自殺? 57 00:03:58,252 --> 00:04:00,320 自殺なら 現場に毒物があったはずです。 58 00:04:00,320 --> 00:04:03,240 じゃあ殺人? 可能性は高いと思います。 59 00:04:03,240 --> 00:04:06,243 この肺や消化管の様子→ 60 00:04:06,243 --> 00:04:09,229 以前 シアン化物を飲んだご遺体で 見た事があります。 61 00:04:09,229 --> 00:04:15,269 へえ… あっ 僕 シアンの遺体って 扱った事ないんですよね。 62 00:04:15,269 --> 00:04:19,256 は? まさか先生のキャリアで そんな事…。 63 00:04:19,256 --> 00:04:21,241 あれ? でもシアンの遺体って→ 64 00:04:21,241 --> 00:04:23,260 独特のにおいが するはずですよね? 65 00:04:23,260 --> 00:04:27,260 ええ アーモンド臭といわれる においがします。 66 00:04:28,265 --> 00:04:31,251 (嗅ぐ音) 67 00:04:31,251 --> 00:04:34,254 でも そんな香ばしいにおい しませんよ? 68 00:04:34,254 --> 00:04:37,241 アーモンド臭はローストアーモンドの においじゃないですよ。 69 00:04:37,241 --> 00:04:42,262 収穫前のアーモンド つまり 甘酸っぱいにおいです。 70 00:04:42,262 --> 00:04:44,248 へえ…。 71 00:04:44,248 --> 00:04:47,251 (嗅ぐ音) 72 00:04:47,251 --> 00:04:50,251 でも どっちにしても しませんねえ。 73 00:04:51,271 --> 00:04:53,240 死後2日以上経っているので→ 74 00:04:53,240 --> 00:04:56,243 においが弱まっている可能性が あります。 75 00:04:56,243 --> 00:04:58,245 それに腐敗が始まっているので→ 76 00:04:58,245 --> 00:05:01,265 腐敗臭に隠されている可能性も…。 77 00:05:01,265 --> 00:05:05,252 先生 ちょっと! 嗅ぎすぎです! 78 00:05:05,252 --> 00:05:07,254 (嗅ぐ音) 79 00:05:07,254 --> 00:05:09,256 先生! 80 00:05:09,256 --> 00:05:12,256 もし本当に シアン中毒の ご遺体だったら危険ですよ! 81 00:05:14,244 --> 00:05:18,244 あっ そっか! ハハ… そうですね。 82 00:05:20,250 --> 00:05:23,270 (土門 薫) 遺体の血液からシアン…。 83 00:05:23,270 --> 00:05:25,270 これが死因か。 84 00:05:27,257 --> 00:05:29,257 (相馬)これ見てください! 85 00:05:32,246 --> 00:05:36,333 毒物による痕跡ね。 多分シアンの水溶液。 86 00:05:36,333 --> 00:05:39,269 (宇佐見裕也)薬物痕ですが 薬物を採取して調べたら→ 87 00:05:39,269 --> 00:05:42,256 シアン化ナトリウムの 水溶液でした。 88 00:05:42,256 --> 00:05:44,241 (木島修平)その毒物が 現場になかった事からみて→ 89 00:05:44,241 --> 00:05:46,243 殺人ですね。 90 00:05:46,243 --> 00:05:49,246 よし… 上に捜査本部を打診します。 91 00:05:49,246 --> 00:05:51,246 (日野和正)はい。 92 00:05:58,255 --> 00:06:01,255 ああ~っ! 93 00:06:02,259 --> 00:06:04,244 大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 94 00:06:04,244 --> 00:06:07,244 どうしました? どうなってんだ? おい 誰か…。 95 00:06:11,268 --> 00:06:14,271 ううっ… うう…。 96 00:06:14,271 --> 00:06:16,271 ああ…。 97 00:06:19,259 --> 00:06:21,261 奥さん どないされました? 98 00:06:21,261 --> 00:06:23,261 奥さん? おばちゃん! 99 00:06:28,251 --> 00:06:32,255 (川島香音)はっ… ああっ ぐっ! 100 00:06:32,255 --> 00:06:35,255 ううっ あっ…! 101 00:06:38,245 --> 00:06:41,264 ≪(男性)ちょっと! おい! 102 00:06:41,264 --> 00:06:43,250 大丈夫か!? おい! 103 00:06:43,250 --> 00:06:45,252 しっかりしろ! おい! 104 00:06:45,252 --> 00:06:49,256 (サイレン) 105 00:06:49,256 --> 00:07:13,263 ♬~ 106 00:07:13,263 --> 00:07:16,266 ≪マリコさん? マリコさん! 107 00:07:16,266 --> 00:07:18,235 (風丘早月)何? みんな この辺で倒れたんだって!? 108 00:07:18,235 --> 00:07:21,271 ええ 死亡者が出て それで私が呼ばれて…。 109 00:07:21,271 --> 00:07:23,271 (救急隊員)開けてください! 開けてください! 110 00:07:29,279 --> 00:07:33,250 重篤者には 亜硝酸アミルと酸素を 交互に吸わせてください! 111 00:07:33,250 --> 00:07:35,235 (医師) まさかシアン中毒って事ですか!? 112 00:07:35,235 --> 00:07:37,270 可能性があります。 シアンって→ 113 00:07:37,270 --> 00:07:39,272 さっきの遺体と同じ!? 114 00:07:39,272 --> 00:07:41,258 大丈夫ですか? (佐沢)亜硝酸アミルなら→ 115 00:07:41,258 --> 00:07:43,260 真木の研究室にあったはずです。 すぐ持ってこさせます。 116 00:07:43,260 --> 00:07:46,246 お願いします。 (医師)中毒センターに連絡! 117 00:07:46,246 --> 00:07:48,265 シアン中毒の可能性あり。 (看護師)はい! 118 00:07:48,265 --> 00:07:50,265 真木か? 大至急 亜硝酸アミル頼む。 119 00:07:55,255 --> 00:07:59,242 (医師)皆さんのおかげで 適切な処置が早く出来ました。 120 00:07:59,242 --> 00:08:01,244 うちの研究室にあったの 全部持ってきた。 121 00:08:01,244 --> 00:08:04,247 (医師)おかげで 急速に 回復された方もいらっしゃいます。 122 00:08:04,247 --> 00:08:06,249 で 亡くなった方は? 123 00:08:06,249 --> 00:08:08,249 (医師)合計4人になりました。 124 00:08:10,253 --> 00:08:13,256 早速 ご遺体を見せてください。 125 00:08:13,256 --> 00:08:24,267 ♬~ 126 00:08:24,267 --> 00:08:26,269 (嗅ぐ音) 127 00:08:26,269 --> 00:08:44,271 ♬~ 128 00:08:44,271 --> 00:09:02,272 ♬~ 129 00:09:02,272 --> 00:09:05,258 (嗅ぐ音) 130 00:09:05,258 --> 00:09:21,241 ♬~ 131 00:09:21,241 --> 00:09:37,241 ♬~ 132 00:09:39,259 --> 00:09:42,312 私が解剖した2人のうち→ 133 00:09:42,312 --> 00:09:49,252 この人は解離性大動脈瘤による 心不全で病死です。 134 00:09:49,252 --> 00:09:52,272 事件性はなしと判断しました。 135 00:09:52,272 --> 00:09:56,243 この人の遺体を ALSで調べた結果→ 136 00:09:56,243 --> 00:09:59,312 薬物などの痕跡は出ませんでした。 137 00:09:59,312 --> 00:10:04,251 もう1人は 左右の肺の浮腫 消化管粘膜の異常など→ 138 00:10:04,251 --> 00:10:08,255 シアン中毒特有の所見が ありました。 139 00:10:08,255 --> 00:10:14,255 その人 鼻と口を中心に 薬物の痕跡がありました。 140 00:10:18,248 --> 00:10:21,268 (早月)佐沢先生が解剖した ご遺体も 2人でしたね。 141 00:10:21,268 --> 00:10:23,268 あっ はい。 142 00:10:25,255 --> 00:10:28,241 でも この女性は心不全でした。 143 00:10:28,241 --> 00:10:31,241 あっ…! 144 00:10:32,262 --> 00:10:36,233 心不全… 具体的な病名は? 145 00:10:36,233 --> 00:10:39,252 心臓にオペの痕跡があったので 調べてもらったら→ 146 00:10:39,252 --> 00:10:43,256 心室中隔欠損という 先天性の 心疾患があったみたいです。 147 00:10:43,256 --> 00:10:48,245 というわけで 彼女は事件性なしと判断します。 148 00:10:48,245 --> 00:10:52,265 ちなみに この人は 遺体をALSで調べた結果でも→ 149 00:10:52,265 --> 00:10:55,268 薬物などの痕跡は出ませんでした。 150 00:10:55,268 --> 00:10:59,256 でも 残りのこの方は シアン中毒の遺体でした。 151 00:10:59,256 --> 00:11:02,259 この前 榊さんと解剖した この方と→ 152 00:11:02,259 --> 00:11:04,227 同じような所見でしたから。 153 00:11:04,227 --> 00:11:08,227 (亜美)それで このご遺体を ALSで調べたら…。 154 00:11:09,249 --> 00:11:13,253 やっぱり 鼻や口を中心に 薬物の痕跡がありました。 155 00:11:13,253 --> 00:11:17,257 薬物の痕跡が浮かんだ この2人の遺体から→ 156 00:11:17,257 --> 00:11:20,243 その薬物を採取して 分析したところ→ 157 00:11:20,243 --> 00:11:24,243 同じ不純物を持つ シアン化ナトリウム水溶液でした。 158 00:11:26,266 --> 00:11:29,235 土浦裕子さんを殺害した毒物とも 同じものですか? 159 00:11:29,235 --> 00:11:31,271 ええ 同じものでした。 160 00:11:31,271 --> 00:11:37,260 つまり 犯人は同一犯で 被害者は合計3人って事だね。 161 00:11:37,260 --> 00:11:41,260 連続殺人だとすると どんな手口? 162 00:11:42,248 --> 00:11:45,251 この写真を見る限り 犯人はきっと→ 163 00:11:45,251 --> 00:11:49,255 行きずりの人の鼻や口に 霧吹きか何かで→ 164 00:11:49,255 --> 00:11:53,243 シアン化ナトリウム水溶液を 吹き付けて 殺害した。 165 00:11:53,243 --> 00:11:56,243 怖いですね~。 …ん? 166 00:11:58,248 --> 00:12:01,267 (嗅ぐ音) 167 00:12:01,267 --> 00:12:04,270 (日野)早月先生の差し入れです。 よろしかったら どうぞ。 168 00:12:04,270 --> 00:12:06,270 あ…。 169 00:12:08,241 --> 00:12:10,260 (佐沢)あっ チョコレート! 170 00:12:10,260 --> 00:12:15,260 僕 チョコ大好き。 いただきます。 (早月)どうぞ。 171 00:12:17,267 --> 00:12:19,252 うん 美味しい。 172 00:12:19,252 --> 00:12:21,271 マリコさん ちょっといい? 173 00:12:21,271 --> 00:12:24,240 (早月) 佐沢先生の鑑定書 どう思う? 174 00:12:24,240 --> 00:12:26,259 ええ…。 175 00:12:26,259 --> 00:12:29,262 例えば… ここ。 176 00:12:29,262 --> 00:12:33,266 身長や体重 直腸温度は書いてあるけど→ 177 00:12:33,266 --> 00:12:37,270 死斑や 死後硬直に関する記述がない。 178 00:12:37,270 --> 00:12:41,257 私が検視の報告書に書いたから 抜いたんでしょうか? 179 00:12:41,257 --> 00:12:45,245 (早月)頭を開いた時の 頭蓋硬膜の記録もないし→ 180 00:12:45,245 --> 00:12:47,263 脳底部動脈系の記録もない。 181 00:12:47,263 --> 00:12:51,251 異常がなかったので 省略したのかもしれません。 182 00:12:51,251 --> 00:12:54,254 それは いくらなんでも ずざんでしょ。 183 00:12:54,254 --> 00:12:58,241 でも とても協力的な先生なのは 確かです。 184 00:12:58,241 --> 00:13:01,244 何か悪意があってやったわけでは ないと思います。 185 00:13:01,244 --> 00:13:05,265 いや 私も そこまでとは言わないけど…。 186 00:13:05,265 --> 00:13:15,241 ♬~ 187 00:13:15,241 --> 00:13:18,244 (サイレン) 188 00:13:18,244 --> 00:13:23,249 3人の被害者の着衣に やはり薬物痕が出ました。 189 00:13:23,249 --> 00:13:26,252 その薬物 宇佐見さんに 調べてもらってるんですけど…。 190 00:13:26,252 --> 00:13:29,305 あっ 薬物の鑑定 終わりました。 191 00:13:29,305 --> 00:13:31,241 被害者3人の着衣から 不純物の同じ→ 192 00:13:31,241 --> 00:13:34,241 シアン化ナトリウム水溶液が 出ました。 193 00:13:35,245 --> 00:13:38,248 (日野)やっぱり同一犯…。 194 00:13:38,248 --> 00:13:41,248 着衣から採取した毛髪 マリコさんに渡したんだけど…。 195 00:13:43,269 --> 00:13:46,256 被害者3人のうち 2人の着衣から→ 196 00:13:46,256 --> 00:13:49,242 同一のDNAを持つ毛髪が 見つかった。 197 00:13:49,242 --> 00:13:52,245 「A型の男性」… 犯人のDNAか。 198 00:13:52,245 --> 00:13:56,249 可能性は高い。 DNAに前歴はなかったけど。 199 00:13:56,249 --> 00:14:00,253 共通のDNAが1つなら 単独犯の可能性もあるな。 200 00:14:00,253 --> 00:14:04,240 でも お昼の短時間に 被害者が複数出てるのよね? 201 00:14:04,240 --> 00:14:08,244 だが… この範囲に集中している。 202 00:14:08,244 --> 00:14:11,264 犯人は1人でも十分可能だ。 203 00:14:11,264 --> 00:14:13,249 亡くなった被害者3人に 共通点は? 204 00:14:13,249 --> 00:14:19,249 ない。 犯行の動機は 個人的な怨恨とは考えにくいな。 205 00:14:20,256 --> 00:14:24,244 (藤倉甚一) このDNAを持つ A型の男性…。 206 00:14:24,244 --> 00:14:26,262 さらに シアン化ナトリウムを作る 知識があるか→ 207 00:14:26,262 --> 00:14:29,249 手に入りやすい人物だと 発表してください。 208 00:14:29,249 --> 00:14:32,252 シアン化ナトリウムについては 発表しない。 209 00:14:32,252 --> 00:14:36,272 は? 無差別犯ですよ!? 手口を発表しないで→ 210 00:14:36,272 --> 00:14:38,241 市民に どうやって 身を守れっていうんですか。 211 00:14:38,241 --> 00:14:42,245 霧吹きを使って シアン化物を 吹き付ける手口である事は→ 212 00:14:42,245 --> 00:14:44,247 発表する。 213 00:14:44,247 --> 00:14:46,266 シアン化物…。 214 00:14:46,266 --> 00:14:49,269 それがシアン化ナトリウムなのか シアン化カリウムなのか→ 215 00:14:49,269 --> 00:14:52,238 シアン化水素なのかは伏せる。 216 00:14:52,238 --> 00:14:55,258 警察と犯人だけが知り得る 事実ってやつですか。 217 00:14:55,258 --> 00:14:58,261 シアンなら 対処法は ほぼ一緒だ。 218 00:14:58,261 --> 00:15:00,263 医療機関には薬の準備を通達した。 219 00:15:00,263 --> 00:15:05,251 同時に 被害者の名前や 正確な数も伏せる。 220 00:15:05,251 --> 00:15:07,237 被害者の数も隠すんですか? 221 00:15:07,237 --> 00:15:09,255 シアンの種類 被害者の数→ 222 00:15:09,255 --> 00:15:12,258 その2点で 容疑者をふるいにかける。 223 00:15:12,258 --> 00:15:16,246 これが正攻法の捜査というやつだ。 224 00:15:16,246 --> 00:15:20,400 (記者)えっ! だから 一体 何人殺されたんですか? 225 00:15:20,400 --> 00:15:26,272 (佐伯志信)ええ… それは 今 懸命に捜査中でございますので→ 226 00:15:26,272 --> 00:15:29,259 申し上げる段階ではございません。 227 00:15:29,259 --> 00:15:32,262 捜査中って そんなのは すぐわかる事でしょ? 228 00:15:32,262 --> 00:15:36,249 (戸塚明良)被害に遭った人たちに 共通点はあるんですか? 229 00:15:36,249 --> 00:15:40,403 ああ… 今のところ 共通点っていうものは→ 230 00:15:40,403 --> 00:15:42,255 ございません。 共通点がない…。 231 00:15:42,255 --> 00:15:45,241 って事は 無差別テロって事ですね。 232 00:15:45,241 --> 00:15:49,245 うーん その可能性も視野に入れて→ 233 00:15:49,245 --> 00:15:51,264 懸命に捜査をしております。 234 00:15:51,264 --> 00:15:53,249 何人も 被害者が出てるんですよね? 235 00:15:53,249 --> 00:15:57,253 それで共通点もないとしたら 無差別テロじゃないか! 236 00:15:57,253 --> 00:15:59,255 (記者たちのざわめき) 237 00:15:59,255 --> 00:16:01,241 使われたのは シアン化物との事なんですが→ 238 00:16:01,241 --> 00:16:04,227 具体的には どのような種類のシアンですか? 239 00:16:04,227 --> 00:16:09,249 それについても うう…。 240 00:16:09,249 --> 00:16:11,267 鋭意捜査中でございます。 241 00:16:11,267 --> 00:16:13,253 (記者) そんなのすぐわかる事でしょ! 242 00:16:13,253 --> 00:16:22,262 ♬~ 243 00:16:22,262 --> 00:16:24,230 (宇佐見) 犯行に使われたシアン化物を→ 244 00:16:24,230 --> 00:16:29,252 シアン化ナトリウムだと 割り出した報道はありませんね。 245 00:16:29,252 --> 00:16:33,256 治療や解剖を担当したところや 遺族には→ 246 00:16:33,256 --> 00:16:36,242 厳しく 箝口令を敷いたみたいだからね。 247 00:16:36,242 --> 00:16:55,242 ♬~ 248 00:17:01,334 --> 00:17:03,334 (携帯電話の操作音) 249 00:17:04,270 --> 00:17:09,309 マリコさん? 川島香音さんの ご遺体って 今どこ? 250 00:17:09,309 --> 00:17:13,309 そう。 佐沢先生が解剖して 事件性なしにした ご遺体。 251 00:17:14,247 --> 00:17:16,249 失礼致します。 252 00:17:16,249 --> 00:17:27,249 ♬~ 253 00:17:36,252 --> 00:17:39,252 マリコさん 微かだけど あのにおいが…。 254 00:17:42,241 --> 00:17:46,262 最初に解剖した時なら もっと におってたはずですよね? 255 00:17:46,262 --> 00:17:50,249 そう。 このにおいを嗅いだら→ 256 00:17:50,249 --> 00:17:55,249 どんな未熟な解剖医だって 絶対 事件性を見逃さない。 257 00:17:56,272 --> 00:17:59,258 でも彼は見逃した。 258 00:17:59,258 --> 00:18:03,258 彼女は事件性なしと判断します。 259 00:18:04,263 --> 00:18:06,263 どうして? 260 00:20:48,361 --> 00:20:50,246 佐沢先生が わざと見逃したって事か。 261 00:20:50,246 --> 00:20:54,250 風丘先生は そうとしか思えないって。 262 00:20:54,250 --> 00:20:56,252 お前はどう思う? 263 00:20:56,252 --> 00:20:59,255 事件性を見逃しても仕方がない。 264 00:20:59,255 --> 00:21:02,255 プロとして お前はそう思えるか? 265 00:21:03,292 --> 00:21:05,261 思えない。 266 00:21:05,261 --> 00:21:09,261 昔のオペの 痕跡があったからって…。 267 00:21:10,249 --> 00:21:15,254 あのにおいのするご遺体を 事件性なしになんて出来ない。 268 00:21:15,254 --> 00:21:20,226 わかった。 川島香音の着衣を 鑑識から科捜研に回す。 269 00:21:20,226 --> 00:21:23,226 彼女の血液を分析してみる。 うん。 270 00:21:26,249 --> 00:21:28,251 「連続殺人事件の現場の一つ→ 271 00:21:28,251 --> 00:21:31,254 京都市内の商店街に来ています」 272 00:21:31,254 --> 00:21:34,257 「被害者の1人は こちらのお店で 買い物をしたあと…」 273 00:21:34,257 --> 00:21:36,225 もう ずっと このニュースばっかですね。 274 00:21:36,225 --> 00:21:39,245 そりゃあ これだけの事件だからね。 275 00:21:39,245 --> 00:21:42,248 土門さん。 276 00:21:42,248 --> 00:21:47,253 川島香音さんの血液 シアンが検出された。 277 00:21:47,253 --> 00:21:51,257 やはり被害者の一人だったか…。 278 00:21:51,257 --> 00:21:55,228 あっ その人の着衣 薬物の痕跡出ませんでしたよ。 279 00:21:55,228 --> 00:21:58,247 彼女は死亡した時 川に落ちている。 280 00:21:58,247 --> 00:22:01,234 (日野)じゃあ 川の水で洗われちゃったか。 281 00:22:01,234 --> 00:22:04,253 だから遺体の表面からも 何も出てなかったんですね。 282 00:22:04,253 --> 00:22:06,255 (亜美) 川島香音さんの帽子なんですが→ 283 00:22:06,255 --> 00:22:08,241 こんなものが出ました。 284 00:22:08,241 --> 00:22:10,243 そういえば これだけ濡れてませんでしたね。 285 00:22:10,243 --> 00:22:13,246 川に落ちる前に脱げたんだね。 286 00:22:13,246 --> 00:22:15,248 (香音)ううっ! 287 00:22:15,248 --> 00:22:17,266 (男性)しっかりしろ! 288 00:22:17,266 --> 00:22:19,235 これは指紋? (亜美)ええ。 289 00:22:19,235 --> 00:22:21,254 何かの薬物で付着した指紋でした。 290 00:22:21,254 --> 00:22:25,241 その薬物 シアン化ナトリウム水溶液でした。 291 00:22:25,241 --> 00:22:27,243 (宇佐見) 他の被害者に付着していたのと→ 292 00:22:27,243 --> 00:22:30,246 同じものです。 シアンで付着した指紋…。 293 00:22:30,246 --> 00:22:32,248 犯人の指紋か? 294 00:22:32,248 --> 00:22:35,268 かもしれませんが 指紋に前歴はありませんでした。 295 00:22:35,268 --> 00:22:37,270 でも すごい。 これまでは→ 296 00:22:37,270 --> 00:22:39,255 犯人の下足痕と DNAだけだったけど→ 297 00:22:39,255 --> 00:22:41,257 今度は犯人の指紋まで手に入った。 298 00:22:41,257 --> 00:22:45,257 一気に 犯人に繋がる物証が増えたね。 299 00:22:46,245 --> 00:22:50,232 そうか… これを隠したかったのか。 300 00:22:50,232 --> 00:22:52,251 え? 301 00:22:52,251 --> 00:22:57,256 遺体に事件性が出れば 着衣を念入りに調べられてしまう。 302 00:22:57,256 --> 00:22:59,256 だから…。 303 00:23:00,242 --> 00:23:04,430 先生なら シアン化ナトリウムが 手に入るでしょうね。 304 00:23:04,430 --> 00:23:06,248 あっ シアン化ナトリウムの 名前出すの→ 305 00:23:06,248 --> 00:23:08,267 NGなんですよね? 306 00:23:08,267 --> 00:23:11,237 先生はどうせ知ってるから いいんです! 307 00:23:11,237 --> 00:23:13,239 佐沢さん。 308 00:23:13,239 --> 00:23:17,243 指紋とDNAの提出を お願い出来ませんか? 309 00:23:17,243 --> 00:23:19,245 ああ… 僕→ 310 00:23:19,245 --> 00:23:22,248 解剖にミスがあったから 呼ばれたんですよね? 311 00:23:22,248 --> 00:23:25,234 かなり 考えられないミスのようですね。 312 00:23:25,234 --> 00:23:29,255 「えっ そうなんですか?」 313 00:23:29,255 --> 00:23:31,240 「ああ… 僕→ 314 00:23:31,240 --> 00:23:34,226 直接 死体を解剖するようになって→ 315 00:23:34,226 --> 00:23:37,229 まだ2年なんです」 ええ? 316 00:23:37,229 --> 00:23:41,250 (佐沢)「それまでは 解剖学の研究医員だったんで…」 317 00:23:41,250 --> 00:23:43,252 そんなの言い訳にならない。 318 00:23:43,252 --> 00:23:46,255 (佐沢)「ずっと神経回路の 研究をしてましてね」 319 00:23:46,255 --> 00:23:50,255 「だから自分は解剖に不慣れだと 言いたいんですか?」 320 00:23:51,243 --> 00:23:53,245 ここだけの話→ 321 00:23:53,245 --> 00:23:57,245 今でも 直接 死体扱うの 苦手なんですよね。 322 00:23:58,250 --> 00:24:03,255 「だから 犯罪死体を見逃してしまった?」 323 00:24:03,255 --> 00:24:06,242 「かもしれませんね」 (早月)冗談でしょ! 324 00:24:06,242 --> 00:24:08,242 先生! 325 00:24:09,245 --> 00:24:12,248 取調べ中だ。 326 00:24:12,248 --> 00:24:15,234 佐沢先生 あなたがどんな解剖医でも→ 327 00:24:15,234 --> 00:24:17,253 彼女のご遺体からした アーモンド臭には→ 328 00:24:17,253 --> 00:24:19,238 気づいたはずよ? 329 00:24:19,238 --> 00:24:22,241 あのにおいに 気づかなかったなんて→ 330 00:24:22,241 --> 00:24:24,243 考えられない! 331 00:24:24,243 --> 00:24:27,246 ハハッ… 全然気づきませんでした。 332 00:24:27,246 --> 00:24:30,249 ちょ…! 333 00:24:30,249 --> 00:24:33,252 きっと疲れてたんですね。 334 00:24:33,252 --> 00:24:35,254 疲れてた? 335 00:24:35,254 --> 00:24:38,240 だって あの日は 朝に1体解剖して→ 336 00:24:38,240 --> 00:24:40,242 午後には 2体も解剖したんですよ? 337 00:24:40,242 --> 00:24:43,242 (佐沢の声)1日でこんなに 解剖したの 初めてです。 338 00:24:46,248 --> 00:24:51,248 だから あれ以来 なんか体の調子悪くて…。 339 00:24:52,254 --> 00:24:56,242 フフ… 僕 頑張りすぎちゃった のかもしれませんねえ。 340 00:24:56,242 --> 00:24:58,244 ふざけないで! 341 00:24:58,244 --> 00:25:01,247 怖い。 342 00:25:01,247 --> 00:25:05,247 あの~ 僕 具合悪いんで 帰っていいですか? 343 00:25:09,255 --> 00:25:12,241 (早月)もう… どうして帰しちゃったんですか? 344 00:25:12,241 --> 00:25:15,244 任意の取調べなんです。 無理言わないでください。 345 00:25:15,244 --> 00:25:18,247 彼の話 聞きましたよね? おかしいと思わなかったですか? 346 00:25:18,247 --> 00:25:21,250 思いました。 ですが…。 347 00:25:21,250 --> 00:25:24,253 なんだろう? 348 00:25:24,253 --> 00:25:26,253 マリコさん? 349 00:25:28,257 --> 00:25:32,244 彼の話 どう考えても納得いかない。 350 00:25:32,244 --> 00:25:37,249 単に 人に誤解されやすい 性格なのかもしれない。 351 00:25:37,249 --> 00:25:41,253 確かに 彼と一番接してるのは 榊 お前だ。 352 00:25:41,253 --> 00:25:43,239 でも…。 ええ。 353 00:25:43,239 --> 00:25:47,239 知り合いだからって 先入観を持つな。 354 00:25:53,232 --> 00:25:55,232 ちょっと行ってくる。 355 00:25:56,252 --> 00:25:58,254 あっ マリコ君 どこ行くの? 356 00:25:58,254 --> 00:26:01,257 佐沢先生のところ。 気になる事があって。 357 00:26:01,257 --> 00:26:05,244 佐沢の件は 捜査本部に報告する。 358 00:26:05,244 --> 00:26:07,246 それは私が戻るまで待って。 359 00:26:07,246 --> 00:26:09,248 マリコ君。 360 00:26:09,248 --> 00:26:11,283 我々が 刑事さんの捜査に口を出しちゃ→ 361 00:26:11,283 --> 00:26:14,253 駄目だっていう事は…。 所長。 362 00:26:14,253 --> 00:26:17,256 わかった 待とう。 あっ 待つんだ。 363 00:26:17,256 --> 00:26:22,244 ただし お前の疑問が解決したら 必ず俺に話してくれ。 364 00:26:22,244 --> 00:26:24,244 もちろんよ。 365 00:26:26,348 --> 00:26:29,251 参ったわ…。 366 00:26:29,251 --> 00:26:32,251 マリコさんと土門さんの信頼関係。 367 00:26:36,358 --> 00:26:38,227 いい感じで話終わってますけど→ 368 00:26:38,227 --> 00:26:41,363 女一人で 被疑者の元へ行かせるのは→ 369 00:26:41,363 --> 00:26:43,363 危険なのでは? 370 00:29:31,250 --> 00:29:35,270 科捜研の榊さん… でしたよね? 371 00:29:35,270 --> 00:29:38,257 ああ… 先日はありがとうございました。 372 00:29:38,257 --> 00:29:40,242 助かりました。 373 00:29:40,242 --> 00:29:42,242 うちの研究室にあったの 全部持ってきた。 374 00:29:43,245 --> 00:29:46,245 お役に立ててよかったです。 では失礼します。 375 00:29:50,235 --> 00:29:53,338 真木先生… でしたよね? 376 00:29:53,338 --> 00:29:55,257 はい。 377 00:29:55,257 --> 00:29:58,227 亜硝酸アミルを 普段から あれだけ用意していた。 378 00:29:58,227 --> 00:30:02,264 つまり先生の研究室には シアン化物があるんですね? 379 00:30:02,264 --> 00:30:08,337 ええ。 薬品の安定剤や 試薬として使いますから。 380 00:30:08,337 --> 00:30:10,337 そうですか。 (真木)では。 381 00:30:15,244 --> 00:30:18,247 においますよ。 え? 382 00:30:18,247 --> 00:30:21,247 フフ… アーモンド臭。 383 00:30:23,252 --> 00:30:28,257 ああ… シアンを検出してた 白衣のまま来ちゃって。 384 00:30:28,257 --> 00:30:30,242 フフ…。 385 00:30:30,242 --> 00:30:46,258 ♬~ 386 00:30:46,258 --> 00:30:48,243 あっ! はあっ! 387 00:30:48,243 --> 00:30:51,246 榊さん! 僕に何か用ですか? 388 00:30:51,246 --> 00:30:53,265 すみません 突然来ちゃって。 389 00:30:53,265 --> 00:30:56,268 コーヒーいれますね。 390 00:30:56,268 --> 00:30:59,268 榊さんは イメージ的に紅茶かな? 391 00:31:06,261 --> 00:31:08,247 ああっ 先生! 392 00:31:08,247 --> 00:31:13,235 大丈夫です。 ただ疲れてるだけで。 393 00:31:13,235 --> 00:31:16,235 (ため息) 394 00:31:17,272 --> 00:31:20,242 「解剖しすぎたから」でしたね? 395 00:31:20,242 --> 00:31:24,246 きっと向いてないんですね。 僕 解剖医に。 396 00:31:24,246 --> 00:31:29,251 ずっと神経解剖学を 研究されていたとか。 397 00:31:29,251 --> 00:31:32,271 僕 コミュニケーション能力が ないんです。 398 00:31:32,271 --> 00:31:34,256 は? 399 00:31:34,256 --> 00:31:38,243 それで 患者を診る医者は 絶対無理だなと思って…。 400 00:31:38,243 --> 00:31:41,243 だから解剖学の研究に? 401 00:31:42,231 --> 00:31:46,268 でも 10年以上打ち込んでも 成果出なくて→ 402 00:31:46,268 --> 00:31:51,273 そんな時に解剖医が不足して 声がかかって…。 403 00:31:51,273 --> 00:31:55,260 要するに逃げたんです。 404 00:31:55,260 --> 00:31:58,247 先生。 今日 私が来たのは 先生の…。 405 00:31:58,247 --> 00:32:02,251 わかってます。 警察に言われたんですよね? 406 00:32:02,251 --> 00:32:05,254 僕を疑ってる刑事さんに 話を聞いてこいって。 407 00:32:05,254 --> 00:32:07,239 違います。 408 00:32:07,239 --> 00:32:09,241 どうせ外に来てるんでしょ? 刑事さん。 409 00:32:09,241 --> 00:32:13,241 先生 汗がすごいですよ。 はぐらかさないでください! 410 00:32:16,265 --> 00:32:20,265 刑事は来てません。 私一人で来ました。 411 00:32:22,254 --> 00:32:26,258 この事件があってから 体の具合が悪い→ 412 00:32:26,258 --> 00:32:29,361 そうおっしゃってたのが 気になったから→ 413 00:32:29,361 --> 00:32:33,248 私は 先生にお話があって 来たんです。 414 00:32:33,248 --> 00:32:36,268 榊さんは 僕の味方なんですか? 415 00:32:36,268 --> 00:32:38,253 え? 416 00:32:38,253 --> 00:32:41,256 あっ そうだ! そうですよね? 417 00:32:41,256 --> 00:32:43,258 風丘先生が僕の鑑定書に クレームつけていた時も→ 418 00:32:43,258 --> 00:32:46,245 榊さん かばってくれてましたもんね? 419 00:32:46,245 --> 00:32:49,364 聞いてたんですか? 420 00:32:49,364 --> 00:32:52,251 榊さん お話終わりましたか? 421 00:32:52,251 --> 00:32:54,353 (ドアを閉める音) 422 00:32:54,353 --> 00:32:56,271 先生 やっぱり→ 423 00:32:56,271 --> 00:32:59,308 指紋とDNAの提出を お願いします。 424 00:32:59,308 --> 00:33:02,261 僕たち 相談して 先生の疑いを晴らすには→ 425 00:33:02,261 --> 00:33:04,329 これが一番いいんじゃないかな? と思いまして。 426 00:33:04,329 --> 00:33:06,329 冗談じゃない。 え? 427 00:33:07,266 --> 00:33:09,266 冗談じゃない! 428 00:33:10,269 --> 00:33:13,255 ちょっと ちょっと… あっ! (ドアを開ける音) 429 00:33:13,255 --> 00:33:16,258 俺 土門さんに話すなって 言われる前に→ 430 00:33:16,258 --> 00:33:20,245 部長に報告しちゃって それで…。 431 00:33:20,245 --> 00:33:24,245 本当にすみませんでした。 もう謝らなくいいから。 432 00:33:25,250 --> 00:33:28,253 いや でも… なんか2人 いい感じでしたね。 433 00:33:28,253 --> 00:33:30,255 いい感じ? 434 00:33:30,255 --> 00:33:33,225 俺が入った時 なんか いい雰囲気だった気がしたから。 435 00:33:33,225 --> 00:33:35,260 何 訳のわからない事言ってるの。 436 00:33:35,260 --> 00:33:37,262 まあ そうですよね。 437 00:33:37,262 --> 00:33:39,248 んな訳ないですよね? そんなにおいさせて。 438 00:33:39,248 --> 00:33:41,250 えっ におう? 439 00:33:41,250 --> 00:33:44,250 あっ はい。 まあ これぐらい近づくと。 440 00:33:48,240 --> 00:33:51,240 アーモンド臭。 フフ…。 441 00:33:52,244 --> 00:33:54,246 大丈夫です。 442 00:33:54,246 --> 00:33:57,249 (嗅ぐ音) 443 00:33:57,249 --> 00:33:59,268 (佐沢)あっ チョコレート! 444 00:33:59,268 --> 00:34:02,254 まさか…。 445 00:34:02,254 --> 00:34:04,254 まさか そんな…。 446 00:36:51,206 --> 00:36:55,243 これは 犯人に繋がる事実かもしれない。 447 00:36:55,243 --> 00:36:59,247 藤倉部長への報告が必要か? 448 00:36:59,247 --> 00:37:03,247 報告したら きっと止められるわね。 449 00:37:04,252 --> 00:37:07,252 お前は それを 捜査としてしようとしてるか? 450 00:37:11,243 --> 00:37:17,265 それなら これは お前と俺 現場で判断すべき事だ。 451 00:37:17,265 --> 00:37:22,337 でも もし それが捜査に影響を与えたら…。 452 00:37:22,337 --> 00:37:27,292 確かに これは 藤倉部長の言う正攻法じゃない。 453 00:37:27,292 --> 00:37:32,247 だが俺は 今までの警察のやり方よりも→ 454 00:37:32,247 --> 00:37:35,247 榊 お前を信じる。 455 00:37:43,241 --> 00:37:46,244 また だましたんですか? 456 00:37:46,244 --> 00:37:49,247 榊さん 2人っきりで話したいって 言いましたよね? 457 00:37:49,247 --> 00:37:51,249 すみません。 みんなにも→ 458 00:37:51,249 --> 00:37:53,235 聞いてもらったほうが いいと思ったので。 459 00:37:53,235 --> 00:37:57,235 マリコさん これでいいですか? 460 00:37:59,241 --> 00:38:01,243 僕 帰ります。 先生。 461 00:38:01,243 --> 00:38:04,243 帰る前に これを。 462 00:38:06,248 --> 00:38:09,251 なんですか? なんでしょう? 463 00:38:09,251 --> 00:38:12,251 なんなんですか? 意味がわかりません。 464 00:38:13,255 --> 00:38:15,255 ちょっと…。 465 00:38:17,242 --> 00:38:19,242 (嗅ぐ音) 466 00:38:21,229 --> 00:38:23,229 これって…。 467 00:38:26,251 --> 00:38:28,251 うわ! 468 00:38:29,254 --> 00:38:31,256 シアンのにおいだ。 469 00:38:31,256 --> 00:38:34,256 あっ 本当だ。 アーモンド臭ってやつですね。 470 00:38:38,246 --> 00:38:40,248 あっ 嗅ぎすぎは体に毒ですよ。 471 00:38:40,248 --> 00:38:43,251 一応 安全に配慮した濃度に なっています。 472 00:38:43,251 --> 00:38:47,255 とはいえ もう やめたほうがいいでしょう。 473 00:38:47,255 --> 00:38:49,255 マリコさん まさか…。 474 00:38:51,243 --> 00:38:54,243 佐沢先生は もうおわかりですね? 475 00:38:56,248 --> 00:38:59,267 特異的無嗅覚症。 476 00:38:59,267 --> 00:39:01,267 え? 477 00:39:03,338 --> 00:39:06,338 特異的無嗅覚症。 478 00:39:07,242 --> 00:39:11,246 ある特定のにおいだけが 感じられない症状。 479 00:39:11,246 --> 00:39:13,465 そうだったな? ええ。 480 00:39:13,465 --> 00:39:18,403 佐沢先生の場合は 多分 シアンとチョコレート。 481 00:39:18,403 --> 00:39:22,257 あっ チョコなら この前 ここで食べましたけど…。 482 00:39:22,257 --> 00:39:24,225 ああ 早月先生の差し入れ。 483 00:39:24,225 --> 00:39:28,225 ああ マリコさんに言われて 同じチョコ買ってきた。 484 00:39:34,219 --> 00:39:37,255 ああ これです これです。 485 00:39:37,255 --> 00:39:39,240 チョコのにおい していますか? 486 00:39:39,240 --> 00:39:42,227 えっ いや… 今は まだ包まれていますから。 487 00:39:42,227 --> 00:39:45,246 いや もう チョコレートのにおいしてますよ。 488 00:39:45,246 --> 00:39:47,248 えっ? 489 00:39:47,248 --> 00:39:50,335 そう。 このお菓子は もう この辺りで→ 490 00:39:50,335 --> 00:39:54,255 チョコレートのにおいがします。 でも この前 先生は…。 491 00:39:54,255 --> 00:39:57,242 (日野)早月先生の差し入れです。 よろしかったら どうぞ。 492 00:39:57,242 --> 00:39:59,242 あ…。 493 00:40:02,247 --> 00:40:04,249 あっ チョコレート! 494 00:40:04,249 --> 00:40:07,235 つまり先生は今まで 視覚と味覚だけで→ 495 00:40:07,235 --> 00:40:09,254 チョコレートを 認識していたんです。 496 00:40:09,254 --> 00:40:13,241 そういえば 特異的無嗅覚症で一番多いのが→ 497 00:40:13,241 --> 00:40:17,245 チョコレートのにおいを 感じられないタイプだそうですね。 498 00:40:17,245 --> 00:40:19,230 佐沢先生の場合は それにプラスして→ 499 00:40:19,230 --> 00:40:22,250 シアンのにおいも 感じられないタイプだった。 500 00:40:22,250 --> 00:40:24,352 それでも解剖して→ 501 00:40:24,352 --> 00:40:27,352 わかりやすい所見があれば 見破れたけど…。 502 00:40:30,225 --> 00:40:33,228 川島香音さんの場合は そうではなかった。 503 00:40:33,228 --> 00:40:37,248 だから事件性を見逃した。 504 00:40:37,248 --> 00:40:42,253 でも解剖で わかりやすい 所見があったご遺体でも→ 505 00:40:42,253 --> 00:40:45,256 シアンのにおいはしなかった。 506 00:40:45,256 --> 00:40:49,277 それを不思議に思った先生は 無意識のうちに→ 507 00:40:49,277 --> 00:40:51,229 執拗に ご遺体を 嗅いでしまったんでしょう。 508 00:40:51,229 --> 00:40:53,231 あの時のように。 509 00:40:53,231 --> 00:40:56,251 (嗅ぐ音) 510 00:40:56,251 --> 00:40:58,253 先生! 511 00:40:58,253 --> 00:41:03,224 そのため においの成分を 体に入れすぎてしまった。 512 00:41:03,224 --> 00:41:07,245 におわないから 警戒心が働かないんだ。 513 00:41:07,245 --> 00:41:12,250 だから シアンのご遺体を 3体も解剖した日から→ 514 00:41:12,250 --> 00:41:14,252 体調が悪くなった。 515 00:41:14,252 --> 00:41:17,272 じゃあ 僕の体調不良は それで? 516 00:41:17,272 --> 00:41:22,272 佐沢先生 至急 専門医の治療を受けてください。 517 00:41:24,245 --> 00:41:26,247 その体調不良は→ 518 00:41:26,247 --> 00:41:29,250 凶器のシアンを扱った犯人 特有の症状かもしれないとは→ 519 00:41:29,250 --> 00:41:31,252 考えなかったのか? 520 00:41:31,252 --> 00:41:33,254 もちろん考えました。 521 00:41:33,254 --> 00:41:36,241 お前たちの指摘で 被疑者が症状に気づけば→ 522 00:41:36,241 --> 00:41:40,245 証拠隠滅を図るかもしれないとは 考えなかったのか? 523 00:41:40,245 --> 00:41:43,248 もちろん考えました。 (藤倉)にもかかわらず→ 524 00:41:43,248 --> 00:41:45,250 被疑者に伝えたのか? 525 00:41:45,250 --> 00:41:48,253 はい。 自分たちの現場判断で 伝えました。 526 00:41:48,253 --> 00:41:51,222 そんな勝手な判断は 許可していない! 527 00:41:51,222 --> 00:41:53,222 特にお前たちには。 528 00:41:54,242 --> 00:41:57,242 この前 勝手な判断をして 間違ったばかりだろう! 529 00:41:58,246 --> 00:42:01,249 お前たちには 相応の処分を覚悟してもらう。 530 00:42:01,249 --> 00:42:03,234 ≪(木島)先生! ちょっと待ってください! 531 00:42:03,234 --> 00:42:06,237 あっ… すみません! 止めたんですけど…。 532 00:42:06,237 --> 00:42:08,256 榊さんが ここにいるって聞いて…。 533 00:42:08,256 --> 00:42:12,227 先生。 京都医科歯科大の佐沢先生です。 534 00:42:12,227 --> 00:42:14,229 昨日 せっかく 榊さんが来てくれたのに→ 535 00:42:14,229 --> 00:42:17,248 僕 ひどい事言っちゃって 本当にすみませんでした。 536 00:42:17,248 --> 00:42:19,234 いえ 昨日 先生は 具合が悪かったんですから。 537 00:42:19,234 --> 00:42:23,254 佐沢先生 ここは刑事部長室です。 538 00:42:23,254 --> 00:42:25,256 体の具合 もう すっかりよくなりました。 539 00:42:25,256 --> 00:42:28,243 え? もう? ええ 昨日 病院に行って→ 540 00:42:28,243 --> 00:42:30,378 もらった薬飲んだら すぐに。 541 00:42:30,378 --> 00:42:32,247 全部 榊さんのおかげです。 ありがとうございました。 542 00:42:32,247 --> 00:42:35,250 (藤倉)佐沢さん そういう話は 後ほど 他の場所で。 543 00:42:35,250 --> 00:42:39,237 ああ! 実は僕 ずっと 気になってた事があったんです。 544 00:42:39,237 --> 00:42:41,256 はい? (佐沢)でも→ 545 00:42:41,256 --> 00:42:45,310 事件と関係ないかもしれないし 僕 犯人扱いされちゃって→ 546 00:42:45,310 --> 00:42:47,228 とても言えるムードじゃ なかったし…。 547 00:42:47,228 --> 00:42:50,265 先生 それはなんでしょうか? 548 00:42:50,265 --> 00:42:53,251 あっ でも 榊さんなら言ってもいいかな。 549 00:42:53,251 --> 00:42:56,254 事件と関係なくても 怒られないかなと思って。 550 00:42:56,254 --> 00:43:00,254 だから僕 今日ここに…。 先生 ですから なんです? 551 00:43:01,242 --> 00:43:06,242 京都医科歯科大の佐沢先生に 取材したそうですね? 552 00:43:10,251 --> 00:43:13,251 この記事を書く前に 2度も。 553 00:43:21,246 --> 00:43:23,231 (佐沢)1度目の取材は→ 554 00:43:23,231 --> 00:43:25,250 土浦裕子さんを解剖したあと すぐでした。 555 00:43:25,250 --> 00:43:29,250 彼女の遺体に 事件性があるか どうかって。 556 00:43:30,255 --> 00:43:32,240 あっ もちろん それは警察に聞いてくださいって→ 557 00:43:32,240 --> 00:43:36,227 何も話しませんでしたよ。 2度目の取材は? 558 00:43:36,227 --> 00:43:39,247 同じ日の あと2人解剖したあとです。 559 00:43:39,247 --> 00:43:44,252 まるで3人が 同じ死因だと 思ってるみたいでした。 560 00:43:44,252 --> 00:43:47,238 だが 被害者の名前や数は 発表していない。 561 00:43:47,238 --> 00:43:52,243 それで 土浦裕子さんとお前の 繋がりを調べた。 562 00:43:52,243 --> 00:43:57,248 土浦准教授に強引な取材をして 怪我をさせてますね? 563 00:43:57,248 --> 00:43:59,250 (土浦裕子)ああっ! 564 00:43:59,250 --> 00:44:01,250 あっ 痛い! 痛い…。 565 00:44:02,253 --> 00:44:06,241 彼女は あなたを訴えようとしていた。 566 00:44:06,241 --> 00:44:12,247 そうなったら この証拠がある以上 お前の負けは決定的だ。 567 00:44:12,247 --> 00:44:14,249 どっかに飛ばされ→ 568 00:44:14,249 --> 00:44:17,235 記者でいられなくなるかも しれない。 569 00:44:17,235 --> 00:44:21,256 私に彼女を殺す動機があると? 570 00:44:21,256 --> 00:44:23,224 違うか? 571 00:44:23,224 --> 00:44:26,227 だからって 無差別テロを起こしますか!? 572 00:44:26,227 --> 00:44:28,227 無差別テロか…。 573 00:44:31,316 --> 00:44:36,316 お前のとこだけだったな? 無差別テロと書いてるのは。 574 00:44:38,256 --> 00:44:41,276 そういえば お前は会見の時も→ 575 00:44:41,276 --> 00:44:45,246 やたらと無差別テロに しようとしていたようだな。 576 00:44:45,246 --> 00:44:47,248 何人も 被害者が出てるんですよね? 577 00:44:47,248 --> 00:44:52,253 それで共通点もないとしたら 無差別テロじゃないか! 578 00:44:52,253 --> 00:44:56,240 理由はなんだ!? 答えろ! 579 00:44:56,240 --> 00:44:59,240 証拠がないなら失礼します! 580 00:45:00,261 --> 00:45:03,231 証拠はあります。 581 00:45:03,231 --> 00:45:06,250 あなたが佐沢先生に渡した 名刺の指紋が→ 582 00:45:06,250 --> 00:45:09,253 連続殺人の被害者の帽子に→ 583 00:45:09,253 --> 00:45:11,239 凶器の シアン化ナトリウム水溶液で→ 584 00:45:11,239 --> 00:45:14,239 付着していた指紋と一致しました。 585 00:45:16,244 --> 00:45:20,248 それでも否認されるなら→ 586 00:45:20,248 --> 00:45:24,252 この毛髪のDNAと あなたのDNAを照合しましょう。 587 00:45:24,252 --> 00:45:29,252 被害者2人に 同じDNAの毛髪が 付着していたんです。 588 00:45:31,242 --> 00:45:33,244 指紋の証拠があれば→ 589 00:45:33,244 --> 00:45:36,244 お前からDNAを採る令状は 簡単に出るぞ。 590 00:45:39,250 --> 00:45:41,250 それとも…。 591 00:45:43,271 --> 00:45:48,271 今 この場で DNAを任意提出しますか? 592 00:45:54,248 --> 00:45:57,251 (戸塚) あの女の告訴が受理される前に→ 593 00:45:57,251 --> 00:46:00,251 あの女が死ねば…! 594 00:46:01,239 --> 00:46:03,241 土浦裕子さんですね? 595 00:46:03,241 --> 00:46:07,245 ああ。 シアンのにおいが消えるまで→ 596 00:46:07,245 --> 00:46:11,245 死体が発見されなければ 解剖されないと思った。 597 00:46:12,250 --> 00:46:16,250 (裕子) あっ! あっ ああ…。 598 00:46:17,271 --> 00:46:20,241 うっ! あっ…! 599 00:46:20,241 --> 00:46:22,326 (戸塚の声)なのに 解剖に回されたって聞いて…。 600 00:46:22,326 --> 00:46:24,245 (戸塚)先生 死因教えてください。 (佐沢)…駄目 駄目 駄目 駄目! 601 00:46:24,245 --> 00:46:27,281 死因は警察に聞いてください! 602 00:46:27,281 --> 00:46:29,250 (戸塚の声) それで事件性が出たとわかった。 603 00:46:29,250 --> 00:46:33,250 当然 シアン化ナトリウムの手口も バレたと思った。 604 00:46:34,255 --> 00:46:37,325 (戸塚の声)シアン化ナトリウムの 製造法は 以前→ 605 00:46:37,325 --> 00:46:40,228 化学工場の取材で勉強していた。 606 00:46:40,228 --> 00:46:43,228 ああ~っ! 607 00:46:48,252 --> 00:46:51,252 ううっ… うう…。 608 00:46:54,242 --> 00:46:56,242 (香音)ううっ! 609 00:46:58,229 --> 00:47:00,229 (香音)あっ…! 610 00:47:01,249 --> 00:47:04,252 怨恨の捜査が始まる前に→ 611 00:47:04,252 --> 00:47:10,241 怨恨の線じゃない 無差別テロに偽装しよう…。 612 00:47:10,241 --> 00:47:12,241 そう思って。 613 00:47:15,246 --> 00:47:17,248 偽装だ? 614 00:47:17,248 --> 00:47:25,256 それで なんの罪もない なんの恨みもない人を→ 615 00:47:25,256 --> 00:47:27,256 お前は何人も殺したのか!? 616 00:47:39,253 --> 00:47:41,255 フフフフフ…。 617 00:47:41,255 --> 00:47:46,244 君が目の敵にしている あの2人のお手柄か。 618 00:47:46,244 --> 00:47:49,247 別に目の敵にしているわけでは…。 619 00:47:49,247 --> 00:47:51,232 ただ あの2人は あまりにも…。 620 00:47:51,232 --> 00:47:55,253 ハハハ… いいんだ いいんだ 君。 621 00:47:55,253 --> 00:47:59,257 終わりよければ エブリシング オッケー! 622 00:47:59,257 --> 00:48:01,257 ハハハハ…! 623 00:48:05,246 --> 00:48:07,248 (藤倉)今回は たまたま→ 624 00:48:07,248 --> 00:48:10,251 お前たちの独断が 功を奏しただけだ。 625 00:48:10,251 --> 00:48:15,256 次からは 俺の判断を仰げ。 以上だ。 626 00:48:15,256 --> 00:48:19,227 あの時 判断を仰いでれば 許可しましたか? 627 00:48:19,227 --> 00:48:22,246 俺は あらゆる情報を 総合して判断する。 628 00:48:22,246 --> 00:48:24,246 質問に答えてください。 629 00:48:26,234 --> 00:48:31,255 犯人を割り出せるかもしれない 情報を 被疑者に伝える。 630 00:48:31,255 --> 00:48:33,224 それはやはり ありえない。 631 00:48:33,224 --> 00:48:35,243 よくわかりました。 632 00:48:35,243 --> 00:48:39,247 失礼します。 だが あるのかもしれない。 633 00:48:39,247 --> 00:48:43,251 あらゆる情報を総合したうえの 判断より→ 634 00:48:43,251 --> 00:48:47,251 一部の情報を繋いだだけの 現場の判断が勝る事が。 635 00:48:48,256 --> 00:48:51,242 今回は 被害者の名前と数を伏せるという→ 636 00:48:51,242 --> 00:48:55,242 藤倉刑事部長の判断が 功を奏したとも言えます。 637 00:48:56,247 --> 00:49:00,268 どちらの判断も正しい場合→ 638 00:49:00,268 --> 00:49:04,255 どちらの判断も尊重する事は 出来ないんでしょうか? 639 00:49:04,255 --> 00:49:06,257 どちらが より正しいか→ 640 00:49:06,257 --> 00:49:10,244 それを選ばなければならない時が 必ずくる。 641 00:49:10,244 --> 00:49:13,247 その時 選ぶのは お前たちではなく 俺だ。 642 00:49:13,247 --> 00:49:18,247 それでも 自分の判断で進みたい… そういう場合は? 643 00:49:24,242 --> 00:49:27,242 それなら組織を抜けろ。 644 00:49:28,246 --> 00:49:32,246 もしくは圧倒的な責任を負え。 645 00:49:33,251 --> 00:49:37,238 自分で判断する奴は もはや道具ではない。 646 00:49:37,238 --> 00:49:41,242 道具がミスをしたら 修理をするか処分し→ 647 00:49:41,242 --> 00:49:45,246 道具を使う奴が 最終的な責任を負えばいい。 648 00:49:45,246 --> 00:49:50,251 道具でなくなるなら その最終的な責任も負えと? 649 00:49:50,251 --> 00:49:54,255 その覚悟があって 言ってるんだろうな? 650 00:49:54,255 --> 00:49:57,241 もちろんです。 651 00:49:57,241 --> 00:49:59,243 失礼します! 652 00:49:59,243 --> 00:50:02,246 太秦で 女性の変死体が発見されました。 653 00:50:02,246 --> 00:50:04,248 わかった すぐ行く。 654 00:50:04,248 --> 00:50:08,236 その死体 アーモンド臭がするそうです。 655 00:50:08,236 --> 00:50:11,255 えっ!? アーモンド臭? 656 00:50:11,255 --> 00:50:21,255 ♬~ 657 00:50:23,251 --> 00:50:27,251 こんばんは。 僕の悪口 言ってた先生。 658 00:52:21,202 --> 00:52:24,255 柴田淳さんが歌う 『科捜研の女』の主題歌→ 659 00:52:24,255 --> 00:52:28,225 『車窓』のCDを 50名の皆様にプレゼントします。 660 00:52:28,225 --> 00:52:31,225 ご覧の宛先まで おはがきでご応募ください。 661 00:52:35,249 --> 00:52:37,251 (宇佐見)シアン化カリウムの雨。 (藤倉)死傷者は15人。 662 00:52:37,251 --> 00:52:39,236 犯人は捕まったのに どうして? 663 00:52:39,236 --> 00:52:42,223 別人のDNAで 前歴はありません。 664 00:52:42,223 --> 00:52:44,225 (木島) マリコさんが! マリコさんが! 665 00:52:44,225 --> 00:52:46,225 俺は絶対に許さない。 みんな…。